All language subtitles for hope.street.s02e01.1080p.web.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,486 --> 00:00:08,844 - Today's a new start for us. -It's Siobhan I'm worried about. 2 00:00:09,250 --> 00:00:10,874 Finn's meeting her in a bit. 3 00:00:10,909 --> 00:00:12,994 - I'm seeing someone. - What? 4 00:00:13,421 --> 00:00:16,042 - Leila. - Leila's flying to Nottingham. 5 00:00:16,512 --> 00:00:19,306 - She's leaving. - Why? 6 00:00:19,400 --> 00:00:23,520 Because... she found out your wife has cancer. 7 00:00:28,524 --> 00:00:30,524 Finn! 8 00:01:19,189 --> 00:01:21,147 Whoa, why did you stop here? 9 00:01:21,148 --> 00:01:22,947 Why did you stop here? They can see us! 10 00:01:22,948 --> 00:01:25,466 Listen, another peep out of you and I'll be down there 11 00:01:25,467 --> 00:01:27,866 throwing shapes like it's Summer Solstice 1995. 12 00:01:27,867 --> 00:01:30,346 Go! Right, I'm going. 13 00:01:30,347 --> 00:01:31,426 Thanks, Mum. 14 00:01:31,427 --> 00:01:33,785 Have a great night guys. 15 00:02:17,338 --> 00:02:18,738 Hey, you! 16 00:02:20,337 --> 00:02:21,737 What are you doing? 17 00:02:29,775 --> 00:02:30,975 Let him go. 18 00:02:30,976 --> 00:02:32,974 What's going on here? 19 00:02:32,975 --> 00:02:34,175 Let him go! 20 00:02:35,255 --> 00:02:37,174 Dad? 21 00:02:37,175 --> 00:02:40,333 You're under arrest for selling Class A drugs. 22 00:02:40,334 --> 00:02:41,772 You don't have to say anything 23 00:02:41,773 --> 00:02:44,052 but it may harm your defence if you don't mention 24 00:02:44,053 --> 00:02:46,612 when questioned something you later rely on in court. 25 00:02:46,613 --> 00:02:50,971 Anything you do say may be given in evidence. Come on. 26 00:03:11,608 --> 00:03:13,167 Must've been some party! 27 00:03:14,447 --> 00:03:17,246 I'm a wee bit jealous I didn't get an invite. 28 00:03:17,247 --> 00:03:19,325 Eugh, I just stood in sick. 29 00:03:19,326 --> 00:03:21,125 In my new sandals! 30 00:03:21,126 --> 00:03:24,405 Black's for rubbish, green's for recycling. 31 00:03:24,406 --> 00:03:26,805 Gloves are over there. Get going. 32 00:03:45,441 --> 00:03:47,400 So this is where it's all happening? 33 00:03:47,401 --> 00:03:49,840 Little bird told my missus youse were having 34 00:03:49,841 --> 00:03:52,279 a community litter pick. 35 00:03:52,280 --> 00:03:54,039 Our invite must've got lost. 36 00:03:54,040 --> 00:03:56,559 Help yourself to some rubber gloves. 37 00:03:56,560 --> 00:04:00,037 There's an invitation a man can't refuse. 38 00:04:00,038 --> 00:04:02,517 Chanel, what are you waiting for? 39 00:04:02,518 --> 00:04:05,437 Rone, my nails. 40 00:04:05,438 --> 00:04:08,236 And I've got a lip and chin wax in half-an-hour. 41 00:04:08,237 --> 00:04:10,516 Move then. 42 00:04:10,517 --> 00:04:13,395 We're part of this community now and we all need to do our bit. 43 00:04:13,396 --> 00:04:15,114 That's the spirit. 44 00:04:17,915 --> 00:04:19,954 Make yourself useful. 45 00:04:19,955 --> 00:04:21,754 Coffees. 46 00:04:24,554 --> 00:04:27,233 Why would any woman want to hitch her wagon 47 00:04:27,234 --> 00:04:29,112 to a thug like Ronan Kelly? 48 00:04:29,113 --> 00:04:32,151 I can think of a few reasons. 49 00:04:32,152 --> 00:04:33,991 Fancy clothes and designer handbags 50 00:04:33,992 --> 00:04:37,232 don't seem so attractive when you know where the money comes from. 51 00:05:04,386 --> 00:05:06,345 Hi! 52 00:05:06,346 --> 00:05:08,745 Al Quinn. Yup. 53 00:05:08,746 --> 00:05:10,225 Man, it's been too long. 54 00:05:10,226 --> 00:05:11,424 I can't believe it, mate. 55 00:05:11,425 --> 00:05:13,544 Kept wondering when I was gonna hear from you. 56 00:05:13,545 --> 00:05:15,344 Sure, I haven't been at work in a while. 57 00:05:15,345 --> 00:05:17,583 I didn't even know there was a covert operation. 58 00:05:17,584 --> 00:05:20,543 Not until the intelligence system flagged it up. 59 00:05:20,544 --> 00:05:22,742 I assume you big boys haven't been brought in 60 00:05:22,743 --> 00:05:25,822 because some drugs were being sold from Chanel Kelly's salon? 61 00:05:25,823 --> 00:05:27,861 It's her old man we're after. 62 00:05:27,862 --> 00:05:30,300 I've been on Ronan Kelly for a year. 63 00:05:30,301 --> 00:05:33,940 Undercover? Yup, I'm one of his crew. 64 00:05:33,941 --> 00:05:35,381 Me and him are like that. 65 00:05:36,420 --> 00:05:40,099 I can't believe that Ronan Kelly has moved to Port Devine. Lucky us, eh? 66 00:05:40,100 --> 00:05:43,018 Not for long, if tonight goes according to plan. 67 00:05:43,019 --> 00:05:44,738 Kelly's got a shipment coming in. 68 00:05:44,739 --> 00:05:47,218 As soon as we catch him with the cocaine, 69 00:05:47,218 --> 00:05:49,297 it's game over for his dirty little empire. 70 00:05:49,298 --> 00:05:51,337 Well, I hope I haven't mucked anything up, 71 00:05:51,338 --> 00:05:53,456 arresting that dealer on the beach last night? 72 00:05:53,457 --> 00:05:57,136 As long as Kelly's none the wiser before 1900 hours tonight, then no. 73 00:05:57,137 --> 00:06:00,335 Got it. You know me, I can keep a secret. 74 00:06:00,336 --> 00:06:04,374 So what's the craic? Not like you to put in a sick note? 75 00:06:04,375 --> 00:06:06,415 You didn't hear about the car crash? 76 00:06:17,773 --> 00:06:19,452 Siobhan! 77 00:06:21,052 --> 00:06:22,772 Big day today. 78 00:06:26,891 --> 00:06:29,969 Siobhan's last radiotherapy. Breast cancer. 79 00:06:29,970 --> 00:06:32,809 I'm so sorry to hear that. 80 00:06:32,810 --> 00:06:35,928 Here, do you fancy a wee cappuccino or hot chocolate? Oh, thanks. 