All language subtitles for Love.On.Ice.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,625 --> 00:00:06,291 - (man on radio): And good morning, Lakeville. 3 00:00:06,375 --> 00:00:08,667 Weatherman's calling for sun and local highs just below freezing 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,750 --> 00:00:10,542 for the rest of the week. So break out 6 00:00:10,625 --> 00:00:13,542 that long underwear, Michigan. It's a long time 7 00:00:13,625 --> 00:00:15,750 'til-- (woman sighing) 8 00:00:15,834 --> 00:00:19,375 ♪♪ 9 00:00:27,834 --> 00:00:32,625 ♪♪ 10 00:00:39,583 --> 00:00:43,000 ♪♪ 11 00:00:52,458 --> 00:00:55,750 ♪♪ 12 00:01:00,917 --> 00:01:03,709 (classical music playing) 13 00:01:13,625 --> 00:01:16,500 ♪♪ 14 00:01:16,667 --> 00:01:18,583 - Let's finish it off 15 00:01:18,667 --> 00:01:20,750 with a curtsey. Ready? 16 00:01:22,375 --> 00:01:25,125 Great job, you guys! Awesome work! 17 00:01:25,208 --> 00:01:28,583 I'll see you guys next week, OK? Bye! 18 00:01:28,667 --> 00:01:30,625 - Emily! - Nikki! 19 00:01:30,709 --> 00:01:33,625 What's up? You're here early. 20 00:01:33,709 --> 00:01:35,792 - I want to get in a couple extra hours of practice. 21 00:01:35,875 --> 00:01:37,792 I start work with my new coach tomorrow. 22 00:01:37,875 --> 00:01:40,583 - Oh, that's great! You're gonna be all ready 23 00:01:40,667 --> 00:01:42,625 for the Midwest Regionals. 24 00:01:42,709 --> 00:01:44,959 - I'm still kind of nervous though. I barely know him. 25 00:01:45,041 --> 00:01:47,625 - Are you kidding? He's coaching one of the best skaters 26 00:01:47,709 --> 00:01:49,625 in the country. He is the one who better stay on his toes. 27 00:01:49,709 --> 00:01:52,500 (chuckling) - Well, thank you. 28 00:01:52,583 --> 00:01:54,750 Sometimes, I still wish I was in your class though. 29 00:01:54,834 --> 00:01:56,625 It was so much fun having you for a teacher. 30 00:01:56,709 --> 00:01:58,458 - I know. It was fun for me too. 31 00:01:58,542 --> 00:02:01,000 But this is the part where all of your hard work pays off, 32 00:02:01,083 --> 00:02:04,792 so just remember to enjoy it. - Nikki. 33 00:02:04,875 --> 00:02:06,792 Time to warm up. - Hi, Mom. 34 00:02:06,875 --> 00:02:09,667 - Morning, Mia. - Hello, Emily. 35 00:02:09,750 --> 00:02:13,041 Her triple-triple needs a lot of work. 36 00:02:13,125 --> 00:02:16,375 - I should go. - Come on, kid. 37 00:02:16,458 --> 00:02:19,166 (peaceful music) 38 00:02:27,542 --> 00:02:29,792 - Got a couple of birthday parties coming up, Em, 39 00:02:29,875 --> 00:02:33,291 they wanna get the little ones out on the ice; you interested? 40 00:02:33,375 --> 00:02:36,500 - Yeah, definitely. - Good, I'll let 'em know. 41 00:02:37,792 --> 00:02:41,625 There... we go. 42 00:02:41,709 --> 00:02:42,834 - Thank you. 43 00:02:42,917 --> 00:02:45,625 No one sharpens my skates as well as you. 44 00:02:45,709 --> 00:02:48,166 - Darn tootin'. 45 00:02:48,250 --> 00:02:50,333 So you're heading over to the café? 46 00:02:50,417 --> 00:02:52,458 - Mm-hmm! - Well, say hi, 47 00:02:52,542 --> 00:02:55,375 say hi to Hildy for me, huh? - I will do. 48 00:02:55,458 --> 00:02:57,709 (both laughing) - Have a good one. 49 00:02:57,875 --> 00:03:00,333 - Bye! 50 00:03:03,583 --> 00:03:06,917 ♪♪ - Hey, guys. Take your time, OK? 51 00:03:07,000 --> 00:03:08,959 How is everything? Good? 52 00:03:09,041 --> 00:03:11,333 Oh, Hildy, I noticed we were running low on eggs, 53 00:03:11,417 --> 00:03:13,667 so I went ahead and called in the order. 54 00:03:13,750 --> 00:03:16,709 - Aw, thanks, kiddo. - If you broke down and got a laptop, like we talked about, 55 00:03:16,792 --> 00:03:18,875 you could order it online and save lots of time. 56 00:03:18,959 --> 00:03:20,709 - Yeah. Call me old-fashioned, but you know what? 57 00:03:20,792 --> 00:03:23,208 I still kind of like talking to people over pushing buttons. 58 00:03:23,291 --> 00:03:25,667 Alright. What time did you get out on the ice this morning? 59 00:03:25,750 --> 00:03:27,709 - Stop it, I'm fine. - Don't give me that. 60 00:03:27,792 --> 00:03:29,750 - There you go. - Thank you. No, no, no, no. 61 00:03:29,834 --> 00:03:32,709 - No, no. Listen. You have been up since the crack of dawn; 62 00:03:32,792 --> 00:03:34,750 I want you to go in the back, I want you to put your feet up. 63 00:03:34,834 --> 00:03:36,792 - We're kind of busy right now! - I can handle it. Go on, shoo! 64 00:03:36,875 --> 00:03:40,333 Those better be fresh. Are they fresh? Phil? - I'm... Yes. 65 00:03:40,417 --> 00:03:42,291 - (woman): I'll call you tonight. 66 00:03:42,375 --> 00:03:46,000 ♪♪ (indistinct chatter) 67 00:04:00,458 --> 00:04:03,834 ♪♪ 68 00:04:04,000 --> 00:04:05,291 - Go ahead and sit anywhere you like. 69 00:04:05,375 --> 00:04:08,208 - Thanks. - Got my hands full, Em. 70 00:04:08,291 --> 00:04:10,625 - Oh, it's OK. I got this, Hildy. 71 00:04:13,250 --> 00:04:15,166 Hi! - Hi! 72 00:04:15,250 --> 00:04:17,792 - Can I get you something? - Uh, uh, yeah. 73 00:04:17,875 --> 00:04:21,333 Uh, do you still have breakfast? - Yeah, all day. 74 00:04:21,417 --> 00:04:23,333 - Great. And I'll take some coffee too. 75 00:04:23,417 --> 00:04:25,542 A lot of coffee, please. - You got it. 76 00:04:25,625 --> 00:04:27,291 - Excuse me. Do you know 77 00:04:27,375 --> 00:04:30,125 where the Swizzle Ice Rink is? - Yeah, you just make a left 78 00:04:30,208 --> 00:04:32,542 at the light, and it's about 4 miles down on the right. 79 00:04:32,625 --> 00:04:34,792 You can't miss it. - Great. OK. 80 00:04:34,875 --> 00:04:37,333 - Are you a skater? 81 00:04:37,417 --> 00:04:39,250 - I'm a coach. I'm working with one of the skaters 82 00:04:39,333 --> 00:04:40,750 over there. - Nikki Lee? 83 00:04:40,834 --> 00:04:43,750 - How did you know? - I, uh, I teach classes 84 00:04:43,834 --> 00:04:46,125 at the rink, and Nikki used to be one of my students. 85 00:04:46,208 --> 00:04:48,792 - I'm Spencer Patterson. - Oh. 86 00:04:48,875 --> 00:04:50,333 Emily James. Welcome to Lakeville. 87 00:04:50,417 --> 00:04:53,834 - Thank you. Wait. Emily James? 88 00:04:53,917 --> 00:04:56,667 The skater Emily James? 89 00:04:56,834 --> 00:05:00,417 - It was a long time ago. I will be right back with your coffee. 90 00:05:00,500 --> 00:05:03,125 (gentle music) 91 00:05:07,250 --> 00:05:09,333 - How was everything? 92 00:05:09,417 --> 00:05:11,917 - It was great. - That's what we like to hear. 93 00:05:13,625 --> 00:05:15,542 - Um, where's, where's Emily? 94 00:05:15,625 --> 00:05:18,041 - Oh, she had to run out. Are you a friend 95 00:05:18,125 --> 00:05:21,417 of hers? - Uh, no. Just a... 96 00:05:21,500 --> 00:05:23,834 big fan. - Ah. Well. 97 00:05:23,917 --> 00:05:25,834 Thanks for coming in. 98 00:05:25,917 --> 00:05:28,333 Have a nice day. 99 00:05:28,500 --> 00:05:30,834 - Uh, it's been 100 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 eight years. What happened to her? 101 00:05:35,959 --> 00:05:38,166 - She came home. 102 00:05:40,041 --> 00:05:42,375 - Thank you. 103 00:05:42,542 --> 00:05:44,583 - Thank you. 104 00:05:46,917 --> 00:05:48,834 ♪♪ 105 00:05:48,917 --> 00:05:50,834 - So the way I heard it, 106 00:05:50,917 --> 00:05:53,375 after my new marketing campaign for the Lakeville Tourism Office 107 00:05:53,458 --> 00:05:56,875 went on their website, this guy who owns SunStyle Juice saw it. 108 00:05:56,959 --> 00:05:58,875 - Wait. SunStyle, the juice drink? 109 00:05:58,959 --> 00:06:00,834 I love that stuff! 110 00:06:00,917 --> 00:06:02,834 - The owner's looking for something different, you know, 111 00:06:03,000 --> 00:06:05,208 for his new campaign. He saw what I did 112 00:06:05,291 --> 00:06:07,333 with the Tourist Office, and he wants me to pitch him 113 00:06:07,417 --> 00:06:10,083 some ideas! - Cate, that's fantastic! 114 00:06:10,166 --> 00:06:12,208 - This would be like my biggest client ever! 115 00:06:12,291 --> 00:06:14,208 I'm trying not to have a total meltdown. 116 00:06:14,375 --> 00:06:16,333 - Oh, come on, you're gonna be fine. 117 00:06:16,417 --> 00:06:18,208 You always have great ideas. You're gonna knock it 118 00:06:18,291 --> 00:06:20,333 out of the park. - It's what I love 119 00:06:20,417 --> 00:06:22,333 about you, Em: since we were kids, you've always had 120 00:06:22,417 --> 00:06:24,250 this confidence about how things would turn out. 121 00:06:24,333 --> 00:06:27,166 I wouldn't even have had the nerve to go into advertising if it wasn't for you. 122 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 - Oh, come on! - Remember? You were gonna go 123 00:06:29,583 --> 00:06:31,250 to the Olympics, and I was gonna handle 124 00:06:31,333 --> 00:06:33,291 all your endorsement campaigns. 125 00:06:33,375 --> 00:06:35,583 - Yeah, I remember. 126 00:06:35,667 --> 00:06:37,125 (sad music) 127 00:06:37,291 --> 00:06:39,667 - Sorry. I didn't mean to-- 128 00:06:39,750 --> 00:06:41,917 - No, it's... 129 00:06:42,000 --> 00:06:43,959 I've just... I've been trying to 130 00:06:44,041 --> 00:06:46,750 stay focused today. 131 00:06:46,834 --> 00:06:48,417 - What do you mean? 132 00:06:48,500 --> 00:06:50,208 - Tomorrow will be my mom's birthday. 133 00:06:50,291 --> 00:06:52,500 Usually, I do OK, 134 00:06:52,583 --> 00:06:54,875 but just sometimes... - I'm so sorry. 135 00:06:54,959 --> 00:06:58,125 I know how much you still miss her. 136 00:06:58,208 --> 00:07:00,417 - But hey, this is a big deal. 137 00:07:00,500 --> 00:07:04,041 So, congratulations! - I haven't got the gig yet. 138 00:07:04,125 --> 00:07:05,917 - No, but you will, and when you do, 139 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 I want a lifetime supply of SunStyle. 140 00:07:08,166 --> 00:07:11,208 - You got it. Hahaha! - Alright. 141 00:07:11,291 --> 00:07:14,542 (gentle music) 142 00:07:26,000 --> 00:07:28,959 ♪♪ 143 00:07:29,041 --> 00:07:31,125 - Alright. 144 00:07:31,208 --> 00:07:33,083 Oh! 145 00:07:33,166 --> 00:07:35,667 Hold on. 146 00:07:35,750 --> 00:07:38,625 - Ah! Mom, not so tight. 147 00:07:38,709 --> 00:07:40,959 - You have to keep your hair out of your face. 148 00:07:41,041 --> 00:07:43,041 - I can do my own hair, you know? 149 00:07:43,125 --> 00:07:46,333 - Well, someone woke up grumpy this morning. 150 00:07:46,417 --> 00:07:49,375 - I'm not grumpy; I'm just saying. 151 00:07:49,458 --> 00:07:51,333 - Hey! - Spencer! 152 00:07:51,417 --> 00:07:54,041 - How are you doing, kiddo? How are you? 153 00:07:54,125 --> 00:07:56,375 Ready to get to work? - Absolutely. 154 00:07:56,458 --> 00:07:58,333 - Good morning, Spencer. - Good morning. 155 00:07:58,417 --> 00:08:00,375 - We normally get a full two hours 156 00:08:00,458 --> 00:08:02,375 of practice in before Nikki has to go to school. 157 00:08:02,458 --> 00:08:04,458 - Mom, it's like 5 minutes. - No, no, 158 00:08:04,542 --> 00:08:06,875 your mom's right. We should get off on the right foot. 159 00:08:06,959 --> 00:08:09,917 - Nikki, you go warm up while I talk to Spencer. 