Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,030
[Dinner Mate]
2
00:00:28,760 --> 00:00:34,900
[Dinner Mate]
3
00:00:42,270 --> 00:00:46,280
[I have a favorite movie scene.]
4
00:00:50,710 --> 00:00:52,050
[It's the opening scene of]
5
00:00:52,410 --> 00:00:55,080
[Audrey Hepburn's movie,
"Breakfast at Tiffany's".]
6
00:01:05,690 --> 00:01:07,600
[Audrey gets off a taxi]
7
00:01:09,330 --> 00:01:11,900
[and walks as if she rules the world.]
8
00:01:20,380 --> 00:01:22,980
[And she stares into a jewelry shop.]
9
00:01:30,789 --> 00:01:32,590
[She has a bite of the bread]
10
00:01:40,060 --> 00:01:41,259
[and drinks a sip of the coffee.]
11
00:01:43,430 --> 00:01:45,570
[I like this scene]
12
00:01:46,340 --> 00:01:48,400
[because she's eating alone.]
13
00:01:50,009 --> 00:01:51,970
[As she marvels at the beautiful jewelry,]
14
00:01:52,810 --> 00:01:56,210
[she's enjoying her bread
without anyone's interruption.]
15
00:01:57,450 --> 00:02:00,450
[It's the moment when one's view,]
16
00:02:00,880 --> 00:02:04,950
[tastebud, and mental state
form the best combination.]
17
00:02:07,720 --> 00:02:08,759
Do-hee.
18
00:02:09,789 --> 00:02:10,860
Yeong-dong.
19
00:02:26,140 --> 00:02:27,910
Give it to me. Let me cut it for you.
20
00:02:34,750 --> 00:02:37,820
You must sprinkle a lot of black pepper.
It gets rid of the gamey odor.
21
00:02:41,660 --> 00:02:43,430
[Your significant other gets in the way.]
22
00:02:43,660 --> 00:02:45,230
-It looks hot.
-Is that so?
23
00:02:48,260 --> 00:02:52,630
[But the time you spend
with your loved ones is important too.]
24
00:02:54,940 --> 00:02:57,240
-Where should we go?
-Where should we go?
25
00:03:12,190 --> 00:03:13,190
Let's go.
26
00:03:14,760 --> 00:03:16,960
[Sometimes, you're willing
to give up on everything]
27
00:03:17,790 --> 00:03:21,630
[as long as you can have dinner
while feeling the warmth from him.]
28
00:03:23,100 --> 00:03:25,030
[At times in life,]
29
00:03:25,870 --> 00:03:28,040
[the combination of ideal factors
isn't what's important.]
30
00:03:29,000 --> 00:03:32,340
[It's the only thing that makes you
bear through everything.]
31
00:04:13,720 --> 00:04:14,780
My goodness!
32
00:04:52,820 --> 00:04:53,890
Come on.
33
00:04:54,159 --> 00:04:55,190
Move!
34
00:05:22,720 --> 00:05:23,950
I told you not to chase me.
35
00:05:24,150 --> 00:05:25,720
If you keep chasing me,
I'll kill everyone!
36
00:05:26,250 --> 00:05:27,360
Is that Chinese?
37
00:05:28,290 --> 00:05:29,360
Calm down.
38
00:05:30,690 --> 00:05:32,230
No need to get worked up. Calm down.
39
00:05:32,290 --> 00:05:34,159
-Bring my girlfriend now.
-Wait.
40
00:05:34,730 --> 00:05:37,200
What's he saying?
What does he want me to bring?
41
00:05:38,070 --> 00:05:39,470
Why did I stop going to Chinese classes?
42
00:05:40,740 --> 00:05:44,370
I'm sorry. Could you repeat that?
43
00:05:45,170 --> 00:05:48,140
I'm not very good at Chinese.
44
00:05:48,780 --> 00:05:50,080
Bring my woman to me.
45
00:05:50,780 --> 00:05:53,650
Your woman? Your girlfriend?
46
00:05:54,020 --> 00:05:56,250
I got it. I understood you. Okay.
47
00:05:57,390 --> 00:06:00,160
I promise I'll bring her here.
Please calm down.
48
00:06:01,590 --> 00:06:03,190
You're going to die soon.
49
00:06:03,260 --> 00:06:06,460
No. I don't want to die.
No, I don't want that.
50
00:06:07,100 --> 00:06:08,960
I'm sorry. Sorry!
51
00:06:09,130 --> 00:06:11,800
I meant to say
that you're going to get better.
52
00:06:11,870 --> 00:06:13,770
Don't worry. You're not going to die.
53
00:06:14,700 --> 00:06:17,610
Calm down. Put it down.
Put down the knife.
54
00:06:17,670 --> 00:06:18,670
Shut your mouth!
55
00:06:30,020 --> 00:06:31,920
You're okay.
56
00:06:32,090 --> 00:06:34,060
Don't worry. You're okay.
57
00:06:41,600 --> 00:06:43,230
-Okay. Thanks.
-That was so cool.
58
00:06:45,600 --> 00:06:46,840
Where did he go?
59
00:06:48,900 --> 00:06:51,510
Wait. Hold on. Move, please.
60
00:06:51,710 --> 00:06:54,110
Hey, where have you been all this time?
61
00:06:54,880 --> 00:06:56,650
You got him.
62
00:06:58,050 --> 00:06:59,880
-Is he okay?
-Hey, call an ambulance.
63
00:07:00,120 --> 00:07:01,150
An ambulance?
64
00:07:03,620 --> 00:07:05,520
[Of course,
the rent is ridiculously high.]
65
00:07:05,750 --> 00:07:07,490
But the company is going to cover half.
66
00:07:10,960 --> 00:07:14,300
How can I commute from home?
The round trip takes four hours.
67
00:07:14,360 --> 00:07:15,560
I'll die on the street.
68
00:07:16,160 --> 00:07:17,170
How's Dad?
69
00:07:17,870 --> 00:07:19,970
[-He's acting up again.]
-What is it?
70
00:07:20,040 --> 00:07:22,770
[He's been dressing up a lot lately
and going out.]
71
00:07:22,840 --> 00:07:25,610
[Here's my guess. I bet he's seeing
the owner of the new cafe.]
72
00:07:27,080 --> 00:07:28,740
This isn't his first time.
Whether you fight
73
00:07:28,810 --> 00:07:30,480
or settle, you guys should handle this.
74
00:07:30,550 --> 00:07:32,650
[If your boyfriend, Yeong-dong,
cheats on you,]
75
00:07:32,710 --> 00:07:34,220
[you have to cut his thing off
right away.]
76
00:07:34,280 --> 00:07:36,720
[Just like how we cut
the tip of pickled radish.]
77
00:07:36,790 --> 00:07:38,450
Mom, please stop.
78
00:07:38,620 --> 00:07:40,790
I won't live with a husband
who tortures me
79
00:07:40,860 --> 00:07:42,960
by having affairs with other women.
Don't worry about me.
80
00:07:43,020 --> 00:07:44,760
-That will never happen.
[-My gosh.]
81
00:07:44,830 --> 00:07:46,390
[Men are all the same.]
82
00:07:46,460 --> 00:07:47,760
[-Didn't I...]
-Stop it.
83
00:07:48,230 --> 00:07:50,200
Is that such a nice thing
to say to your daughter?
84
00:07:50,300 --> 00:07:52,530
Don't skip your meals. Bye.
85
00:07:52,600 --> 00:07:53,740
[Hey, Do-hee.]
86
00:07:54,040 --> 00:07:55,740
My gosh. These Woos!
87
00:07:56,470 --> 00:07:57,540
Goodness.
88
00:08:00,580 --> 00:08:03,110
But why isn't he calling me today?
89
00:08:03,710 --> 00:08:04,780
I'm moving today.
90
00:08:14,590 --> 00:08:15,960
-Good day.
-Good day.
91
00:08:19,130 --> 00:08:21,200
What a relief. The patient seems fine.
92
00:08:21,260 --> 00:08:22,760
He's lucky that we got him.
93
00:08:23,160 --> 00:08:24,700
Or things would've been bad for him.
94
00:08:25,370 --> 00:08:26,530
-I'm beat.
-Oh, right.
95
00:08:27,140 --> 00:08:29,900
-What took you so long to get here?
-What do you mean?
96
00:08:29,970 --> 00:08:32,809
You took the motorcycle,
and I had to run here.
97
00:08:33,240 --> 00:08:35,080
I see. You walked here.
98
00:08:36,280 --> 00:08:38,650
Dr. Kim. Did you eat?
99
00:08:40,049 --> 00:08:42,850
-Eat by yourself.
-You want sushi and soba?
100
00:08:44,020 --> 00:08:45,090
That sounds good.
101
00:08:49,320 --> 00:08:51,230
[Monday, May 4, 2020]
102
00:08:55,600 --> 00:08:58,330
[I'm working right now.
Please leave a message.]
103
00:09:02,570 --> 00:09:03,670
Is he busy?
104
00:09:05,810 --> 00:09:07,080
[You must be busy.]
105
00:09:07,140 --> 00:09:09,980
[Happy birthday!]
106
00:09:10,380 --> 00:09:12,810
[This is your third birthday
we're spending together.]
107
00:09:13,650 --> 00:09:16,850
[I'm sorry that we never got to
celebrate your birthday together.]
108
00:09:17,420 --> 00:09:21,590
[But someday, we'll be together
on your birthdays, right?]
109
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
Right!
110
00:09:26,690 --> 00:09:29,760
[Recipes for boyfriends]
111
00:09:46,180 --> 00:09:48,220
Let me try pork belly and tripe.
112
00:09:57,690 --> 00:09:58,790
It's hot!
113
00:09:59,460 --> 00:10:00,860
-Are you okay?
-Are you okay?
114
00:10:00,930 --> 00:10:02,230
-Are you okay?