81 00:06:35,929 --> 00:06:38,008 Hey, I'll take one if they're going begging. 82 00:06:38,009 --> 00:06:39,968 You wait until you're asked! 83 00:06:39,969 --> 00:06:42,328 Sorry. Manners of a baboon. 84 00:06:45,288 --> 00:06:47,326 And you promise you'll come into the salon, 85 00:06:47,327 --> 00:06:49,447 for a nice relaxing facial on me. 86 00:06:51,007 --> 00:06:52,525 I do the filler too. 87 00:06:52,526 --> 00:06:54,806 And the Botox, If you fancy a glow up? 88 00:07:00,405 --> 00:07:02,043 Still no sign of Finn. 89 00:07:02,044 --> 00:07:05,203 Eh, he texted to wish me luck with my last treatment. 90 00:07:05,204 --> 00:07:07,202 And you didn't ask where he was? 91 00:07:07,203 --> 00:07:09,443 Why, would I? It's none of my business. 92 00:07:09,444 --> 00:07:12,402 Stop fussing, Gran, Dad's fine. 93 00:07:19,801 --> 00:07:22,200 Wait, so the girl, who caused the crash 94 00:07:22,201 --> 00:07:25,239 that nearly did you in, her sister's who? 95 00:07:25,240 --> 00:07:28,159 My Sarge, Marlene. 96 00:07:28,160 --> 00:07:30,398 Wow. Yeah, we're old mates. 97 00:07:30,399 --> 00:07:31,598 How about you? 98 00:07:31,599 --> 00:07:34,117 Well, Taylor's away at Uni, 99 00:07:34,118 --> 00:07:37,317 which left me with an empty nest, bored out of my mind. 100 00:07:37,318 --> 00:07:39,117 I'd always wanted to work undercover, 101 00:07:39,118 --> 00:07:40,876 but I wouldn't because of her. 102 00:07:40,877 --> 00:07:44,675 And now you're free to chase psychos like Ronan Kelly 24/7? 103 00:07:44,676 --> 00:07:47,915 Passes the time. Fills the quiet. 104 00:07:47,916 --> 00:07:49,435 Yeah, I know all about that. 105 00:07:49,436 --> 00:07:52,394 Just spent six months convalescing at me Ma's. 106 00:07:52,395 --> 00:07:54,634 Oh. Your Ma's? 107 00:07:54,635 --> 00:07:58,913 What, you mean your lovely wife wouldn't tend to your every need? 108 00:07:58,914 --> 00:08:00,914 Siobhan and I are finished, mate. 109 00:08:02,073 --> 00:08:03,713 What happened? 110 00:08:04,792 --> 00:08:06,352 Don't you have somewhere to be? 111 00:08:07,872 --> 00:08:09,831 Oh, later, then, all right? 112 00:08:09,832 --> 00:08:12,630 Now, detectives from Organised Crime are gonna pick up 113 00:08:12,631 --> 00:08:13,990 the dealer who you nicked, 114 00:08:13,991 --> 00:08:16,829 but not a word to your team though, all right? 115 00:08:16,830 --> 00:08:19,029 We need to keep every bit of this locked-down 116 00:08:19,030 --> 00:08:21,908 until we've got Ronan Kelly. All right? Yeah. 117 00:08:21,909 --> 00:08:24,908 Then, after that, me and you are gonna sink a few. 118 00:08:24,909 --> 00:08:26,429 Like old times. 119 00:08:46,985 --> 00:08:48,424 What's going on? 120 00:08:52,063 --> 00:08:54,863 You're not even back at work and you arrested a drug dealer. 121 00:08:54,864 --> 00:08:57,342 Yeah, so what, you just happened to be on the beach 122 00:08:57,343 --> 00:08:58,622 and you saw that Lex guy? 123 00:08:58,623 --> 00:09:01,421 I was just out jogging. It's part of me rehab. 124 00:09:01,422 --> 00:09:04,581 Yeah, but why bring in Organised Crime? He's just a nobody, right? 125 00:09:04,582 --> 00:09:07,659 He said he bought the drugs from somebody at Chanel Kelly's salon, 126 00:09:07,660 --> 00:09:08,820 but he wouldn't say who. 127 00:09:08,821 --> 00:09:10,739 But why aren't we bringing the Kellys in? 128 00:09:10,740 --> 00:09:12,339 Because it's a lie. 129 00:09:12,340 --> 00:09:15,139 Ronan Kelly is never gonna sell drugs from his wife's salon. 130 00:09:15,140 --> 00:09:16,299 He's too smart. 131 00:09:17,659 --> 00:09:20,657 I should have kept more of an eye on the Kellys. 132 00:09:20,658 --> 00:09:22,177 Listen, Marlene, 133 00:09:22,178 --> 00:09:24,817 I know you've been understaffed for the last six months. 134 00:09:24,818 --> 00:09:26,417 I just thought giving that lad to 135 00:09:26,418 --> 00:09:28,737 the Belfast boys was doing you a favour. 136 00:09:29,857 --> 00:09:32,096 I tell you what, 137 00:09:32,097 --> 00:09:34,654 felt good scooping him! 138 00:09:34,655 --> 00:09:37,815 Beats staring at the walls of your childhood bedroom. 139 00:09:37,816 --> 00:09:42,173 So, does that mean you might come back a bit earlier than expected? 140 00:09:42,174 --> 00:09:43,734 I'll make a few phone calls. 141 00:09:54,492 --> 00:09:57,091 Would they throw their cans on the floor at home? 142 00:09:57,092 --> 00:09:59,451 No, they would not. So why here? 143 00:10:04,370 --> 00:10:06,010 Barry? 144 00:10:07,530 --> 00:10:08,809 What's this? 145 00:10:14,609 --> 00:10:17,686 I'd guess that's cocaine. 146 00:10:17,687 --> 00:10:19,847 Or amphetamine of some kind. 147 00:10:19,848 --> 00:10:21,686 Drugs in Port Devine? 148 00:10:21,687 --> 00:10:24,486 That wouldn't have happened on my Finn's watch. 149 00:10:24,487 --> 00:10:27,205 I'll have you know my Marlene held that station up 150 00:10:27,206 --> 00:10:29,365 while your Finn was off his feet. 151 00:10:29,366 --> 00:10:32,564 Where your stepdaughter, Lil, left him after the car crash? 152 00:10:32,565 --> 00:10:35,163 Minus his spleen, I should add. 153 00:10:35,164 --> 00:10:36,964 Dad's recovered fine, Gran. 154 00:10:36,965 --> 00:10:41,362 Oh, no, you should've seen him take down this dealer at the party. 155 00:10:41,363 --> 00:10:43,123 Well, what do you know? 156 00:10:44,283 --> 00:10:46,363 My boy to the rescue again. 