Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:22,810 --> 00:02:23,936
Uh, what is it?
4
00:02:25,604 --> 00:02:26,939
Dylan just sent mea picture of his dick.
5
00:02:27,022 --> 00:02:28,065
Seriously?
6
00:02:29,066 --> 00:02:31,777
Yeah. I think he's gonnaask me to be his girlfriend.
7
00:02:31,861 --> 00:02:33,737
I mean don't you think soif he sent that?
8
00:02:34,280 --> 00:02:37,074
Well, how would I know?
I can't seem to get a boyfriend.
9
00:02:37,158 --> 00:02:39,910
Chelsea, you would if you'djust put yourself out there.
10
00:02:39,994 --> 00:02:42,496
So anyway, did you send him
a pic like that, too?
11
00:02:42,580 --> 00:02:45,082
Yeah, we swapped a few.
12
00:02:46,917 --> 00:02:49,378
What if he shows his friends?
13
00:02:49,920 --> 00:02:51,088
I don't thinkhe would do that.
14
00:02:51,172 --> 00:02:54,383
Well how do you know you can trust him?
You're not even dating yet.
15
00:02:54,925 --> 00:02:55,968
You're right.
16
00:02:57,636 --> 00:02:59,263
I'm gonna sendhis dick pic to you.
17
00:02:59,346 --> 00:03:02,391
No! No, no, no! Ew.
I don't want to see his thing!
18
00:03:03,601 --> 00:03:06,103
Ugh. Okay, I gotta go.
I'll see you at school.
19
00:03:07,605 --> 00:03:09,481
Yeah, she's such a bitch.
20
00:03:18,324 --> 00:03:23,078
Getting an early start?
- Not really. It's almost October.
21
00:03:23,162 --> 00:03:25,164
Oh, whatever works.
- Oh.
22
00:03:25,247 --> 00:03:28,959
Oh, shit.
- Oh, we can't forget this.
23
00:03:29,043 --> 00:03:30,920
Oh, Mom, I thought
I got rid of that.
24
00:03:31,003 --> 00:03:33,547
Oh, gosh, it's so precious.
25
00:03:33,631 --> 00:03:37,384
Someday you will thank me for
pulling this out of the trash.
26
00:03:38,093 --> 00:03:40,346
Whatever, ho.
She's your friend.
27
00:03:41,764 --> 00:03:43,641
Mom, can you please
take me to school today?
28
00:03:43,724 --> 00:03:45,476
Not when Kristina is
already driving there, no.
29
00:03:45,559 --> 00:03:47,853
Mom, I can't stand riding with
her. Please, please?
30
00:03:47,937 --> 00:03:50,356
Honestly, what is
the problem with you two?
31
00:03:50,439 --> 00:03:53,776
It's her and her elitist stuck-up friends,
that's the problem.
32
00:03:53,859 --> 00:03:57,655
Look, I'm sorry, but you're going to
have to work this out, okay?
33
00:03:57,738 --> 00:03:59,490
Have a good day at school.
34
00:04:00,449 --> 00:04:01,992
She shouldn't even
be on our team.
35
00:04:02,076 --> 00:04:04,370
I mean, she sucks
and she knows it.
36
00:04:06,038 --> 00:04:07,998
Gotta go.
37
00:04:09,124 --> 00:04:11,377
Oh!
38
00:04:11,460 --> 00:04:14,922
Oh, he's cute. Can I talk to him?
- Give it to me.
39
00:04:17,675 --> 00:04:19,927
Shit! Not again!
40
00:04:20,886 --> 00:04:23,681
So, who is he?
- I don't know.
41
00:04:23,764 --> 00:04:25,641
Oh, so you have
a secret admirer.
42
00:04:25,724 --> 00:04:28,769
No. I don't.
Okay, can we just go?
43
00:04:50,958 --> 00:04:52,501
Maybe she wants to come.
44
00:04:52,960 --> 00:04:54,545
That's you.
It's such a you quote.
45
00:04:56,672 --> 00:04:58,924
If alcohol is involved,
I am in.
46
00:04:59,008 --> 00:05:01,135
Always, bro. Always.
47
00:05:06,390 --> 00:05:08,642
Then we can go back to my house
and watch Santiago.
48
00:05:08,726 --> 00:05:10,561
Oh, yes.
- Yeah.
49
00:05:10,644 --> 00:05:12,271
Yeah, yeah.
- You down?
50
00:05:12,396 --> 00:05:14,606
I'm down.
- Alright.
51
00:05:17,860 --> 00:05:19,486
What was that all about?
52
00:05:19,570 --> 00:05:21,822
There's a change
of plans for tonight.
53
00:05:21,905 --> 00:05:23,282
Wait, what?
54
00:05:23,407 --> 00:05:26,243
Dylan just asked me
to go over to his house.
55
00:05:26,327 --> 00:05:28,996
But we never skip movie night.
For anything.
56
00:05:29,079 --> 00:05:32,541
His parents are going to be gone.
Don't worry.
57
00:05:32,624 --> 00:05:36,045
Dylan said Seth's gonna be there, so you
can come too, and we can all watch a movie.
58
00:05:36,128 --> 00:05:38,589
You know I hate being
forced into social situations.
59
00:05:38,672 --> 00:05:41,300
He knows you're gonna be there
and said he'd show up.
60
00:05:41,425 --> 00:05:44,845
Seth? Seriously?
He's barely ever talked to me.
61
00:05:44,928 --> 00:05:46,889
How could you tell him
I was already going?
62
00:05:46,972 --> 00:05:49,308
He said he wanted
to hang out with you.
63
00:05:49,433 --> 00:05:52,811
And besides,
I knew you'd help me out.
64
00:05:52,895 --> 00:05:54,646
With what?
65
00:05:55,606 --> 00:05:57,941
You guys stay in the
living room watching the movie
66
00:05:58,025 --> 00:06:01,195
while Dylan and I
go to his bedroom.
67
00:06:01,278 --> 00:06:04,323
Okay, wait. Me, alone with Seth?
- You'll be fine.
68
00:06:04,448 --> 00:06:06,700
It'll only be for a few minutes.
69
00:06:06,784 --> 00:06:08,869
Okay, wait. Are you sure
you're even ready for that?
70
00:06:08,952 --> 00:06:12,706
Yeah, I mean, well, we've
basically seen each other naked
71
00:06:12,790 --> 00:06:14,333
with all the pictures
we've shared.
72
00:06:14,416 --> 00:06:16,502
Okay, yeah, ew.
73
00:06:21,423 --> 00:06:23,258
You fucking scared?
74
00:06:23,342 --> 00:06:24,593
Act your way out of this, huh?
75
00:06:25,552 --> 00:06:28,597
Come on. Act like you ain't.Come on!
76
00:06:35,646 --> 00:06:38,774
Sure. You want to?
- Hm.
77
00:07:17,020 --> 00:07:19,398
Bottoms up!
78
00:07:22,151 --> 00:07:23,735
Oh, wow.
79
00:07:35,831 --> 00:07:40,419
Um, so what kind of
music do you listen to?
80
00:07:41,753 --> 00:07:43,922
I like a lot of music, so.
81
00:07:54,933 --> 00:07:56,268
Um...
82
00:08:00,272 --> 00:08:01,857
Do you like the movie?
83
00:08:03,108 --> 00:08:05,402
I'm actually more
interested in you.
84
00:08:06,904 --> 00:08:09,656
I mean, look at this.
Look at what you've done.
85
00:08:10,908 --> 00:08:13,827
Chelsea, seriously,
I'm gonna be really mad at you
86
00:08:13,911 --> 00:08:15,245
if you don't tell me
what happened.
87
00:08:15,329 --> 00:08:17,039
I really don't want to
talk about it.
88
00:08:17,122 --> 00:08:19,791
Ugh, come on, who else
are you gonna tell? Please?