160 00:08:10,000 --> 00:08:12,917 - Why don't you go 10 minutes of cardio. 161 00:08:13,000 --> 00:08:15,083 - See you there. 162 00:08:17,083 --> 00:08:18,792 - Do you understand, Spencer, 163 00:08:18,875 --> 00:08:21,166 what an opportunity this is for you? 164 00:08:21,250 --> 00:08:24,166 My daughter had her choice 165 00:08:24,250 --> 00:08:26,041 of some of the best coaches in the world. 166 00:08:26,125 --> 00:08:28,000 - You did mention that. 167 00:08:28,083 --> 00:08:30,959 - Frankly, I would have gone with someone more experienced, 168 00:08:31,041 --> 00:08:33,709 but Nikki insisted on someone 169 00:08:33,875 --> 00:08:37,375 younger, someone more energetic. 170 00:08:37,542 --> 00:08:40,166 So I agreed to give you a chance. 171 00:08:40,333 --> 00:08:43,792 - I appreciate that. 172 00:08:43,875 --> 00:08:47,709 Nikki's a great kid. - She's also a great skater. 173 00:08:47,875 --> 00:08:49,792 Which is the only reason you are here: 174 00:08:49,875 --> 00:08:52,458 to make her better for the Midwest Regionals 175 00:08:52,542 --> 00:08:55,041 next month. Are we clear? 176 00:08:55,125 --> 00:08:57,500 (cell phone ringing) - Clear. 177 00:08:57,583 --> 00:09:00,000 (Beep!) - Shalon? 178 00:09:00,166 --> 00:09:02,000 I'm so sorry, I've been busy. 179 00:09:02,083 --> 00:09:03,667 Busy, busy. Yeah. 180 00:09:03,750 --> 00:09:07,041 No, I can this afternoon. (Spencer sighing) 181 00:09:07,125 --> 00:09:09,083 ♪♪ 182 00:09:09,166 --> 00:09:11,792 - Alright. 183 00:09:11,875 --> 00:09:14,375 Great job! 184 00:09:14,458 --> 00:09:17,250 Alright, ladies, Good job on your turns. 185 00:09:17,333 --> 00:09:20,917 You're doing so much better. Keep practicing, OK? 186 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 - (girl): OK. Thank you. 187 00:09:23,083 --> 00:09:24,959 - (laughing): OK. 188 00:09:25,041 --> 00:09:27,166 - OK, Nikki. 189 00:09:30,000 --> 00:09:31,750 Nice! Very nice! 190 00:09:31,834 --> 00:09:33,917 OK, axel! 191 00:09:37,166 --> 00:09:38,875 Beautiful landing. 192 00:09:38,959 --> 00:09:40,917 Hydroblade. 193 00:09:41,000 --> 00:09:43,291 Keep the speed. 194 00:09:50,208 --> 00:09:53,792 Great, Nik. OK, Salchow. 195 00:09:56,208 --> 00:09:59,000 - Nikki! You need to land that! 196 00:09:59,083 --> 00:10:01,125 Try it again! 197 00:10:04,208 --> 00:10:07,125 What are you doing out there?! 198 00:10:07,208 --> 00:10:09,125 - We got this. - (Mia): Yeah? 199 00:10:09,208 --> 00:10:11,250 - Yeah. Thanks, Mia. 200 00:10:11,333 --> 00:10:14,291 - (Mia): OK. 201 00:10:17,000 --> 00:10:20,792 - Great job! Let's call it a day. 202 00:10:28,166 --> 00:10:29,625 - Hey. - Hey. 203 00:10:29,709 --> 00:10:33,875 - I forgot my water. Ha! - Haha! Hey, uh, 204 00:10:33,959 --> 00:10:36,125 you're, uh, you're great with those kids. 205 00:10:36,208 --> 00:10:39,083 - Thank you. Thank you. It's a lot of fun. 206 00:10:39,250 --> 00:10:40,959 - Is that where you met Nikki? 207 00:10:41,041 --> 00:10:42,959 Was she in your class? 208 00:10:43,041 --> 00:10:44,667 - She was a lot younger. 209 00:10:44,750 --> 00:10:46,709 Um, I think her mom had her 210 00:10:46,792 --> 00:10:48,917 on skates before she knew how to walk. 211 00:10:49,000 --> 00:10:51,417 (sighing) - Why doesn't that surprise me? 212 00:10:51,500 --> 00:10:54,625 - Yeah, Mia can take some getting used to, 213 00:10:54,709 --> 00:10:56,625 I know. But the way that I see it 214 00:10:56,709 --> 00:10:59,792 is if this is what Nikki wants, then we're all on the same team. 215 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 - Yeah, yeah, it's just some of us have to learn 216 00:11:02,083 --> 00:11:03,917 to stay on the sidelines and be quiet. 217 00:11:04,000 --> 00:11:06,625 - Hahahaha! Yeah, good luck with that. 218 00:11:06,709 --> 00:11:09,667 - Haha! Hey, um, I'm sorry 219 00:11:09,750 --> 00:11:11,208 I threw you a curveball yesterday. 220 00:11:11,291 --> 00:11:13,875 - You didn't. - Well, it's just, I... 221 00:11:13,959 --> 00:11:15,625 (soft piano music) 222 00:11:15,709 --> 00:11:18,709 You kind of disappeared on me at the café, 223 00:11:18,875 --> 00:11:22,208 so I thought I might have-- - My shift was over. 224 00:11:22,291 --> 00:11:24,250 - Oh, OK. 225 00:11:24,417 --> 00:11:27,000 Hmmm... 226 00:11:27,166 --> 00:11:29,458 I was a really big fan of your skating. 227 00:11:31,250 --> 00:11:33,125 Actually, 228 00:11:33,208 --> 00:11:35,625 I competed before I realised I had a better future 229 00:11:35,709 --> 00:11:38,041 as a coach than a skater. 230 00:11:39,583 --> 00:11:42,333 But when I watched you compete, I was mesmerized. 231 00:11:42,417 --> 00:11:45,041 When you vanished, I couldn't believe 232 00:11:45,208 --> 00:11:48,417 how somebody with so much talent could just walk away. 233 00:11:52,417 --> 00:11:56,250 Oh, I, uh... I just wanted to tell you that. 234 00:11:56,417 --> 00:12:00,125 - Thank you. Bye. 235 00:12:01,709 --> 00:12:05,417 (cell phone ringing and buzzing) 236 00:12:09,792 --> 00:12:11,792 - Great. 237 00:12:11,875 --> 00:12:14,166 (indistinct chatter) - Can I help you? 238 00:12:14,250 --> 00:12:17,250 - Yeah, I hope so. I'm Spencer Patterson. 239 00:12:17,333 --> 00:12:19,208 I'm Nikki Lee's new coach. - Right, right, yes. 240 00:12:19,291 --> 00:12:21,250 Spencer, I heard you were starting with Nikki today. 241 00:12:21,417 --> 00:12:23,166 - Yeah. - Dave Shelton. I kind of 242 00:12:23,250 --> 00:12:25,208 run things around here. - Oh, great! Just the guy 243 00:12:25,291 --> 00:12:28,917 I'm looking for. Um, if Nik and I wanna get in earlier, 244 00:12:29,000 --> 00:12:31,333 leave late, do we have to run it by you 245 00:12:31,417 --> 00:12:34,667 or anything? - Might be easier if I just gave you a key. That way, 246 00:12:34,750 --> 00:12:36,333 you can come and go as you need. - Oh, it's great. 247 00:12:36,417 --> 00:12:38,291 - Of course, on the other hand, Emily could just let you in. 248 00:12:38,375 --> 00:12:40,750 - Emily James? - Yeah. Yeah, yeah. She's here 249 00:12:40,834 --> 00:12:43,291 half the time anyway, I swear. She'd move in if she could. 250 00:12:43,375 --> 00:12:45,041 - Ha! You've known her a long time? 251 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 - Oh yeah, yeah. She grew up in Lakeville. 252 00:12:47,166 --> 00:12:49,875 Yeah, tried on her very first pair of skates right here. 253 00:12:49,959 --> 00:12:52,250 Haha! Ah, I loved to watch that girl skate. 254 00:12:52,333 --> 00:12:55,667 - Yeah, we... we all did. - Listen, swing by tomorrow. (phone ringing) 255 00:12:55,750 --> 00:12:57,625 I'll have that key for you. I gotta take this phone call. 256 00:12:57,709 --> 00:12:59,834 - Yeah. Thanks so much. You too. - Nice meeting you. 257 00:12:59,917 --> 00:13:03,291 (buzzing) - Yeah. Sorry. Thanks for waiting. 258 00:13:05,166 --> 00:13:07,250 ♪♪ 259 00:13:12,917 --> 00:13:16,291 - Three exclamation points? 260 00:13:16,375 --> 00:13:18,250 (sigh) 261 00:13:19,500 --> 00:13:21,750 - Ow! 262 00:13:26,375 --> 00:13:28,250 Tada! 263 00:13:29,375 --> 00:13:31,333 - You remembered. - Honey, 264 00:13:31,417 --> 00:13:34,792 your mom was my best friend; how could I forget? 265 00:13:34,875 --> 00:13:37,333 Now, let's have a little party 266 00:13:37,417 --> 00:13:39,959 in her honour, shall we? 267 00:13:41,166 --> 00:13:43,041 - I just don't know how she did it. 268 00:13:43,125 --> 00:13:46,333 Raising me on her own and putting me through college, 269 00:13:46,417 --> 00:13:48,166 and to this day, 270 00:13:48,250 --> 00:13:50,333 I have no idea how she paid for all of my skating lessons. 271 00:13:50,417 --> 00:13:52,458 - She was a wonder. 272 00:13:52,542 --> 00:13:54,333 (Emily sighing) 273 00:13:54,417 --> 00:13:57,000 - And she never complained. 274 00:13:57,083 --> 00:13:59,667 She kept moving forward. She never let anything 275 00:13:59,750 --> 00:14:02,083 get in her way. She never looked back. 276 00:14:02,166 --> 00:14:04,792 - And that was the promise I made to your mother: 277 00:14:04,875 --> 00:14:08,041 to remind you of that from time to time. 278 00:14:09,291 --> 00:14:12,125 - Sometimes, it's hard not looking back. 279 00:14:12,208 --> 00:14:15,750 - You know what? The most important thing to remember 280 00:14:15,834 --> 00:14:18,208 is how proud your mother 281 00:14:18,291 --> 00:14:21,375 would be of you. 282 00:14:21,458 --> 00:14:24,333 (Emily chuckling) (knocking on door) 283 00:14:24,417 --> 00:14:26,333 - (Hildy): Uh, we're closed! 284 00:14:26,417 --> 00:14:30,041 - I-I-I got this. 285 00:14:31,458 --> 00:14:33,500 - Hey. Hi. Uh, I'm so sorry, 286 00:14:33,583 --> 00:14:35,458 but I need to speak with you. It's important. 287 00:14:35,542 --> 00:14:38,583 - What's going on? - Uh, Hildy, 288 00:14:38,667 --> 00:14:40,500 this is Spencer Patterson, Nikki's coach. 289 00:14:40,583 --> 00:14:43,750 - Yes. You're letting all the cold air in, so... - Oh, yeah. 290 00:14:43,834 --> 00:14:45,542 I'm sorry. - I remember you. 291 00:14:45,625 --> 00:14:48,041 - I know it's late. I'm sorry. I-I really need 292 00:14:48,125 --> 00:14:50,250 to speak with Emily. - About what? 293 00:14:50,417 --> 00:14:53,333 - About Nikki 294 00:14:53,417 --> 00:14:55,417 and her mother. 295 00:14:55,500 --> 00:14:57,917 - Ah. Sounds like you guys are gonna be here 296 00:14:58,000 --> 00:15:00,208 for a little while, so I'm gonna let myself out the backdoor. 297 00:15:00,291 --> 00:15:03,000 Can you get the lights and lock up 298 00:15:03,083 --> 00:15:06,542 when I go? - OK. Thanks. 299 00:15:06,709 --> 00:15:09,083 - Uhhh... (phone buzzing and ringing) 300 00:15:11,166 --> 00:15:12,834 18 text messages. 301 00:15:12,917 --> 00:15:14,834 And that's just today! 302 00:15:14,917 --> 00:15:16,959 I try to ignore them, and then she sends three more. 303 00:15:17,041 --> 00:15:20,291 - Mia can be very... focused. 304 00:15:22,500 --> 00:15:24,208 - Well, I was... I was wondering 305 00:15:24,291 --> 00:15:28,125 maybe, um, we could team up, we could coach Nikki together. 306 00:15:28,208 --> 00:15:30,709 - You want me to run interference on Mia? 307 00:15:30,792 --> 00:15:32,917 - No, no. Absolutely not. 308 00:15:33,000 --> 00:15:35,458 Well, yes, but that's not why 309 00:15:35,542 --> 00:15:38,041 I'm asking you. - Then why are you asking me? 310 00:15:39,667 --> 00:15:41,875 - I'm, uh, I'm a good coach. 311 00:15:41,959 --> 00:15:43,917 I know what I'm doing. 312 00:15:44,000 --> 00:15:47,208 I just, I just need a chance to prove it. 313 00:15:47,291 --> 00:15:49,000 Nikki, she's one 314 00:15:49,083 --> 00:15:51,625 of the most talented skaters I've ever worked with. 315 00:15:51,709 --> 00:15:54,458 (Spenser sighs.) I think she has what it takes 316 00:15:54,542 --> 00:15:56,458 to go all the way, and I want to be the one to take her there. 