-What are you doing?
115
00:10:02,300 --> 00:10:03,800
Hey, change it. Darn it.
116
00:10:03,870 --> 00:10:04,900
This...
117
00:10:08,700 --> 00:10:09,740
I'm done.
118
00:10:10,640 --> 00:10:13,410
Today, I cleaned the ear to cheer up
119
00:10:13,780 --> 00:10:15,310
your exhausted souls.
120
00:10:15,710 --> 00:10:19,050
I'll pluck out the nose hair next week.
121
00:10:19,110 --> 00:10:20,950
Until we meet again,
122
00:10:21,520 --> 00:10:23,120
take care.
123
00:10:26,250 --> 00:10:28,420
Okay. Good work.
124
00:10:29,220 --> 00:10:31,390
My goodness. I'm starving.
125
00:10:33,960 --> 00:10:35,100
Let's eat.
126
00:10:43,370 --> 00:10:45,840
Great. Nice.
127
00:10:51,150 --> 00:10:53,750
More, more. More. Come on.
128
00:10:54,220 --> 00:10:55,680
Yes. That's it.
129
00:10:55,820 --> 00:10:59,020
Come on.
130
00:10:59,750 --> 00:11:01,090
Come on.
131
00:11:09,060 --> 00:11:10,060
Nice.
132
00:11:22,740 --> 00:11:25,280
I heard you moved to Seoul.
But you came to work late.
133
00:11:26,410 --> 00:11:27,980
Do you also check
what time I come to work?
134
00:11:28,080 --> 00:11:30,850
Well, you know. I'm never late.
135
00:11:31,450 --> 00:11:34,020
You're never late because
you practically live in the office.
136
00:11:34,520 --> 00:11:35,760
You should change your clothes.
137
00:11:35,860 --> 00:11:37,190
Our office smells like the wet mop
138
00:11:37,260 --> 00:11:38,960
from school after a rainy season.
139
00:11:39,030 --> 00:11:40,460
It's nice. It brings back memories.
140
00:11:44,830 --> 00:11:45,900
Okay?
141
00:11:51,210 --> 00:11:52,510
Are you going somewhere?
142
00:11:53,980 --> 00:11:55,510
Well, yes.
143
00:11:55,580 --> 00:11:58,410
How could you take days off
when we're crazy busy these days?
144
00:11:58,480 --> 00:12:00,420
You must be confident
you won't make mistakes today.
145
00:12:02,720 --> 00:12:06,150
I have never messed up
when the show is live.
146
00:12:06,220 --> 00:12:08,390
My lame and silly approach
is my show's identity.
147
00:12:08,460 --> 00:12:10,390
And that's why my viewers watch my show.
148
00:12:10,460 --> 00:12:12,730
You sure have a grand idea
when it's only a third-rate show.
149
00:12:12,790 --> 00:12:13,930
It's not a third-rate show!
150
00:12:14,630 --> 00:12:17,170
My show is supposed to be silly.
151
00:12:18,800 --> 00:12:21,240
I'll be watching your show today.
152
00:12:26,910 --> 00:12:28,110
You have three seconds.
153
00:12:31,780 --> 00:12:32,980
Ready.
154
00:12:34,580 --> 00:12:37,150
-Action.
-Hello. It's "Do Whatever You Want".
155
00:12:37,220 --> 00:12:39,720
I'm your host, Jjoda Man.
156
00:12:39,790 --> 00:12:41,890
Gosh, today's show will be amazing.
157
00:12:41,960 --> 00:12:44,930
We have invited one of the viewers
who got royally dumped
158
00:12:44,990 --> 00:12:46,660
by her boyfriend who cheated on her.
159
00:12:46,730 --> 00:12:48,100
As we talk behind his back,
160
00:12:48,160 --> 00:12:50,130
we're going to drink in broad daylight.
161
00:12:50,200 --> 00:12:51,970
-Nice to meet you.
[-This is so lame.]
162
00:12:52,070 --> 00:12:53,640
This is Ma-ya.
163
00:12:55,700 --> 00:12:57,170
She's not the singer.
164
00:12:57,240 --> 00:12:58,970
Hello, I'm Ma-ya.
165
00:12:59,040 --> 00:13:00,740
Before I sober up, make me a drink.
166
00:13:00,810 --> 00:13:02,410
[-This doesn't look fun.]
-I'll make it quick.
167
00:13:02,480 --> 00:13:05,550
Mix, mix, and mix. I'll make one for you.
168
00:13:05,610 --> 00:13:06,950
-All right. Cheers.
-Cheers.
169
00:13:07,020 --> 00:13:08,050
[This is over the line.]
170
00:13:08,120 --> 00:13:09,080
[Cheers.]
171
00:13:09,850 --> 00:13:11,120
You made a good one.
172
00:13:11,190 --> 00:13:13,020
-This is nice.
-Right? It hits the spot.
173
00:13:14,890 --> 00:13:16,560
Where was I? Right.
174
00:13:16,860 --> 00:13:17,960
He...
175
00:13:18,590 --> 00:13:20,330
That jerk...
176
00:13:20,760 --> 00:13:22,560
[My gosh, I can't watch this anymore.]
177
00:13:22,630 --> 00:13:23,930
That dog
178
00:13:24,130 --> 00:13:27,270
would go crazy whenever he sees women.
179
00:13:27,700 --> 00:13:30,410
How could he look at other women
180
00:13:30,470 --> 00:13:32,910
when he has me? I'm pretty, you know.
181
00:13:35,480 --> 00:13:38,680
From what you told me, it sounds like
you'd been on his back
182
00:13:38,750 --> 00:13:39,910
a lot.
183
00:13:41,880 --> 00:13:42,920
Wait.
184
00:13:43,450 --> 00:13:45,850
-Okay. Great.
-Let's say that I had been.
185
00:13:46,250 --> 00:13:49,820
Then, does it mean he can cheat on me?
186
00:13:50,290 --> 00:13:52,560
Perhaps, he wasn't having an affair.
187
00:13:52,630 --> 00:13:54,900
He could have found his true love.
188
00:13:56,130 --> 00:13:58,900
-Hey. Are you serious?
-Have you gone mad?
189
00:13:58,970 --> 00:14:01,700
My gosh, I can't believe you.
You look like you have a nasty temper.
190
00:14:01,770 --> 00:14:03,640
That's right. I have a nasty temper.
191
00:14:03,710 --> 00:14:06,770
Let me show you
how nasty my temper can get today.
192
00:14:06,840 --> 00:14:07,880
-You.
-Wait.
193
00:14:07,940 --> 00:14:09,710
-My goodness.
-I'll pluck all of your hair.
194
00:14:09,780 --> 00:14:10,780
Hey, it's my hair.
195
00:14:10,850 --> 00:14:12,680
-I'll pluck every single strand.
-I'll do the same.
196
00:14:12,750 --> 00:14:14,150
-What? Hey.
-I'll do the same.
197
00:14:14,220 --> 00:14:16,550
-My goodness. Hey.
-You started first.
198
00:14:20,520 --> 00:14:21,660
Goodness.
199
00:14:22,160 --> 00:14:23,190
I'm sorry.
200
00:14:24,090 --> 00:14:25,330
-My gosh.
-My hair.
201
00:14:25,390 --> 00:14:27,530
-Score. This is it!
-Goodness.
202
00:14:27,660 --> 00:14:29,730
-I'm losing hair, man.
-I'm sorry.
203
00:14:29,800 --> 00:14:31,700
-Nice!
-What are you doing?
204
00:14:32,030 --> 00:14:34,970
-Hey. The number of views...
-Stay out of this.
205
00:14:35,070 --> 00:14:37,240
-Do you want to lose hair too?
-Hey.
206
00:14:37,310 --> 00:14:39,970
-But still.
-Give me two more minutes.
207
00:14:40,070 --> 00:14:41,980
-Look at the view count.
-Hey!
208
00:14:42,080 --> 00:14:43,480
What are you staring at?
209
00:14:43,540 --> 00:14:45,550
Is this funny? Is this funny to you?
210
00:14:45,610 --> 00:14:47,750
Okay, fine.
You should also get a taste of this.
211
00:14:48,580 --> 00:14:50,790
Get a taste of this!
212
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
This is good.
213
00:15:35,730 --> 00:15:36,800
[CEO Nam Ah-yeong]
214
00:15:49,940 --> 00:15:50,950
Darn it.
215
00:15:54,420 --> 00:15:56,820
"I didn't do anything wrong.
Why is she mad at me?"
216
00:15:56,880 --> 00:15:58,120
You must be thinking that.
217
00:15:58,190 --> 00:16:00,560
My show got over 100,000 hits.
What's the problem?
218
00:16:00,620 --> 00:16:02,460
But your show was such a mess!
219
00:16:02,520 --> 00:16:05,660
My goodness. You've really changed
compared to when you started.
220
00:16:05,730 --> 00:16:08,430
You were the one who named
our company's name 2N Box.
221
00:16:08,500 --> 00:16:10,770
You named it after two Ns
from "not normal".
222
00:16:10,830 --> 00:16:12,030
We're not normal.
223
00:16:12,100 --> 00:16:13,570
So I did something that's not normal.
224
00:16:13,630 --> 00:16:14,700
Hey, Do-hee.
225
00:16:15,340 --> 00:16:17,340
We're past the point
when we worked with two monitors
226
00:16:17,410 --> 00:16:19,310
in a small studio in Ssangmun-dong.
227
00:16:19,370 --> 00:16:22,440
That's why other producers are making
good-quality shows as you requested.
228
00:16:22,510 --> 00:16:24,050
At least, I ought to do this. Shouldn't I?
229
00:16:24,110 --> 00:16:26,610
Anyway, as of today, you can't do
these inappropriate items.
230
00:16:26,680 --> 00:16:28,080
Or we'll be blocked.