157 00:10:47,522 --> 00:10:50,481 You just can't get the staff these days, can you? 158 00:11:07,519 --> 00:11:09,118 Shay spilled the beans 159 00:11:09,119 --> 00:11:13,396 that my Finn arrested a drug dealer at the solstice party. 160 00:11:13,397 --> 00:11:15,356 And he wasn't even on duty. 161 00:11:15,357 --> 00:11:18,355 Filthy toerag selling that muck to kids. 162 00:11:18,356 --> 00:11:20,155 Is this down to Ronan Kelly, then? 163 00:11:20,156 --> 00:11:21,434 No comment. 164 00:11:21,435 --> 00:11:23,595 We don't have drugs in Port Devine. 165 00:11:23,596 --> 00:11:26,154 Never have and never will. 166 00:11:27,315 --> 00:11:29,354 My Finn saw to that. 167 00:11:29,355 --> 00:11:32,473 Sorry, are you implying that this is down to me? 168 00:11:32,474 --> 00:11:34,232 That I've let things slide? 169 00:11:34,233 --> 00:11:37,352 No! No, you've done your best... 170 00:11:37,353 --> 00:11:38,793 Yeah, on half the staff. 171 00:11:39,753 --> 00:11:43,511 Marlene's been a great Acting Inspector while Finn's been off. 172 00:11:43,512 --> 00:11:44,750 Cheers, Cal. 173 00:11:44,751 --> 00:11:47,429 At least someone appreciates me. 174 00:11:47,430 --> 00:11:51,709 Right, how do you fancy mounting an observation post on the salon? 175 00:11:51,710 --> 00:11:54,589 A stakeout? Yup. Absolutely! 176 00:12:16,745 --> 00:12:20,384 He doesn't look like he stops long in the beautician's chair. 177 00:12:20,385 --> 00:12:22,103 Do men go in for all that, aye? 178 00:12:22,104 --> 00:12:24,983 Yeah. I do enjoy the odd pedicure myself. 179 00:12:24,984 --> 00:12:26,782 I'd keep that quiet, Cal. 180 00:12:26,783 --> 00:12:30,662 Didn't Ronan Kelly get banged-up few years back in Belfast? 181 00:12:30,663 --> 00:12:33,702 Yeah, he did 18 months for GBH. 182 00:12:33,703 --> 00:12:35,861 Never been caught for drug trafficking though. 183 00:12:35,862 --> 00:12:38,020 His driver took the blame, wouldn't testify. 184 00:12:38,021 --> 00:12:39,700 Nor, would I. 185 00:12:39,701 --> 00:12:42,181 He's not called Machete Kelly for nothing. 186 00:12:47,700 --> 00:12:51,018 I have to be honest, Sarge. 187 00:12:51,019 --> 00:12:53,938 This observation post isn't quite as glam as I'd hoped. 188 00:12:55,578 --> 00:12:57,856 Oh, oh, oh, here she is. 189 00:12:57,857 --> 00:12:59,617 Lady Muck. 190 00:12:59,618 --> 00:13:01,896 We need an ID on him. 191 00:13:01,897 --> 00:13:04,897 Fair do's to Ronan though, fit missus. 192 00:13:06,176 --> 00:13:07,295 I mean, I would. 193 00:13:07,296 --> 00:13:08,975 In your dreams, sunshine. 194 00:13:08,976 --> 00:13:12,494 Speaking of which, have you heard anything from Leila recently? 195 00:13:12,495 --> 00:13:14,533 No, not a lot. 196 00:13:14,534 --> 00:13:17,653 Not since she found out Finn was gonna be OK. 197 00:13:17,654 --> 00:13:21,813 So the thing between them, that's well and truly over? 198 00:13:24,053 --> 00:13:26,692 Give it up cub. She's not coming back. 199 00:13:31,292 --> 00:13:32,651 Clint? 200 00:13:39,050 --> 00:13:40,769 Could be picking up Nicole? 201 00:13:40,770 --> 00:13:44,249 Ach, Nicole would never go in there. My friends have class. 202 00:13:47,009 --> 00:13:49,488 What is Clint up to? 203 00:14:07,444 --> 00:14:09,243 Er, didn't I see you before? 204 00:14:09,244 --> 00:14:11,643 Hanging around a women's beauty salon? 205 00:14:11,644 --> 00:14:13,324 Oh, yeah. 206 00:14:15,123 --> 00:14:18,522 I went for a sunbed. I was looking a bit pasty. 207 00:14:18,523 --> 00:14:19,921 You still are. 208 00:14:19,922 --> 00:14:21,921 He still is what? 209 00:14:21,922 --> 00:14:23,281 A pure eejit. 210 00:14:23,282 --> 00:14:25,521 Hanging out at Chanel Kelly's salon. 211 00:14:27,481 --> 00:14:30,759 Ah, I sent him to get my nail polish. 212 00:14:30,760 --> 00:14:33,239 OK, but you know who Chanel Kelly is? 213 00:14:33,240 --> 00:14:35,358 And what her old man does, right? 214 00:14:35,359 --> 00:14:37,118 Machete Kelly, the finger thief. 215 00:14:37,119 --> 00:14:40,078 Don't talk about that. Makes me feel faint. 216 00:14:42,638 --> 00:14:44,838 Is Clint grafting for Ronan Kelly? 217 00:14:46,078 --> 00:14:48,516 My husband has never touched drugs. 218 00:14:48,517 --> 00:14:53,195 Nicole, look, people get into situations. 219 00:14:53,196 --> 00:14:55,235 He may not have a choice. 220 00:14:55,236 --> 00:14:58,394 Kelly does this - threats, intimidation. 221 00:14:58,395 --> 00:15:00,275 No, it's not like that. 222 00:15:01,794 --> 00:15:04,713 Whatever Clint is doing this for, Nicole, 223 00:15:04,714 --> 00:15:06,714 the reason isn't good enough. 224 00:15:07,953 --> 00:15:10,393 It's because I want to be a mummy. 225 00:15:21,871 --> 00:15:23,990 I go there to pick up my daughter. 226 00:15:25,030 --> 00:15:26,630 Your what? 227 00:15:29,309 --> 00:15:32,068 Her name's Kiera and she's six. 228 00:15:32,069 --> 00:15:34,948 I only found out myself on the day of Finn's accident. 229 00:15:36,628 --> 00:15:38,586 You had a fling with his missus? 230 00:15:38,587 --> 00:15:40,787 It was more of a one-night stand. 231 00:15:41,987 --> 00:15:46,066 Kelly was inside and he got out a short time later. 232 00:15:46,067 --> 00:15:47,465 He thinks Kiera's his. 233 00:15:47,466 --> 00:15:49,024 But she's not. 234 00:15:49,025 --> 00:15:52,824 When Clint told me about Kiera I made him get in touch. 235 00:15:52,825 --> 00:15:54,464 He has rights. 236 00:15:54,465 --> 00:15:57,823 Chanel wasn't keen. She's scared. 