317 00:15:56,542 --> 00:15:59,458 - Because if she gets there, then you get there too, right? 318 00:15:59,542 --> 00:16:01,750 - Yeah, I'm not gonna lie. 319 00:16:01,917 --> 00:16:04,500 (chuckling) This could launch my career. 320 00:16:04,583 --> 00:16:08,500 But Nikki is first, and that's why I need your help. 321 00:16:08,583 --> 00:16:11,500 - What do you mean? - I mean 322 00:16:11,583 --> 00:16:13,959 she likes you 323 00:16:14,041 --> 00:16:16,208 and she trusts you. You were her teacher. 324 00:16:16,291 --> 00:16:20,333 But I'm afraid that if we don't work together, 325 00:16:20,417 --> 00:16:24,083 her mother's gonna get in the way. And I know 326 00:16:24,250 --> 00:16:26,750 neither of us want that. - OK. 327 00:16:26,834 --> 00:16:29,041 - Yes? - Yes. 328 00:16:29,208 --> 00:16:31,375 - Yes? 329 00:16:31,458 --> 00:16:33,125 - So I gotta lock up now. 330 00:16:33,208 --> 00:16:36,875 - OK, uh... So we, uh... Tomorrow? 331 00:16:36,959 --> 00:16:41,166 - Yeah, sure. Tomorrow works. - OK. 332 00:16:41,250 --> 00:16:42,542 Alright. 333 00:16:42,625 --> 00:16:44,542 See you tomorrow, partner. 334 00:16:44,625 --> 00:16:46,542 - OK, see you. - See you. 335 00:16:46,625 --> 00:16:49,083 - Bye. - Bye-bye. 336 00:16:51,583 --> 00:16:55,542 ♪♪ 337 00:17:02,000 --> 00:17:05,709 - Oh my! Hi! (all laughing) 338 00:17:05,792 --> 00:17:08,458 So, I'm gonna have both of you coaching me? 339 00:17:08,542 --> 00:17:10,375 This is so cool! 340 00:17:10,458 --> 00:17:12,417 - I think so too. I just wanted to be sure 341 00:17:12,500 --> 00:17:14,834 that you felt comfortable working together again. 342 00:17:14,917 --> 00:17:16,792 - Are you kidding me? We're gonna be 343 00:17:16,875 --> 00:17:19,083 like the Three Musketeers! 344 00:17:19,166 --> 00:17:21,208 - I guess that settles it. 345 00:17:21,291 --> 00:17:24,250 - Alright. Well, let's get to work. 346 00:17:31,917 --> 00:17:34,041 - What's going on? 347 00:17:34,125 --> 00:17:35,875 - Emily has agreed to come onboard 348 00:17:35,959 --> 00:17:38,083 to help Nikki get to Midwest Regionals. 349 00:17:40,625 --> 00:17:42,250 OK... 350 00:17:42,417 --> 00:17:44,917 Nikki likes her, we'll try it. 351 00:17:45,083 --> 00:17:48,000 It doesn't change anything. 352 00:17:48,083 --> 00:17:51,166 If I see you sluff off one little bit... 353 00:17:55,500 --> 00:17:57,542 - I wouldn't dream of it. 354 00:18:01,625 --> 00:18:04,875 ♪♪ 355 00:18:08,709 --> 00:18:11,583 - Why are we doing this? I'm a skater, not a runner. 356 00:18:11,667 --> 00:18:13,625 - To build endurance. You'll thank me later. 357 00:18:13,709 --> 00:18:15,625 - Ah, trust me; no, I won't. 358 00:18:15,709 --> 00:18:17,834 - Come on, Spencer, keep up. 359 00:18:17,917 --> 00:18:19,792 - I'm a coach, not a runner! 360 00:18:19,875 --> 00:18:23,417 - We're building endurance. 361 00:18:23,500 --> 00:18:25,417 ♪♪ - I like how she comes 362 00:18:25,500 --> 00:18:27,625 into the sequence. It's just brilliant. 363 00:18:27,709 --> 00:18:30,542 And she has to come in a little more tight and upward. 364 00:18:30,625 --> 00:18:32,917 You know, her hand. - Yeah, and it's her eye line. 365 00:18:33,000 --> 00:18:36,709 Her head needs to tilt up, up. - It's a very good point, yeah. 366 00:18:38,458 --> 00:18:40,333 (Spencer sighing) 367 00:18:40,417 --> 00:18:42,083 - It's the eye line, 368 00:18:42,166 --> 00:18:45,625 right? Head up? It's up? - It's the head. Yeah, up. Yeah. 369 00:18:45,709 --> 00:18:49,041 (both chuckling) 370 00:18:49,125 --> 00:18:52,417 (classical music playing) 371 00:18:54,750 --> 00:18:56,875 See the way she finishes her positions? 372 00:19:06,125 --> 00:19:09,583 - Emily, that was so good! You could still be competing. 373 00:19:09,667 --> 00:19:12,667 - Yeah, right after I finish swimming the English Channel. 374 00:19:12,750 --> 00:19:14,667 - I bet you could do that too. 375 00:19:14,750 --> 00:19:17,041 - Thank you. 376 00:19:17,125 --> 00:19:18,959 Alright, you're ready to train? 377 00:19:19,041 --> 00:19:21,083 - Yeah. OK. - OK. Let's see. 378 00:19:21,250 --> 00:19:24,125 Pull up! - Yeah, what she said. 379 00:19:26,375 --> 00:19:28,291 - (laughing): What? - Nice job. 380 00:19:28,458 --> 00:19:30,500 - Oh, stop it. - No. 381 00:19:30,583 --> 00:19:33,834 ♪♪ 382 00:19:36,750 --> 00:19:40,709 ♪♪ 383 00:19:52,333 --> 00:19:54,250 - Hey. 384 00:19:55,792 --> 00:19:57,834 - You're as good as you ever were. 385 00:19:57,917 --> 00:20:01,041 Maybe better. - What are you talking about? 386 00:20:01,125 --> 00:20:03,959 - The way you landed that, there's only a handful 387 00:20:04,041 --> 00:20:05,917 of skaters who could have pulled that off. 388 00:20:06,000 --> 00:20:09,041 - Yeah, well, it's very kind of you, Spencer. 389 00:20:12,834 --> 00:20:14,709 - I wanna coach you. 390 00:20:14,792 --> 00:20:18,083 - You wanna what?! 391 00:20:18,166 --> 00:20:21,792 - I wanna coach you. You're already in great shape, 392 00:20:21,875 --> 00:20:25,709 but if we start now, you could be ready for Midwest Regionals. 393 00:20:25,792 --> 00:20:27,792 - You're funny. 394 00:20:27,875 --> 00:20:31,083 - I'm not trying to be funny. 395 00:20:31,166 --> 00:20:33,333 What you're doing out here is incredible! 396 00:20:33,417 --> 00:20:35,083 What do you say? 397 00:20:35,166 --> 00:20:37,750 - Uh, well, I think you are 398 00:20:37,834 --> 00:20:39,750 about eight years too late. 399 00:20:39,834 --> 00:20:43,709 - Will you at least think about it? - I already did. 400 00:20:43,792 --> 00:20:46,709 (sigh) 401 00:20:46,792 --> 00:20:49,750 ♪♪ (bird quacking) 402 00:20:49,917 --> 00:20:52,458 (bird honking) 403 00:20:56,875 --> 00:21:00,208 - Wait, he wants to coach you? As in to compete again? 404 00:21:00,291 --> 00:21:02,208 - He actually thinks I could be ready 405 00:21:02,291 --> 00:21:04,750 for the Midwest Regionals. - Wow! What did you say? 406 00:21:04,917 --> 00:21:07,291 - What do you think I said? It's been eight years, Cate! 407 00:21:07,458 --> 00:21:09,333 - Yeah, I know, it's a crazy idea. 408 00:21:09,417 --> 00:21:13,333 I mean, so what if you work out every day and you've got tons of experience. 409 00:21:13,417 --> 00:21:15,375 - Some of these skaters are, like, half my age, 410 00:21:15,458 --> 00:21:17,583 and have you watched the kids lately? I'm not even 411 00:21:17,667 --> 00:21:20,250 in the same league as them. - I'm not saying you wouldn't 412 00:21:20,333 --> 00:21:22,500 have to work hard. - Wait, do you actually think 413 00:21:22,583 --> 00:21:24,208 that I should do this? 414 00:21:24,291 --> 00:21:26,208 - No. Not if you don't want to. 415 00:21:26,291 --> 00:21:29,500 I just... I remember how much you loved it. 416 00:21:29,583 --> 00:21:33,125 And whether you'll admit it or not, I know much you miss it. 417 00:21:33,208 --> 00:21:35,125 - Yeah, but that was a long time ago, Cate. 418 00:21:35,208 --> 00:21:37,208 I've put all that behind me. 419 00:21:37,291 --> 00:21:38,917 - You can't blame me for trying. 420 00:21:39,000 --> 00:21:42,500 You know, I loved watching you as much as you loved doing it. 421 00:21:44,125 --> 00:21:46,667 I gotta go. I gotta meet the SunStyle-juice guy. 422 00:21:46,750 --> 00:21:48,417 - Good luck! 423 00:21:48,500 --> 00:21:50,750 I'll see you later. - Yeah. 424 00:21:56,625 --> 00:21:59,500 (inaudible conversation) - Good morning. 425 00:21:59,583 --> 00:22:02,375 Can I help you? - Hi. I'm Lindsay Tuttle. 426 00:22:02,458 --> 00:22:04,834 - Oh, right. Ms. Tuttle, sure! 427 00:22:04,917 --> 00:22:07,667 Yeah, I recognize you from television. 428 00:22:07,750 --> 00:22:11,083 Dave Shelton. Dave's Skate Shop. I'm a big fan. 429 00:22:11,166 --> 00:22:13,834 - Oh, thank you. I'm supposed to meet 430 00:22:13,917 --> 00:22:15,875 Spencer Patterson here. 431 00:22:15,959 --> 00:22:18,083 - Oh, Lindsay! Hey! 432 00:22:18,166 --> 00:22:19,834 Thanks for coming. How are you doing? 433 00:22:20,000 --> 00:22:22,875 - Well, after you called, I did a little due diligence, 434 00:22:22,959 --> 00:22:24,875 and I've heard some interesting things 435 00:22:24,959 --> 00:22:26,750 about your new protégée. - Well, it's all true, 436 00:22:26,834 --> 00:22:28,792 every word of it. Nikki could go all the way. 437 00:22:28,959 --> 00:22:31,875 - Where have I heard that before? - I'll let you be the judge. 438 00:22:31,959 --> 00:22:34,208 She's really excited to meet you. Why don't you follow me. 439 00:22:37,959 --> 00:22:39,875 - Stand up straight, 440 00:22:40,041 --> 00:22:41,125 Nikki. Smile. 441 00:22:41,208 --> 00:22:42,917 Smile. - Uh, Mia, why don't we... 442 00:22:43,000 --> 00:22:45,875 why don't we go over here actually. Let's get behind the camera. 443 00:22:45,959 --> 00:22:48,417 - Nikki likes me to stay where she can see me. Right, honey? 444 00:22:48,500 --> 00:22:50,875 - Right. 445 00:22:50,959 --> 00:22:52,959 OK, I'm ready to go. 446 00:22:54,917 --> 00:22:57,583 - Hi. I'm at the Swizzle Ice Rink, 447 00:22:57,667 --> 00:23:00,458 in Lakeville, Michigan, where I'm talking to Nikki Lee, 448 00:23:00,542 --> 00:23:02,792 one of the most promising young skaters to come 449 00:23:02,875 --> 00:23:05,834 on the scene in a long time. So why don't you start by telling us 450 00:23:05,917 --> 00:23:09,208 a little bit about yourself? When did you start skating? 451 00:23:09,291 --> 00:23:12,750 - Well, I was 3 years old the first time that I stepped 452 00:23:12,834 --> 00:23:15,583 on the ice. 453 00:23:23,125 --> 00:23:26,083 (Hildy sighing) 454 00:23:26,166 --> 00:23:27,917 - You OK? 455 00:23:28,000 --> 00:23:29,875 - I need to ask you something. 456 00:23:30,041 --> 00:23:32,208 That promise that you made to my mom 457 00:23:32,375 --> 00:23:35,917 to remind me to keep moving forward, 458 00:23:36,000 --> 00:23:37,917 I just... 459 00:23:38,125 --> 00:23:39,917 How can somebody even know what that means? 460 00:23:40,000 --> 00:23:43,083 - You just have to look in your heart, honey. 461 00:23:43,166 --> 00:23:46,250 You know, there's that feeling that you get that tells you 462 00:23:46,333 --> 00:23:48,250 what to hold onto, what to let go. 463 00:23:48,417 --> 00:23:50,750 You need to learn to trust that feeling, 464 00:23:50,917 --> 00:23:52,542 and then you have it. 465 00:23:52,625 --> 00:23:56,291 - But I did that when I stopped competing for her. 466 00:23:56,458 --> 00:23:58,500 - Well, I think if she was here, she would tell you 467 00:23:58,583 --> 00:24:01,417 to take another close look in your heart, 468 00:24:01,500 --> 00:24:03,875 to learn to trust that feeling 469 00:24:03,959 --> 00:24:05,583 and to move forward again. 470 00:24:05,750 --> 00:24:09,291 ♪♪ - Doing what I love the most. 471 00:24:09,458 --> 00:24:12,625 - Nothing would make her happier. 