231
00:16:28,150 --> 00:16:29,420
"Blocked"? As if.
232
00:16:29,480 --> 00:16:31,890
Where are your manners? I'm your boss.
233
00:16:31,990 --> 00:16:33,750
Yes, ma'am.
234
00:16:33,820 --> 00:16:37,730
I will show you my manners.
235
00:16:37,790 --> 00:16:39,290
I can't agree to that.
236
00:16:39,360 --> 00:16:40,560
Do whatever you want.
237
00:16:40,630 --> 00:16:43,160
And I'm using my vacation days.
So fire me now if you want to.
238
00:16:44,500 --> 00:16:46,900
You're going to leave
after making a huge mess?
239
00:16:46,970 --> 00:16:50,510
Once I arrive in Jeju Island,
I'll send you Jeju oranges.
240
00:16:50,710 --> 00:16:52,510
Do-hee! Hey!
241
00:16:52,710 --> 00:16:53,740
Hey. You...
242
00:16:54,680 --> 00:16:55,710
[Yes.]
243
00:16:56,340 --> 00:16:57,380
[Yes.]
244
00:16:58,810 --> 00:17:00,210
I'm sorry.
245
00:17:00,280 --> 00:17:02,550
The doctor really hates being on TV.
246
00:17:02,980 --> 00:17:04,849
Okay. If he changes his mind,
247
00:17:04,920 --> 00:17:06,990
I'll call you right back.
248
00:17:07,359 --> 00:17:08,760
Okay.
249
00:17:08,819 --> 00:17:09,890
Dr. Kim.
250
00:17:10,730 --> 00:17:13,099
Everyone is dying to hire you for
their shows. Why won't you even try?
251
00:17:14,160 --> 00:17:15,660
You know that it's not my style.
252
00:17:15,960 --> 00:17:18,300
What is it? Did another show call?
253
00:17:19,030 --> 00:17:20,300
Why on earth not?
254
00:17:21,200 --> 00:17:22,540
You've got the looks.
255
00:17:22,599 --> 00:17:23,869
And you're more than qualified.
256
00:17:23,940 --> 00:17:25,640
And you are eloquent beyond this world.
257
00:17:25,710 --> 00:17:27,339
Why won't you star on TV shows?
258
00:17:27,410 --> 00:17:29,110
So that you can die in frustration.
259
00:17:29,580 --> 00:17:30,580
Didn't you know?
260
00:17:30,780 --> 00:17:33,350
And most importantly, I don't want to.
261
00:17:33,410 --> 00:17:34,880
I don't care about that.
262
00:17:35,550 --> 00:17:38,150
Let me be blunt. Did your family
take out a private loan?
263
00:17:38,220 --> 00:17:40,050
Or do you have a lot of ex-girlfriends
264
00:17:40,120 --> 00:17:41,260
who want to kill you?
265
00:17:41,320 --> 00:17:42,290
Hey.
266
00:17:42,360 --> 00:17:43,390
Yes?
267
00:17:45,160 --> 00:17:47,090
You're a mind reader.
268
00:17:48,400 --> 00:17:49,530
You sure are.
269
00:17:49,830 --> 00:17:51,730
I'll take care of that. Don't worry.
270
00:17:51,870 --> 00:17:53,730
Pick me up at the airport this evening.
Don't be late.
271
00:17:53,800 --> 00:17:56,200
Since you're going down there,
take a day off.
272
00:17:56,270 --> 00:17:58,040
Go to a cafe by Woljeong Beach
273
00:17:58,110 --> 00:17:59,510
and have a cup of caramel macchiato.
274
00:17:59,570 --> 00:18:01,480
If you spot a single woman,
why don't you...
275
00:18:01,810 --> 00:18:02,780
[Kim Hae-kyong]
276
00:18:02,840 --> 00:18:04,350
-Give her a card, you know.
-No.
277
00:18:04,410 --> 00:18:06,910
If you don't want to be on TV,
you should at least date someone.
278
00:18:06,980 --> 00:18:08,380
This research paper says single people
279
00:18:08,450 --> 00:18:09,850
die earlier than people who are obese.
280
00:18:09,920 --> 00:18:11,020
Did you know that or not?
281
00:18:11,190 --> 00:18:12,250
Really?
282
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
Yes.
283
00:18:16,520 --> 00:18:18,930
I'll start binge-eating as of today
to outlive those single people.
284
00:18:18,990 --> 00:18:20,030
I'm off now.
285
00:18:25,000 --> 00:18:27,640
He won't even let me have anything.
286
00:18:27,700 --> 00:18:28,940
He's annoyingly logical.
287
00:18:29,070 --> 00:18:30,100
Darn it.
288
00:18:31,570 --> 00:18:33,310
You're really not going to call him first?
289
00:18:33,670 --> 00:18:35,780
Of course not. It will be a surprise.
290
00:18:35,840 --> 00:18:37,750
My gosh, it's making me nervous.
291
00:18:37,810 --> 00:18:39,410
From the vibe I get from him,
292
00:18:39,480 --> 00:18:41,980
it looks like he's going to propose.
293
00:18:42,080 --> 00:18:44,220
What? Really? No way.
294
00:18:44,290 --> 00:18:46,420
Are you feeling it this time?
295
00:18:50,790 --> 00:18:51,790
[Yeong-dong]
296
00:18:55,060 --> 00:18:58,100
[Out of the blue, he sent me
a photo of a ring last week.]
297
00:18:58,900 --> 00:19:00,030
He'll propose for sure.
298
00:19:00,600 --> 00:19:02,600
So I asked what it was for.
299
00:19:02,670 --> 00:19:05,470
He told me his friend asked if the ring
looked okay for a proposal.
300
00:19:05,940 --> 00:19:09,340
But he had no clue if it was good,
so he wanted to know what I thought.
301
00:19:10,540 --> 00:19:11,610
That's cute.
302
00:19:12,610 --> 00:19:15,720
Hey, so are you going to run a cafe
in Jeju Island as a couple
303
00:19:15,780 --> 00:19:17,220
and live like Lee Hyo-ri?
304
00:19:17,320 --> 00:19:19,050
I guess so.
305
00:19:19,520 --> 00:19:22,590
I'll be back with my ring right here.
306
00:19:22,890 --> 00:19:24,430
-Right here.
-Here.
307
00:19:26,130 --> 00:19:29,360
-See you.
-Okay, see you soon.
308
00:19:34,440 --> 00:19:35,540
What a lucky brat.
309
00:19:42,980 --> 00:19:44,080
Hey, Yeong-dong.
310
00:19:44,610 --> 00:19:47,350
It is currently May 4, 1:30 p.m.
311
00:19:47,920 --> 00:19:49,650
Three hours before landing in Jeju Island.
312
00:19:49,720 --> 00:19:53,820
You have no idea I'm on my way right now.
313
00:19:54,290 --> 00:19:57,690
I'm recording this because I have a hunch
we're going to have
314
00:19:57,760 --> 00:19:59,060
a historic moment together.
315
00:19:59,330 --> 00:20:02,360
I'm going to show this
to our future kids too.
316
00:20:03,830 --> 00:20:05,270
I'm blushing.
317
00:20:05,730 --> 00:20:07,030
Enjoy your trip.
318
00:20:10,700 --> 00:20:11,710
Here.
319
00:20:16,180 --> 00:20:17,580
I'm checking in now.
320
00:20:17,780 --> 00:20:19,780
I hope I get a front seat
so I can stretch my legs.
321
00:20:19,850 --> 00:20:22,750
Ms. Woo Do-hee, we've upgraded your seat
to business class.
322
00:20:22,820 --> 00:20:24,850
-Enjoy your trip.
-No way.
323
00:20:25,650 --> 00:20:28,720
Thank you.
I've got a good feeling about this.
324
00:20:29,520 --> 00:20:32,760
I feel like the world is helping me
and blessing us.
325
00:20:33,160 --> 00:20:35,930
I'm feeling good even before departing.
Right, Yeong-dong?
326
00:20:36,300 --> 00:20:39,070
I'm boarding business class. Let's go.
327
00:20:43,070 --> 00:20:44,070
No way.
328
00:20:45,340 --> 00:20:48,510
This is so cool! I love it.
329
00:20:49,980 --> 00:20:52,110
It's a whole new world.
330
00:20:52,880 --> 00:20:53,910
Here's my seat.
331
00:20:56,750 --> 00:20:58,950
My feet don't touch the ground.
332
00:20:59,950 --> 00:21:02,960
I feel like I'm on a trampoline.
This is awesome.
333
00:21:09,930 --> 00:21:12,930
Excuse me. Would you like anything
to drink before we take off?
334
00:21:13,000 --> 00:21:15,770
-I'd like water. Lukewarm water.
-Yes, sir.
335
00:21:15,840 --> 00:21:18,010
I'd like sikhye.
336
00:21:18,070 --> 00:21:20,980
I'm sorry, but we don't have sikhye.
337
00:21:21,580 --> 00:21:22,580
Right?
338
00:21:23,640 --> 00:21:25,550
Then I'd like one cold Coke, please.
339
00:21:25,780 --> 00:21:27,580
I'll get one icy Coke for you.
340
00:21:40,730 --> 00:21:42,630
[Medical Chart]
341
00:21:44,470 --> 00:21:47,030
[Medical Chart,
Patient Name: Park Geun-hee]
342
00:21:53,640 --> 00:21:56,110
It's practically a bed.
343
00:21:58,110 --> 00:21:59,250
What's this?
344
00:22:10,420 --> 00:22:11,760
This is mindblowing.
345
00:22:24,140 --> 00:22:25,910
-Excuse me, Ms. Flight Attendant.
-Yes, ma'am?
346
00:22:26,040 --> 00:22:28,680
-I have a favor to ask.
-Sure, what is it?