89
00:08:19,875 --> 00:08:22,503
I mean, I'm sure Seth already
told him what happened.
90
00:08:24,463 --> 00:08:28,842
Okay, fine. I totally
freaked out last night.
91
00:08:28,926 --> 00:08:31,720
What happened? We were only gone
for like ten minutes.
92
00:08:31,803 --> 00:08:34,056
Seth tried to
get me to go down on him.
93
00:08:34,139 --> 00:08:38,435
I pushed him off and then I ran out.
I'm so embarrassed.
94
00:08:41,980 --> 00:08:44,483
I think that's all he wanted.
- You should have just done it.
95
00:08:44,566 --> 00:08:46,818
Ew, Mia. No. I can't even believe
you did that to Dylan.
96
00:08:46,902 --> 00:08:49,488
You're not even technically together, are you?
- We are now.
97
00:08:49,571 --> 00:08:52,282
Dylan asked me out last night.
- How romantic.
98
00:08:52,366 --> 00:08:53,492
Hello, ladies.
99
00:08:53,617 --> 00:08:55,077
Hey.
100
00:08:55,160 --> 00:08:57,246
Chelsea, I heard
you choked last night.
101
00:08:57,329 --> 00:08:59,039
That's not funny, Dylan.
102
00:08:59,122 --> 00:09:01,041
I'm just playin'.
103
00:09:01,124 --> 00:09:03,877
You don't worry. After you left,
Seth got so drunk
104
00:09:03,961 --> 00:09:05,963
he probably doesn't
remember anything.
105
00:09:17,307 --> 00:09:19,518
I know.
- I missed you.
106
00:09:19,601 --> 00:09:21,311
Yeah, I missed you too.
107
00:09:43,500 --> 00:09:45,210
Give it up.
108
00:09:46,128 --> 00:09:48,171
I wasn't doing anything.
I was just holding it.
109
00:09:48,255 --> 00:09:50,299
Hand it over, Chelsea.
- I'm sorry. I'll put it away.
110
00:09:50,382 --> 00:09:53,302
Please?
- Sorry. Rules are rules.
111
00:10:10,861 --> 00:10:12,654
Mom, it's not fair.
112
00:10:12,738 --> 00:10:14,656
The school year just started,
and this is the second time
113
00:10:14,740 --> 00:10:16,742
I had to go to the principal's
office to get your phone.
114
00:10:16,825 --> 00:10:18,827
Yeah, but a whole month?
115
00:10:18,910 --> 00:10:21,580
Chelsea, he said the next time this happened,
you would be suspended.
116
00:10:21,705 --> 00:10:22,789
I wish Dad was home.
117
00:10:22,873 --> 00:10:25,167
Yeah.
118
00:10:25,250 --> 00:10:27,502
You think that he would like to hear
that you haven't been following the rules?
119
00:10:29,504 --> 00:10:33,592
♪ Cry, cryI will have my lights still ♪
120
00:10:33,675 --> 00:10:38,096
♪ Cry, cry, I will cry, cryI will ♪
121
00:10:38,180 --> 00:10:43,602
♪ Cry, cryI will have my lights still ♪
122
00:10:43,685 --> 00:10:48,565
♪ Cry, cry, I will cry, cryI will ♪
123
00:10:51,318 --> 00:10:52,694
Come in.
124
00:10:58,533 --> 00:10:59,868
Oh, my God, did you find one?
125
00:10:59,951 --> 00:11:01,620
It works,
but it has a small screen.
126
00:11:01,745 --> 00:11:03,747
Oh, my gosh, I don't care.
You've literally saved my life.
127
00:11:03,830 --> 00:11:07,626
If your mom finds out,
you didn't get it from me, okay?
- Of course.
128
00:11:07,751 --> 00:11:10,128
Okay. I gotta get going.
129
00:11:10,212 --> 00:11:12,964
What? Why?
- I'm going to go see Dylan.
130
00:11:14,424 --> 00:11:16,468
Please don't be mad at me.
131
00:11:16,551 --> 00:11:18,637
Okay, you know what?
Don't worry about me.
132
00:11:18,720 --> 00:11:19,888
Okay, you sound mad.
133
00:11:19,971 --> 00:11:22,265
No. Go and have your fun.
134
00:11:22,349 --> 00:11:24,101
You obviously don't care
about anyone else but Dylan.
135
00:11:24,184 --> 00:11:25,560
How can you even say that?
136
00:11:27,562 --> 00:11:29,314
You know what?
137
00:11:31,733 --> 00:11:33,276
You're welcome for the phone.
138
00:12:32,711 --> 00:12:33,962
Oh, shit.
139
00:12:42,345 --> 00:12:45,390
Mom, where's Kristina?
140
00:12:45,474 --> 00:12:47,559
She went to
Tracy's house to study.
141
00:12:47,642 --> 00:12:49,060
Yeah, sure she did.
142
00:13:26,181 --> 00:13:27,349
Oh, shit!
143
00:13:53,875 --> 00:13:56,545
Uh, hello?
144
00:13:56,628 --> 00:13:57,671
Hi.
145
00:13:58,839 --> 00:14:00,632
I can't see you very well.
146
00:14:02,092 --> 00:14:04,553
Yeah, I know.I dropped my phone too many times,
147
00:14:04,636 --> 00:14:07,556
and my parents won't buy meanother one until next year.
148
00:14:08,807 --> 00:14:10,976
Uh, can you see me?
149
00:14:12,227 --> 00:14:16,773
Yeah. And, wow!
150
00:14:18,984 --> 00:14:22,362
♪ It's okay if I'm notThe girl you choose ♪
151
00:14:22,445 --> 00:14:25,699
Yeah. I think my parents are going to
get me a car for my eighteenth birthday.
152
00:14:25,782 --> 00:14:28,660
Oh, nice!
Uh, What kind do you want?
153
00:14:28,743 --> 00:14:32,622
Something fast, but I think I'm
just going to get their SUV.
154
00:14:32,706 --> 00:14:35,792
If you get one, maybe
we can go out on a real date.
155
00:14:35,876 --> 00:14:38,044
Oh, so now you're readyto go on a date.
156
00:14:38,128 --> 00:14:41,339
I think so, now that
I know you better.
157
00:14:41,423 --> 00:14:43,008
We don't have to wait.
158
00:14:43,925 --> 00:14:45,510
Oh, we don't?
159
00:14:45,594 --> 00:14:47,387
I can take a bus.
160
00:14:47,470 --> 00:14:49,431
Well, where would we meet?
161
00:14:49,514 --> 00:14:52,934
How about your house?
I can meet your mom
and your sister.
162
00:14:53,018 --> 00:14:55,145
Are you kidding? No way.
163
00:14:55,228 --> 00:14:58,023
I haven't told anyone about you yet.Why not your place?
164
00:14:58,106 --> 00:15:00,817
Yeah, my parents don't know
anything about you either.
165
00:15:00,901 --> 00:15:02,527
Uh...
166
00:15:02,611 --> 00:15:04,279
How about somewhere in between?
167
00:15:04,362 --> 00:15:06,197
Okay. As long asI can take a bus, too.
168
00:15:06,281 --> 00:15:08,074
Would you like to
bring your friend, Mia?
169
00:15:08,158 --> 00:15:10,660
Mia's too self-absorbed with Dylan.
170
00:15:10,744 --> 00:15:13,121
Besides, she would think
I was crazy or desperate
171
00:15:13,204 --> 00:15:14,789
if I saw a guy
I met through an app.
172
00:15:14,873 --> 00:15:16,082
What do you think about that?
173
00:15:16,166 --> 00:15:18,418
That I must be crazy.
174
00:15:18,501 --> 00:15:20,962
I mean, I know we haven't
seen each other in person,
175
00:15:21,046 --> 00:15:24,507
but I feel like we know more about
each other than people who meet normally.