472 00:24:15,834 --> 00:24:17,667 - Thank you. 473 00:24:17,834 --> 00:24:21,000 (sigh) 474 00:24:21,083 --> 00:24:23,166 - I got this. 475 00:24:27,083 --> 00:24:29,041 - OK, let's, uh, work on spins 476 00:24:29,125 --> 00:24:31,000 and focusing 477 00:24:31,083 --> 00:24:33,625 on centering. - OK. Uh, where's Emily? 478 00:24:33,709 --> 00:24:36,875 - Uhhh, I don't know if she's gonna show up today. 479 00:24:36,959 --> 00:24:38,333 (clanking noise) 480 00:24:38,417 --> 00:24:40,583 - Look who's here. 481 00:24:40,667 --> 00:24:42,583 (Nikki giggles.) 482 00:24:42,667 --> 00:24:45,041 ♪♪ - (Spencer): Hey, hey! 483 00:24:45,125 --> 00:24:47,875 - Sorry I'm late. What did I miss? 484 00:24:47,959 --> 00:24:51,125 - Not much. We got a little bit of a late start today. 485 00:24:51,208 --> 00:24:53,166 - And I did an interview 486 00:24:53,250 --> 00:24:56,041 with Lindsay Tuttle. - Ohhh, that would explain 487 00:24:56,125 --> 00:24:58,917 why I see everyone in the bleachers. 488 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 - What do I do? Spencer, tell me what to do. 489 00:25:01,166 --> 00:25:02,709 - Uh... 490 00:25:02,792 --> 00:25:05,792 do Stars To Butterfly, OK? - Cool! 491 00:25:08,125 --> 00:25:09,667 - Hey, 492 00:25:09,750 --> 00:25:11,750 after yesterday, I didn't think you were gonna show up. 493 00:25:11,834 --> 00:25:15,125 - Yeah, neither did I. ♪♪ 494 00:25:19,125 --> 00:25:22,625 (classical music playing) - Who's that with Spencer? 495 00:25:22,792 --> 00:25:26,875 - Uh, just... Emily something. 496 00:25:26,959 --> 00:25:30,041 - Emily... Oh, my gosh! 497 00:25:30,125 --> 00:25:32,792 That's Emily James. 498 00:25:32,959 --> 00:25:35,041 She's been off the grid for years. 499 00:25:35,125 --> 00:25:37,041 What's she doing here? 500 00:25:37,125 --> 00:25:40,041 - She grew up here, 501 00:25:40,125 --> 00:25:42,667 and, uh, now she... 502 00:25:42,750 --> 00:25:46,125 just waits on tables in a café, I think. 503 00:25:46,291 --> 00:25:48,667 - Really? 504 00:25:50,709 --> 00:25:53,834 She was so good. 505 00:25:53,917 --> 00:25:56,667 - A long time ago. 506 00:25:56,750 --> 00:26:00,250 (indistinct hip-hop song playing over earbuds) 507 00:26:06,792 --> 00:26:08,709 - Wanna listen? 508 00:26:08,792 --> 00:26:10,917 - Yeah. I do. 509 00:26:11,000 --> 00:26:13,250 (Emily laughing) 510 00:26:15,750 --> 00:26:17,667 - This is loud! 511 00:26:17,750 --> 00:26:20,583 - Only time I can't hear my mom. 512 00:26:22,875 --> 00:26:24,458 - That's, uh... 513 00:26:24,542 --> 00:26:26,417 It's great. Haha! 514 00:26:26,500 --> 00:26:30,125 - What do you work out to? Excuse me! 515 00:26:30,208 --> 00:26:32,041 (The hip-hop song stops.) 516 00:26:32,125 --> 00:26:34,917 - Uh, how would you feel, 517 00:26:35,000 --> 00:26:36,625 um, about me competing 518 00:26:36,792 --> 00:26:39,375 against you at the Regionals? 519 00:26:42,166 --> 00:26:44,750 - What? You mean, compete for real? 520 00:26:44,917 --> 00:26:47,417 You and me? 521 00:26:47,500 --> 00:26:49,583 - Spencer thinks that I'm ready, and I would 522 00:26:49,750 --> 00:26:51,750 like to give it a shot, but if you're not comfortable-- 523 00:26:51,834 --> 00:26:55,125 - I think it's a great idea! - You do? 524 00:26:55,208 --> 00:26:57,041 - Yeah! You're the best. 525 00:26:57,125 --> 00:27:00,125 And I know if I compete against you, I'm gonna do my best, 526 00:27:00,208 --> 00:27:04,083 so, yeah, let's do it. 527 00:27:04,166 --> 00:27:06,041 - Yeah? - Yeah! 528 00:27:06,125 --> 00:27:08,500 - Look at you! 529 00:27:08,583 --> 00:27:11,125 Alright. Alright. - Alright. 530 00:27:11,208 --> 00:27:13,125 - Better get your butt back over there and work out 531 00:27:13,208 --> 00:27:15,166 'cause I'm gonna kick it! 532 00:27:15,250 --> 00:27:17,458 - OK, bring it! - Hahaha! 533 00:27:17,542 --> 00:27:20,709 Hey, why do you want to coach me? 534 00:27:22,417 --> 00:27:24,667 - Excuse me? - You heard me. 535 00:27:26,208 --> 00:27:28,166 - Because you haven't lost a step, 536 00:27:28,250 --> 00:27:30,166 and I think with my help, you could be 537 00:27:30,250 --> 00:27:32,166 a contender at Regionals. 538 00:27:32,250 --> 00:27:34,917 - But you already have a contender. 539 00:27:35,000 --> 00:27:38,667 - When you walked away, I couldn't understand why. 540 00:27:38,750 --> 00:27:41,125 I couldn't stop wondering, "What if?" 541 00:27:41,208 --> 00:27:43,166 What if she stuck it out? 542 00:27:43,250 --> 00:27:45,166 What if she got past whatever it was 543 00:27:45,250 --> 00:27:47,375 that made her walk away? 544 00:27:49,166 --> 00:27:53,041 I'm still wondering. And I think deep down inside, 545 00:27:53,125 --> 00:27:55,583 you are too. 546 00:27:55,667 --> 00:27:58,208 What if? 547 00:28:00,166 --> 00:28:01,291 - OK. 548 00:28:01,375 --> 00:28:04,625 ♪♪ 549 00:28:06,291 --> 00:28:09,792 - OK? Like, we're doing this? 550 00:28:09,875 --> 00:28:12,208 - Yeah. 551 00:28:12,291 --> 00:28:15,208 See you later, Coach. 552 00:28:15,291 --> 00:28:17,625 - See you later. 553 00:28:26,959 --> 00:28:30,333 (classical waltz music playing over speakers) 554 00:28:46,417 --> 00:28:49,625 ♪♪ 555 00:29:02,333 --> 00:29:05,000 (modern, exciting music playing) - (Emily): Hello? 556 00:29:07,458 --> 00:29:09,250 - It's a new day! 557 00:29:11,792 --> 00:29:15,041 Alright, let's have some fun, guys. 558 00:29:15,125 --> 00:29:17,917 Uh, split jump, Nikki. ♪♪ 559 00:29:22,375 --> 00:29:24,500 Get up. Get up there. 560 00:29:24,583 --> 00:29:27,875 Alright, Emily. Hydroblade. 561 00:29:30,583 --> 00:29:32,291 What happened? 562 00:29:32,375 --> 00:29:35,083 Did you lose an edge? - Hahahaha! 563 00:29:36,792 --> 00:29:40,875 - Oh, my gosh, this was a lot easier when I was 16. 564 00:29:40,959 --> 00:29:43,083 - The competition's right around the corner. 565 00:29:43,166 --> 00:29:45,083 OK? Who's gonna win this? - You should show us. 566 00:29:45,166 --> 00:29:47,333 (all laughing) - I'll do it any day. 567 00:29:47,417 --> 00:29:50,500 Wanna see how it's done? - (Emily): Yeah, I really want to see how it's done. 568 00:29:50,583 --> 00:29:52,542 - OK, you sure? Yeah? - (Emily): Yeah. 569 00:29:52,625 --> 00:29:54,667 - (Nikki): Good start. - (Emily): Alright. Alright. 570 00:29:54,834 --> 00:29:58,417 (women guffawing) - Oh! Ah! 571 00:29:58,500 --> 00:30:01,291 (all laughing) 572 00:30:02,959 --> 00:30:05,917 (guitar music) (recording of ice skating) 573 00:30:08,500 --> 00:30:10,375 - You see, right there? - Mm-hmm. 574 00:30:10,458 --> 00:30:12,625 - Angle of your upper body? - Uh-huh. 575 00:30:12,792 --> 00:30:16,125 - It's slowing your rotation. (Emily sighing) 576 00:30:16,208 --> 00:30:19,291 You're slowing down on the axel. - You can really see that? 577 00:30:19,458 --> 00:30:21,917 - It's what I do. - Now, maybe you can 578 00:30:22,083 --> 00:30:23,625 tell me what's wrong with my SunStyle pitch. 579 00:30:23,709 --> 00:30:26,000 - Still no inspiration? - I've got plenty of ideas; 580 00:30:26,083 --> 00:30:27,959 all I need to do is figure out which one's gonna 581 00:30:28,041 --> 00:30:30,375 grab him, because this is definitely my last shot. 582 00:30:30,458 --> 00:30:32,834 - Here we go! 583 00:30:33,000 --> 00:30:35,375 Three of Hildy's famous grilled-cheese 584 00:30:35,458 --> 00:30:37,375 sandwiches. No work now, please, Spencer. 585 00:30:37,458 --> 00:30:40,583 - Why didn't you call me? I could have helped you with these. 586 00:30:40,667 --> 00:30:42,417 - Well, something tells me now that you're back 587 00:30:42,500 --> 00:30:45,583 in the game, I'm gonna have to get used to you not being around. 588 00:30:45,667 --> 00:30:47,875 - What are you talking about? Of course I'm gonna 589 00:30:47,959 --> 00:30:49,542 keep working. 590 00:30:49,625 --> 00:30:51,542 - I'm not really 591 00:30:51,625 --> 00:30:54,291 a grilled-cheese kind of guy. ♪♪ 592 00:30:54,375 --> 00:30:57,750 - Uh, we've had these since we were kids. 593 00:30:57,834 --> 00:30:59,750 Trust me, this will change your life. 594 00:30:59,834 --> 00:31:01,834 - Excuse me, I'm still waiting to hear 595 00:31:01,917 --> 00:31:05,208 what Hildy's folksy wisdom has to do with my problem. 596 00:31:05,291 --> 00:31:06,959 - OK, all I am saying is 597 00:31:07,041 --> 00:31:09,917 that anytime I'm stuck working out 598 00:31:10,000 --> 00:31:12,375 what the dinner's special gonna be, I always 599 00:31:12,542 --> 00:31:15,834 remind myself why people came here in the first place. 600 00:31:15,917 --> 00:31:18,750 - Like a retro, sort of nostalgia thing. 601 00:31:18,834 --> 00:31:21,291 I mean, we all drank SunStyle when we were kids. 602 00:31:21,375 --> 00:31:23,250 - I still do. - Why else would I keep it 603 00:31:23,333 --> 00:31:26,458 stocked up in the fridge? - And nothing else goes better 604 00:31:26,542 --> 00:31:28,917 with grilled cheese. 605 00:31:31,750 --> 00:31:33,625 - This is some seriously good stuff, Hildy. 606 00:31:33,709 --> 00:31:35,667 (Hildy laughing) - Well, you know what? 607 00:31:35,750 --> 00:31:37,917 I've had a little practice. 608 00:31:38,000 --> 00:31:39,917 - Seems you and Emily have known each other for a long time. 609 00:31:40,000 --> 00:31:42,875 - Mm-hmm. Since she was a little girl. 610 00:31:42,959 --> 00:31:45,417 Yep, her mom and I were best friends, 611 00:31:45,500 --> 00:31:47,250 and after she passed way, 612 00:31:47,333 --> 00:31:49,834 I promised that I would always look after Emily. 613 00:31:49,917 --> 00:31:53,291 - That's... that's really nice. - Yeah. 614 00:31:53,375 --> 00:31:55,417 How is she doing? Like, 615 00:31:55,500 --> 00:31:57,417 in training, I mean. 616 00:31:57,500 --> 00:31:59,458 - She's doing great. 617 00:31:59,542 --> 00:32:02,500 I mean, I think she's gotta get back in the rhythm 618 00:32:02,583 --> 00:32:04,458 of doing it full time, 619 00:32:04,542 --> 00:32:07,166 block out all distractions. 620 00:32:07,250 --> 00:32:10,417 I think you were right about her working here. 621 00:32:10,500 --> 00:32:12,417 I think she's got to stop. 622 00:32:12,500 --> 00:32:14,542 - She still has bills to pay. 623 00:32:14,625 --> 00:32:17,125 - I know, it's a problem with a lot of skaters. 624 00:32:17,291 --> 00:32:19,542 If they're lucky, sometimes they find 625 00:32:19,625 --> 00:32:21,792 a sponsor. - Here you go. 626 00:32:21,875 --> 00:32:24,333 The pièce de résistance. 627 00:32:24,417 --> 00:32:27,166 - Alright. Save room for some dessert. 628 00:32:27,250 --> 00:32:29,125 - Oh... - Uh-huh. 629 00:32:29,208 --> 00:32:31,166 - What?! - Done. 630 00:32:31,250 --> 00:32:32,959 - (laughing): Yeah. 631 00:32:33,041 --> 00:32:36,291 - Well, I have to admit, that was pretty great. 