237 00:15:57,824 --> 00:15:59,184 We all are. 238 00:16:00,184 --> 00:16:01,543 But I worked on her. 239 00:16:04,182 --> 00:16:09,701 Kiera comes here in private and she may not call me Mummy, 240 00:16:09,702 --> 00:16:12,620 but I get to feel like one. 241 00:16:12,621 --> 00:16:14,740 I can't believe I'm hearing this. 242 00:16:14,741 --> 00:16:17,220 The pair of you could get yourselves killed. 243 00:16:17,221 --> 00:16:19,419 Well, what am I supposed do? 244 00:16:19,420 --> 00:16:21,778 Give up my last chance of having a child? 245 00:16:21,779 --> 00:16:24,618 I know getting pregnant's been taking it's time, love, but... 246 00:16:24,619 --> 00:16:26,258 No. 247 00:16:26,259 --> 00:16:28,778 I got my test results back and... 248 00:16:30,658 --> 00:16:33,936 ..turns out I have an inhospitable womb, 249 00:16:33,937 --> 00:16:39,136 so chances are I'll never have a child of my own. 250 00:16:43,895 --> 00:16:45,975 I'm so sorry, Nic. 251 00:16:47,415 --> 00:16:49,494 I know how much you want a wee family. 252 00:16:51,134 --> 00:16:52,733 I'd give anything. 253 00:16:52,734 --> 00:16:54,892 I know. 254 00:16:54,893 --> 00:16:57,412 But I'm scared you're gonna get hurt. 255 00:16:57,413 --> 00:16:59,372 In every sense of the word. 256 00:16:59,373 --> 00:17:00,571 That salon's not safe. 257 00:17:00,572 --> 00:17:02,011 Because someone's dealing? 258 00:17:02,012 --> 00:17:04,650 Chanel wouldn't do that. Not with Kiera in there. 259 00:17:04,651 --> 00:17:06,531 Kiera lives with Ronan Kelly. 260 00:17:07,691 --> 00:17:10,730 Well, if Kelly gets done and goes down for longer, 261 00:17:10,731 --> 00:17:13,648 well, that'd be a good thing, wouldn't it? 262 00:17:13,649 --> 00:17:15,290 If you know anything... 263 00:17:16,729 --> 00:17:20,448 Kiera should be here now, but Chanel warned me off. 264 00:17:20,449 --> 00:17:22,608 One of Ronan's men is hanging about. 265 00:17:25,288 --> 00:17:27,046 This one? 266 00:17:27,047 --> 00:17:29,407 Aye. That's him. 267 00:17:44,124 --> 00:17:45,723 Ma? 268 00:17:50,243 --> 00:17:52,361 You're going back to work? 269 00:17:52,362 --> 00:17:55,481 Why are you not at the hospital? Is Siobhan OK? 270 00:17:55,482 --> 00:17:57,881 Niamh's gone with her. Oh. 271 00:17:57,882 --> 00:18:02,040 And for the record, I think you're jumping the gun. 272 00:18:02,041 --> 00:18:04,439 It's been six months, Ma, and I'm on restricted duties. 273 00:18:04,440 --> 00:18:06,399 You're not sleeping. 274 00:18:06,400 --> 00:18:08,320 You thought I didn't know? 275 00:18:09,999 --> 00:18:12,359 All the late night runs on the beach? 276 00:18:13,559 --> 00:18:15,757 And the nightmares? 277 00:18:15,758 --> 00:18:17,518 I can hear you Finn. 278 00:18:19,037 --> 00:18:21,116 And it's gonna stop. 279 00:18:21,117 --> 00:18:24,195 Because I realised this morning, the only thing that's gonna fix me 280 00:18:24,196 --> 00:18:26,116 is getting right back out there. 281 00:18:51,551 --> 00:18:56,269 Kiera doesn't know Clint's her daddy. He swore it was our secret. 282 00:18:56,270 --> 00:18:57,990 He had to let me know. 283 00:18:57,991 --> 00:18:59,988 I thought he was dealing out of your salon. 284 00:18:59,989 --> 00:19:01,789 And no-one's gonna tell Ronan? 285 00:19:01,790 --> 00:19:05,948 Because why would you keep my secret? You don't know me. 286 00:19:05,949 --> 00:19:08,147 Well, Nicole and Clint are old friends, 287 00:19:08,148 --> 00:19:09,707 there's a wee kid involved 288 00:19:09,708 --> 00:19:11,866 and, besides, it's nothing to do with us. 289 00:19:11,867 --> 00:19:13,947 Yeah, all we want is a name. 290 00:19:21,506 --> 00:19:25,864 He's a client. That info's confidential. 291 00:19:25,865 --> 00:19:29,383 - What info's this? - Babe, this is Marlene. 292 00:19:29,384 --> 00:19:31,383 She was one of the people 293 00:19:31,384 --> 00:19:33,904 cleaning up on the beach this morning, remember? 294 00:19:38,342 --> 00:19:41,901 Is that a tap that works exactly like a kettle? 295 00:19:41,902 --> 00:19:44,221 That's right, yes. 296 00:19:44,222 --> 00:19:46,900 That is the best thing I've ever seen in my life. 297 00:19:46,901 --> 00:19:50,500 No more waiting or spitting feathers, Sarge? 298 00:19:50,501 --> 00:19:52,819 Can we get one for the tearoom? 299 00:19:52,820 --> 00:19:55,458 To what do we owe this pleasant visit? 300 00:19:55,459 --> 00:19:59,977 We've had reports of someone dealing drugs from Chanel's salon. 301 00:19:59,978 --> 00:20:02,217 To kids, of all people. 302 00:20:02,218 --> 00:20:04,537 We need to get back to work, boss. 303 00:20:04,538 --> 00:20:06,176 Have you ever heard the likes, Rone? 304 00:20:06,177 --> 00:20:09,495 Can we sue? Because I'm a professional. 305 00:20:09,496 --> 00:20:12,495 Spent months getting those certificates on the internet. 306 00:20:12,496 --> 00:20:15,335 Who's been saying this about the salon? 307 00:20:15,336 --> 00:20:17,335 I can't divulge any information right now, 308 00:20:17,336 --> 00:20:22,413 but I assure you, I will get to the bottom of this. 309 00:20:22,414 --> 00:20:24,174 No stone unturned. 310 00:20:27,053 --> 00:20:29,533 We don't tolerate drugs in Port Devine. 311 00:20:38,891 --> 00:20:41,530 Tonight's too risky. 312 00:20:41,531 --> 00:20:43,609 We can't mess these guys around tonight. 313 00:20:43,610 --> 00:20:45,410 That's far riskier. 314 00:20:51,528 --> 00:20:53,087 You got a problem there? 315 00:20:53,088 --> 00:20:58,487 No, Rone. Just mind my wee bush. Kiera gave me that, remember? 