176
00:15:26,551 --> 00:15:28,011
- What?
- I'm all finished. Can we eat now?
177
00:15:28,094 --> 00:15:30,388
Go away!I said not to bother me.
178
00:15:30,472 --> 00:15:34,851
Sorry.
Uh, that was my sister.
179
00:15:34,935 --> 00:15:37,354
My foster sister, Sadie.
180
00:15:37,437 --> 00:15:40,774
Oh I, I didn't know you had a sister?
She's adopted?
181
00:15:40,857 --> 00:15:44,235
No. Actually, I was.
182
00:15:47,072 --> 00:15:49,449
Sounds like
she gets on your nerves.
183
00:15:49,532 --> 00:15:54,621
Well, she's not, perfect.
184
00:15:54,704 --> 00:15:56,831
Well, I'm... I'm not either.
185
00:15:56,915 --> 00:15:58,375
You could beperfect for me.
186
00:16:00,085 --> 00:16:02,128
I have an idea.- What is it?
187
00:16:02,212 --> 00:16:05,048
Halloween is this Friday.
I saw an ad for a warehouse party
188
00:16:05,131 --> 00:16:06,466
we could both take a bus to.
189
00:16:06,549 --> 00:16:08,218
We can get dressed up
and everything.
190
00:16:08,301 --> 00:16:11,137
Okay, what would I go as?
191
00:16:11,221 --> 00:16:13,848
How abouta zombie cheerleader?
192
00:16:13,932 --> 00:16:16,601
Okay,
and what would you go as?
193
00:16:16,685 --> 00:16:18,353
A zombie quarterback.
194
00:16:19,187 --> 00:16:20,480
Could be fun.
195
00:16:20,563 --> 00:16:22,148
Hey, is Mia still coming over?
196
00:16:22,232 --> 00:16:25,235
Uh, no. She's going
to Dylan's Halloween party.
197
00:16:25,318 --> 00:16:26,820
You're not going to go with her?
198
00:16:26,903 --> 00:16:28,780
No, I don't want to go anywhere.
199
00:16:28,863 --> 00:16:31,449
I think I'm just gonna stay
here and pass out candy.
- Okay.
200
00:16:31,533 --> 00:16:34,869
Well, I will be back in
the morning around seven.
201
00:16:34,953 --> 00:16:37,956
Love you. Oh, hi! Giddy-up!
- Okay.
202
00:16:39,749 --> 00:16:41,543
And, who are you
supposed to be?
203
00:16:41,626 --> 00:16:45,547
Jessie, the Cowgirl
from Toy Story. Duh.
204
00:16:45,630 --> 00:16:47,340
Brendon's going as Woody.
205
00:16:47,424 --> 00:16:50,677
Oh, okay, I hope his Woody's
more covered than you are.
206
00:16:50,760 --> 00:16:53,179
Aren't you the funny one?
207
00:16:53,263 --> 00:16:54,889
Have fun playing with
yourself tonight.
208
00:17:00,520 --> 00:17:02,355
What are you even doing?
209
00:17:02,439 --> 00:17:06,860
Um, trying to
look like a zombie?
210
00:17:08,737 --> 00:17:11,156
Here, I'll help you with it.
211
00:17:55,158 --> 00:17:57,994
Boo!
- Oh, my God. You're such an asshole!
212
00:17:58,078 --> 00:18:01,414
And you are the most beautiful
dead girl I've ever seen.
213
00:18:01,498 --> 00:18:03,208
Thank you.
214
00:18:03,750 --> 00:18:06,544
Did you bring any alcohol?
- Uh, no. I... I didn't.
215
00:18:06,628 --> 00:18:09,923
You said you like screwdrivers, right?
- Yeah, totally.
216
00:18:10,006 --> 00:18:11,966
C ome on. I got some.
217
00:18:16,096 --> 00:18:17,430
Here, right here.
218
00:18:22,393 --> 00:18:26,356
Thanks. I can't. Um...
219
00:18:27,190 --> 00:18:29,192
- Oh, yeah.
220
00:18:30,276 --> 00:18:33,113
I... I just need to make sure
I get home before midnight.
221
00:18:33,863 --> 00:18:35,865
Whenever you need to leave,
just let me know.
222
00:18:44,082 --> 00:18:48,461
Um... Oh wow!
- Yeah!
223
00:18:54,884 --> 00:18:57,011
Let's go.
- Oh, wait!
224
00:18:57,095 --> 00:18:59,681
We don't want to get caught
with alcohol on the street.
225
00:18:59,764 --> 00:19:03,810
Let's just finish it here.
- Uh, sure.
226
00:19:06,646 --> 00:19:08,356
Okay.
- Cheers!
227
00:19:13,486 --> 00:19:16,364
You know, it's weird
that I can't see your face.
228
00:19:22,203 --> 00:19:24,956
Oh, wow, that, that hit me fast.
229
00:19:25,039 --> 00:19:27,750
You okay?
- Uh-huh.
230
00:19:31,754 --> 00:19:34,382
Here, come this way.
- W... where?
231
00:19:34,465 --> 00:19:36,634
We can sit in my car
until you feel better.
232
00:19:38,094 --> 00:19:41,347
I thought you took a bus, too.
233
00:19:43,349 --> 00:19:46,978
Ooh, zombie cheerleader. Hot!
234
00:19:49,856 --> 00:19:54,152
Oh.
- Dude, she is wasted!
235
00:19:56,779 --> 00:19:57,989
Hey, is she okay?
236
00:20:04,204 --> 00:20:06,372
Come on!
- What, wait...
237
00:20:06,456 --> 00:20:09,459
No, no. Come on. Come on.
This way, this way,
this way, this way.
238
00:20:10,919 --> 00:20:11,961
I got you.
239
00:20:30,313 --> 00:20:31,898
Here.
240
00:22:25,094 --> 00:22:30,016
Please. No, no.
Please don't hurt me. Please don't.
241
00:22:30,099 --> 00:22:31,768
Be still.
242
00:22:34,937 --> 00:22:36,606
Brad?
243
00:22:40,151 --> 00:22:43,529
Please, let me go home.
Please?
244
00:23:17,021 --> 00:23:18,106
Good morning, Sadie.
245
00:23:19,816 --> 00:23:22,068
Brad, you know
my name is Chelsea.
246
00:23:30,368 --> 00:23:35,123
Your name, is... Sadie now.
247
00:23:52,432 --> 00:23:53,474
Hi.
248
00:23:59,272 --> 00:24:00,565
Come here, Little buddy.
249
00:24:01,899 --> 00:24:03,568
Do you like that name?
250
00:24:04,652 --> 00:24:06,070
Little Buddy?
251
00:24:08,906 --> 00:24:12,910
No, no, no! No don't go. Please!
No! Please!
252
00:24:35,558 --> 00:24:36,434
Now...
253
00:24:39,312 --> 00:24:41,105
what's your name?
254
00:24:41,189 --> 00:24:42,565
Come on.
255
00:24:43,566 --> 00:24:45,401
You're a smart girl.
256
00:24:45,485 --> 00:24:49,155
Apparently, it's Sadie.
257
00:24:50,656 --> 00:24:52,658
Sarcasm is disrespectful.
258
00:24:59,290 --> 00:25:02,001
I'm, I'm, I'm sorry, I'm sorry.
259
00:25:03,294 --> 00:25:06,881
I'll be good. I promise.
260
00:25:09,467 --> 00:25:13,721
You see? It's not that hard.
261
00:25:26,359 --> 00:25:27,652
Eat up.
262
00:25:36,369 --> 00:25:38,704
Disgusting.
263
00:25:45,127 --> 00:25:48,047
No! No! No!
264
00:26:04,105 --> 00:26:09,068
Wait. Wait.
265
00:26:09,151 --> 00:26:11,070
Who are you?