347
00:22:28,740 --> 00:22:33,380
I think I might get a proposal today.
348
00:22:33,450 --> 00:22:35,880
Oh, really? Congratulations.
349
00:22:36,050 --> 00:22:39,020
So I'm recording congratulatory messages
on this camera.
350
00:22:39,090 --> 00:22:41,060
Would you mind doing one for me?
351
00:22:41,120 --> 00:22:42,260
Of course, ma'am.
352
00:22:44,690 --> 00:22:46,130
Okay, I'm ready.
353
00:22:47,260 --> 00:22:48,730
-Cue.
-Ms. Bride-to-be...
354
00:22:51,600 --> 00:22:52,970
My apologies. I'll do it again.
355
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
Cue.
356
00:22:54,670 --> 00:22:56,670
Congratulations to
the groom-to-be's proposal
357
00:22:56,870 --> 00:22:59,370
and your upcoming wedding.
358
00:22:59,470 --> 00:23:02,540
Don't forget to travel with our airline
for your honeymoon.
359
00:23:02,840 --> 00:23:04,410
-Wishing all the best for you two.
-Cut.
360
00:23:06,010 --> 00:23:09,020
-Thank you.
-My pleasure, I envy you.
361
00:23:09,080 --> 00:23:11,750
-If you need any help, please let me know.
-Okay.
362
00:23:11,820 --> 00:23:14,050
Excuse me, can I get more water, please?
363
00:23:14,420 --> 00:23:15,490
Yes, sir.
364
00:23:20,530 --> 00:23:21,560
Excuse me.
365
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
Sir.
366
00:23:26,730 --> 00:23:29,040
-I'd like to ask a favor.
-I can't do it.
367
00:23:29,270 --> 00:23:30,370
Okay.
368
00:23:30,540 --> 00:23:32,010
-But still...
-I won't do it.
369
00:23:32,070 --> 00:23:33,070
Okay.
370
00:23:35,540 --> 00:23:37,310
What a snobby fellow.
371
00:23:37,850 --> 00:23:39,680
-He's got zero generosity.
-Excuse me?
372
00:23:43,650 --> 00:23:44,950
What is up with this guy?
373
00:23:46,250 --> 00:23:48,260
Is he a psychic or what?
374
00:24:00,000 --> 00:24:01,300
[Are you serious?]
375
00:24:01,370 --> 00:24:03,570
Yes, with the coupon event,
376
00:24:03,640 --> 00:24:05,840
you get a free upgrade
to a new sedan model.
377
00:24:06,440 --> 00:24:07,470
Oh, my gosh.
378
00:24:08,980 --> 00:24:10,440
Can't you see, Yeong-dong?
379
00:24:10,940 --> 00:24:14,420
The world is showering me with luck
as if I was destined to receive it.
380
00:24:14,950 --> 00:24:18,050
This Jeju trip is a bundle
of blessings over blessings.
381
00:24:19,150 --> 00:24:23,190
Awesome possum. This is amazing, blazing.
382
00:25:03,530 --> 00:25:05,730
[Medical Chart]
383
00:25:07,770 --> 00:25:09,670
[Medical Notes]
384
00:25:14,640 --> 00:25:16,180
[Lee Byeong-jin]
385
00:25:17,480 --> 00:25:20,180
[Would you like to have dinner together
when you come back to Seoul?]
386
00:25:20,480 --> 00:25:22,380
[No, thanks. Help yourself.]
387
00:25:26,750 --> 00:25:28,220
[Lee Byeong-jin]
388
00:25:29,190 --> 00:25:30,520
-Hey.
[-Dr. Kim.]
389
00:25:30,790 --> 00:25:32,930
You skip your meals most of the time
when you
390
00:25:32,990 --> 00:25:35,160
[do diet counseling, and I'm only trying
to take care of you.]
391
00:25:35,230 --> 00:25:37,300
Why can't you just say yes
and agree to eat with me...
392
00:25:37,360 --> 00:25:39,670
I like eating alone. Okay?
393
00:25:40,330 --> 00:25:41,370
Bye.
394
00:25:49,310 --> 00:25:50,310
Yeong-dong.
395
00:25:50,680 --> 00:25:53,850
I'm going to present one extravagant
birthday meal for you, okay?
396
00:25:57,250 --> 00:25:58,350
[Pork]
397
00:26:03,420 --> 00:26:04,860
[Silky Seaweed]
398
00:26:06,430 --> 00:26:08,060
Should I cook him suyuk?
399
00:26:09,860 --> 00:26:10,900
I'm getting both.
400
00:26:15,070 --> 00:26:16,140
Champagne.
401
00:26:17,000 --> 00:26:20,540
We can't miss drinks
on such a historic day.
402
00:26:21,680 --> 00:26:22,780
I'm getting a strong one.
403
00:26:27,750 --> 00:26:30,850
I'm sorry for having you come over
such a long way.
404
00:26:31,650 --> 00:26:35,120
No, it's fine. I love Jeju Island.
405
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
Yes.
406
00:26:50,070 --> 00:26:52,470
Well, why don't we eat first?
407
00:26:53,510 --> 00:26:54,910
-Please pick what you'd like.
-Okay.
408
00:27:05,150 --> 00:27:06,390
What should I get?
409
00:27:06,450 --> 00:27:08,890
-It's my first time to eat at this place.
-I see.
410
00:27:09,590 --> 00:27:13,860
May I take a look? This place is unique
because they use capellini pasta.
411
00:27:13,930 --> 00:27:16,960
It's very thin and light.
It goes great with pasta salads.
412
00:27:17,360 --> 00:27:20,170
The signature menu here is
the salmon pasta salad.
413
00:27:20,230 --> 00:27:21,500
Would you like to try that?
414
00:27:22,300 --> 00:27:23,340
Sure.
415
00:27:24,300 --> 00:27:26,310
[The omega-3 fatty acids in salmon]
416
00:27:26,370 --> 00:27:28,080
[stimulate the brain cells.]
417
00:27:29,080 --> 00:27:30,110
Okay.
418
00:27:30,180 --> 00:27:32,280
[It also increases dopamine
and serotonin, neurotransmitters]
419
00:27:32,350 --> 00:27:34,620
[-that control our moods.]
-Over here.
420
00:27:36,380 --> 00:27:38,820
I feel like it's all my fault.
421
00:27:39,290 --> 00:27:42,160
[First, one's words
and actions slow down.]
422
00:27:42,720 --> 00:27:44,660
[It means one's thoughts
and judgments are blurred.]
423
00:27:45,130 --> 00:27:46,390
I was weak.
424
00:27:48,900 --> 00:27:50,030
Maybe
425
00:27:51,430 --> 00:27:53,770
I'm being punished.
426
00:27:53,830 --> 00:27:55,800
[Second, one may put the blame
on themselves.]
427
00:27:56,240 --> 00:28:00,040
[One may believe all misfortunes happened
because of them.]
428
00:28:08,820 --> 00:28:12,190
[Third, one may gather all the plates
in front of them.]
429
00:28:13,390 --> 00:28:15,220
[They can't afford to care for others.]
430
00:28:18,390 --> 00:28:19,730
Other people
431
00:28:20,960 --> 00:28:22,760
seem to move on after breakups.
432
00:28:24,730 --> 00:28:28,870
I feel like I'm falling into a deeper pit
as days go by.
433
00:28:30,740 --> 00:28:31,770
It's really
434
00:28:34,370 --> 00:28:35,710
hard to move on.
435
00:28:40,610 --> 00:28:43,980
[Fourth, one stops eating.]
436
00:29:10,140 --> 00:29:13,580
Okay. I'm going in now.
437
00:29:13,650 --> 00:29:15,250
See you soon.
438
00:29:15,320 --> 00:29:16,850
Gosh, I'm so nervous.
439
00:29:17,380 --> 00:29:19,320
-Sung-doo.
-Hi, Producer Woo!
440
00:29:19,790 --> 00:29:21,460
-How's it going?
-I'm good.
441
00:29:21,520 --> 00:29:23,460
Go in, Yeong-dong's inside.
442
00:29:23,620 --> 00:29:24,630
-Okay.
-All right.
443
00:29:34,940 --> 00:29:37,440
-Yeong-dong is upstairs, right?
-He's out at the moment.
444
00:29:37,500 --> 00:29:38,670
Did you call him before coming?
445
00:29:38,740 --> 00:29:40,310
No. I'm here to surprise him.
446
00:29:40,370 --> 00:29:41,510
Oh, I see.
447
00:29:41,580 --> 00:29:42,710
I'll wait upstairs.
448
00:29:42,780 --> 00:29:44,850
Oh, we're sterilizing that floor
so you can't go now.
449
00:29:45,110 --> 00:29:46,310
Producer Woo...
450
00:29:48,520 --> 00:29:49,780
[Stop it.]
451
00:29:51,490 --> 00:29:52,650
[Stop what?]
452
00:29:53,250 --> 00:29:56,260
[Stop it, it's tickly.]
453
00:29:57,020 --> 00:29:58,060
[Are you sure?]
454
00:31:11,900 --> 00:31:13,830
Do... Do-hee.
455
00:31:15,300 --> 00:31:17,200
Wait, it's her.
456
00:31:17,340 --> 00:31:18,440
What?
457
00:31:21,140 --> 00:31:22,710
You're proposing
458
00:31:23,540 --> 00:31:24,710
to that passenger?
459
00:31:25,310 --> 00:31:29,120
Oh, I see you've met in advance
460
00:31:29,180 --> 00:31:30,520
on the plane.
461
00:31:30,820 --> 00:31:32,050
You said you ended things with her.
462
00:31:32,120 --> 00:31:33,320
I did...
463
00:31:37,590 --> 00:31:39,360
Speak up, will you?
464
00:31:44,030 --> 00:31:45,030
You got a new action camera.