632 00:32:36,458 --> 00:32:38,959 - Ha! Told you it would change your life. 633 00:32:39,041 --> 00:32:40,959 - Yeah, I just gotta run a couple extra miles now 634 00:32:41,041 --> 00:32:44,250 to work off that sandwich. (both laughing) 635 00:32:44,333 --> 00:32:46,083 (guitar music) 636 00:32:46,166 --> 00:32:48,417 This building's been here a while, huh? 637 00:32:48,500 --> 00:32:51,458 - Aaah... Aah... 638 00:32:51,542 --> 00:32:53,792 Some of my best memories 639 00:32:53,875 --> 00:32:56,625 are sitting at the counter talking to Hildy. 640 00:32:56,709 --> 00:32:58,959 - Haha! I think that's why she hired me. 641 00:32:59,041 --> 00:33:01,291 I was there so much; she put me to work. 642 00:33:01,375 --> 00:33:04,041 - Yeah, she really cares about you. 643 00:33:04,125 --> 00:33:07,542 - Yeah. She got me through some rough times. 644 00:33:07,625 --> 00:33:10,458 - I know, she told me about your mother. 645 00:33:12,208 --> 00:33:14,667 - And what did she say? - Well, just 646 00:33:14,750 --> 00:33:17,959 that they were best friends, 647 00:33:18,041 --> 00:33:20,208 and she promised to look after you. 648 00:33:20,291 --> 00:33:22,500 Couldn't imagine how hard it must have been 649 00:33:22,583 --> 00:33:24,875 losing her like that. 650 00:33:26,625 --> 00:33:29,041 - Well, uh, I'm gonna take off because I got 651 00:33:29,125 --> 00:33:32,542 this really strict coach who puts me through the ringer! 652 00:33:32,625 --> 00:33:34,750 - Haha! 653 00:33:34,834 --> 00:33:37,542 Sounds like a piece of work. - Yeah. 654 00:33:37,625 --> 00:33:39,291 He's alright. (clinking noise) 655 00:33:39,375 --> 00:33:42,458 (bumping noises) This is so weird. 656 00:33:42,542 --> 00:33:46,083 I don't know if it's frozen or what's going on. 657 00:33:47,959 --> 00:33:50,959 - Ah, there we go. 658 00:33:51,041 --> 00:33:53,125 No problem. - Thank you. 659 00:33:53,291 --> 00:33:56,458 - After you. 660 00:33:56,542 --> 00:33:59,166 (Emily and Spencer laughing) 661 00:33:59,250 --> 00:34:02,208 - (Emily): Good night. - (Spencer): Have a great night. 662 00:34:05,875 --> 00:34:08,750 - (Emily): Wait, aim for 3rd place? Really? 663 00:34:08,834 --> 00:34:11,792 - (Spencer): I don't think it's that bad. It really isn't that bad. 664 00:34:11,875 --> 00:34:13,667 - No, it's the worst. Of the three 665 00:34:13,750 --> 00:34:16,959 you could get, it's the worst. - A lot better than 4th place. 666 00:34:17,041 --> 00:34:20,583 - But still, you're training people to go for number 3?! - You're in top 3. 667 00:34:20,667 --> 00:34:22,959 - (Emily): But that's still 3rd place! 668 00:34:25,125 --> 00:34:27,834 - Oh, hey, Em! Are you headed over to the café? - Yeah. 669 00:34:28,000 --> 00:34:31,333 - Say hi to Hildy for me? (Emily chuckling) 670 00:34:31,417 --> 00:34:33,583 - You know, if you went to the café, 671 00:34:33,667 --> 00:34:35,291 you could say hi to her yourself. 672 00:34:35,458 --> 00:34:37,333 - Oh, sure, yeah, I know, of course. But, you know, 673 00:34:37,417 --> 00:34:39,709 we're both so darn busy these days. Who has the time? 674 00:34:39,792 --> 00:34:41,834 - Right. - Speaking of which, 675 00:34:41,917 --> 00:34:44,000 I got one of those birthday parties tomorrow 676 00:34:44,083 --> 00:34:46,041 and I know you're busy 677 00:34:46,125 --> 00:34:48,041 working with Nikki and all, but I could really use the help. 678 00:34:48,125 --> 00:34:50,625 - Yeah. Uh, sure, of course. 679 00:34:50,709 --> 00:34:54,041 - Great! Thank you! - We're on a very tight deadline 680 00:34:54,125 --> 00:34:56,083 and we don't have the day off tomorrow. 681 00:34:56,166 --> 00:34:58,917 (Emily chuckles.) - Well, Dave 682 00:34:59,000 --> 00:35:01,625 needs me for the party, 683 00:35:01,709 --> 00:35:03,333 so... 684 00:35:03,417 --> 00:35:05,542 - We have Regionals in three weeks. 685 00:35:05,625 --> 00:35:07,583 - You're sure you couldn't get along without her 686 00:35:07,667 --> 00:35:10,000 for just one day? It's not like Emily's the one in training. 687 00:35:10,083 --> 00:35:12,625 - I'll make up the time! 688 00:35:12,709 --> 00:35:15,125 I promise. 689 00:35:16,542 --> 00:35:18,291 - Alright! - Aha! 690 00:35:18,375 --> 00:35:21,083 - Awesome! Thank you. - Great! Say hi to Hildy. 691 00:35:22,542 --> 00:35:25,667 The way the two of you carry on, a fellow might get the idea 692 00:35:25,834 --> 00:35:28,500 she's the one going to Regionals. 693 00:35:30,959 --> 00:35:33,959 - Haha! (Dave chuckling) 694 00:35:36,709 --> 00:35:39,125 Hey, Emily. You know, 695 00:35:39,208 --> 00:35:41,333 we're not exactly fooling anyone. 696 00:35:41,500 --> 00:35:44,458 - What? - With keeping your training a secret. 697 00:35:44,542 --> 00:35:46,625 Especially since you already told Hildy and Cate. 698 00:35:46,709 --> 00:35:48,875 - I told Nikki. - What?! 699 00:35:49,041 --> 00:35:50,917 - Yeah. - What did she say? 700 00:35:51,000 --> 00:35:54,667 - "Bring it on." - Wait. What about Mia? 701 00:35:54,750 --> 00:35:56,667 - Uh, when Mia finds out, 702 00:35:56,750 --> 00:35:58,625 I think Nikki should be the one to tell her. 703 00:35:58,709 --> 00:36:01,625 I have a feeling this may be about more than just skating. 704 00:36:04,417 --> 00:36:05,625 - OK... 705 00:36:05,709 --> 00:36:08,709 - Don't be so nervous! We're the Three Musketeers, 706 00:36:08,792 --> 00:36:10,959 right? 707 00:36:11,041 --> 00:36:13,875 - "One for all, and all for one." 708 00:36:14,041 --> 00:36:16,667 - It's gonna be good. OK? 709 00:36:16,750 --> 00:36:18,709 ♪♪ 710 00:36:18,792 --> 00:36:20,917 - Gonna be good. 711 00:36:24,792 --> 00:36:28,375 - (all): ♪ Happy birthday to you ♪ 712 00:36:28,458 --> 00:36:34,583 - (girls): ♪ Happy birthday to you 713 00:36:34,667 --> 00:36:36,709 (lively music) 714 00:36:36,875 --> 00:36:39,417 Go around. Nice! 715 00:36:39,500 --> 00:36:42,667 Good job! I like it! 716 00:36:42,750 --> 00:36:45,709 Nice! 717 00:36:45,792 --> 00:36:47,667 OK. 718 00:36:47,750 --> 00:36:49,709 Ready? - No! 719 00:36:49,792 --> 00:36:52,750 - Oh! Hey. - Hey. 720 00:36:52,834 --> 00:36:55,208 - Wanna throw on some skates 721 00:36:55,291 --> 00:36:58,166 and come out? - Haha! 722 00:36:58,333 --> 00:37:01,750 I'm not really a "kids' party" kinda guy. 723 00:37:01,834 --> 00:37:04,333 - Ohhh, OK. 724 00:37:04,500 --> 00:37:06,125 Well, uh... 725 00:37:06,208 --> 00:37:09,083 (disco-style music playing) ...maybe now, 726 00:37:09,166 --> 00:37:12,875 you're a kid-party kinda guy. 727 00:37:13,041 --> 00:37:16,750 - I got... I got stuff I have to do, so... 728 00:37:16,834 --> 00:37:19,750 - Ohhh... Hey, you guys, 729 00:37:19,834 --> 00:37:21,709 I want you to meet my friend, 730 00:37:21,875 --> 00:37:25,625 Spencer. - (girls): Hi, Spencer. 731 00:37:25,709 --> 00:37:28,000 - And he is a champion skater. 732 00:37:28,083 --> 00:37:29,834 Do you guys want to see his moves? 733 00:37:30,000 --> 00:37:31,792 - (girls): Yeah! 734 00:37:31,875 --> 00:37:34,750 - I know! Me too! - Come on, Spencer! 735 00:37:34,834 --> 00:37:36,792 (overlapping chatter) 736 00:37:36,875 --> 00:37:38,792 - OK, alright. OK, alright. 737 00:37:38,875 --> 00:37:41,208 I'll get my skates. - ♪ Come on and celebrate 738 00:37:41,291 --> 00:37:44,792 ♪♪ ♪ Come on and party 739 00:37:44,875 --> 00:37:46,709 - ♪ Party - Let's party ♪ 740 00:37:46,792 --> 00:37:49,000 ♪ Celebrations 741 00:37:49,083 --> 00:37:51,375 ♪ Party, party 742 00:37:51,458 --> 00:37:53,792 - ♪ Move your body Come on and party ♪ 743 00:37:53,875 --> 00:37:56,750 ♪ Join in the celebrations 744 00:37:56,834 --> 00:37:58,750 - Here you are. 745 00:37:58,834 --> 00:38:01,375 (Spencer chuckling) What do they do in here? 746 00:38:01,458 --> 00:38:04,917 (Emily laughing) Want some help? 747 00:38:05,000 --> 00:38:07,792 - Yeah, I'd love some. - OK. 748 00:38:10,917 --> 00:38:14,041 You know, I... I had fun. 749 00:38:15,917 --> 00:38:17,583 - Yeah, it was fun. 750 00:38:19,792 --> 00:38:22,417 (Spencer sighing) 751 00:38:22,500 --> 00:38:25,166 - You know, I kind of want to go some place 752 00:38:25,250 --> 00:38:27,959 where adults hang out. 753 00:38:28,041 --> 00:38:30,667 What do you think? You game? 754 00:38:30,750 --> 00:38:34,000 - I would like that. 755 00:38:38,375 --> 00:38:41,083 (both laughing) (soft music) 756 00:38:42,875 --> 00:38:45,083 - I did love competing though. 757 00:38:45,166 --> 00:38:47,834 That feeling when you're out there on the ice, it's... 758 00:38:47,917 --> 00:38:49,667 There's really nothing like it. 759 00:38:49,834 --> 00:38:53,083 But I guess competing just wasn't in my stars. 760 00:38:53,166 --> 00:38:55,125 That's why I started looking 761 00:38:55,208 --> 00:38:57,542 for other career options. - Such as? 762 00:38:57,709 --> 00:38:59,875 - You name it, I pretty much did it: construction, 763 00:38:59,959 --> 00:39:03,625 real estate, office work. I even went to culinary school 764 00:39:03,709 --> 00:39:06,291 at one point. - Stop it. You learned how to cook? 765 00:39:06,375 --> 00:39:09,208 - You haven't lived until you've had my spinach-pesto fusilli. 766 00:39:09,291 --> 00:39:11,250 - And we're sitting here having pizza? 767 00:39:11,333 --> 00:39:13,041 - You play your cards right, I might cook for you. 768 00:39:13,125 --> 00:39:16,625 - (laughing): Really? - Mm-hmm. 769 00:39:16,709 --> 00:39:18,792 Really. 770 00:39:21,000 --> 00:39:22,917 How about you? I mean, 771 00:39:23,000 --> 00:39:25,458 you just stayed in Lakeville after you finished 772 00:39:25,542 --> 00:39:27,500 competing? - Yeah, it's home. 773 00:39:27,583 --> 00:39:29,542 - Then, it must have been a big adjustment for you. 774 00:39:29,625 --> 00:39:31,709 You were short-listed for the Olympics, and now 775 00:39:31,792 --> 00:39:35,333 you're teaching little kids how to stand up on their skates. 776 00:39:38,000 --> 00:39:41,792 I didn't... I didn't mean it-- - No. No, no, it's OK. Umm... 777 00:39:45,000 --> 00:39:47,667 There's no place that I'd rather be. 778 00:39:50,000 --> 00:39:52,208 I can't remember 779 00:39:52,291 --> 00:39:54,333 the last time that I went out. 780 00:39:54,500 --> 00:39:56,709 - Well, you're in training, so let's not make this 781 00:39:56,792 --> 00:39:59,792 a regular thing, OK? - Oh yeah, OK. 782 00:39:59,875 --> 00:40:02,875 ♪♪ 783 00:40:06,792 --> 00:40:08,917 - You have a good night. 784 00:40:09,000 --> 00:40:11,458 - Yeah. 785 00:40:14,709 --> 00:40:16,375 My mom got sick 786 00:40:16,458 --> 00:40:19,500 during the qualifying trials, 787 00:40:19,583 --> 00:40:22,959 so... that's why I came back. 788 00:40:23,041 --> 00:40:24,917 I just, uh, 789 00:40:25,000 --> 00:40:28,959 didn't want to do it anymore, so I stayed. 790 00:40:29,041 --> 00:40:32,000 (touching piano music) 791 00:40:32,083 --> 00:40:34,792 - I'm... so sorry. 792 00:40:34,875 --> 00:40:36,959 - No, it's OK. - I-I-I had no idea. 793 00:40:37,041 --> 00:40:39,333 - No one did. 794 00:40:39,417 --> 00:40:41,917 I mean, not really. There was speculation, 795 00:40:42,000 --> 00:40:44,959 but I didn't talk about it 796 00:40:45,041 --> 00:40:46,959 with anyone. 