266
00:26:12,446 --> 00:26:13,823
I'm Sadie.
267
00:26:17,118 --> 00:26:19,370
You're Sadie?
- Yes.
268
00:26:24,000 --> 00:26:27,795
Thank God. Thank God. I'm--
- Sadie.
269
00:26:28,671 --> 00:26:31,007
From now on,
your name is Sadie.
270
00:26:34,927 --> 00:26:37,805
You're letting me go?
- Brad is.
271
00:26:39,181 --> 00:26:40,808
Why are you helping him?
272
00:27:24,894 --> 00:27:26,437
Please!
273
00:27:28,814 --> 00:27:30,107
Why are you hurting me?
274
00:27:31,484 --> 00:27:33,486
I'm stopping us
from getting into trouble.
275
00:27:33,569 --> 00:27:35,237
Are you going to behave?
276
00:27:35,321 --> 00:27:37,365
Okay! Okay!
277
00:27:43,537 --> 00:27:45,998
Grab that rug rake
and rake the living room.
278
00:27:55,549 --> 00:27:57,259
If you are the last person
in a room,
279
00:27:57,343 --> 00:27:59,637
make sure the carpet is perfect
when you leave.
280
00:28:01,097 --> 00:28:03,599
Everything must always
stay neat and clean.
281
00:28:58,529 --> 00:29:00,948
Come in. Don't be shy.
282
00:29:09,039 --> 00:29:10,249
What's your name?
283
00:29:10,750 --> 00:29:12,418
S... Sadie.
284
00:29:16,297 --> 00:29:17,548
Your real name.
285
00:29:25,931 --> 00:29:27,516
It's Sadie.
286
00:29:28,058 --> 00:29:29,059
Good girl.
287
00:29:31,687 --> 00:29:33,522
You know what to do.
288
00:29:33,606 --> 00:29:35,649
Aren't you going to help?
289
00:29:35,733 --> 00:29:38,235
I'm making Brad's favorite
cake for dinner.
290
00:29:47,912 --> 00:29:49,371
Strip down.
291
00:29:50,748 --> 00:29:54,919
Believe me. You do not want to go
down to dinner looking like that.
292
00:29:55,002 --> 00:29:57,129
Your uniform has to be cleaned.
293
00:30:14,480 --> 00:30:17,566
All the way down.
Those need to be washed as well.
294
00:30:18,567 --> 00:30:19,985
I can do it myself.
295
00:30:22,321 --> 00:30:25,574
Take them off.
And get into the tub.
296
00:30:50,140 --> 00:30:52,017
You need to bleach
your hair now.
297
00:30:52,101 --> 00:30:53,227
What? Why?
298
00:30:56,313 --> 00:30:58,232
Because Brad says so.
299
00:30:58,983 --> 00:31:02,486
Everything is because
Brad says so.
300
00:32:45,631 --> 00:32:46,966
Oh, my God.
301
00:32:59,603 --> 00:33:01,355
What... what happened to you?
302
00:33:03,273 --> 00:33:06,193
You slut.
- What?
303
00:33:06,276 --> 00:33:11,407
Get out!
Get out, you backstabbing whore!
304
00:33:23,127 --> 00:33:29,675
Don't. No, no, no, no.
305
00:33:54,867 --> 00:33:56,660
Do you like what you see?
306
00:34:07,212 --> 00:34:09,006
Get out of here, you perv.
307
00:34:09,089 --> 00:34:10,716
Mom!
308
00:34:10,799 --> 00:34:14,303
Sadie.
309
00:35:37,386 --> 00:35:40,389
I know what you're doing, Sadie.
310
00:35:55,904 --> 00:35:58,407
Is this what you want, Sadie?
311
00:35:58,490 --> 00:35:59,575
Hmm?
312
00:36:01,243 --> 00:36:04,746
Yes. I always have.
313
00:36:33,984 --> 00:36:35,777
Have you seen her yet?
314
00:36:37,321 --> 00:36:38,280
I did.
315
00:36:39,907 --> 00:36:41,158
What happened to you?
316
00:36:41,283 --> 00:36:43,035
Kitchen accident.
317
00:36:43,118 --> 00:36:44,536
Totally my fault.
318
00:36:46,872 --> 00:36:48,749
Here, put these on.
319
00:36:50,792 --> 00:36:53,170
Make sure you wear them
every time you leave your room.
320
00:36:58,133 --> 00:36:59,593
She... she needs a doctor.
321
00:36:59,676 --> 00:37:01,929
It's not gonna happen.
322
00:37:02,012 --> 00:37:04,181
She's gonna die
if she doesn't get help.
323
00:37:04,264 --> 00:37:07,684
Brad's not stupid. He knows
he can't take her anywhere.
324
00:37:08,727 --> 00:37:10,896
He says we have to nurse her
back to health.
325
00:37:10,979 --> 00:37:14,566
I don't know why everyone is just
going along like this isn't nuts, okay.
326
00:37:14,650 --> 00:37:16,944
Has anyone even tried
to find a way out?
327
00:37:17,694 --> 00:37:20,906
Don't talk about that.
With anyone.
328
00:37:22,157 --> 00:37:24,993
You just saw what happens
when someone tries to escape.
329
00:37:30,165 --> 00:37:35,337
Here. Put on some makeup.
It should look like mine.
330
00:37:40,842 --> 00:37:44,012
Come on. Sit.
331
00:37:48,767 --> 00:37:50,352
Let me help you.
332
00:37:55,941 --> 00:37:59,236
I'm going to need you to stop
crying, otherwise your makeup will run.
333
00:38:04,157 --> 00:38:08,495
My favorite part of the day
is coming up before dinner.
Might cheer you up.
334
00:38:09,329 --> 00:38:11,790
What could possibly be good here?
335
00:38:11,873 --> 00:38:13,792
Outside time.
336
00:38:13,875 --> 00:38:15,919
We get to go outside?
337
00:38:16,003 --> 00:38:17,462
You'll see.
338
00:38:37,607 --> 00:38:39,026
Beautiful.
339
00:38:47,284 --> 00:38:50,203
Hey. I'm next.
340
00:38:51,663 --> 00:38:53,540
Outside time is over.
341
00:38:59,129 --> 00:39:04,843
Hey. Look, I know it's hard here at first,
but act normal at dinner.
342
00:39:04,926 --> 00:39:08,180
And try to save some food
for the girl in the room next to you.
343
00:39:08,263 --> 00:39:09,806
That's all she gets to eat.
344
00:39:11,558 --> 00:39:15,312
Fix your hair.
Okay.
345
00:39:50,263 --> 00:39:51,890
Where are your manners,
Sadie?
346
00:39:58,897 --> 00:40:01,983
Control yourself,
or you'll be back in the hole.
347
00:40:06,613 --> 00:40:10,283
Hello. Do you want that?
348
00:40:11,076 --> 00:40:13,370
Oh, sorry. No.
349
00:40:15,038 --> 00:40:16,748
Okay.
350
00:40:16,832 --> 00:40:21,962
Is something wrong, Sadie?
It's okay. You can tell me.
351
00:40:23,755 --> 00:40:26,383
I miss my mom.
352
00:40:26,508 --> 00:40:28,260
What about your dad?
353
00:40:31,054 --> 00:40:34,808
You know the Army sent him home
early to help look for you.
354
00:40:34,891 --> 00:40:38,228
They think,
you might have run away.
355
00:40:41,690 --> 00:40:45,819
Yeah, you're finally getting
more attention than your sister.
356
00:40:45,902 --> 00:40:47,487
Isn't that what you've always
wanted?
357
00:40:49,281 --> 00:40:53,452
That's the last we'll talk about them.
This is your new family.
358
00:41:04,463 --> 00:41:06,631
There's no crying
at the table.
359
00:41:06,715 --> 00:41:10,260
If you want to eat,
I suggest you control yourself.
