Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:03,874
MAZ: The choices we make,
2
00:00:03,874 --> 00:00:06,124
the actions we take,
3
00:00:06,124 --> 00:00:09,000
moments both big and small,
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,333
shape us into
forces of destiny.
5
00:00:12,333 --> 00:00:14,374
(THEME MUSIC PLAYING)
6
00:00:16,333 --> 00:00:17,499
(ENGINES DRONING)
7
00:00:23,291 --> 00:00:25,291
(ALL CHATTERING)
8
00:00:33,208 --> 00:00:34,457
You think we should let 'em?
9
00:00:34,457 --> 00:00:35,874
(BOTH CHUCKLE)
10
00:00:35,874 --> 00:00:37,083
LEIA: Should let them what?
11
00:00:37,083 --> 00:00:38,208
Uh, Leia.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
12
00:00:38,208 --> 00:00:39,374
We were just...
13
00:00:39,374 --> 00:00:41,208
Letting the Ewoks
cook the enemy?
14
00:00:41,208 --> 00:00:42,541
We just got here.
15
00:00:42,541 --> 00:00:44,749
Well, were you
going to stop them?
Of course.
16
00:00:46,124 --> 00:00:47,208
Uh, maybe.
17
00:00:47,208 --> 00:00:48,374
Mm-hmm.
18
00:00:48,374 --> 00:00:50,582
Look, who am I to interfere?
19
00:00:52,208 --> 00:00:53,707
(ROARS APOLOGETICALLY)
20
00:00:53,707 --> 00:00:55,041
(GROANS)
21
00:00:55,041 --> 00:00:56,291
(YELLS)
(ROARS)
22
00:00:56,291 --> 00:00:58,041
Please let them go.
23
00:00:58,041 --> 00:01:00,707
We must treat
the enemy fairly.
(CHATTERS)
24
00:01:00,707 --> 00:01:01,790
Aah!
Hey!
25
00:01:03,124 --> 00:01:05,374
Clearly, the Ewoks are hungry.
26
00:01:05,374 --> 00:01:06,832
Go to General Syndulla's camp
27
00:01:06,832 --> 00:01:09,333
and find a crate
of ration sticks
we can offer them.
28
00:01:09,333 --> 00:01:11,790
I'll make sure
the Stormtroopers stay safe.
29
00:01:11,790 --> 00:01:14,333
Great, I know
what that's gonna cost me.
30
00:01:14,333 --> 00:01:15,624
This better be worth it.
31
00:01:18,083 --> 00:01:20,666
Look, I know how it sounds.
32
00:01:20,666 --> 00:01:23,541
But I need snacks
for the little furballs.
33
00:01:23,541 --> 00:01:25,166
They're trying
to cook Stormtroopers,
34
00:01:25,166 --> 00:01:27,374
and we need
the ration sticks to trade.
35
00:01:27,374 --> 00:01:29,832
I'll give you
the ration sticks...
36
00:01:30,416 --> 00:01:32,582
If you say it.
37
00:01:32,582 --> 00:01:34,083
(CHUCKLES) What?
38
00:01:37,291 --> 00:01:39,499
No. I'm not
gonna say it.
39
00:01:39,499 --> 00:01:42,416
Okay, then.
Give my regards
to General Organa.
40
00:01:42,416 --> 00:01:44,291
Uh, fine.
41
00:01:44,291 --> 00:01:45,374
Hmm.
42
00:01:46,291 --> 00:01:48,041
Ugh.
43
00:01:48,041 --> 00:01:50,749
The Ghost is a superior ship
to the Falcon.
44
00:01:50,749 --> 00:01:53,957
Well, we finally
agree on something.
45
00:01:53,957 --> 00:01:55,416
(CHUCKLES)
46
00:01:55,416 --> 00:01:57,582
Yeah, and you can
have the rations.
47
00:01:57,582 --> 00:01:59,832
(ROARS HAPPILY)
Thanks.
48
00:01:59,832 --> 00:02:02,582
(GRUNTING)
(BEEPING)
49
00:02:04,249 --> 00:02:05,624
(ROARS INDIGNANTLY)
50
00:02:07,166 --> 00:02:09,457
STORMTROOPER: No, no!
51
00:02:09,457 --> 00:02:10,499
(EWOKS CHATTERING)
52
00:02:11,499 --> 00:02:13,249
(ROARS)
53
00:02:13,790 --> 00:02:16,083
(CHATTERING)
54
00:02:18,374 --> 00:02:20,333
(SIGHS)
(ROARS SOFTLY)
55
00:02:21,291 --> 00:02:23,457
(CHATTERS)
(BEEPS)
56
00:02:24,374 --> 00:02:26,416
(EWOKS CHATTERING)
57
00:02:28,333 --> 00:02:30,208
I'll have to thank
Hera for this.
58
00:02:30,208 --> 00:02:31,832
Hera? What about me?
59
00:02:32,666 --> 00:02:34,333
Mmm.
By the way,
60
00:02:34,333 --> 00:02:37,333
no one believes the Ghost is
a superior ship to the Falcon.
61
00:02:39,000 --> 00:02:40,291
(CHUCKLES)
Right, well...
62
00:02:40,291 --> 00:02:41,707
You don't have to tell me.
63
00:02:41,707 --> 00:02:43,000
(CHUCKLES)
4012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.