All language subtitles for S.W.F.o.D.S01E08.Bounty.of.Trouble.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,374 --> 00:00:02,124
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:02,124 --> 00:00:03,832
MAZ: The choices we make,
3
00:00:03,832 --> 00:00:06,124
the actions we take,
4
00:00:06,124 --> 00:00:09,000
moments both big and small,
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,374
shape us into
forces of destiny.
6
00:00:12,374 --> 00:00:14,582
(EPIC MUSIC PLAYING)
7
00:00:15,541 --> 00:00:17,582
(TENSE MUSIC PLAYING)
8
00:00:20,249 --> 00:00:23,000
(MARCHING FOOTSTEPS)
9
00:00:30,166 --> 00:00:31,291
(CLINK)
10
00:00:31,291 --> 00:00:32,582
(ELECTRONIC WARBLE)
11
00:00:33,707 --> 00:00:35,874
Princess, get back!
12
00:00:35,874 --> 00:00:37,874
(ROPE WHOOSHES)
(GASPS) Trooper, help!
13
00:00:39,374 --> 00:00:41,166
(TROOPERS EXCLAIM)
14
00:00:41,166 --> 00:00:42,749
(SHOT WHIZZES)
15
00:00:44,333 --> 00:00:45,707
Bounty hunters.
16
00:00:45,707 --> 00:00:47,208
They've taken
the Princess!
17
00:00:47,208 --> 00:00:49,915
Uh, is this...paint?
18
00:00:49,915 --> 00:00:52,208
Senator Organa,
I'm Sabine Wren.
19
00:00:52,208 --> 00:00:54,124
I was sent here
to capture you.
20
00:00:54,124 --> 00:00:56,208
Do you have the datatape?
Yes.
21
00:00:56,208 --> 00:00:57,915
I had to hide it, though,
so the Imperials
22
00:00:57,915 --> 00:00:59,582
don't know I'm working
for the Rebellion.
23
00:00:59,582 --> 00:01:02,582
(TOOL POPPING AND SNAPPING)
24
00:01:04,624 --> 00:01:07,041
(SUSPENSEFUL MUSIC)
25
00:01:07,041 --> 00:01:08,957
(THUDDING FOOTSTEPS)
(MECHANISMS WHIRRING)
26
00:01:11,707 --> 00:01:13,790
(BEEPING, BUZZES)
27
00:01:15,208 --> 00:01:17,582
Here. The datatape
of Imperial base locations.
28
00:01:18,416 --> 00:01:20,041
Use it well.
29
00:01:20,041 --> 00:01:21,624
(MECHANISMS WHIRRING)
30
00:01:22,333 --> 00:01:23,957
What is that?
31
00:01:23,957 --> 00:01:25,249
IG-88.
32
00:01:25,249 --> 00:01:27,041
An actual bounty hunter.
33
00:01:27,041 --> 00:01:28,624
(BLASTER SHOT WHIZZES)
34
00:01:28,624 --> 00:01:31,249
Also...probably interested
in your datatape.
35
00:01:31,249 --> 00:01:32,707
Follow me!
(SHOTS WHIZZING)
36
00:01:34,666 --> 00:01:36,582
(ELECTRONIC WHINE)
37
00:01:36,582 --> 00:01:38,166
(FOOTSTEPS THUD)
38
00:01:38,166 --> 00:01:39,374
(CLANGING, WHIRRING)
39
00:01:42,457 --> 00:01:44,374
(TOOL SNAPPING, POPPING)
40
00:01:50,083 --> 00:01:51,249
(METALLIC GROAN)
(THUD)
41
00:01:51,249 --> 00:01:52,957
Princess!
It's about time!
42
00:01:52,957 --> 00:01:54,291
Blast that
bounty hunter!
43
00:01:54,291 --> 00:01:56,749
(CLANGING)
44
00:01:56,749 --> 00:01:58,166
(EXCITING MUSIC)
45
00:01:58,166 --> 00:01:59,749
(BLASTER SHOTS WHIZZING)
46
00:02:07,915 --> 00:02:09,291
(CLANG)
47
00:02:09,291 --> 00:02:10,624
(SHOTS WHIZZING)
48
00:02:11,582 --> 00:02:13,041
Thank you, Senator.
49
00:02:13,041 --> 00:02:15,041
I mean Princess.
I mean...
50
00:02:15,041 --> 00:02:16,541
Leia.
51
00:02:16,541 --> 00:02:17,707
I'd better go back now.
52
00:02:19,124 --> 00:02:20,832
Leia?
53
00:02:20,832 --> 00:02:22,582
You keep fighting
on the inside.
54
00:02:22,582 --> 00:02:24,333
I'll keep fighting
on the outside.
55
00:02:24,333 --> 00:02:27,083
I hope one day
we can fight together.
56
00:02:27,083 --> 00:02:29,666
(DRAMATIC MUSICAL FLOURISH)
3486