360
00:41:34,034 --> 00:41:35,577
What are you doing?
361
00:41:36,369 --> 00:41:38,914
Brad says when we become perfect,
we're allowed to leave.
362
00:41:38,997 --> 00:41:41,291
You're leaving?
Just like that?
363
00:41:41,374 --> 00:41:43,585
Not just like that.
364
00:41:43,668 --> 00:41:45,795
Been here
for almost three years.
365
00:41:46,796 --> 00:41:49,591
This room is yours now.
- Oh, no. I... I can't stay here.
366
00:41:49,674 --> 00:41:51,218
Okay, please. I can't.
367
00:41:51,301 --> 00:41:53,470
Hey listen,
when you go to the police,
368
00:41:53,595 --> 00:41:55,805
tell them that my name
is Chelsea Wilson.
369
00:41:55,889 --> 00:41:57,641
He has sworn
if I go to the police--
370
00:41:57,724 --> 00:42:01,728
Let's go. Time for your
final performance, Sadie.
371
00:42:04,523 --> 00:42:06,024
Hang in there.
372
00:42:36,680 --> 00:42:39,516
Shh.
373
00:42:39,641 --> 00:42:45,021
Listen. I'm not who you think I am.
And my name is Chelsea.
374
00:42:45,105 --> 00:42:47,107
I'm new here.
375
00:42:47,190 --> 00:42:49,150
Now, are you going to stay quiet?
376
00:43:20,348 --> 00:43:22,058
What's your name?
377
00:43:24,561 --> 00:43:26,104
Tina Morelli.
378
00:43:27,397 --> 00:43:30,567
I... I know that name.
Yeah, I saw your parents on TV.
379
00:43:30,692 --> 00:43:33,028
They're...
they're still looking for you.
380
00:43:42,996 --> 00:43:45,957
Why are we doing it down there?
It's so dirty.
381
00:43:50,587 --> 00:43:51,963
Brad?
382
00:44:04,601 --> 00:44:09,230
Arthur Bradley. Sadie needs your room now,
so that I can be closer to her.
383
00:44:09,314 --> 00:44:11,816
But it's my room!
- Not anymore!
384
00:44:11,900 --> 00:44:15,070
Both of you can't stay
in the same room.
It's not appropriate.
385
00:44:15,153 --> 00:44:17,822
You're my perfect little baby.
386
00:44:17,906 --> 00:44:20,241
I wish she was never born!
387
00:44:21,660 --> 00:44:25,038
Ah!
- You just earned yourself
a day in the shelter!
388
00:44:25,121 --> 00:44:28,750
I don't want to go down there!
389
00:44:28,833 --> 00:44:32,170
Look what you just did!
390
00:44:42,305 --> 00:44:43,598
Brad?
391
00:44:53,483 --> 00:44:58,822
This video... it's going to be
something different.
392
00:44:58,905 --> 00:45:00,824
A piece of art.
393
00:45:01,616 --> 00:45:05,537
Something that has never been
done before.
394
00:45:06,621 --> 00:45:11,584
And if, when you finish,
you get to go home.
395
00:45:15,088 --> 00:45:16,756
Okay?
396
00:45:36,693 --> 00:45:40,530
Start off on the other side
of the room, with your back to me.
397
00:46:10,769 --> 00:46:12,479
You ready?
398
00:46:13,938 --> 00:46:15,356
Action.
399
00:46:15,440 --> 00:46:17,525
Ready! Okay!
400
00:46:20,487 --> 00:46:22,155
You're joking, right?
401
00:46:23,948 --> 00:46:25,492
Brad.
402
00:46:26,743 --> 00:46:28,411
Brad, say something!
403
00:46:30,705 --> 00:46:31,915
You're scaring me!
404
00:46:43,635 --> 00:46:45,762
You said I was perfect.
405
00:46:46,387 --> 00:46:52,227
You are. And that's why your mother
always hated me.
406
00:46:52,310 --> 00:46:54,771
Ever since the day
you were born.
407
00:46:54,896 --> 00:46:57,524
I'm not your sister Sadie!
408
00:47:06,241 --> 00:47:07,659
That's the spirit!
409
00:47:22,507 --> 00:47:24,092
Please!
410
00:47:29,347 --> 00:47:34,185
You've always tried to hurt me.
411
00:47:34,269 --> 00:47:35,895
Every.
412
00:47:37,188 --> 00:47:38,273
Chance.
413
00:47:39,941 --> 00:47:40,942
You got.
414
00:47:50,451 --> 00:47:56,249
I'm going to watch you die,
over and over again.
415
00:50:08,214 --> 00:50:09,674
Brad?
416
00:50:50,965 --> 00:50:53,801
Psst! Can you hear me?
417
00:50:55,053 --> 00:50:56,304
Hello?
418
00:50:57,055 --> 00:50:58,639
Behind the night stand.
419
00:51:04,979 --> 00:51:06,731
Down near the floor.
420
00:51:14,614 --> 00:51:16,365
Oh.
421
00:51:16,449 --> 00:51:18,785
So now you're taking care
of the girl in the next room?
422
00:51:18,868 --> 00:51:20,119
Yeah.
423
00:51:20,912 --> 00:51:22,997
She said you got her in trouble.
Why would you do that?
424
00:51:23,081 --> 00:51:27,043
Oh, don't believe her.
425
00:51:27,126 --> 00:51:32,006
The bitch tried to escape and got caught.
It's as simple as that.
426
00:51:33,382 --> 00:51:37,428
I think she tried to leave
because Brad chose me over her.
427
00:51:38,221 --> 00:51:41,641
Chose you?
You make it sound like it's a good thing.
428
00:51:44,852 --> 00:51:47,772
What happened to your face?
429
00:51:48,356 --> 00:51:51,192
He took me
in his room last night.
430
00:51:51,275 --> 00:51:53,611
He's a bit rough sometimes.
431
00:51:53,694 --> 00:51:57,240
He rapes you?
- No. No, no, no.
432
00:51:57,323 --> 00:52:00,576
It's not like that. It's okay.
433
00:52:00,660 --> 00:52:04,622
What do you mean it's okay?
- I love him.
434
00:52:06,707 --> 00:52:10,962
Are you crazy?
- He understands me.
435
00:52:12,088 --> 00:52:16,551
He hasn't said it yet,
but I think he loves me, too.
436
00:52:16,634 --> 00:52:22,056
He's a psycho, okay?
He can't love anyone.
437
00:52:22,140 --> 00:52:25,977
Brad's nicer to me
than anyone in my own family.
438
00:52:26,060 --> 00:52:27,854
They all hated me.
439
00:52:29,355 --> 00:52:32,066
Brad helped me realize that.
440
00:52:32,150 --> 00:52:34,652
How long have you been here?
441
00:52:34,735 --> 00:52:37,321
A long time.
442
00:52:37,405 --> 00:52:40,408
So don't think
you can come in here
and take him away from me.
443
00:53:04,599 --> 00:53:06,517
Are you okay?
- Don't mother me.
444
00:53:26,412 --> 00:53:28,372
Nice, that you took it
all for yourself.
445
00:53:51,687 --> 00:53:55,816
Put it down.
Don't even touch that food.
446
00:53:58,069 --> 00:54:00,071
Stop it! Just stop it.
447
00:54:06,410 --> 00:54:07,620
Stop.
448
00:54:11,249 --> 00:54:13,584
No outside time
for either of you today.
449
00:54:15,336 --> 00:54:17,213
So he was nice to you?
450
00:54:17,296 --> 00:54:19,757
Only when he found
out I was pregnant.
451
00:54:19,840 --> 00:54:22,718
Oh, my God,
he got you pregnant?
452
00:54:22,802 --> 00:54:25,346
I didn't want his baby at first,
453
00:54:26,931 --> 00:54:29,141
but then I felt it moving
one day...
