All language subtitles for S.W.F.o.D.S01E03.Ewok.Escape.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,000 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,832 MAZ: The choices we make, 3 00:00:03,832 --> 00:00:06,124 the actions we take, 4 00:00:06,124 --> 00:00:09,041 moments both big and small 5 00:00:09,041 --> 00:00:12,333 shape us into forces of destiny. 6 00:00:12,333 --> 00:00:13,832 (MUSIC SWELLS) 7 00:00:15,083 --> 00:00:17,166 (ANIMALS HOOTING, CHIRPING) 8 00:00:21,291 --> 00:00:24,541 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 9 00:00:25,333 --> 00:00:27,041 Look, I appreciate your help, 10 00:00:27,041 --> 00:00:29,041 but I need to find my friends. 11 00:00:29,041 --> 00:00:30,707 (EWOKS CHATTERING) 12 00:00:32,707 --> 00:00:34,832 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 13 00:00:36,124 --> 00:00:38,041 Wait, come back here. 14 00:00:38,041 --> 00:00:40,874 (EXCITING MUSIC) 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,874 You're in violation of Code 314. Hey, what are you looking at? 16 00:00:42,874 --> 00:00:44,957 Stormtroopers. (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 17 00:00:45,707 --> 00:00:47,083 (GASPS, GROANS) 18 00:00:47,083 --> 00:00:49,166 We have to help your friends. 19 00:00:49,166 --> 00:00:50,749 Huh? 20 00:00:50,749 --> 00:00:52,874 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 21 00:00:53,874 --> 00:00:55,124 What are you doing? 22 00:00:58,541 --> 00:00:59,957 (GRUMBLES) 23 00:00:59,957 --> 00:01:01,041 (GASPS) 24 00:01:01,541 --> 00:01:02,707 (GRUNTING) 25 00:01:04,083 --> 00:01:06,957 Can you believe it? These things are everywhere. 26 00:01:06,957 --> 00:01:09,124 Primitives. I'm surprised the Empire 27 00:01:09,124 --> 00:01:11,166 didn't deal with them when we arrived. 28 00:01:11,166 --> 00:01:12,291 (GRUNTS) 29 00:01:12,291 --> 00:01:13,707 Is that a weapon? 30 00:01:13,707 --> 00:01:15,416 (GROANING) 31 00:01:15,416 --> 00:01:17,208 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 32 00:01:17,208 --> 00:01:18,790 (EXCITING MUSIC) 33 00:01:20,666 --> 00:01:22,083 Hey, what... (GRUNTS) 34 00:01:22,083 --> 00:01:23,249 Whoa! 35 00:01:24,416 --> 00:01:26,749 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) BOTH: Ooh. 36 00:01:26,749 --> 00:01:28,499 Hmm. Smart little guy. 37 00:01:28,499 --> 00:01:29,790 (BOTH STRAINING) 38 00:01:31,624 --> 00:01:32,957 (GRUNTS) 39 00:01:32,957 --> 00:01:34,666 Hey. (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 40 00:01:34,666 --> 00:01:35,666 Blast him! 41 00:01:40,124 --> 00:01:41,457 Whoa! 42 00:01:41,457 --> 00:01:42,541 Hey! (GRUNTS) 43 00:01:42,541 --> 00:01:44,374 Oh. (BOTH GRUNT) 44 00:01:46,124 --> 00:01:47,957 (SIGHS) Nice work. 45 00:01:47,957 --> 00:01:50,166 Yep-yep. (CHUCKLES) 46 00:01:50,166 --> 00:01:51,957 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 47 00:01:55,499 --> 00:01:57,624 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 48 00:02:00,499 --> 00:02:02,291 Is that for me? 49 00:02:02,291 --> 00:02:04,457 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 50 00:02:09,541 --> 00:02:11,874 ALL: Ohhh. 51 00:02:11,874 --> 00:02:15,124 Thank you. It's a beautiful dress. 52 00:02:15,124 --> 00:02:17,249 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 53 00:02:17,874 --> 00:02:19,874 (LAUGHTER) 54 00:02:19,874 --> 00:02:21,499 Does it come with a spear? 55 00:02:21,499 --> 00:02:22,582 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 56 00:02:24,582 --> 00:02:26,333 I think it's perfect. 57 00:02:26,333 --> 00:02:27,457 (CHUCKLES) 58 00:02:27,457 --> 00:02:28,832 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 3521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.