465
00:31:45,100 --> 00:31:46,900
I know a friend who runs
a sole agency for these.
466
00:31:48,070 --> 00:31:49,040
Excuse me?
467
00:31:52,640 --> 00:31:55,080
You've changed your hairstyle.
It looks good on you.
468
00:31:55,140 --> 00:31:56,440
It's been the same for two years.
469
00:31:56,510 --> 00:31:57,510
Is that so?
470
00:31:58,250 --> 00:32:00,350
Then, did your face change?
471
00:32:00,410 --> 00:32:02,220
Oh, maybe not that.
472
00:32:02,280 --> 00:32:03,650
You son of...
473
00:32:03,850 --> 00:32:05,950
I feel like I'm the only one
trapped in this state.
474
00:32:06,020 --> 00:32:08,660
No, I feel like I'm falling into
a deeper pit.
475
00:32:08,720 --> 00:32:09,820
Everyone else seems to move on
476
00:32:09,890 --> 00:32:12,130
after a breakup
as if it was a slight cold.
477
00:32:12,190 --> 00:32:13,290
How about this?
478
00:32:13,830 --> 00:32:16,130
Think of it as a cold
that's lasting a bit longer.
479
00:32:16,400 --> 00:32:17,430
[You!]
480
00:32:23,700 --> 00:32:25,610
Please enjoy your meals, customers.
481
00:32:25,740 --> 00:32:26,740
You guys are dead.
482
00:32:27,810 --> 00:32:28,980
Enjoy your meal.
483
00:32:29,040 --> 00:32:31,040
I was going to take my time
and explain it all.
484
00:32:31,110 --> 00:32:32,280
["Take my time"?]
485
00:32:32,410 --> 00:32:34,480
[Are you evangelizing someone to church?]
486
00:32:34,550 --> 00:32:36,250
[How on earth were you going to explain]
487
00:32:36,320 --> 00:32:37,950
[that you're dumping me
because of a new girl?]
488
00:32:41,590 --> 00:32:42,560
Hey.
489
00:32:43,620 --> 00:32:46,790
Hey, don't hit me. Violence is bad.
490
00:32:47,160 --> 00:32:49,160
[Hey, let's calm down.]
491
00:32:58,970 --> 00:33:00,110
Goodness.
492
00:33:08,320 --> 00:33:09,350
Get up.
493
00:33:15,720 --> 00:33:17,090
[I think I might]
494
00:33:17,260 --> 00:33:20,230
get a proposal today.
495
00:33:20,430 --> 00:33:23,500
So I'm recording congratulatory messages
on this camera.
496
00:33:25,530 --> 00:33:27,470
Hurry and get in here!
497
00:33:27,530 --> 00:33:28,840
Okay, I'll get up.
498
00:33:28,970 --> 00:33:31,070
Quit your slapstick comedy acts
499
00:33:31,440 --> 00:33:33,740
-and make sure you end things right.
-Okay.
500
00:33:34,740 --> 00:33:36,040
You, shut it.
501
00:33:38,480 --> 00:33:39,450
Don't hit me.
502
00:33:39,510 --> 00:33:41,410
Aren't you going to continue
with the recording?
503
00:33:44,680 --> 00:33:46,390
It is a very crucial moment right now.
504
00:33:50,320 --> 00:33:51,320
Cue.
505
00:33:51,560 --> 00:33:52,560
Ms. Bride-to-be...
506
00:33:59,530 --> 00:34:00,630
Excuse me?
507
00:34:02,500 --> 00:34:05,110
I can still give you
my congratulatory message.
508
00:34:05,170 --> 00:34:06,170
Please stop.
509
00:34:06,240 --> 00:34:08,540
-Why that crazy wench!
-Wait! Stop!
510
00:34:10,179 --> 00:34:11,210
I mean,
511
00:34:11,550 --> 00:34:14,110
you shouldn't scar
a flight attendant's face.
512
00:34:19,219 --> 00:34:21,320
Are you saying it's not okay
to scar her face,
513
00:34:21,389 --> 00:34:23,120
but it's okay to scar my pride?
514
00:34:23,520 --> 00:34:24,560
No, that's...
515
00:34:24,620 --> 00:34:25,790
Look here, Miss.
516
00:34:26,389 --> 00:34:28,600
I hate this situation as much as you do.
517
00:34:29,300 --> 00:34:32,199
Why don't you leave after venting
by yanking my hair out,
518
00:34:32,570 --> 00:34:35,570
or send in a certified file that contains
all of your curses?
519
00:34:36,040 --> 00:34:37,400
Make up your mind.
520
00:34:38,739 --> 00:34:40,909
Don't forget to enjoy your sikhye
521
00:34:41,940 --> 00:34:43,310
and take a breather.
522
00:34:49,620 --> 00:34:51,790
What a new-school lunatic.
523
00:34:51,850 --> 00:34:54,250
-Get over here, you wench!
-Hey, don't do this.
524
00:34:54,320 --> 00:34:56,860
Come to your senses and let's talk it out.
525
00:34:56,920 --> 00:34:59,190
Let's talk things out in a calm manner.
526
00:34:59,690 --> 00:35:02,830
I should hang you
once I come to my senses!
527
00:35:16,180 --> 00:35:17,240
Fine.
528
00:35:17,580 --> 00:35:20,410
Give me an objective reason
that's at least convincing.
529
00:35:34,060 --> 00:35:35,100
Wait.
530
00:35:37,500 --> 00:35:39,070
[A reaction caused by
an external stimulus.]
531
00:35:47,040 --> 00:35:48,270
[A positive sign.]
532
00:35:50,780 --> 00:35:52,180
[A convincing reason?]
533
00:35:52,550 --> 00:35:53,580
Yes.
534
00:35:55,320 --> 00:35:57,380
Well, it's not a very flashy reason.
535
00:35:57,450 --> 00:35:58,620
At least let me hear it.
536
00:36:05,560 --> 00:36:06,960
I don't know when it began,
537
00:36:07,830 --> 00:36:10,760
but I started to hate picking up
your calls 80 percent of the time.
538
00:36:10,900 --> 00:36:12,670
I started to think of excuses
539
00:36:12,730 --> 00:36:14,930
instead of finding where to go
when you wanted to go on a trip.
540
00:36:15,340 --> 00:36:16,570
I stopped saving your photos
541
00:36:16,640 --> 00:36:18,240
whenever you sent them to me.
542
00:36:24,680 --> 00:36:26,310
When I listened to love songs,
543
00:36:27,850 --> 00:36:29,880
I started to only think
of the singer who sang it.
544
00:36:30,380 --> 00:36:32,020
Why that crude punk.
545
00:36:32,090 --> 00:36:34,520
What a brazen rascal.
546
00:36:34,590 --> 00:36:36,890
I want to hit him right on his syrinx
547
00:36:37,060 --> 00:36:38,430
real hard.
548
00:36:38,830 --> 00:36:41,730
-Right. He's so brazen.
-What a piece of garbage.
549
00:36:41,800 --> 00:36:44,960
Sorry, but can everyone please quiet down?
550
00:36:51,170 --> 00:36:52,940
What a detailed reasoning.
551
00:36:53,910 --> 00:36:55,610
-Is that it?
-No.
552
00:36:58,450 --> 00:36:59,750
This is the main reason.
553
00:37:05,290 --> 00:37:06,990
I started to hate eating with you.
554
00:37:11,990 --> 00:37:13,930
-Gosh.
-What is she going to do?
555
00:37:13,990 --> 00:37:16,460
-How could he say that?
-Poor her.
556
00:37:17,100 --> 00:37:19,130
-What is up with him?
-Exactly. Oh, no.
557
00:37:24,540 --> 00:37:27,410
You should be willing to eat
with someone you love, right?
558
00:37:27,470 --> 00:37:28,440
But
559
00:37:31,080 --> 00:37:32,950
with you, it became a duty.
560
00:37:33,910 --> 00:37:35,680
I didn't eat because I wanted to,
561
00:37:36,220 --> 00:37:37,750
but because I had to.
562
00:37:44,860 --> 00:37:46,790
If you were going to end things like this,
563
00:37:48,430 --> 00:37:50,200
why did you send me a ring photo?
564
00:37:54,670 --> 00:37:55,800
That was...
565
00:37:56,270 --> 00:37:58,540
Hey, what should I do?
566
00:37:58,610 --> 00:38:00,340
-What should I do?
-Why?
567
00:38:00,410 --> 00:38:01,510
What's wrong, sir?
568
00:38:01,710 --> 00:38:03,980
I accidentally sent the ring photo
to Do-hee.
569
00:38:04,040 --> 00:38:06,350
-Gosh.
-You should always double-check
570
00:38:06,410 --> 00:38:08,980
the photos when you're two-timing.
571
00:38:09,050 --> 00:38:11,320
I checked the photos,
572
00:38:11,380 --> 00:38:12,690
but I accidentally sent it to her.
573
00:38:12,820 --> 00:38:14,220
-How should I...
-Goodness.
574
00:38:14,520 --> 00:38:16,220
What should I do?
575
00:38:16,490 --> 00:38:19,190
Just tell her that your friend is using it
for his proposal.
576
00:38:19,530 --> 00:38:21,490
Tell her you just wanted
to ask an opinion about it.
577
00:38:21,560 --> 00:38:23,860
-Good one.
-Oh, right.
578
00:38:24,260 --> 00:38:25,330
That photo?
579
00:38:26,670 --> 00:38:27,970
I sent it by accident.
580
00:38:28,700 --> 00:38:30,140
I'm really sorry.
581
00:38:30,700 --> 00:38:32,640
I will accept any punishment.
582
00:38:36,810 --> 00:38:38,510
My mom told me
583
00:38:38,910 --> 00:38:42,320
I should just cut your thing off
if you ever cheat on me.