454
00:54:31,102 --> 00:54:34,230
...and I knew
I had to get out of this house.
455
00:54:36,190 --> 00:54:38,067
That's why I tried to escape.
456
00:54:39,860 --> 00:54:42,071
But he was right there.
457
00:54:44,031 --> 00:54:45,783
And he beat me.
458
00:54:49,578 --> 00:54:51,163
Please. No!
459
00:54:51,247 --> 00:54:52,623
And the baby?
460
00:54:52,707 --> 00:54:55,167
I lost her.
461
00:54:55,251 --> 00:54:58,254
At least I thought
it was a girl.
462
00:54:59,005 --> 00:55:01,340
You have to help me.
463
00:55:02,091 --> 00:55:03,509
How?
464
00:55:03,592 --> 00:55:05,511
Bring me enough painkillers
to end this.
465
00:55:05,594 --> 00:55:08,264
What? No, I won't do that.
466
00:55:08,389 --> 00:55:11,434
It's getting worse.
I'm not going to make it.
467
00:55:13,144 --> 00:55:15,021
Wait. Where are you going?
468
00:55:40,421 --> 00:55:41,797
It's no use.
469
00:55:45,634 --> 00:55:47,928
We need to get you
to a hospital.
470
00:55:48,012 --> 00:55:49,680
That's impossible.
471
00:55:50,723 --> 00:55:53,476
It's too late.
Please, just help me.
472
00:55:54,060 --> 00:55:56,020
No. I told you
I'm not gonna do that, okay?
473
00:55:56,103 --> 00:55:58,272
I'm in constant pain.
474
00:56:00,149 --> 00:56:02,401
I can't live like this anymore.
475
00:56:04,403 --> 00:56:07,490
It's my decision.
476
00:56:08,741 --> 00:56:10,076
Okay, fine.
477
00:56:11,952 --> 00:56:14,830
Then tell me everything you know
about how to get out of here.
478
00:56:40,314 --> 00:56:43,442
I'll take care of that.
You go clean the living room.
479
00:56:44,735 --> 00:56:45,945
Okay.
480
00:57:04,964 --> 00:57:07,299
Don't ever touch this picture!
481
00:57:17,601 --> 00:57:19,353
Chelsea!
482
00:57:26,694 --> 00:57:28,362
What's wrong?
Are you okay?
483
00:57:28,446 --> 00:57:30,573
Brad's mowing the lawn
right now.
484
00:57:30,656 --> 00:57:33,159
It'd be a good time
to get me those pills.
485
00:57:33,242 --> 00:57:36,579
They're in his right nightstand.
486
00:57:36,662 --> 00:57:38,372
In the top drawer.
487
00:57:39,039 --> 00:57:41,417
I'm... I'm locked in.
There's nothing I can do.
488
00:57:41,542 --> 00:57:44,587
I found a way to get out
of my room when it's locked.
489
00:57:44,670 --> 00:57:46,547
Why didn't you
tell me this before?
490
00:57:46,630 --> 00:57:49,633
I didn't want you
to rush out and get caught.
491
00:57:50,509 --> 00:57:51,969
But I'll tell you now.
492
00:57:53,137 --> 00:57:54,889
Just get me the pills.
493
00:57:55,431 --> 00:57:58,976
How do you know it's him and not a neighbor?
W... What if he walks back in?
494
00:57:59,059 --> 00:58:02,229
I know the sound
of Brad's lawnmower.
495
00:58:03,105 --> 00:58:06,192
What if he notices
the pills are missing?
496
00:58:06,275 --> 00:58:07,318
He won't.
497
00:58:08,611 --> 00:58:12,323
Brad has tons of them.
- No, I don't know.
498
00:58:13,574 --> 00:58:15,075
Are you sure
you want to do this?
499
00:58:20,831 --> 00:58:22,958
It's not moving.
500
00:58:23,042 --> 00:58:27,421
You have to apply a lot of pressure,
and move it sharply sideways.
501
00:58:36,764 --> 00:58:38,641
I got it!
502
00:58:44,772 --> 00:58:46,482
Be careful.
503
00:58:46,565 --> 00:58:49,735
If you hear the lawnmower stop,
get back quick.
504
01:02:14,481 --> 01:02:16,984
No, no.
505
01:02:22,281 --> 01:02:23,824
Oh, shit!
506
01:03:49,409 --> 01:03:51,829
You are more trouble
than you're worth.
507
01:03:53,580 --> 01:03:55,499
At least now, no one else
will try to escape, will they?
508
01:04:02,714 --> 01:04:05,968
Shut up. Shut up!
509
01:04:07,594 --> 01:04:09,221
Let me help you.
510
01:04:11,515 --> 01:04:13,934
Get the hell out of here!
Now!
511
01:04:30,868 --> 01:04:34,037
Go back to your room,
or you're next.
512
01:04:34,121 --> 01:04:35,831
Brad, please don't.
513
01:04:35,956 --> 01:04:38,417
What did I just tell you?
514
01:04:45,382 --> 01:04:48,719
Please, just let him.
515
01:04:50,846 --> 01:04:52,347
Can I do it?
516
01:04:53,932 --> 01:04:57,144
What?
What are you trying to say, huh?
517
01:04:57,895 --> 01:04:59,479
Can I do it?
518
01:05:00,689 --> 01:05:02,274
Come on, lemme do it.
519
01:05:02,357 --> 01:05:06,737
But you're not
supposed to be in here.
520
01:05:06,820 --> 01:05:10,032
Please? Let me do it.
521
01:05:12,659 --> 01:05:16,371
Fine. It was boring anyway.
522
01:05:16,455 --> 01:05:18,123
This I have to see.
523
01:05:24,922 --> 01:05:26,840
At least it's not him.
524
01:06:13,762 --> 01:06:16,932
It's okay.
Just breathe in slowly.
525
01:06:20,102 --> 01:06:21,561
Wow!
526
01:06:27,567 --> 01:06:31,697
This... this is something
for us to remember.
527
01:06:33,323 --> 01:06:34,741
Forever.
528
01:06:42,124 --> 01:06:45,877
It's just the adrenaline rush,
okay? You'll get through it.
529
01:06:48,922 --> 01:06:53,176
Hey, hey. Come here. It's okay.
I want to show you something.
530
01:06:53,885 --> 01:06:57,180
Don't worry about that.
I'll clean that up later.
531
01:07:05,480 --> 01:07:08,483
Select the one
for stabbing Sadie.
532
01:07:17,325 --> 01:07:18,702
Action!
533
01:07:18,785 --> 01:07:20,746
Ready! Okay!
534
01:07:24,124 --> 01:07:25,500
You're joking, right?
535
01:07:32,257 --> 01:07:34,342
I'm not your sister Sadie!
536
01:07:45,562 --> 01:07:47,189
What did you think?
537
01:07:50,400 --> 01:07:53,153
Did it... did it bother you?
538
01:07:54,654 --> 01:07:58,325
It's such a rush.
It took my breath away!
539
01:08:00,994 --> 01:08:02,579
My turn.
540
01:08:09,419 --> 01:08:11,505
Ready! Okay!
541
01:08:13,507 --> 01:08:14,716
You're joking, right?
542
01:08:17,219 --> 01:08:19,596
Um, how does this work?
Can I try it?
543
01:08:20,680 --> 01:08:24,309
Not right now.
I want to make another one.
544
01:08:24,392 --> 01:08:28,522
Another video of what?
- Your sister, Sadie.
545
01:08:28,605 --> 01:08:31,858
She's just been bugging the shit
out of me ever since you got here.
546
01:08:33,652 --> 01:08:34,945
You and me both.
547
01:08:37,697 --> 01:08:39,741
How do you think
we should kill her?
548
01:08:43,120 --> 01:08:46,790
Oh, uh... I don't know.