797 00:40:47,041 --> 00:40:50,208 I just didn't care what other people thought. 798 00:40:50,375 --> 00:40:53,625 - So what made you change your mind now? 799 00:40:53,709 --> 00:40:56,834 - Haha! Hmmm, 800 00:40:56,917 --> 00:40:59,125 something that Hildy said 801 00:40:59,291 --> 00:41:01,208 about keeping a promise. 802 00:41:01,291 --> 00:41:03,583 And then you came along 803 00:41:03,667 --> 00:41:06,458 and you started asking, "What if?" 804 00:41:06,542 --> 00:41:10,625 And it just made me curious to know the answer. 805 00:41:14,667 --> 00:41:17,458 - Let's find out. ♪♪ 806 00:41:24,208 --> 00:41:26,667 - Ah. 807 00:41:31,458 --> 00:41:34,667 (classical music playing) 808 00:41:34,750 --> 00:41:38,792 - OK. One more time. You have a better one in you. 809 00:41:41,041 --> 00:41:43,208 Great work! Great job! 810 00:41:43,291 --> 00:41:46,542 (inaudible conversation) 811 00:41:46,625 --> 00:41:48,750 (indistinct conversation) 812 00:41:53,125 --> 00:41:55,792 That high. Yeah. - Really? - Yeah. 813 00:41:55,875 --> 00:41:58,041 (indistinct conversation) - Spencer! 814 00:41:58,125 --> 00:42:00,500 Spencer! I'd like a word 815 00:42:00,583 --> 00:42:02,500 with you, please. - We're just in the middle 816 00:42:02,583 --> 00:42:04,917 of something, Mia. One second. - Yeah, well, I would like 817 00:42:05,000 --> 00:42:06,709 to know why Emily is out here 818 00:42:06,792 --> 00:42:08,709 practicing what appears to be a routine 819 00:42:08,792 --> 00:42:11,750 when all she's supposed to do is help 820 00:42:11,834 --> 00:42:14,750 coach my daughter for the most important competition of her life. 821 00:42:14,834 --> 00:42:16,959 - I can explain. - While you're at it, 822 00:42:17,125 --> 00:42:20,625 why don't you also explain why you two get cozier every time I see you. 823 00:42:20,709 --> 00:42:23,500 - Wait a minute. - Excuse me, Mia, 824 00:42:23,583 --> 00:42:26,291 there is nothing going on with Spencer and I. 825 00:42:26,375 --> 00:42:28,583 - And even if there was, 826 00:42:28,667 --> 00:42:31,041 it wouldn't be any of your business. 827 00:42:31,125 --> 00:42:32,625 - Mom, what are you doing? 828 00:42:32,709 --> 00:42:35,083 - I'm taking care of this, Nikki. Go back 829 00:42:35,166 --> 00:42:36,917 to your practicing. 830 00:42:37,000 --> 00:42:40,041 - No. I should have told you already. 831 00:42:40,125 --> 00:42:41,333 - Tell me what? 832 00:42:41,417 --> 00:42:43,625 - Emily's competing at Regionals. 833 00:42:43,709 --> 00:42:46,834 Spencer's coaching her to get ready. 834 00:42:46,917 --> 00:42:48,500 (Mia laughing) 835 00:42:48,667 --> 00:42:50,583 - Wow! It's ridiculous. 836 00:42:50,667 --> 00:42:53,917 - No, it's not. She's got a real shot. 837 00:42:54,000 --> 00:42:57,083 - Eight years ago. Not now, 838 00:42:57,166 --> 00:43:00,083 not anymore... (Emily scoffing) 839 00:43:00,166 --> 00:43:01,959 ...and especially 840 00:43:02,041 --> 00:43:05,000 when the future of my daughter is on the line. 841 00:43:05,083 --> 00:43:07,125 - OK, Mia, I would never let anything get in the way 842 00:43:07,208 --> 00:43:09,125 of her training, ever. - Too late! 843 00:43:09,208 --> 00:43:13,125 Spencer, you have a choice: you can drop Emily right now 844 00:43:13,208 --> 00:43:15,125 or I will find Nikki a new coach. 845 00:43:15,208 --> 00:43:17,792 - What? - I talked to Leslie Adams. 846 00:43:17,875 --> 00:43:20,041 She is on board to get you ready for Regionals. 847 00:43:20,208 --> 00:43:21,834 - Leslie Adams?! 848 00:43:21,917 --> 00:43:25,166 That would be a big mistake. She is the wrong 849 00:43:25,250 --> 00:43:28,000 person for Nikki. 850 00:43:28,083 --> 00:43:31,834 - What's it gonna be, Spencer? Nikki or Emily? 851 00:43:32,000 --> 00:43:34,542 (Emily scoffs.) 852 00:43:36,250 --> 00:43:38,667 Get your things, Nikki, we're leaving. 853 00:43:40,208 --> 00:43:41,667 Let's go! - But, Mom-- 854 00:43:41,834 --> 00:43:43,750 - No, I promise you, this is for the best. 855 00:43:43,834 --> 00:43:47,458 We're not gonna let anyone get in our way. 856 00:44:05,208 --> 00:44:08,000 ♪♪ 857 00:44:08,083 --> 00:44:10,834 (exhaling audibly) 858 00:44:18,333 --> 00:44:21,834 - Emily. - Hey, Leslie. 859 00:44:21,917 --> 00:44:25,667 - It's been a long time. - Eight years. 860 00:44:25,750 --> 00:44:29,125 - So I guess you heard I'm coaching Nikki Lee now. 861 00:44:29,291 --> 00:44:31,625 - Yeah. She's a great kid. She's one of the best skaters 862 00:44:31,709 --> 00:44:33,625 I've seen in a long time. - As I recall, 863 00:44:33,709 --> 00:44:35,583 that's what they used to say about you back in the day. 864 00:44:35,667 --> 00:44:37,625 But, uh, I hear, you're making 865 00:44:37,709 --> 00:44:40,000 some sort of a comeback. 866 00:44:41,250 --> 00:44:43,709 I just hope Spencer knows what he's getting himself into. 867 00:44:43,875 --> 00:44:45,917 - Oh, well, Spencer's nothing like you 868 00:44:46,083 --> 00:44:48,208 because he's about a lot more than just winning. 869 00:44:48,291 --> 00:44:50,083 - Such as? 870 00:44:50,166 --> 00:44:53,000 - You wouldn't understand. - You're probably right. 871 00:44:53,083 --> 00:44:55,458 'Cause I didn't understand eight years ago when you quit 872 00:44:55,542 --> 00:44:57,125 on me. - I didn't quit on you. 873 00:44:57,208 --> 00:44:59,458 - You walked away from the chance of a lifetime. 874 00:44:59,542 --> 00:45:01,667 (Emily sighing) 875 00:45:01,750 --> 00:45:04,000 - Leslie, you were my coach, 876 00:45:04,083 --> 00:45:05,792 she was my mother; 877 00:45:05,875 --> 00:45:08,208 what did you think I was gonna do? 878 00:45:12,875 --> 00:45:15,000 - It is good to see you again. 879 00:45:15,083 --> 00:45:17,834 (exhaling audibly) 880 00:45:19,542 --> 00:45:23,000 - Hey! Nikki, how are you? 881 00:45:25,375 --> 00:45:27,625 - OK. 882 00:45:30,208 --> 00:45:32,250 - OK. Emily. 883 00:45:42,875 --> 00:45:44,834 (sound of door opening) - (Spencer): Hey! 884 00:45:44,917 --> 00:45:47,625 - (Emily): We need to talk. - (Spencer): OK. 885 00:45:48,959 --> 00:45:51,083 - What is this? 886 00:45:51,166 --> 00:45:53,667 - Roasted chicken risotto with caramelized onions-- 887 00:45:53,750 --> 00:45:56,291 - No, not the... What is this? What are you doing? 888 00:45:56,375 --> 00:45:59,041 - Uh, this is dinner. You hungry? 889 00:45:59,125 --> 00:46:02,709 - No, I am not hungry. I came here to talk about Nikki. 890 00:46:02,792 --> 00:46:05,834 - What about her? - You need to call Mia and tell her 891 00:46:05,917 --> 00:46:09,875 that you should be coaching Nikki, not Leslie. 892 00:46:09,959 --> 00:46:13,333 - I'm not going to. I want to coach you. 893 00:46:13,417 --> 00:46:16,792 - We both know that Nikki is the better skater, and she has a better future. 894 00:46:16,875 --> 00:46:19,667 - That's not what this is about. - What about your future? 895 00:46:19,750 --> 00:46:22,542 When Nikki starts moving up, you'll get a lot of credit 896 00:46:22,709 --> 00:46:24,542 and you'll have your pick of skaters. 897 00:46:24,709 --> 00:46:27,583 - Look, anyone could coach Nikki, 898 00:46:27,667 --> 00:46:30,208 and she'd succeed. 899 00:46:30,291 --> 00:46:32,208 She really is that good. 900 00:46:32,291 --> 00:46:34,792 The thing that I could do, the reason why she wants me 901 00:46:34,959 --> 00:46:36,834 as her coach is to keep her from being trapped 902 00:46:36,917 --> 00:46:39,625 by her own talent, and to remind her 903 00:46:39,709 --> 00:46:42,333 that there's a world beyond skating. 904 00:46:42,417 --> 00:46:45,417 ♪♪ And so she could 905 00:46:45,583 --> 00:46:48,333 be a kid sometimes. 906 00:46:48,417 --> 00:46:50,291 It's not what Mia wants. 907 00:46:50,375 --> 00:46:52,500 Mia wants a coach 908 00:46:52,583 --> 00:46:54,834 who's all about the skating. 909 00:46:54,917 --> 00:46:57,000 I want a skater who's all about the passion 910 00:46:57,083 --> 00:47:00,166 that she has in her heart for what she really loves. 911 00:47:01,417 --> 00:47:05,917 And that's you, Emily. - Are you sure about this? 912 00:47:06,000 --> 00:47:09,208 - Yeah, I'm sure about this. 913 00:47:16,625 --> 00:47:19,875 There is one thing, though. 914 00:47:21,583 --> 00:47:24,709 - What? 915 00:47:24,792 --> 00:47:26,959 - If I don't get the chicken out of the oven, 916 00:47:27,041 --> 00:47:29,917 it's gonna burn. 917 00:47:31,458 --> 00:47:33,166 - The chi-- 918 00:47:33,250 --> 00:47:35,583 Oh... 919 00:47:35,667 --> 00:47:37,333 It smells really good. 920 00:47:37,417 --> 00:47:40,125 - Yeah. Well, it's too bad you're not hungry. 921 00:47:41,959 --> 00:47:43,792 - Haha! 922 00:47:44,959 --> 00:47:47,208 I mean, I could eat something. 923 00:47:47,375 --> 00:47:50,250 (Spencer exhaling) - Plates are above the salad. 924 00:47:50,417 --> 00:47:53,458 ♪♪ 925 00:48:02,458 --> 00:48:05,709 - I'm just really nervous. 926 00:48:05,792 --> 00:48:08,375 (Spencer sighing) 927 00:48:08,458 --> 00:48:10,875 - Just remember 928 00:48:10,959 --> 00:48:14,417 you don't have to prove anything to anyone. 929 00:48:14,583 --> 00:48:16,417 (Emily sighing) 930 00:48:16,583 --> 00:48:19,792 You belong on that ice. 931 00:48:24,709 --> 00:48:28,458 ♪♪ 932 00:48:28,542 --> 00:48:32,083 - Alright. 933 00:48:33,750 --> 00:48:36,917 - Let's go, pick it up! 934 00:48:40,500 --> 00:48:43,625 Get your speed up! 935 00:48:43,792 --> 00:48:47,458 ♪♪ 936 00:48:55,125 --> 00:48:57,250 - Hildy? 937 00:48:57,333 --> 00:48:59,166 Hello? 938 00:48:59,250 --> 00:49:02,208 - (together): Surprise! - Oh! Aaah! 939 00:49:02,291 --> 00:49:04,125 - ♪ Such a funny feeling 940 00:49:04,208 --> 00:49:06,458 - I told you we'd figure something out. 941 00:49:06,542 --> 00:49:09,625 - (Emily): What is this for? - (Hildy): A fundraiser for you! 942 00:49:09,709 --> 00:49:11,792 (laughing): Dave! - (Dave): Great to see you too. 943 00:49:14,000 --> 00:49:16,208 (Dave laughing) - Hi! You didn't tell... 944 00:49:16,291 --> 00:49:19,583 I'd have worn something cute. - Can't believe you didn't know. 945 00:49:19,667 --> 00:49:23,417 (people laughing) Oh, my gosh! 946 00:49:23,500 --> 00:49:25,000 - Well, what do you think? 947 00:49:25,083 --> 00:49:27,417 - I think you're crazy and the most wonderful 948 00:49:27,500 --> 00:49:29,166 person in the world. Thank you! 949 00:49:29,250 --> 00:49:32,166 - Well, I think there's somebody else that you need to thank. 950 00:49:32,250 --> 00:49:35,208 - ♪ I'm feeling so good 951 00:49:35,291 --> 00:49:36,917 - I don't suppose 952 00:49:37,083 --> 00:49:39,166 you had anything to do with this? 953 00:49:39,250 --> 00:49:40,959 - I don't know what you're talking about. 954 00:49:41,041 --> 00:49:44,208 - Haha! This is a little above and beyond for a coach. 955 00:49:44,291 --> 00:49:46,208 - It depends what kind of coach you're working with. 956 00:49:46,291 --> 00:49:48,458 - (laughing): OK. - Hey, Dave, 957 00:49:48,542 --> 00:49:51,500 I'm so glad you're here. Hahaha! - Anything for Emily. 