584
00:38:43,850 --> 00:38:46,190
Just like how we cut
the tip of pickled radish.
585
00:38:47,490 --> 00:38:49,420
That's a bit...
586
00:38:49,490 --> 00:38:53,560
The tip of pickled radish
can be ground and put in dumplings
587
00:38:53,630 --> 00:38:55,330
and seasonings though. But yours
588
00:38:58,530 --> 00:38:59,900
is useless.
589
00:39:00,670 --> 00:39:03,340
Just take good care of it.
590
00:39:03,800 --> 00:39:05,710
-Goodness.
-No way.
591
00:39:06,970 --> 00:39:09,380
-Thank you, Do-hee.
-It's been awful,
592
00:39:11,710 --> 00:39:13,410
and let's never see each other again.
593
00:39:14,880 --> 00:39:16,520
You scumbag.
594
00:39:22,190 --> 00:39:23,720
I will take the champagne.
595
00:39:24,190 --> 00:39:27,490
I have a happy occasion to celebrate.
since I got rid of trash like you.
596
00:39:29,830 --> 00:39:30,830
You have it.
597
00:39:31,600 --> 00:39:32,670
Do-hee...
598
00:39:33,800 --> 00:39:35,130
Do-hee.
599
00:40:00,260 --> 00:40:01,290
Do-hee.
600
00:40:02,130 --> 00:40:03,130
Hey.
601
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Do-hee.
602
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
Do-hee.
603
00:40:16,410 --> 00:40:18,880
-Let go.
-If you leave like this--
604
00:40:18,950 --> 00:40:21,750
Do you want me to break it with
your forehead to see what's inside?
605
00:40:32,790 --> 00:40:33,930
[Dyspnoea.]
606
00:40:35,330 --> 00:40:36,360
[Tachycardia.]
607
00:40:37,230 --> 00:40:39,000
[Panic attack caused by excitement.]
608
00:40:44,140 --> 00:40:45,970
-Wait.
-Don't follow her.
609
00:40:48,740 --> 00:40:49,840
But still...
610
00:40:49,910 --> 00:40:53,580
If you want to follow her,
break up with me first.
611
00:41:13,570 --> 00:41:15,440
I'm sorry. Let's go.
612
00:41:19,570 --> 00:41:20,610
Eun-seo.
613
00:41:30,050 --> 00:41:31,080
This is great.
614
00:41:37,020 --> 00:41:39,360
This is just amazing.
615
00:41:48,800 --> 00:41:50,470
Why are you doing this again?
616
00:41:51,540 --> 00:41:53,310
This is pathetic.
617
00:42:01,380 --> 00:42:02,380
Doctor.
618
00:42:04,450 --> 00:42:05,420
Doctor?
619
00:42:06,450 --> 00:42:07,450
Yes?
620
00:42:09,160 --> 00:42:11,260
I'm sorry. Let's start over.
621
00:42:11,320 --> 00:42:13,890
Do you think she will be okay?
622
00:42:16,230 --> 00:42:18,730
She will need some time,
but eventually, she will be fine.
623
00:42:18,800 --> 00:42:20,830
How can you be sure?
624
00:42:22,400 --> 00:42:24,440
-Excuse me?
-Only those who have been hurt
625
00:42:24,500 --> 00:42:26,370
can understand those who are hurt.
626
00:42:26,740 --> 00:42:29,740
She's betrayed. She can't be fine.
627
00:42:33,480 --> 00:42:34,650
[Why do you]
628
00:42:35,420 --> 00:42:38,220
look like you haven't lost anything?
629
00:42:40,850 --> 00:42:44,220
I'm sure she needs someone like you.
630
00:42:44,620 --> 00:42:45,760
Well...
631
00:42:47,090 --> 00:42:50,700
I'm not sure.
I'm not good at relationships myself.
632
00:42:50,760 --> 00:42:52,030
-I don't know...
-Doctor.
633
00:42:52,800 --> 00:42:54,700
Please help her.
634
00:42:55,440 --> 00:42:57,200
If she recovers,
635
00:42:57,270 --> 00:42:59,340
I will feel like I can be saved as well.
636
00:43:02,040 --> 00:43:03,040
Everyone!
637
00:43:05,980 --> 00:43:08,350
The doctor sitting here
638
00:43:08,980 --> 00:43:11,320
is a famous psychiatrist.
639
00:43:11,920 --> 00:43:13,490
-Wait...
-This doctor
640
00:43:14,320 --> 00:43:16,520
will help the woman over there.
641
00:43:16,590 --> 00:43:17,820
Wait. What are you doing?
642
00:43:25,770 --> 00:43:27,900
Doctor.
643
00:43:28,330 --> 00:43:29,970
-Wait...
-Doctor.
644
00:43:31,740 --> 00:43:32,740
Doctor.
645
00:43:33,270 --> 00:43:34,610
I will cheer for you, Doctor.
646
00:43:34,670 --> 00:43:35,810
-Please help her.
-Doctor.
647
00:43:37,540 --> 00:43:39,780
He's going to help her!
648
00:43:45,520 --> 00:43:46,350
Good luck!
649
00:43:51,920 --> 00:43:53,060
You're awesome, Doctor!
650
00:43:57,460 --> 00:43:59,070
-Taxi!
-You got this!
651
00:44:01,630 --> 00:44:04,440
Please follow the white car in the front.
652
00:44:04,500 --> 00:44:06,210
-Over there.
-Okay.
653
00:44:06,540 --> 00:44:07,710
Okay, bye!
654
00:44:51,220 --> 00:44:53,320
What a dynamic day.
655
00:44:53,890 --> 00:44:55,220
Maybe I should buy a lottery.
656
00:44:55,320 --> 00:44:56,960
I'm sure I can win the first prize.
657
00:45:09,070 --> 00:45:11,200
What is it that you did so wrong?
658
00:45:11,270 --> 00:45:12,470
Tell me about it.
659
00:45:12,840 --> 00:45:15,470
Excuse me? I'm not the one...
660
00:45:16,140 --> 00:45:19,810
I have been driving a cab
in Jeju Island for 27 years now.
661
00:45:19,880 --> 00:45:21,610
I have seen over 70,000 men and women
662
00:45:21,680 --> 00:45:25,020
who drove home with rental cars
after having fights.
663
00:45:26,490 --> 00:45:29,060
-That's not it.
-I understand.
664
00:45:29,120 --> 00:45:31,820
So what did you do?
665
00:45:32,430 --> 00:45:34,730
Did you have different opinions
on the itinerary?
666
00:45:35,060 --> 00:45:37,360
Or did she make you tell her
about your memories here
667
00:45:37,430 --> 00:45:39,530
with your ex-girlfriend
with leading questions?
668
00:45:41,870 --> 00:45:42,840
I got it.
669
00:45:42,900 --> 00:45:45,500
"Don't you know why I'm angry?"
670
00:45:45,570 --> 00:45:48,070
-Is this what happened?
-Can you just focus on following her?
671
00:45:48,140 --> 00:45:49,240
That's not it.
672
00:45:50,810 --> 00:45:54,110
Sure, sure. I got it.
673
00:46:17,540 --> 00:46:19,370
Could you please stop the car here?
674
00:46:20,410 --> 00:46:22,310
-Thank you.
-Thank you.
675
00:46:22,380 --> 00:46:24,680
This place is
a popular photo spot these days.
676
00:46:24,740 --> 00:46:26,250
Make up with her and deep kiss her.
677
00:46:26,310 --> 00:46:27,410
-Okay.
-You can do it!
678
00:46:27,480 --> 00:46:29,280
-Okay, okay.
-Good.
679
00:46:29,350 --> 00:46:30,580
Thank you!
680
00:46:34,450 --> 00:46:38,060
Gosh, he's cute.
I wonder if the girl is pretty too.
681
00:47:12,320 --> 00:47:15,900
Darn it. I came here to
get some fresh air.
682
00:47:17,560 --> 00:47:19,500
But only the salty air is
coming through my nose.
683
00:47:22,840 --> 00:47:25,100
My goodness. What's happening?
684
00:47:31,110 --> 00:47:32,780
What on earth is she doing?
685
00:47:37,080 --> 00:47:38,550
I might actually end up falling.
686
00:47:39,220 --> 00:47:40,190
Excuse me!
687
00:47:42,660 --> 00:47:43,620
Hey!
688
00:47:45,490 --> 00:47:46,990
What are you doing?
689
00:48:15,220 --> 00:48:16,360
What's his problem?
690
00:48:18,690 --> 00:48:20,090
Oh, no!
691
00:48:20,360 --> 00:48:21,360
Goodness.
692
00:48:23,800 --> 00:48:25,930
Hey.
693
00:48:26,430 --> 00:48:28,200
Wake up!
694
00:48:30,400 --> 00:48:32,640
Wait. What?
695
00:48:37,480 --> 00:48:38,580
Are you okay?
696
00:48:39,450 --> 00:48:42,080
Who are you?
Why did you suddenly run to me?
697
00:48:42,210 --> 00:48:44,420
I didn't know you would dodge like that.
698
00:48:44,820 --> 00:48:47,150
Of course I dodged.
699
00:48:47,220 --> 00:48:48,850
I can't just let some man tackle me.
700
00:48:49,090 --> 00:48:51,760
You were trying to kill yourself, right?
701
00:48:52,220 --> 00:48:53,590
Why would I kill myself?
702
00:48:54,490 --> 00:48:56,030
Af the cafe earlier,
703
00:48:56,430 --> 00:48:58,330
I saw you being humiliated.
704
00:48:58,700 --> 00:49:01,070
You were there?
705
00:49:01,300 --> 00:49:02,300
Yes.
706
00:49:03,170 --> 00:49:04,970
Gosh, this is embarrassing.
707
00:49:10,610 --> 00:49:12,650
You seem to like
meddling with others' business.