549
01:08:48,667 --> 01:08:50,836
I want to do something
different.
550
01:08:50,919 --> 01:08:53,797
Maybe something medieval,
like...
551
01:08:53,880 --> 01:08:56,258
crushing her skull
with a sledgehammer
552
01:08:56,341 --> 01:08:58,510
or just taking off her
head with a sword.
553
01:09:01,513 --> 01:09:03,098
You know, I think
with muscles like yours,
554
01:09:03,181 --> 01:09:05,433
you should just
beat the shit out of her.
555
01:09:06,643 --> 01:09:11,273
Just punch her,
over and over.
556
01:09:12,566 --> 01:09:14,860
That way we have
a long video to watch.
557
01:09:15,735 --> 01:09:19,906
That's brutal. I like it.
558
01:09:22,951 --> 01:09:24,953
Wait, now?
- Right now.
559
01:09:25,036 --> 01:09:28,290
Shouldn't we talk it over?
You know, plan it out?
560
01:09:28,373 --> 01:09:31,251
No. Mm-mm.
I can always get more girls.
561
01:09:40,927 --> 01:09:43,930
You know, I was thinking we could
do something else right now.
562
01:09:47,434 --> 01:09:48,810
Like what?
563
01:09:58,236 --> 01:10:02,407
I never knew someone
like you could exist.
564
01:10:03,366 --> 01:10:05,744
You know,
I can say the same about you.
565
01:10:09,748 --> 01:10:10,832
You're perfect.
566
01:10:21,927 --> 01:10:25,222
No one's ever
said that to me before.
567
01:10:41,404 --> 01:10:42,948
Come with me.
568
01:11:28,034 --> 01:11:29,160
Good night.
569
01:15:46,626 --> 01:15:48,962
♪ Remember how my hands ♪
570
01:15:49,045 --> 01:15:53,967
♪ Traced along the outlinesOf yours ♪
571
01:15:56,970 --> 01:15:59,806
♪ Do you remember when ♪
572
01:15:59,889 --> 01:16:02,141
♪ Shooting starsAt midnight falling ♪
573
01:16:02,225 --> 01:16:05,687
♪ Deep in loveBut now it's stalling ♪
574
01:16:05,770 --> 01:16:09,065
♪ I have my fair share ♪
575
01:16:09,148 --> 01:16:11,526
♪ Of people that I really ♪
576
01:16:14,904 --> 01:16:21,452
♪ Walking on thin ice ♪
577
01:16:23,329 --> 01:16:30,128
♪ Don't give inNo giving up on love ♪
578
01:16:30,211 --> 01:16:33,881
♪ Not without a fight ♪
579
01:16:33,965 --> 01:16:36,968
Uh, Brad, would you like
the last pancake?
580
01:16:38,428 --> 01:16:41,806
No. Thank you, Sadie.
I am very satisfied.
581
01:16:46,603 --> 01:16:49,981
I need to do a test with
the new virtual reality camera
582
01:16:50,064 --> 01:16:53,234
and I need one of you
lucky girls to help me.
583
01:16:54,277 --> 01:16:58,156
Can it be me?
I've been practicing every day.
584
01:16:59,490 --> 01:17:01,743
Since you asked first.
585
01:17:30,021 --> 01:17:32,273
Watch it!
- That's enough.
586
01:17:34,359 --> 01:17:37,153
You see what I've been saying?
Take your sister to her room.
587
01:17:41,366 --> 01:17:44,035
Calm down.
- You took the only thing I cared about.
588
01:17:44,118 --> 01:17:46,871
Meagan, you need to listen to me.
You're in danger.
589
01:17:46,954 --> 01:17:51,334
He's planning to kill you. Today.
- Oh, yeah, right. Sure he is.
590
01:17:51,417 --> 01:17:52,960
You need to see this.
591
01:17:59,342 --> 01:18:01,302
I saw Brad do it.
592
01:18:01,386 --> 01:18:04,263
He was forcing the pillow
on her face.
593
01:18:04,347 --> 01:18:06,265
I don't believe you.
594
01:18:06,349 --> 01:18:07,600
He's a murderer.
595
01:18:07,684 --> 01:18:09,727
Brad is not like that.
596
01:18:10,311 --> 01:18:13,106
She probably died on her own.
597
01:18:13,189 --> 01:18:14,899
No,
he also killed Heather!
598
01:18:14,982 --> 01:18:18,569
He let Heather go.
You're making all this up.
599
01:18:18,653 --> 01:18:20,947
I swear I'm not.
600
01:18:22,407 --> 01:18:24,450
He made a video
with that camera thing, okay,
601
01:18:24,534 --> 01:18:27,954
and I saw him stabbing Heather
through those goggles.
602
01:18:28,037 --> 01:18:30,206
You're just trying
to turn me against him.
603
01:18:32,500 --> 01:18:34,210
It was real.
604
01:18:34,293 --> 01:18:36,713
Show me.
- I can't.
605
01:18:37,755 --> 01:18:39,298
It's too risky.
606
01:18:42,260 --> 01:18:43,970
Then you're a fucking liar.
607
01:18:54,522 --> 01:18:56,399
Hey! Wait!
608
01:18:59,277 --> 01:19:01,446
What are you doing?
- Get off of me!
609
01:19:02,321 --> 01:19:05,032
What the hell is going on?
610
01:19:05,116 --> 01:19:09,328
Brad, this bitch is telling
all kinds of lies about you.
- She's crazy.
611
01:19:09,412 --> 01:19:12,248
Sadie, I have had enough of your bullshit.
Get out of my sight.
612
01:19:12,331 --> 01:19:14,500
She said you killed
two of our sisters.
613
01:19:15,585 --> 01:19:18,421
You did what?
- She's lying, okay. Don't believe her.
614
01:19:18,504 --> 01:19:22,258
She said she saw you stab our sister
in the VR goggles.
615
01:19:24,135 --> 01:19:25,970
That's ridiculous!
616
01:19:27,930 --> 01:19:29,390
See?
617
01:19:30,767 --> 01:19:32,977
Why would you say that, Sadie?
618
01:19:33,644 --> 01:19:35,730
I... I don't...
619
01:19:35,813 --> 01:19:40,943
Shut up! I can't trust you.
I can't trust any of you.
620
01:19:42,862 --> 01:19:44,781
Get upstairs. Now!
621
01:19:47,200 --> 01:19:49,035
Come on.
622
01:19:57,293 --> 01:19:59,295
And you, get in there!
623
01:20:12,016 --> 01:20:14,310
Meagan!
- Leave me alone!
624
01:20:14,393 --> 01:20:16,062
Meagan, you need
to listen to me, okay?
625
01:20:16,145 --> 01:20:18,773
We have to work together.
It's our only chance.
626
01:20:18,898 --> 01:20:22,777
No, we don't.
You're the one that's in trouble.
627
01:20:22,902 --> 01:20:25,780
Meagan,
he's going to kill both of us.
628
01:20:25,905 --> 01:20:27,782
He wouldn't do that.
629
01:20:27,865 --> 01:20:30,117
You saw
what he did to Tina.
630
01:20:30,201 --> 01:20:34,288
And he killed Heather.
I... I swear I'm telling you the truth.
631
01:20:34,372 --> 01:20:36,249
Then prove it!
632
01:21:56,120 --> 01:21:59,790
What are you doing?
How did you get out?
633
01:21:59,874 --> 01:22:03,377
Tina's bedroom door is unlocked.
Come on, the proof is in Brad's office.
634
01:22:03,920 --> 01:22:06,881
I'm not going out there.
635
01:22:07,006 --> 01:22:09,675
Brad is down in the hole
preparing to kill you, Meagan.
636
01:22:09,759 --> 01:22:11,093
Wake up.
637
01:22:13,095 --> 01:22:15,181
Uh, here. Put this on.