958 00:49:51,583 --> 00:49:53,500 (both laughing) - Cheers. 959 00:49:53,583 --> 00:49:56,917 - Cheers. Well, I'll... - OK. 960 00:49:57,000 --> 00:50:00,041 - Yeah. - ♪ It's such a funny feeling 961 00:50:00,208 --> 00:50:01,834 - Emily, surprise! 962 00:50:02,000 --> 00:50:06,041 - Cate! - Sorry I'm late. Spencer. 963 00:50:06,208 --> 00:50:08,250 - Folks, can I just have your attention for a minute, 964 00:50:08,333 --> 00:50:11,125 please? Can we cut the music? (music cutting off) 965 00:50:11,208 --> 00:50:14,542 I just want to thank you all for coming tonight. 966 00:50:14,625 --> 00:50:16,625 to support our girl -- Emily James. 967 00:50:16,709 --> 00:50:18,542 (cheering) - (man): Yeah, Emily! 968 00:50:18,625 --> 00:50:21,625 - And we know why we're here. This is a fundraiser tonight 969 00:50:21,709 --> 00:50:23,792 to support our superstar. It is so nice to see 970 00:50:23,875 --> 00:50:25,917 so many familiar faces. 971 00:50:26,000 --> 00:50:28,542 Thank you for your generosity. 972 00:50:28,625 --> 00:50:31,500 - (man): Woohoo! - And you know what? 973 00:50:31,583 --> 00:50:33,250 All your donations 974 00:50:33,333 --> 00:50:35,250 are so appreciated, but this isn't filled yet. 975 00:50:35,333 --> 00:50:37,458 So let's get going, shall we? (Dave laughing) 976 00:50:37,542 --> 00:50:39,208 Uh, I also want 977 00:50:39,375 --> 00:50:41,959 to introduce you to a guy who helped make this happen. 978 00:50:42,041 --> 00:50:46,875 This is Spencer Patterson. He is Emily's coach 979 00:50:46,959 --> 00:50:49,542 and the guy who's gonna get her back to Regionals! 980 00:50:49,625 --> 00:50:51,583 (cheering) 981 00:50:51,750 --> 00:50:53,542 You know, gang, 982 00:50:53,709 --> 00:50:56,208 a lot of us here in Lakeville 983 00:50:56,291 --> 00:50:58,417 remember Emily when she was growing up, 984 00:50:58,583 --> 00:51:01,500 and I think it's safe to say that it was a rare occasion 985 00:51:01,583 --> 00:51:03,375 when she was not skating 986 00:51:03,458 --> 00:51:07,041 or going to skating or coming home from skating 987 00:51:07,208 --> 00:51:10,041 or yapping about skating. (some people laughing) 988 00:51:10,125 --> 00:51:13,417 But you know what? She has grown 989 00:51:13,500 --> 00:51:15,542 into a wonderful woman. 990 00:51:15,625 --> 00:51:17,583 I am so proud of you. 991 00:51:17,667 --> 00:51:19,583 We all are. And you know what? 992 00:51:19,667 --> 00:51:21,542 We're gonna be there for you cheering, 993 00:51:21,625 --> 00:51:24,125 'cause as far as we're concerned, you've already won 994 00:51:24,208 --> 00:51:26,834 because you are back on the ice where you belong! 995 00:51:26,917 --> 00:51:29,709 (people cheering) Come on up here, honey. Come on. 996 00:51:32,500 --> 00:51:33,750 OK! 997 00:51:33,834 --> 00:51:36,500 - I don't know what to say. 998 00:51:36,583 --> 00:51:37,834 (people laughing) 999 00:51:37,917 --> 00:51:40,667 I just... Thank you 1000 00:51:40,750 --> 00:51:42,709 for all of your support. 1001 00:51:42,792 --> 00:51:44,709 Not just tonight, 1002 00:51:44,792 --> 00:51:46,625 but for all of these years. 1003 00:51:46,709 --> 00:51:50,667 And I just want you to know how grateful I am. 1004 00:51:50,750 --> 00:51:53,667 And I'm gonna give this everything that I have. 1005 00:51:53,750 --> 00:51:56,375 I promise you that. - Woo! 1006 00:51:56,458 --> 00:51:59,625 Yay! Good girl! OK, 1007 00:51:59,709 --> 00:52:03,000 who hasn't given? Frank, cough it up. Come on, let's go! 1008 00:52:03,083 --> 00:52:05,834 Come on, guys. I'm not kidding. I'm really not kidding. 1009 00:52:05,917 --> 00:52:09,667 ♪♪ (women laughing) 1010 00:52:09,750 --> 00:52:13,375 - ♪ Feeling so good Feeling so good ♪ 1011 00:52:17,542 --> 00:52:19,667 - Hey, find your line. (classical music playing) 1012 00:52:19,750 --> 00:52:22,667 Smooth it out. Bring it in. 1013 00:52:22,750 --> 00:52:25,667 Easy, easy! 1014 00:52:25,750 --> 00:52:28,667 No, no, no! 1015 00:52:28,750 --> 00:52:30,458 Alright, stop! 1016 00:52:30,542 --> 00:52:33,250 (The music stops.) Nikki, come here, please. 1017 00:52:34,709 --> 00:52:36,625 - What's wrong? 1018 00:52:36,792 --> 00:52:39,625 - Nikki, we have less than two weeks before Regionals, OK? 1019 00:52:39,792 --> 00:52:42,250 We have a lot of work to do if we're gonna be ready. 1020 00:52:42,417 --> 00:52:44,542 - Spencer said I should just-- - Hmm! 1021 00:52:44,625 --> 00:52:47,208 OK, you know what? Honey, a big part of my job 1022 00:52:47,291 --> 00:52:50,750 as your coach is to undo what Spencer told you. 1023 00:52:50,917 --> 00:52:52,792 Undo it, OK? 1024 00:52:52,959 --> 00:52:54,792 I need you focused out there. 1025 00:52:54,959 --> 00:52:57,291 Really focused. Got it? 1026 00:52:57,375 --> 00:52:59,625 - OK. 1027 00:52:59,709 --> 00:53:01,709 - Let's go again. 1028 00:53:03,750 --> 00:53:05,375 We're fine. 1029 00:53:05,458 --> 00:53:07,792 Thank you. (classical music playing) 1030 00:53:07,959 --> 00:53:09,709 Chin up. Chin up. 1031 00:53:09,792 --> 00:53:13,333 Remember, if you look like a winner, you're gonna be a winner. 1032 00:53:13,417 --> 00:53:15,625 - Hey, Dave. 1033 00:53:15,709 --> 00:53:17,792 - Hildy. (Hildy laughing) 1034 00:53:17,875 --> 00:53:20,041 - This place hasn't changed a bit! 1035 00:53:20,125 --> 00:53:22,166 - (Dave): Well, no. I guess it hasn't. 1036 00:53:22,250 --> 00:53:24,709 - It was really nice of you to come to Emily's fundraiser. 1037 00:53:24,792 --> 00:53:27,542 - Oh, listen, I wouldn't have missed that for the world. Yeah. 1038 00:53:27,709 --> 00:53:29,667 It's unbelievable how hard she's working these days. 1039 00:53:29,750 --> 00:53:32,417 - Oh, actually, that's why I'm here. I brought her some lunch. 1040 00:53:32,583 --> 00:53:34,792 - Unfortunately, she's not here. She's out for a run 1041 00:53:34,875 --> 00:53:36,750 with Spencer. - Oh! Oh, well. 1042 00:53:36,834 --> 00:53:38,792 - I'll be happy to give it to her though when she gets back. 1043 00:53:38,875 --> 00:53:41,583 - Oh, thank you. - Yeah. Oh, boy! 1044 00:53:41,750 --> 00:53:43,959 Oh, that smells good. - Don't you dare. 1045 00:53:44,125 --> 00:53:46,750 (Dave laughing) (indistinct chatter) 1046 00:53:46,834 --> 00:53:50,083 - You look good, Hildy. - (laughing): Ah, please. 1047 00:53:50,166 --> 00:53:52,291 - Then again, you always did. 1048 00:53:54,083 --> 00:53:55,417 (Hildy sighing) 1049 00:53:55,500 --> 00:53:57,917 - Well, that café is not gonna run itself. 1050 00:53:58,000 --> 00:54:00,917 - Right you are. 1051 00:54:01,083 --> 00:54:03,250 It's nice seeing you again, Hildy. 1052 00:54:04,834 --> 00:54:07,291 - Yeah. You too, Dave. 1053 00:54:10,542 --> 00:54:13,500 - I told you how I have been racking my brain trying 1054 00:54:13,583 --> 00:54:15,500 to come up with a new campaign for SunStyle Juice. 1055 00:54:15,583 --> 00:54:17,500 - Yeah. - I was ready to throw in 1056 00:54:17,583 --> 00:54:20,792 the towel, then Hildy called to tell me about the fundraiser 1057 00:54:20,959 --> 00:54:22,792 she and Spencer were planning for you, 1058 00:54:22,875 --> 00:54:24,792 and that is the moment when I knew I was 1059 00:54:24,875 --> 00:54:28,500 indeed a genius. 1060 00:54:28,583 --> 00:54:31,625 - I don't understand. - It's perfect! 1061 00:54:31,709 --> 00:54:33,458 It's win-win! SunStyle gets 1062 00:54:33,542 --> 00:54:35,792 a new ad campaign, and you get a sponsor. 1063 00:54:35,875 --> 00:54:38,083 ♪♪ - Why would they want me 1064 00:54:38,166 --> 00:54:40,291 for their campaign? - Are you kidding me? 1065 00:54:40,375 --> 00:54:42,125 Word is getting you about you and your comeback. 1066 00:54:42,208 --> 00:54:45,000 - It's not a comeback; it's just I'm going to Regionals. 1067 00:54:45,083 --> 00:54:47,000 - Call it whatever you want, Em. 1068 00:54:47,083 --> 00:54:48,834 People still remember you -- 1069 00:54:48,917 --> 00:54:51,792 how good you were, how good you are -- and they liked you! 1070 00:54:51,875 --> 00:54:54,458 - I just don't understand what this had to do with SunStyle. 1071 00:54:54,542 --> 00:54:55,875 - Come back! 1072 00:54:55,959 --> 00:54:58,834 This is your dream, Emily. 1073 00:54:58,917 --> 00:55:02,166 That's why this isn't about selling juice. Not really. 1074 00:55:02,250 --> 00:55:05,041 It's about believing in a dream. It's about believing in you. 1075 00:55:05,125 --> 00:55:07,792 Will you let me pitch it to the company, 1076 00:55:07,875 --> 00:55:09,834 please? 1077 00:55:09,917 --> 00:55:13,125 - Ah... Uh, well, 1078 00:55:13,208 --> 00:55:16,208 I mean, if you think they'll go for it, I guess. 1079 00:55:16,291 --> 00:55:18,750 - Thank you. Thank you so much. 1080 00:55:18,917 --> 00:55:20,834 (cell phone buzzing) Oh! 1081 00:55:20,917 --> 00:55:23,542 - Sorry. "Spencer." 1082 00:55:23,625 --> 00:55:26,250 - What's going on? - Lindsay Tuttle wants 1083 00:55:26,333 --> 00:55:28,250 to interview me for her show. 1084 00:55:28,333 --> 00:55:30,208 - Seriously? - Yeah, she's gonna call 1085 00:55:30,291 --> 00:55:32,417 in a couple of days and let me know when she's available. 1086 00:55:32,583 --> 00:55:36,083 - Emily, this is unbelievable. I mean, timing 1087 00:55:36,250 --> 00:55:38,875 is everything. - What are you talking about? 1088 00:55:38,959 --> 00:55:40,667 - I'm talking about all the free publicity we'll be getting 1089 00:55:40,834 --> 00:55:43,250 from this interview. SunStyle's gonna love it. 1090 00:55:44,959 --> 00:55:47,083 - Yeah, they will. 1091 00:55:47,166 --> 00:55:50,041 ♪♪ - Loop-toe combo. 1092 00:55:56,500 --> 00:55:58,417 OK, bring it in. 1093 00:55:58,500 --> 00:56:00,500 Great work! 1094 00:56:00,583 --> 00:56:03,458 Are you OK? 1095 00:56:03,625 --> 00:56:05,792 - Yeah. Let's just do it again. - No, no, no. 1096 00:56:06,000 --> 00:56:09,625 Just take a break for a second. Maybe you can tell me what's going on with you this morning. 1097 00:56:09,709 --> 00:56:11,875 - I'm fine. - Yeah? 1098 00:56:11,959 --> 00:56:14,166 - Yeah. 1099 00:56:14,250 --> 00:56:17,375 - Everybody gets nervous as they day gets closer. 1100 00:56:17,458 --> 00:56:19,750 I'm just worried you're pushing it a little too hard. 1101 00:56:19,917 --> 00:56:21,917 You know, you... 1102 00:56:22,000 --> 00:56:23,917 The pressure builds, you tighten up, 1103 00:56:24,000 --> 00:56:27,291 you get in your head. Everybody deals with it differently. 1104 00:56:29,000 --> 00:56:31,291 Sometimes, it's... 1105 00:56:31,375 --> 00:56:33,667 it's better to talk about it, you know? 1106 00:56:33,750 --> 00:56:35,375 - Hahaha! You are such 1107 00:56:35,458 --> 00:56:38,542 a nice guy, do you know that? (both laughing) 1108 00:56:40,125 --> 00:56:43,417 - Well, uh... - If I could talk to anyone, it would be you. 1109 00:56:45,125 --> 00:56:46,583 Thank you. 1110 00:56:48,000 --> 00:56:51,667 - (Leslie): Haha! Mia, I'd say your decision makes a lot 1111 00:56:51,750 --> 00:56:54,500 of sense. - He's a great coach. 