316 00:20:58,488 --> 00:21:00,927 My daughter is never out of that salon 317 00:21:00,928 --> 00:21:04,086 and now some eejit reckons they can deal drugs there? 318 00:21:04,087 --> 00:21:05,365 Is it Luke? 319 00:21:05,366 --> 00:21:09,285 I don't know, babe. Seriously. I'm as angry as you. 320 00:21:09,286 --> 00:21:12,564 Whoever it is, they're finished now. 321 00:21:12,565 --> 00:21:14,284 Oh, they will be. 322 00:21:29,562 --> 00:21:30,961 Finn? 323 00:21:32,441 --> 00:21:34,161 We've got a problem. 324 00:21:40,400 --> 00:21:43,398 Hey. Bout ye, Finn? How's the first day back? 325 00:21:43,399 --> 00:21:45,038 Have you seen Marlene or Callum? 326 00:21:45,039 --> 00:21:47,277 Son, take a breather. 327 00:21:47,278 --> 00:21:50,116 It's vital that I find Marlene. She was up at the Kelly house? 328 00:21:50,117 --> 00:21:52,917 Oh, for the drugs investigation. 329 00:21:52,918 --> 00:21:54,437 What? 330 00:21:58,557 --> 00:22:01,035 He's supposed to be on restrictive duties. 331 00:22:12,554 --> 00:22:14,033 Target in sight. 332 00:22:14,034 --> 00:22:16,913 Got out of the black van, he's going on inside. 333 00:22:32,390 --> 00:22:36,149 Sarge? He's back. Suspect returning to the van. 334 00:22:49,507 --> 00:22:52,146 Where's Marlene? In the back of that van, boss. 335 00:22:57,106 --> 00:22:58,785 Marlene? 336 00:23:16,982 --> 00:23:19,902 Marlene? Marlene come in. Marlene... 337 00:23:39,977 --> 00:23:43,056 This is what we need to finish the outfit. 338 00:23:43,057 --> 00:23:46,975 Perfect. My little princess. 339 00:23:46,976 --> 00:23:49,774 Oh, look how cute she is, Uncle Clint. 340 00:23:49,775 --> 00:23:52,056 She's her own wee Cinderella! 341 00:23:56,974 --> 00:23:59,374 Kiera? Babes? Are you OK? 342 00:24:00,534 --> 00:24:02,932 She's choking. 343 00:24:02,933 --> 00:24:06,331 Oh! The ring? It's gone. Kiera? Sweetheart? 344 00:24:06,332 --> 00:24:08,571 Did you eat Auntie Nicole's engagement ring? 345 00:24:08,572 --> 00:24:10,731 No... No, no, no. 346 00:24:10,732 --> 00:24:12,410 I'm gonna die! 347 00:24:12,411 --> 00:24:14,371 Kiera! 348 00:24:19,890 --> 00:24:24,928 All right, shall we give this little doll a pedicure? Come on. 349 00:24:24,929 --> 00:24:26,808 Well, looks like you're gonna have 350 00:24:26,809 --> 00:24:29,327 to let nature take its course I'm afraid. 351 00:24:29,328 --> 00:24:31,846 I think I forgot to breathe for five minutes there. 352 00:24:31,847 --> 00:24:34,607 Yeah, ditto. When you told me about Kiera. 353 00:24:34,608 --> 00:24:39,085 I wanted to tell you, Shiv, but I couldn't for safety. 354 00:24:39,086 --> 00:24:43,045 Kelly would kill Chanel and then come for Clint. 355 00:24:43,046 --> 00:24:46,045 Clint, we need to get back before anyone's missed. 356 00:25:04,242 --> 00:25:06,080 So, Lukey, 357 00:25:06,081 --> 00:25:09,881 it seems like you and I need to have a wee chat about a few things. 358 00:25:12,760 --> 00:25:15,719 Oh, excuse me. Am I interrupting something more urgent? 359 00:25:15,720 --> 00:25:17,758 No, no, no, it's, erm, 360 00:25:17,759 --> 00:25:20,157 it's the ex. Always on about money, you know? 361 00:25:20,158 --> 00:25:22,637 Aren't all women? 362 00:25:22,638 --> 00:25:26,357 Like I was saying, I've had the police here, Luke. 363 00:25:27,997 --> 00:25:31,596 They arrested some kid that said he bought cocaine from the salon? 364 00:25:32,996 --> 00:25:35,955 This eejit keeps showing up in a van. 365 00:25:35,956 --> 00:25:37,795 Thinks he's a cowboy. 366 00:25:39,995 --> 00:25:43,874 It's not me, Rone. I'm not stupid, I know what you do. 367 00:25:45,073 --> 00:25:46,512 Erm, Clint Dunwoody. 368 00:25:46,513 --> 00:25:49,152 That's the guy. You know the family? 369 00:25:49,153 --> 00:25:50,992 The Dunwoodys? 370 00:25:50,993 --> 00:25:52,871 I was inside with one of them. 371 00:25:52,872 --> 00:25:57,071 A gang of thieves that couldn't knock the skin off a rice pudding. 372 00:25:57,072 --> 00:25:59,630 Why's he hanging around my wife? 373 00:25:59,631 --> 00:26:01,910 That low-rent Country and Western singer? 374 00:26:01,911 --> 00:26:04,150 Probably just heading for a spray tan. 375 00:26:05,830 --> 00:26:08,989 Do you still want me to meet this lorry then, Rone? Time's ticking. 376 00:26:08,990 --> 00:26:10,748 I don't know now, do I? 377 00:26:10,749 --> 00:26:14,067 What because of those two clowns from the wee station here? 378 00:26:14,068 --> 00:26:17,467 Look, they couldn't catch a cold between them. 379 00:26:17,468 --> 00:26:19,747 Come on. 380 00:26:21,907 --> 00:26:24,505 Have you already scanned this for trackers and probes? 381 00:26:24,506 --> 00:26:26,586 I did all that myself. 382 00:26:27,986 --> 00:26:30,224 Can't be too careful who you trust. 383 00:26:30,225 --> 00:26:33,904 Hey, Luke, you go on ahead of us. We'll see you there, 384 00:26:33,905 --> 00:26:36,263 after we've been to see Chanel in the salon. 385 00:26:36,264 --> 00:26:38,462 We've only got 45 minutes until the meet. 386 00:26:38,463 --> 00:26:40,104 Best make it snappy, then. 387 00:26:42,023 --> 00:26:43,702 Hurry up. 388 00:27:10,458 --> 00:27:11,736 There a problem? 389 00:27:11,737 --> 00:27:13,456 Your right indicator's out. 390 00:27:13,457 --> 00:27:16,097 I don't think so. Check it for me, there. 391 00:27:23,975 --> 00:27:25,733 How's that? 392 00:27:25,734 --> 00:27:28,974 Yeah, everything seems in order back here, boss. 393 00:27:28,975 --> 00:27:31,174 Thank you very much. No worries. 