638
01:22:15,264 --> 01:22:17,058
Okay.
- Sit down.
639
01:22:17,558 --> 01:22:20,186
You said I was perfect.
640
01:22:20,269 --> 01:22:22,146
No!
641
01:22:29,570 --> 01:22:30,821
That's the spirit!
642
01:22:33,616 --> 01:22:36,911
No! No!
643
01:22:45,795 --> 01:22:47,463
Please!
644
01:22:54,762 --> 01:22:57,056
You better stay
right fucking there!
645
01:23:41,058 --> 01:23:44,353
Where... where are we going?
No! No! No.
646
01:24:01,495 --> 01:24:02,830
Get up!
647
01:24:04,248 --> 01:24:07,835
Meagan! Help me!
648
01:24:10,463 --> 01:24:13,674
Meagan! Please help me!
649
01:24:18,846 --> 01:24:22,058
Get down there, or I will
throw you down there head first.
650
01:24:48,667 --> 01:24:51,045
Everything you said to me...
651
01:24:53,714 --> 01:24:55,257
killing Tina...
652
01:24:56,300 --> 01:24:58,385
was all an act, wasn't it?
653
01:24:58,469 --> 01:25:02,181
I meant everything I said,
Brad. I promise.
654
01:25:02,264 --> 01:25:05,768
Then why the fuck did you
show her the VR stabbing?
655
01:25:07,186 --> 01:25:08,646
Because...
656
01:25:10,439 --> 01:25:14,652
because I... I thought
she could maybe help us.
657
01:25:15,820 --> 01:25:17,863
She likes you, too, Brad.
658
01:25:18,989 --> 01:25:20,908
You expect me to believe that?
659
01:25:26,038 --> 01:25:27,540
Get up.
660
01:25:29,583 --> 01:25:34,338
I'll do anything you want, Brad.
Please. Please.
661
01:25:37,258 --> 01:25:41,595
I don't want anything
from you anymore, Sadie.
662
01:25:55,734 --> 01:25:57,611
Then what did you want?
663
01:26:12,459 --> 01:26:15,504
No, no, no! No!
664
01:26:25,181 --> 01:26:27,266
Why did you do this?
665
01:26:28,767 --> 01:26:31,228
I did it
so we could be together.
666
01:26:31,770 --> 01:26:33,314
What are you saying, Brad?
667
01:26:41,197 --> 01:26:43,324
Put it down. Put it down!
668
01:26:43,407 --> 01:26:45,409
I'd rather die than be with you.
669
01:26:56,086 --> 01:26:57,379
No. No. no. No, no, no!
670
01:27:04,970 --> 01:27:06,722
No! No!
671
01:27:09,183 --> 01:27:11,227
No!
672
01:27:19,485 --> 01:27:21,820
No! No!
673
01:28:00,442 --> 01:28:02,152
Please.
674
01:28:16,792 --> 01:28:18,335
Please.
675
01:28:22,923 --> 01:28:26,510
I hope you like this.
It was your idea.
676
01:28:48,115 --> 01:28:50,117
You make another move like that,
I'll break your neck.
677
01:28:50,200 --> 01:28:51,785
Get off me!
678
01:28:52,745 --> 01:28:55,539
How about one more go at it
for old times' sake.
679
01:29:17,853 --> 01:29:19,063
Meagan, get over here!
680
01:29:23,359 --> 01:29:26,111
Put down the knife,
or I'll kill her right now.
681
01:29:26,195 --> 01:29:27,321
Don't listen to him.
682
01:29:27,404 --> 01:29:29,406
Do it.
- Okay. Okay.
683
01:29:30,741 --> 01:29:32,659
Now back up.
684
01:29:42,378 --> 01:29:43,545
Push him!
685
01:30:30,509 --> 01:30:31,718
Get his keys!
686
01:30:35,139 --> 01:30:36,807
I got them!
687
01:30:36,890 --> 01:30:38,475
Let's go!
688
01:30:54,283 --> 01:30:55,868
Forget it! Okay! Let's go!
689
01:31:00,998 --> 01:31:03,083
Okay. Shit!
690
01:31:11,258 --> 01:31:12,509
Let's go!
691
01:31:58,055 --> 01:31:59,306
Get the door!
692
01:32:21,286 --> 01:32:22,246
I got it!
693
01:32:28,627 --> 01:32:31,505
Help!
- Help! Help!
694
01:32:33,090 --> 01:32:35,425
Cell phone!
- Please help us!
695
01:32:35,509 --> 01:32:37,886
Whoa! Slow down!
Wait, what happened to you?
696
01:32:39,054 --> 01:32:40,847
Call 911.
697
01:32:40,931 --> 01:32:43,350
Is there anyone else in there?
698
01:32:43,433 --> 01:32:46,061
I don't, I don't... know.
699
01:32:50,023 --> 01:32:52,901
Mom! Mom! Mom, it's me!
700
01:32:52,985 --> 01:32:55,737
Chelsea? Chelsea!Oh, my God, you're alive!
701
01:32:55,821 --> 01:32:58,824
Mike! Mike! Mike! Kristina!Come here, it's Chelsea!
702
01:32:58,907 --> 01:33:00,367
It's Chelsea!
703
01:33:00,450 --> 01:33:02,995
Oh, my God.What happened to you?
704
01:33:04,538 --> 01:33:07,874
Baby. Are you all right?
705
01:33:07,958 --> 01:33:11,420
Yeah, I'm okay, Dad.
706
01:33:11,503 --> 01:33:12,546
Where are you?
707
01:33:12,671 --> 01:33:14,256
I don't really know.
708
01:33:20,095 --> 01:33:21,471
You don't know?
709
01:33:24,266 --> 01:33:27,811
Because my parents made me.
That's why.
710
01:33:28,604 --> 01:33:29,813
Yes.
711
01:33:30,564 --> 01:33:36,069
But, specifically,
why are you here?
712
01:33:36,862 --> 01:33:41,658
So that a complete stranger
can pry into my life?
713
01:33:44,244 --> 01:33:50,250
Chelsea, don't you think that what
you've been through deserves some discussion?
714
01:33:50,334 --> 01:33:54,338
You want me to tell you
every detail of what happened?
715
01:33:57,424 --> 01:33:59,301
Whatever comes to mind.
716
01:34:03,221 --> 01:34:06,558
I don't want to relive
what happened again and again.
717
01:34:08,644 --> 01:34:12,272
I'm sure Brad is doing that every day,
in whatever jail he's in.
718
01:34:14,858 --> 01:34:16,485
That's what he liked to do.
719
01:34:17,653 --> 01:34:22,074
You know, relive it
all over again, and again.
720
01:34:23,533 --> 01:34:26,703
Chelsea, you will eventually
get through this.
721
01:34:28,914 --> 01:34:34,961
And you can rest assured
that Arthur, A.K.A. Brad...
722
01:34:35,796 --> 01:34:40,759
is not dealing well
with his new situation.
723
01:35:12,791 --> 01:35:16,294
No, no! Somebody... Somebody
help me! Somebody help me!
724
01:35:32,060 --> 01:35:35,772
No!
725
01:35:42,904 --> 01:35:45,741
Okay, um, what about him?
726
01:35:48,702 --> 01:35:51,163
Ugh, no. I got one.
727
01:35:52,789 --> 01:35:56,418
All right, he is cute.
How old is he?
728
01:35:56,501 --> 01:36:01,089
Seventeen. And it says he's
close by and has a car, look.
729
01:36:01,173 --> 01:36:05,343
Yeah, but, he's not gonna pick up
a couple of 13-year-old girls.
730
01:36:10,974 --> 01:36:12,726
Now we're 16.
731
01:36:13,894 --> 01:36:16,813
Oh, my God,
you didn't, did you?
732
01:36:16,897 --> 01:36:19,816
Yeah. And I just liked
his profile pic.
49821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.