708
00:49:12,710 --> 00:49:14,850
What? What kind of attitude is that?
709
00:49:14,910 --> 00:49:17,920
I was only trying to help you
with good intentions.
710
00:49:17,980 --> 00:49:20,250
I'm the one who saved
a drowning person's life.
711
00:49:20,320 --> 00:49:21,350
Gosh.
712
00:49:21,620 --> 00:49:24,420
I knew it. I knew she wouldn't die.
713
00:49:29,930 --> 00:49:31,660
Don't you have to go and see a doctor?
714
00:49:32,060 --> 00:49:33,600
You seem to have hurt your head.
715
00:49:33,670 --> 00:49:34,870
I'm fine.
716
00:49:35,330 --> 00:49:38,970
So just go with your friend
standing next to you.
717
00:49:40,010 --> 00:49:41,110
"Friend"?
718
00:49:44,180 --> 00:49:45,440
Who is standing next to me?
719
00:49:45,910 --> 00:49:48,480
The person next to you who looks like you.
720
00:49:50,050 --> 00:49:53,320
What do you mean by the person next to me?
721
00:49:54,150 --> 00:49:55,520
What on earth?
722
00:49:55,960 --> 00:49:57,290
Are you a psychic?
723
00:49:57,390 --> 00:49:58,890
The person next to you
724
00:49:59,560 --> 00:50:02,760
who is dressed like you.
Isn't she your friend?
725
00:50:07,300 --> 00:50:11,440
Hey, there's blood
on the back of your head.
726
00:50:11,970 --> 00:50:12,940
What?
727
00:50:27,090 --> 00:50:28,650
Oh, no! Oh, my gosh!
728
00:50:30,120 --> 00:50:32,590
[Jeju Haseong Hospital]
729
00:50:32,660 --> 00:50:34,690
External force was applied
to the occipital region,
730
00:50:34,760 --> 00:50:36,500
which led to unconsciousness.
731
00:50:36,660 --> 00:50:39,370
Unconsciousness can be caused
by an interruption in blood circulation,
732
00:50:39,430 --> 00:50:41,430
functional impairment of neurons,
733
00:50:41,500 --> 00:50:42,700
central nervous system disorders,
734
00:50:42,770 --> 00:50:44,470
and damaged reticular formation.
735
00:50:44,640 --> 00:50:47,070
But it's hard to give an exact diagnosis.
736
00:50:47,140 --> 00:50:49,610
How bad is it?
737
00:50:49,680 --> 00:50:51,410
An injury can be followed
by low body temperature,
738
00:50:51,480 --> 00:50:55,150
pale face, tachycardia, and acrotism.
739
00:50:55,210 --> 00:50:57,080
So what's your diagnosis, Doctor?
740
00:51:00,550 --> 00:51:01,750
Cerebral concussion.
741
00:51:01,850 --> 00:51:04,690
So what's that cerebral thing?
742
00:51:09,860 --> 00:51:10,960
It's a concussion of the brain.
743
00:51:11,260 --> 00:51:13,630
Cerebral means brain.
744
00:51:14,170 --> 00:51:15,500
A concussion of the brain, I see.
745
00:51:15,600 --> 00:51:16,770
A concussion of the brain?
746
00:51:17,340 --> 00:51:21,110
You mean, the injury you get when you hit
your head and get dizzy?
747
00:51:21,170 --> 00:51:22,640
Yes. That's it.
748
00:51:22,710 --> 00:51:24,910
The test result was all right.
It's only a minor laceration.
749
00:51:25,640 --> 00:51:28,710
The sutured wound was only this big.
750
00:51:28,850 --> 00:51:30,080
He will be moved to a general ward,
751
00:51:30,150 --> 00:51:32,020
and he can go home as soon as he wakes up.
752
00:51:32,790 --> 00:51:35,220
Why does he make it sound
all so difficult?
753
00:51:42,460 --> 00:51:43,960
[He didn't get on the airplane?]
754
00:51:44,400 --> 00:51:46,870
Did he take a boat then?
Oh, it was an airport. I'm sorry.
755
00:51:47,270 --> 00:51:48,230
Okay.
756
00:51:48,800 --> 00:51:50,340
What's going on?
He wouldn't answer my phone
757
00:51:50,400 --> 00:51:51,500
nor has he taken the flight.
758
00:51:51,970 --> 00:51:53,470
What time is it again?
759
00:51:54,670 --> 00:51:57,840
Oh, it's 7:57 p.m.
760
00:52:05,650 --> 00:52:09,620
If only I didn't meddle
with others' business,
761
00:52:09,760 --> 00:52:11,420
I'd have already landed at Gimpo Airport,
762
00:52:11,490 --> 00:52:15,030
be driving
on the south of Dongjak Bridge by now.
763
00:52:15,260 --> 00:52:17,960
So you live near Gangnam.
764
00:52:18,360 --> 00:52:19,430
Right?
765
00:52:19,500 --> 00:52:21,630
I should cancel all my evening schedules.
766
00:52:21,700 --> 00:52:22,770
Darn it.
767
00:52:23,270 --> 00:52:24,270
What?
768
00:52:27,510 --> 00:52:29,240
Maybe I should wash my hair.
769
00:52:29,310 --> 00:52:31,810
The nurse said
you shouldn't wash your hair
770
00:52:31,880 --> 00:52:33,780
and keep the wound from water.
771
00:52:37,180 --> 00:52:38,980
Push this part and...
772
00:52:42,020 --> 00:52:44,060
-Where are my clothes?
-They're here.
773
00:52:44,120 --> 00:52:45,690
In there.
774
00:52:58,570 --> 00:52:59,910
You should've taken them out to dry--
775
00:52:59,970 --> 00:53:03,210
As a token of my apology,
776
00:53:03,510 --> 00:53:04,880
I got you some clothes to wear.
777
00:53:05,240 --> 00:53:06,280
Here.
778
00:53:08,150 --> 00:53:09,110
Here you go.
779
00:53:29,640 --> 00:53:32,840
Okay. I'll take that ticket.
780
00:53:33,470 --> 00:53:35,840
Thank you. Okay.
781
00:53:41,280 --> 00:53:43,980
I'm glad you can still buy a ticket.
782
00:53:48,320 --> 00:53:50,560
Are you enjoying this?
You're enjoying this now, aren't you?
783
00:53:50,860 --> 00:53:52,060
You think this is funny?
784
00:53:52,160 --> 00:53:53,390
-Well...
-Answer me.
785
00:53:55,090 --> 00:53:57,560
Were these extremely vintage clothes
really all you could find?
786
00:53:57,630 --> 00:53:58,730
I'm sorry.
787
00:53:58,830 --> 00:54:01,400
There was only one clothing store
in front of the hospital.
788
00:54:01,770 --> 00:54:02,970
Goodness.
789
00:54:03,040 --> 00:54:05,470
How am I supposed to
go to the airport like this?
790
00:54:05,900 --> 00:54:07,470
I don't have time to buy new clothes.
791
00:54:07,540 --> 00:54:09,710
Are you sure
you didn't mean to mess with me?
792
00:54:09,910 --> 00:54:10,910
No way.
793
00:54:10,980 --> 00:54:12,640
This is unbelievable.
794
00:54:14,650 --> 00:54:15,650
Hey.
795
00:54:15,810 --> 00:54:18,380
I just really need to tell you this.
796
00:54:19,050 --> 00:54:22,150
You look like Kim Soo-mi
797
00:54:22,350 --> 00:54:24,020
on "Granny's Got Talent".
798
00:54:29,060 --> 00:54:31,000
Are you laughing now?
799
00:54:31,060 --> 00:54:33,370
Are you laughing
after making me look like this?
800
00:54:33,430 --> 00:54:35,630
Fine. Laugh. Keep laughing.
801
00:54:35,700 --> 00:54:37,670
They say laughing will bring you luck.
802
00:54:37,970 --> 00:54:39,040
Keep laughing.
803
00:54:42,740 --> 00:54:45,340
I'll get going. Let's end
our weird relationship here.
804
00:54:45,410 --> 00:54:47,010
Let me drive you to the airport.
805
00:54:47,080 --> 00:54:49,310
I'm good. I'll take a taxi.
806
00:54:49,410 --> 00:54:50,380
No.
807
00:54:50,450 --> 00:54:52,580
What now? What will you do now?
808
00:54:53,820 --> 00:54:54,850
What is it?
809
00:54:55,190 --> 00:54:56,490
-What is it?
-I mean...
810
00:54:56,690 --> 00:54:58,720
I'm on my way to the airport anyway.
811
00:55:00,860 --> 00:55:02,330
You wouldn't let me pay
812
00:55:02,390 --> 00:55:04,230
for the hospital bill
and the flight ticket.
813
00:55:05,200 --> 00:55:08,770
Please let me do it
as a token of my apology.
814
00:55:09,200 --> 00:55:10,170
Please.
815
00:55:20,850 --> 00:55:22,750
[Then you should have called me earlier.]
816
00:55:22,820 --> 00:55:24,350
[I thought something bad
happened to you.]
817
00:55:24,480 --> 00:55:27,020
Why? Did you wish so?
818
00:55:27,090 --> 00:55:29,620
Doctor, how did you
819
00:55:29,690 --> 00:55:31,690
see me through?
820
00:55:31,760 --> 00:55:33,160
You punk.
821
00:55:34,090 --> 00:55:35,490
I'll see you when I get there.
822
00:55:35,560 --> 00:55:38,100
By the way, whose phone is this?
823
00:55:38,660 --> 00:55:39,670
What?
824
00:55:40,530 --> 00:55:44,200
Just someone I know.
825
00:55:44,400 --> 00:55:46,370
Anyway, pick me up at the airport.
826
00:55:46,440 --> 00:55:48,340
[Okay. Have a safe trip back.]
827
00:55:48,410 --> 00:55:50,240
-Okay.