394 00:27:42,732 --> 00:27:44,771 OK, he's gone. You're safe. 395 00:27:46,331 --> 00:27:49,489 Chanel might not be. Ronan's gone to the salon 396 00:27:49,490 --> 00:27:52,169 and your man Luke's just told him that Clint's the dealer 397 00:27:52,170 --> 00:27:53,329 ripping him off. 398 00:27:53,330 --> 00:27:54,490 Let's go! 399 00:28:01,768 --> 00:28:04,887 I'm here every day, Rone. I'd have seen something. 400 00:28:04,888 --> 00:28:09,166 Why's Clint Dunwoody hanging around? You forget to mention that. 401 00:28:09,167 --> 00:28:11,246 Name doesn't ring a bell. 402 00:28:12,526 --> 00:28:14,924 Luke's lying then? Well, I'm not. 403 00:28:14,925 --> 00:28:17,005 I've never heard of Clint Dunny. 404 00:28:19,045 --> 00:28:22,123 Well, speak of the devil. 405 00:28:22,124 --> 00:28:24,842 What's he doing with my daughter? 406 00:28:24,843 --> 00:28:26,443 Is it him? 407 00:28:26,444 --> 00:28:28,762 Is he the one that's been selling gear from the salon? 408 00:28:28,763 --> 00:28:31,202 My Clint would never touch drugs. Unlike some people. 409 00:28:31,203 --> 00:28:32,722 I'm gonna count to five, Chanel. 410 00:28:32,723 --> 00:28:36,321 What is he doing with my Kiera? 411 00:28:36,322 --> 00:28:41,320 One, two, three, four. 412 00:28:41,321 --> 00:28:42,520 Get her out of here. 413 00:28:42,521 --> 00:28:43,919 You stay right where you are. 414 00:28:43,920 --> 00:28:46,719 Leave it mate. We've got more important places to be. 415 00:28:46,720 --> 00:28:47,919 Come on Kiera let's go. 416 00:28:47,920 --> 00:28:50,078 You don't tell her what to do, I'm her father! 417 00:28:50,079 --> 00:28:51,959 No, you're not. 418 00:28:56,957 --> 00:28:58,597 Get out of here. Ronan... 419 00:28:58,598 --> 00:29:01,157 Go, go, go, go... Please. 420 00:29:02,797 --> 00:29:04,715 You swore to me. 421 00:29:04,716 --> 00:29:08,555 I asked you and you swore it. 422 00:29:08,556 --> 00:29:09,874 Rone... 423 00:29:11,355 --> 00:29:13,034 She's his?! 424 00:29:21,553 --> 00:29:24,991 Come on, get up. Get up! 425 00:29:24,992 --> 00:29:28,391 Ronan Kelly, you're under arrest for the importation of Class A drugs. 426 00:29:28,392 --> 00:29:30,351 Are you OK? You do not have to say anything, 427 00:29:30,352 --> 00:29:32,590 but it may harm your defence if you do not mention 428 00:29:32,591 --> 00:29:34,510 something you later rely on in court. 429 00:29:34,511 --> 00:29:37,389 Anything you do say may be given in evidence. 430 00:29:37,390 --> 00:29:38,870 All right? 431 00:29:58,226 --> 00:30:00,905 Chanel, I am so sorry. 432 00:30:00,906 --> 00:30:04,664 It just came out. It must have been the shock. 433 00:30:04,665 --> 00:30:08,784 Six years we kept that secret. You lasted six months. 434 00:30:08,785 --> 00:30:11,263 Chanel Kelly, I am arresting you on suspicion 435 00:30:11,264 --> 00:30:12,943 of the supply of Class A drugs. 436 00:30:12,944 --> 00:30:15,622 Oh, you've got to be kidding me. 437 00:30:15,623 --> 00:30:17,102 You don't have to say anything, 438 00:30:17,103 --> 00:30:19,381 but it may harm your defence if you do not mention 439 00:30:19,382 --> 00:30:21,221 something you later rely on in court. 440 00:30:21,222 --> 00:30:24,141 Anything you do say may be given in evidence. 441 00:30:27,861 --> 00:30:29,739 Is Ronan going to come after my Clint? 442 00:30:29,740 --> 00:30:31,739 Because we're gonna need bodyguards. 443 00:30:31,740 --> 00:30:34,538 I can't promise anything. 444 00:30:34,539 --> 00:30:35,939 What about Chanel? 445 00:30:36,939 --> 00:30:39,537 Well, she'll be in custody for a while. 446 00:30:39,538 --> 00:30:41,617 Does that mean we can keep hold of Kiera? 447 00:30:41,618 --> 00:30:43,378 I don't... 448 00:31:00,894 --> 00:31:02,413 So, here's the good news. 449 00:31:02,414 --> 00:31:05,213 Organised Crime intercepted the lorry, 450 00:31:05,214 --> 00:31:08,172 found 15 kilos of cocaine. 451 00:31:08,173 --> 00:31:09,852 Now that is what you call a result! 452 00:31:09,853 --> 00:31:11,771 Yes! 453 00:31:11,772 --> 00:31:13,371 Good work. 454 00:31:13,372 --> 00:31:16,450 All right, cub. Calm yourself down. 455 00:31:16,451 --> 00:31:17,850 What's the bad news? 456 00:31:17,851 --> 00:31:21,410 We're gonna struggle to tie it to Ronan Kelly. 457 00:31:21,411 --> 00:31:23,209 Oh, you are kidding me? 458 00:31:23,210 --> 00:31:26,408 Ronan's a pro, changes his phone every few days, 459 00:31:26,409 --> 00:31:29,129 sweeps the car and the house for probes, 460 00:31:29,130 --> 00:31:30,569 never talks drugs indoors. 461 00:31:30,570 --> 00:31:33,368 If he'd have been there, this would've been a lot easier. 462 00:31:33,369 --> 00:31:35,647 Did Ronan's mate Luke do any talking? 463 00:31:35,648 --> 00:31:39,967 Only to ask how Chanel was, like, three times? 464 00:31:39,968 --> 00:31:43,846 Right. Let's see if Mr Kelly can do any better. 465 00:31:51,965 --> 00:31:58,243 Ronan, we have officers searching your vehicles as we speak. 466 00:31:58,244 --> 00:32:01,163 Is there anything you'd like to tell us? 467 00:32:02,563 --> 00:32:07,602 I apologise for any injuries Al sustained in our scuffle. 468 00:32:09,002 --> 00:32:12,360 I let my emotions get the better of me. 469 00:32:12,361 --> 00:32:14,960 I'd had bad news. 470 00:32:14,961 --> 00:32:16,959 I'm only human. 471 00:32:16,960 --> 00:32:20,159 But these wild accusations are unfounded 472 00:32:20,160 --> 00:32:24,639 and, I'd argue to say, are verging on slander. 473 00:32:28,758 --> 00:32:32,276 We found drugs hidden in the salon. 