All language subtitles for S.W.F.o.D.S01E02.BB-8.Bandits.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,291 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,291 --> 00:00:03,959 MAZ: The choices we make, 3 00:00:03,959 --> 00:00:06,333 the actions we take, 4 00:00:06,333 --> 00:00:09,166 moments both big and small, 5 00:00:09,166 --> 00:00:12,834 shape us into forces of destiny. 6 00:00:12,834 --> 00:00:14,458 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 7 00:00:20,125 --> 00:00:21,583 We're heading for Niima Outpost. 8 00:00:21,583 --> 00:00:23,291 (CHIMES ELECTRONICALLY) 9 00:00:23,291 --> 00:00:25,750 If someone's looking for you, we'll find them there. 10 00:00:30,375 --> 00:00:31,959 (CHIMES ELECTRONICALLY) 11 00:00:35,625 --> 00:00:36,917 Ah, Teedo. 12 00:00:36,917 --> 00:00:38,458 (CHIMES ELECTRONICALLY) 13 00:00:38,458 --> 00:00:40,208 He's come back, but I won't let him get you. 14 00:00:40,208 --> 00:00:41,834 (CHIMES ELECTRONICALLY) (GASPS) 15 00:00:41,834 --> 00:00:42,875 (GRUNTS) 16 00:00:43,625 --> 00:00:44,875 (GRUNTING) 17 00:00:47,917 --> 00:00:49,166 (LASER ZAPS) 18 00:00:49,166 --> 00:00:49,917 Hang on. 19 00:00:51,458 --> 00:00:53,125 (GRUMBLING IN NATIVE LANGUAGE) 20 00:00:55,041 --> 00:00:56,417 Huh? (GRUNTS) 21 00:01:00,458 --> 00:01:02,542 (SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE) 22 00:01:08,709 --> 00:01:09,959 (CACKLING) 23 00:01:15,375 --> 00:01:16,291 (LASER ZAPS) 24 00:01:19,792 --> 00:01:21,041 Argh! 25 00:01:22,458 --> 00:01:24,166 Two down. 26 00:01:24,166 --> 00:01:26,125 Turns out you're quite a popular droid. 27 00:01:26,125 --> 00:01:27,500 (CHIMING ELECTRONICALLY) 28 00:01:27,500 --> 00:01:30,125 Yes. Yes! 29 00:01:30,125 --> 00:01:32,000 Exactly like with the night watcher worm! 30 00:01:32,000 --> 00:01:33,375 Let's go pay him a visit! 31 00:01:39,083 --> 00:01:40,333 (LASER ZAPS) 32 00:01:40,333 --> 00:01:41,125 Ahh! 33 00:01:42,542 --> 00:01:43,542 (GASPS) 34 00:01:47,792 --> 00:01:49,000 (SQUEALS ELECTRONICALLY) 35 00:01:58,583 --> 00:02:01,250 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 36 00:02:01,250 --> 00:02:02,917 If you want the droid, you're going to have to come 37 00:02:02,917 --> 00:02:04,417 and get him. 38 00:02:04,417 --> 00:02:06,625 (CHUCKLES) 39 00:02:06,625 --> 00:02:08,083 (CHIMES ELECTRONICALLY) 40 00:02:08,083 --> 00:02:09,667 Just wait for it. 41 00:02:11,208 --> 00:02:12,667 I'm sure this is going to work. 42 00:02:15,000 --> 00:02:16,458 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 43 00:02:16,458 --> 00:02:17,917 (ROARING) 44 00:02:21,875 --> 00:02:23,291 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 45 00:02:27,875 --> 00:02:28,959 (GASPING) 46 00:02:31,667 --> 00:02:33,625 (CHIMING ELECTRONICALLY) 47 00:02:33,625 --> 00:02:35,500 Teedo will be fine. 48 00:02:35,500 --> 00:02:37,417 But he's going to need a new bike. (BEEPING) 49 00:02:38,500 --> 00:02:39,792 Thank you. 50 00:02:39,792 --> 00:02:41,375 Enjoy your dinner. 3032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.