[-Be careful not to overspeed.]
828
00:55:50,310 --> 00:55:52,540
-Why don't you slow down?
[-The speed limit is 80km per hour.]
829
00:55:52,610 --> 00:55:54,480
There are no speed cameras at this time.
830
00:55:56,750 --> 00:55:58,120
[I know this road well.]
831
00:55:59,120 --> 00:56:01,290
Hello?
832
00:56:01,550 --> 00:56:02,690
Is that a woman?
833
00:56:04,390 --> 00:56:06,160
[Relax Psychiatric Clinic]
834
00:56:06,730 --> 00:56:10,630
Gosh. When I told him to go on a date,
835
00:56:11,400 --> 00:56:12,560
he said he wasn't interested,
836
00:56:12,760 --> 00:56:14,400
trying to look cool and everything.
837
00:56:14,670 --> 00:56:17,140
What a liar.
838
00:56:18,540 --> 00:56:20,410
Wait, wait!
839
00:56:22,770 --> 00:56:24,840
Watch where you're going!
840
00:56:26,810 --> 00:56:28,310
Oh, come on!
841
00:56:28,550 --> 00:56:31,320
Is the brake just for decoration?
What's wrong with you?
842
00:56:31,380 --> 00:56:33,320
You're such a cowardly man.
843
00:56:33,390 --> 00:56:35,350
What a day.
844
00:56:37,520 --> 00:56:40,760
I'm not sure
if you're feeling better or worse now.
845
00:56:40,990 --> 00:56:42,130
What do you mean?
846
00:56:42,690 --> 00:56:45,260
Oh, because I was dumped by a man?
847
00:56:45,460 --> 00:56:48,430
Gosh, now I remember it.
848
00:56:49,070 --> 00:56:50,800
I don't have any regrets.
849
00:56:51,040 --> 00:56:53,670
I can find another man
when I get back to Seoul.
850
00:56:54,470 --> 00:56:57,710
There are tons of men
waiting for me out there.
851
00:56:57,780 --> 00:56:58,740
Sure.
852
00:56:59,240 --> 00:57:01,210
Good for you. I'm so jealous.
853
00:57:28,570 --> 00:57:30,680
I wanted to send you off at the entrance.
854
00:57:30,980 --> 00:57:33,280
I'm good. It's right there.
855
00:57:33,710 --> 00:57:36,520
I'm very sorry for what happened today.
856
00:57:40,020 --> 00:57:41,090
Aren't you coming?
857
00:57:42,220 --> 00:57:44,020
I'm flying out tomorrow.
858
00:57:44,090 --> 00:57:45,090
Tomorrow?
859
00:57:46,090 --> 00:57:47,290
Then why...
860
00:57:50,130 --> 00:57:51,600
I was worried about you.
861
00:57:53,270 --> 00:57:54,300
What?
862
00:57:55,700 --> 00:57:58,100
Why does he make it sound
all so difficult?
863
00:57:58,400 --> 00:58:02,110
[When I was at the hospital,
the doctor said...]
864
00:58:02,970 --> 00:58:05,140
Still, you should keep an eye on him.
865
00:58:05,510 --> 00:58:07,080
He may look fine,
866
00:58:07,150 --> 00:58:11,050
but if he suddenly collapses,
he can be brain-dead.
867
00:58:20,030 --> 00:58:23,300
I would like to stay for one more day
to think more.
868
00:58:24,160 --> 00:58:28,070
I can see the lights from the airplanes
and stars here.
869
00:58:32,400 --> 00:58:33,710
They actually look quite nice.
870
00:58:34,440 --> 00:58:37,040
Then have a safe trip back to Seoul.
871
00:58:43,520 --> 00:58:44,720
Did I hear it right?
872
00:58:45,980 --> 00:58:47,250
You should eat something first.
873
00:58:48,090 --> 00:58:49,090
Bye, then.
874
00:59:03,000 --> 00:59:04,800
When something bad happens,
875
00:59:04,870 --> 00:59:06,870
most people think
they are the only unhappy ones.
876
00:59:07,540 --> 00:59:10,480
If that's what you're thinking,
please don't.
877
00:59:10,940 --> 00:59:12,540
Happiness has eyes,
878
00:59:14,110 --> 00:59:15,280
but unhappiness doesn't.
879
00:59:15,350 --> 00:59:16,350
It just chooses
880
00:59:17,850 --> 00:59:19,550
anyone randomly.
881
01:00:08,030 --> 01:00:09,370
It's so pretty.
882
01:00:09,430 --> 01:00:12,070
Your boyfriend seems to have spent
quite a lot of money.
883
01:00:12,300 --> 01:00:15,570
I didn't expect to hear such big news
only after a quarter of the day.
884
01:00:15,710 --> 01:00:18,340
-Did he officially propose to you?
-Yes.
885
01:00:19,080 --> 01:00:21,810
Some obstacle butted in
886
01:00:21,880 --> 01:00:23,950
and spoiled the mood though.
887
01:00:24,350 --> 01:00:25,420
"Obstacle"?
888
01:00:26,380 --> 01:00:29,090
-What's that?
-It's a long story.
889
01:00:33,930 --> 01:00:35,030
[Obstacle?]
890
01:00:49,370 --> 01:00:50,780
Where should I go?
891
01:00:53,650 --> 01:00:56,480
Where should I go?
892
01:01:00,520 --> 01:01:02,520
[Mandarin chocolate]
893
01:01:05,320 --> 01:01:06,360
What is it?
894
01:01:06,930 --> 01:01:08,930
Mandarin chocolate.
895
01:01:09,230 --> 01:01:11,360
Buy some mandarin chocolate.
896
01:01:12,060 --> 01:01:13,130
I'm good, thanks.
897
01:01:14,430 --> 01:01:15,430
Darn it.
898
01:01:24,980 --> 01:01:26,140
[This is the main reason.]
899
01:01:29,750 --> 01:01:31,450
I started to hate eating with you.
900
01:01:33,950 --> 01:01:35,250
That scumbag.
901
01:01:38,090 --> 01:01:41,760
I pretended that I liked
the steak covered with pepper
902
01:01:44,530 --> 01:01:46,060
for him.
903
01:01:57,240 --> 01:02:00,450
[This is an announcement
for passengers on Flight 908.]
904
01:02:01,010 --> 01:02:03,750
[The boarding gate has been changed]
905
01:02:04,120 --> 01:02:08,220
[from Gate 47 to Gate 43.]
906
01:02:10,390 --> 01:02:11,960
[Now I think about it again,]
907
01:02:12,660 --> 01:02:16,060
I'm really sorry for what has happened.
908
01:02:20,370 --> 01:02:22,170
Today is one of the days
909
01:02:23,970 --> 01:02:25,140
when the whole universe
910
01:02:26,770 --> 01:02:29,980
is bullying me as if
911
01:02:30,740 --> 01:02:32,480
it's planned beforehand.
912
01:02:35,250 --> 01:02:36,550
On days like this,
913
01:02:38,250 --> 01:02:40,390
every one of my blood vessel
in the heart hurts.
914
01:02:42,590 --> 01:02:45,420
It feels like my blood vessel is
filled with capsaicin.
915
01:02:48,030 --> 01:02:49,590
I wonder why misfortune always finds me
916
01:02:51,730 --> 01:02:54,200
every once in a while.
917
01:02:56,500 --> 01:02:58,370
[You may say it's too much to mention]
918
01:02:59,500 --> 01:03:00,970
[big words like universe and heart]
919
01:03:01,970 --> 01:03:04,310
over just a guy.
920
01:03:08,780 --> 01:03:12,950
No matter how much I loved him
and how long I have dated him,
921
01:03:16,250 --> 01:03:17,860
breaking up is heartbreaking.
922
01:03:22,130 --> 01:03:23,860
Being left alone
923
01:03:26,600 --> 01:03:27,900
hurts a lot.
924
01:03:39,240 --> 01:03:41,180
["Being left alone".]
925
01:03:44,420 --> 01:03:45,480
[It's really strange.]
926
01:03:46,620 --> 01:03:48,590
I'm the one leaving you,
927
01:03:49,620 --> 01:03:52,260
but why do I feel like
I'm being left alone?
928
01:03:53,320 --> 01:03:56,630
Why do you
look like you haven't lost anything?
929
01:03:58,500 --> 01:04:00,630
I'm making it easier for you to leave me.
930
01:04:01,570 --> 01:04:05,100
That's not it.
You're too used to being left alone.
931
01:04:26,090 --> 01:04:27,630
[There is no one in this world]
932
01:04:28,860 --> 01:04:30,960
[who is used to being left alone.]
933
01:04:31,400 --> 01:04:32,460
Next.
934
01:04:34,170 --> 01:04:36,270
[-No one.]
-Next.
935
01:04:37,100 --> 01:04:38,200
Next.
936
01:04:39,140 --> 01:04:40,940
Show me your ticket and ID.
937
01:04:47,380 --> 01:04:50,480
I can't go to a museum at this hour alone.
938
01:04:51,280 --> 01:04:52,350
Perch?
939
01:04:52,880 --> 01:04:54,820
I can't eat that now.
940
01:04:57,660 --> 01:04:59,120
Gosh, I'm hungry.
941
01:04:59,620 --> 01:05:02,160
Maybe I should have bought
the chocolate earlier.
942
01:05:04,700 --> 01:05:08,230
Speak of the devil.
943
01:05:13,240 --> 01:05:14,410
How much is...
944
01:05:30,020 --> 01:05:32,660
Sorry? How much is what?
945
01:05:35,130 --> 01:05:36,860
I thought you left.
946
01:05:38,260 --> 01:05:39,300
Why...
947
01:05:52,580 --> 01:05:53,680
Would you like to have
948
01:05:54,750 --> 01:05:55,880
dinner with me?
66019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.