474 00:32:32,277 --> 00:32:36,276 Weighed, bagged, ready to sell. 475 00:32:36,277 --> 00:32:39,435 If drugs are being sold from that business, 476 00:32:39,436 --> 00:32:41,994 you best chat to my wife. 477 00:32:41,995 --> 00:32:44,075 You won't find anything on me. 478 00:32:51,114 --> 00:32:52,952 It's Chanel's salon, it's in her name. 479 00:32:52,953 --> 00:32:54,272 Ronan's made sure of that. 480 00:32:54,273 --> 00:32:57,111 And he's denying any knowledge of the cocaine, obviously. 481 00:32:57,112 --> 00:32:58,191 So he'll walk. 482 00:32:58,192 --> 00:33:01,111 You must have other evidence? All the time you were on him, right? 483 00:33:01,112 --> 00:33:02,991 I wish I did. 484 00:33:02,992 --> 00:33:04,471 I couldn't risk wearing a wire. 485 00:33:04,472 --> 00:33:07,110 The man's so jumpy, he's checking people all the time. 486 00:33:07,111 --> 00:33:10,310 That's why we needed to catch him red-handed. 487 00:33:10,311 --> 00:33:12,629 Can we get him from the inside? 488 00:33:12,630 --> 00:33:15,108 That's what Al was doing. No, no. 489 00:33:15,109 --> 00:33:19,228 I mean find someone who's already on the inside, doesn't want to be. 490 00:33:19,229 --> 00:33:21,027 See if they'll turn. 491 00:33:21,028 --> 00:33:22,228 Like who? 492 00:33:29,826 --> 00:33:32,426 What if I had information on Ronan? 493 00:33:35,306 --> 00:33:38,504 Could you promise we'd be safe? 494 00:33:38,505 --> 00:33:42,063 Well, we could talk to the Public Prosecution Service, 495 00:33:42,064 --> 00:33:44,063 if what you say is proven to be true. 496 00:33:44,064 --> 00:33:45,902 How long would that take? 497 00:33:45,903 --> 00:33:48,262 He couldn't get to us in the meantime? 498 00:33:48,263 --> 00:33:50,581 We'd ensure your safety. 499 00:33:50,582 --> 00:33:53,901 Chanel, you have a way out. 500 00:33:53,902 --> 00:33:55,982 If you want it. 501 00:33:58,861 --> 00:34:02,260 I can give you the names of his main men in Turkey. 502 00:34:02,261 --> 00:34:04,339 In Belfast, on the border, 503 00:34:04,340 --> 00:34:06,179 in Marbella 504 00:34:06,180 --> 00:34:08,538 and there's a guy on the roadside Bureau de Change 505 00:34:08,539 --> 00:34:10,179 helps shift the cash. 506 00:34:13,579 --> 00:34:16,898 What? You thought beauticians were dumbos? 507 00:34:18,977 --> 00:34:21,576 People tell us all sorts. 508 00:34:21,577 --> 00:34:24,256 Half the time they forget you're even there. 509 00:34:25,976 --> 00:34:28,334 I learnt to memorise names and numbers pretty quick 510 00:34:28,335 --> 00:34:32,814 because I knew one day I'd have to get out of there. 511 00:34:32,815 --> 00:34:34,574 I hate the drugs. 512 00:34:36,134 --> 00:34:39,613 So why sell them on your premises? 513 00:34:39,614 --> 00:34:41,693 Ronan's always had an inkling about Kiera. 514 00:34:43,932 --> 00:34:46,331 I needed an escape plan, 515 00:34:46,332 --> 00:34:50,731 so, I persuaded Luke to help me raise some cash. 516 00:34:52,491 --> 00:34:55,010 I knew when it came out, Kiera and I 517 00:34:55,011 --> 00:34:57,850 would need to get as far away as possible. 518 00:35:01,009 --> 00:35:02,770 I know where the bodies are buried. 519 00:35:04,809 --> 00:35:06,688 You need me. 520 00:35:08,368 --> 00:35:11,367 All I'm asking is a one way ticket out of here. 521 00:35:13,807 --> 00:35:15,966 Well, I can speak to the unit that deals 522 00:35:15,967 --> 00:35:18,245 with assisting offenders. 523 00:35:18,246 --> 00:35:21,485 They'll make an assessment and see what they can do for you. 524 00:35:21,486 --> 00:35:23,485 Yeah, not just contacts. 525 00:35:23,486 --> 00:35:26,845 Ronan's assets, crypto codes, properties. Um-hm. 526 00:35:28,524 --> 00:35:29,804 Chanel... 527 00:35:30,964 --> 00:35:32,844 I know you're scared. 528 00:35:34,924 --> 00:35:38,442 But I also know that you want what's best for Kiera. 529 00:35:41,762 --> 00:35:43,882 I'm ready to talk. 530 00:35:45,401 --> 00:35:47,721 Then I want to see my daughter. 531 00:35:59,799 --> 00:36:02,157 Witness protection? 532 00:36:02,158 --> 00:36:04,238 But for how long? 533 00:36:08,237 --> 00:36:11,996 It's not something that you come back from. 534 00:36:14,996 --> 00:36:17,075 Kiera's going away forever? 535 00:36:18,395 --> 00:36:19,913 Is that what you're telling me? 536 00:36:19,914 --> 00:36:21,275 We can't even go and see her? 537 00:36:22,554 --> 00:36:24,074 I'm really sorry, mate. 538 00:36:27,473 --> 00:36:29,353 We've done nothing wrong. 539 00:36:30,792 --> 00:36:32,632 Just when I'm getting to know her 540 00:36:32,633 --> 00:36:34,831 and now she's gonna think I don't care? 541 00:36:34,832 --> 00:36:36,430 No. She won't think that. 542 00:36:36,431 --> 00:36:39,270 She will know that you have made the biggest sacrifice 543 00:36:39,271 --> 00:36:41,150 to keep her safe. 544 00:36:43,830 --> 00:36:45,390 And that's love. 545 00:37:03,187 --> 00:37:05,265 Ronan Kelly, we are gonna charge you 546 00:37:05,266 --> 00:37:08,346 with conspiracy to import Class A drugs. 547 00:37:09,346 --> 00:37:10,385 Argh! 548 00:37:10,386 --> 00:37:12,344 Chanel! Chanel! 549 00:37:12,345 --> 00:37:13,783 OK, OK, sunshine, rein it in. 550 00:37:13,784 --> 00:37:16,263 Liar! Save the drama for the courtroom, all right? 551 00:37:16,264 --> 00:37:17,384 Calm down. Calm down. 552 00:37:27,943 --> 00:37:30,460 Oh! Look who it is. 553 00:37:30,461 --> 00:37:32,260 Strut in like Starsky and Hutch! 554 00:37:32,261 --> 00:37:34,099 Long-time no see. 555 00:37:34,100 --> 00:37:36,699 Wow! You look better than ever. How, was it? 556 00:37:36,700 --> 00:37:38,139 Ach, same old. 557 00:37:38,140 --> 00:37:40,899 Sounds like you two had a much more exciting day. 558 00:37:43,339 --> 00:37:45,017 Come on, Mum, we're all waiting. 559 00:37:45,018 --> 00:37:47,417 Yes. Do what you came to do. 560 00:37:53,378 --> 00:37:55,817 I feel like a total eejit. 561 00:37:59,536 --> 00:38:03,574 Everyone talks like it's the end, but you know better than that. 562 00:38:03,575 --> 00:38:06,534 Oh, I may have finished the treatment but, it's gonna take 563 00:38:06,535 --> 00:38:10,213 a few weeks before I know if it's actually worked. 564 00:38:10,214 --> 00:38:11,293 I know this place well. 565 00:38:11,294 --> 00:38:14,332 Used to bring my daughter, Taylor, here and stay with the O'Hares. 566 00:38:14,333 --> 00:38:16,372 Oh, so you're really good mates, then? 567 00:38:16,373 --> 00:38:19,531 Yeah, Finn puppy-walked me in Belfast. 568 00:38:19,532 --> 00:38:22,291 What, you mean you haven't heard the wild stories? 569 00:38:22,292 --> 00:38:24,172 Al here was my dad's best man. 570 00:38:39,928 --> 00:38:43,447 And we won't be able to come and see you, 571 00:38:43,448 --> 00:38:46,247 but we'll be here, thinking of you. 572 00:38:53,486 --> 00:38:55,005 For ever and ever. 573 00:39:00,885 --> 00:39:03,564 That wee accident I was telling you about. 574 00:39:04,724 --> 00:39:07,083 She can keep the ring. 575 00:39:07,084 --> 00:39:10,002 Something to remember you by. 576 00:39:10,003 --> 00:39:11,562 I wish you weren't going. 577 00:39:12,763 --> 00:39:16,240 You're doing the right thing. We know that. 578 00:39:16,241 --> 00:39:17,922 Good luck. 579 00:39:20,281 --> 00:39:22,000 Come on. 580 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 Bye-bye, Daddy. Bye-bye, Nicole. 581 00:39:27,679 --> 00:39:29,559 See you. 582 00:39:58,434 --> 00:40:02,112 So who's this Leila girl that everybody keeps talking about? 583 00:40:02,113 --> 00:40:03,832 Fit. 584 00:40:03,833 --> 00:40:06,631 Little bird told me she's the one you were driving after 585 00:40:06,632 --> 00:40:08,191 when you had the crash? 586 00:40:08,192 --> 00:40:10,951 Which little bird's that, now ? This Dodo? 587 00:40:10,952 --> 00:40:13,391 Excuse me. 588 00:40:15,870 --> 00:40:17,829 They're wrong. 589 00:40:17,830 --> 00:40:20,068 I was driving to see Siobhan in the hospital. 590 00:40:20,069 --> 00:40:22,230 So why aren't you back together? 591 00:40:25,109 --> 00:40:26,628 It's complicated, mate. 592 00:40:28,188 --> 00:40:31,747 All you need to know about Leila is her job is up for grabs, 593 00:40:31,748 --> 00:40:33,667 so you should go for it. 594 00:40:33,668 --> 00:40:36,506 We could do with another experienced detective round here. 595 00:40:36,507 --> 00:40:37,866 I might do that. Yeah. 596 00:40:37,867 --> 00:40:41,065 Means I'd get to see more of this wee beauty. Yeoo! 597 00:40:41,066 --> 00:40:42,505 Get off me! 598 00:40:42,506 --> 00:40:43,825 I know where you've been. 599 00:40:45,985 --> 00:40:50,943 So, you still sore because Siobhan cheated? 600 00:40:50,944 --> 00:40:53,582 Is that why you went for the new girl? 601 00:40:53,583 --> 00:40:54,783 No. 602 00:40:56,263 --> 00:40:58,542 I really did fall for Leila, mate. 603 00:40:58,543 --> 00:41:00,142 Is the fire still burning? 604 00:41:00,143 --> 00:41:02,141 Is that why you're not with Siobhan? 605 00:41:03,541 --> 00:41:06,180 Leila was right to leave. 606 00:41:06,181 --> 00:41:09,699 When I heard that Siobhan was sick, I went to her. 607 00:41:09,700 --> 00:41:11,500 Well, I tried to. 608 00:41:11,501 --> 00:41:13,699 What's stopping you now? 609 00:41:13,700 --> 00:41:16,180 The Finn I knew wouldn't let the grass grow. 610 00:41:17,698 --> 00:41:19,898 Maybe he's changed, mate. 611 00:41:19,899 --> 00:41:21,818 Near death and all of that. 612 00:41:23,178 --> 00:41:25,776 You're here tonight. For her. 613 00:41:25,777 --> 00:41:27,417 What does that tell you? 614 00:41:40,215 --> 00:41:42,014 I'm so sorry. 615 00:41:43,974 --> 00:41:48,813 When I married Clint I thought I'd found my happy ever after. 616 00:41:51,053 --> 00:41:53,013 But I had to have a dodgy womb. 617 00:41:54,772 --> 00:41:58,570 I mean, you could consider adoption? 618 00:41:58,571 --> 00:42:00,850 I wish. 619 00:42:00,851 --> 00:42:03,490 Clint has a record, so... 620 00:42:03,491 --> 00:42:06,644 It's only silly stuff, but enough to rule us out completely, they said. 621 00:42:08,969 --> 00:42:11,209 So Kiera was my last hope. 622 00:42:13,968 --> 00:42:16,389 I'll never be anyone's Mummy. 623 00:42:17,928 --> 00:42:20,031 I dunno, though. 624 00:42:20,607 --> 00:42:22,500 I mean, you could still be a mum 625 00:42:22,512 --> 00:42:26,013 if someone else had the baby for you, you know? 626 00:42:28,245 --> 00:42:30,805 - What, like a surrogate? - Yeah. 627 00:42:33,445 --> 00:42:35,568 You're amazing! 628 00:42:36,333 --> 00:42:39,316 You know that? Absolutely incredible! 629 00:42:39,351 --> 00:42:41,346 Sure, what are best friends for, eh? 630 00:42:42,363 --> 00:42:45,019 It's a great idea. It... 631 00:42:45,722 --> 00:42:47,808 - I'm doing it. - Right. 632 00:42:48,122 --> 00:42:51,457 - You're doing it! - Wha-what?! 633 00:42:52,424 --> 00:42:55,109 Oh, just wait until I tell Clint that you're going to have our baby! 634 00:42:57,321 --> 00:42:58,599 Clint! No... 635 00:42:58,600 --> 00:43:00,240 Clint! 47139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.