1112 00:56:54,583 --> 00:56:57,917 - Hmm... Well, we'll find out at Regionals. 1113 00:56:58,000 --> 00:57:00,458 (door squeaking) 1114 00:57:04,709 --> 00:57:07,917 Spencer? Hey. We haven't officially met. 1115 00:57:08,000 --> 00:57:09,959 - Leslie Adams. (Leslie chuckling) 1116 00:57:10,041 --> 00:57:12,000 Good to meet you. - Listen, uh, 1117 00:57:12,083 --> 00:57:14,417 I just want to make sure there's no hard feelings, you know. 1118 00:57:14,500 --> 00:57:16,959 Me stepping in, shaking things up a bit around here. 1119 00:57:17,041 --> 00:57:19,959 - Oh no, I completely respect Mia's decision. 1120 00:57:20,041 --> 00:57:21,959 I think she just wants what she believes 1121 00:57:22,041 --> 00:57:24,417 is best for Nikki. - Uh-huh. We all do. 1122 00:57:24,500 --> 00:57:26,750 Hey, and it's great, you coaching Emily 1123 00:57:26,834 --> 00:57:28,959 and helping her with her big comeback. 1124 00:57:29,125 --> 00:57:31,792 I wish her all the best. - Thanks. 1125 00:57:31,875 --> 00:57:34,291 - Hey, it's a smart move for you too though, right? 1126 00:57:34,375 --> 00:57:36,625 - What do you mean? 1127 00:57:36,709 --> 00:57:38,375 - Well, let's face it, 1128 00:57:38,458 --> 00:57:40,375 everyone expects Nikki to do well, 1129 00:57:40,458 --> 00:57:42,625 but if you can bring Emily back -- oof! -- 1130 00:57:42,709 --> 00:57:44,917 it's gonna be quite a feather in your cap. 1131 00:57:45,000 --> 00:57:46,667 - I wouldn't say that. 1132 00:57:46,750 --> 00:57:48,750 - Well, you're talking to another coach here. 1133 00:57:48,834 --> 00:57:51,166 Don't tell me you haven't thought about it. 1134 00:57:52,417 --> 00:57:55,166 - I... Yeah, I guess it wouldn't hurt. 1135 00:57:55,250 --> 00:57:59,041 - Well then, good luck to both of you. 1136 00:57:59,125 --> 00:58:01,834 I'll see you at Regionals. 1137 00:58:01,917 --> 00:58:04,041 - See you there. 1138 00:58:04,125 --> 00:58:06,542 ♪♪ 1139 00:58:06,625 --> 00:58:09,375 - I'm sorry! Hildy, I'm so sorry. I was practicing 1140 00:58:09,458 --> 00:58:12,875 and I lost track of time. - That's OK. It's alright. Take a breath. I got you covered. 1141 00:58:12,959 --> 00:58:14,750 - But I was supposed to be here an hour ago, I know that. 1142 00:58:14,917 --> 00:58:16,917 - I know. But look. See? You remember Betty? 1143 00:58:17,083 --> 00:58:18,792 - Yep. - Well, she's 1144 00:58:18,875 --> 00:58:21,000 home from school, and she said that she would 1145 00:58:21,083 --> 00:58:22,959 fill in for you while you're doing all your extra practicing. 1146 00:58:23,041 --> 00:58:25,959 - Uh, no, no, no. But I told you that I can keep working. 1147 00:58:26,041 --> 00:58:27,959 - And run yourself ragged in the process? I don't think 1148 00:58:28,041 --> 00:58:29,917 that's such a good idea. And besides, you need 1149 00:58:30,000 --> 00:58:32,667 to focus on Regionals. - I can't just stop working. 1150 00:58:32,750 --> 00:58:35,917 - Honey, it's... it's only for a couple of weeks, OK? 1151 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 We will figure something out. - What?! 1152 00:58:38,083 --> 00:58:40,000 No, Hildy. - Come on. I'll make you 1153 00:58:40,166 --> 00:58:42,125 something to eat, OK? Come on. 1154 00:58:42,291 --> 00:58:44,750 (indistinct chatter) 1155 00:58:44,834 --> 00:58:46,792 Sit. 1156 00:58:49,250 --> 00:58:53,500 (Emily sighing) 1157 00:58:53,583 --> 00:58:55,959 - (man): And Emily's open to this idea? 1158 00:58:56,041 --> 00:58:57,583 - But she needs a sponsor. 1159 00:58:57,667 --> 00:58:59,750 This would be your company's chance to show their support 1160 00:58:59,834 --> 00:59:03,542 for competitive skating. - Both my nieces are skaters; 1161 00:59:03,625 --> 00:59:06,417 this would put me in really solid with them. 1162 00:59:06,500 --> 00:59:08,166 (phones ringing) - Is that a yes? 1163 00:59:08,250 --> 00:59:11,041 - I love the idea, but I'd like to meet Emily 1164 00:59:11,125 --> 00:59:14,083 before I say for sure. - She's at the rink every day. 1165 00:59:14,166 --> 00:59:16,166 - I'll stop in, introduce myself, 1166 00:59:16,250 --> 00:59:18,166 maybe get an autograph for the girls. 1167 00:59:18,250 --> 00:59:20,750 - Sounds good. 1168 00:59:20,834 --> 00:59:22,500 Thanks, Mark. 1169 00:59:22,583 --> 00:59:24,709 - Oh, no, thank you. 1170 00:59:24,792 --> 00:59:27,291 My job suddenly sounds like a lot more fun. 1171 00:59:27,458 --> 00:59:31,417 ♪♪ 1172 00:59:39,375 --> 00:59:42,917 - We could shoot this in the same spot. I'll start setting up. 1173 00:59:44,333 --> 00:59:48,417 - Uh, Lindsay Tuttle? Hi. I am Leslie Adams, 1174 00:59:48,500 --> 00:59:50,417 Nikki Lee's coach. 1175 00:59:50,500 --> 00:59:53,000 I really enjoyed the interview you did with her. 1176 00:59:53,083 --> 00:59:54,750 - Oh, thank you. 1177 00:59:54,834 --> 00:59:57,458 But I thought Spencer Patterson was coaching Nikki. 1178 00:59:57,625 --> 00:59:59,542 - Her mom decided to make some changes. 1179 00:59:59,625 --> 01:00:02,458 - Oh, I'm supposed to interview him today with Emily James. 1180 01:00:02,542 --> 01:00:04,542 He's still coaching her? - Oh, yeah. 1181 01:00:04,625 --> 01:00:07,083 And I think, under the circumstances, 1182 01:00:07,166 --> 01:00:09,125 she's doing fine. 1183 01:00:09,208 --> 01:00:11,875 - What circumstances? - Look, I... 1184 01:00:11,959 --> 01:00:13,917 It's none of my business what goes on between 1185 01:00:14,000 --> 01:00:17,208 those two, but I would just hate to see Emily 1186 01:00:17,291 --> 01:00:19,291 waste her last chance at this. 1187 01:00:19,375 --> 01:00:21,625 Especially since I was there when she dropped out 1188 01:00:21,709 --> 01:00:23,625 eight years ago. - What do you mean? 1189 01:00:23,709 --> 01:00:27,125 - You didn't know? I was Emily's coach. 1190 01:00:27,208 --> 01:00:29,709 - So then, maybe you'd be able 1191 01:00:29,792 --> 01:00:32,500 to shed some light on what's behind this comeback. 1192 01:00:34,667 --> 01:00:36,333 - Sure. 1193 01:00:36,417 --> 01:00:38,583 - So, Coach, I'd like to start by asking you 1194 01:00:38,667 --> 01:00:41,208 what happened with Nikki Lee 1195 01:00:41,291 --> 01:00:44,375 and why is she training with Leslie Adams now. 1196 01:00:45,917 --> 01:00:49,875 - Nikki is a wonderful and talented skater. 1197 01:00:49,959 --> 01:00:51,750 I loved coaching her. 1198 01:00:51,834 --> 01:00:54,458 I think she has a long, successful career 1199 01:00:54,542 --> 01:00:56,500 ahead of herself. 1200 01:00:56,583 --> 01:00:58,542 - So your decision to coach Emily 1201 01:00:58,625 --> 01:01:01,000 was to advance your career? 1202 01:01:01,083 --> 01:01:03,083 - Uh... 1203 01:01:03,166 --> 01:01:06,166 - It's clear from my sources 1204 01:01:06,250 --> 01:01:08,166 that coaching Emily and being part 1205 01:01:08,250 --> 01:01:10,542 of such a high-profile comeback would be 1206 01:01:10,625 --> 01:01:12,959 a much bigger boost to your own career. 1207 01:01:13,041 --> 01:01:15,542 Is that a factor? - No, that has nothing to do 1208 01:01:15,625 --> 01:01:17,583 with me. It's important to me, 1209 01:01:17,667 --> 01:01:19,709 but this has everything to do with Emily. 1210 01:01:19,792 --> 01:01:23,625 - Which leads me to my next question for the both of you: 1211 01:01:23,709 --> 01:01:26,542 how much of Emily's decision to return to competition 1212 01:01:26,625 --> 01:01:28,542 had to do with your, uh, 1213 01:01:28,625 --> 01:01:31,250 personal relationship? - What?! 1214 01:01:31,417 --> 01:01:33,792 - It's common knowledge around here 1215 01:01:33,959 --> 01:01:36,667 that you're more than just coach and skater. 1216 01:01:36,834 --> 01:01:40,208 - Uh... Even if it was, it's 1217 01:01:40,291 --> 01:01:42,750 nobody's business. Uh... 1218 01:01:42,834 --> 01:01:45,417 - So are you confirming the story 1219 01:01:45,500 --> 01:01:48,250 or are you just denying...? 1220 01:01:48,333 --> 01:01:51,917 - Leslie. Let's go. - (Lindsay): Well, uh... 1221 01:01:52,000 --> 01:01:54,333 - Lindsay, Lindsay. 1222 01:01:54,417 --> 01:01:57,125 This, it's over. The interview's over, OK? 1223 01:01:57,208 --> 01:01:59,458 (Spencer sighing) 1224 01:01:59,542 --> 01:02:02,709 Emily! Wait a second. - I believed you. 1225 01:02:02,792 --> 01:02:04,792 - Everything I told you was true! 1226 01:02:04,875 --> 01:02:07,250 - But why did she ask you that?! - I don't know! 1227 01:02:07,333 --> 01:02:10,291 She surprised me too. 1228 01:02:10,375 --> 01:02:13,250 I might have said something to Leslie Adams. 1229 01:02:13,333 --> 01:02:14,834 - Leslie? 1230 01:02:14,917 --> 01:02:17,583 - We were talking, and it doesn't even 1231 01:02:17,667 --> 01:02:19,500 mean anything, OK? - OK, this doesn't matter. 1232 01:02:19,709 --> 01:02:22,750 It was a mistake. Look, I can't do this. Spencer, I'm sorry. - Emily, whoa, 1233 01:02:22,834 --> 01:02:25,959 hold on. Emily! - I quit. 1234 01:02:29,333 --> 01:02:32,959 (skating sounds) - (Spencer): Nice! Very nice! 1235 01:02:33,041 --> 01:02:36,208 OK, axel. (melancholy guitar music) 1236 01:02:36,291 --> 01:02:38,542 Presentation! 1237 01:02:41,166 --> 01:02:43,917 Nice! 1238 01:02:44,000 --> 01:02:46,208 (Click!) 1239 01:02:50,333 --> 01:02:52,333 ♪♪ 1240 01:02:52,500 --> 01:02:54,208 - Well, hey there! 1241 01:02:54,291 --> 01:02:56,291 - Hey, have you seen Emily this morning? 1242 01:02:56,458 --> 01:02:58,333 - No. Shouldn't she be practicing with you? 1243 01:02:58,417 --> 01:03:01,542 - She quit on me yesterday. - What do you mean, she quit? 1244 01:03:01,625 --> 01:03:03,875 - I set up an interview with Lindsay Tuttle, 1245 01:03:03,959 --> 01:03:06,291 and she started asking me about why I was coaching Emily. 1246 01:03:06,375 --> 01:03:08,208 - Why would she ask you that? 1247 01:03:08,291 --> 01:03:11,917 - I guess... I don't know, I had no idea I was being set up. 1248 01:03:13,333 --> 01:03:15,625 (Spencer sighing) 1249 01:03:17,458 --> 01:03:19,250 Look. 1250 01:03:19,333 --> 01:03:21,834 She needs to know that she can trust me, 1251 01:03:21,917 --> 01:03:24,709 that I never would do anything to hurt her. 1252 01:03:24,792 --> 01:03:28,291 I need to find her, Hildy. 1253 01:03:28,375 --> 01:03:30,834 - Have you tried the rink? 1254 01:03:30,917 --> 01:03:33,083 - No. Why would she be there? 1255 01:03:33,166 --> 01:03:34,875 She said she was through! 1256 01:03:34,959 --> 01:03:36,875 - Well, she's been through some rough times before, 1257 01:03:36,959 --> 01:03:39,750 and one way or the other, that place just seems to help. 1258 01:03:41,375 --> 01:03:43,208 - OK. 1259 01:03:43,291 --> 01:03:44,917 Thank you! 1260 01:03:45,083 --> 01:03:48,458 (classical music playing over speakers) 1261 01:03:59,083 --> 01:04:01,000 Hey. 1262 01:04:01,083 --> 01:04:03,834 - Hey. 1263 01:04:06,458 --> 01:04:09,000 - Are you OK? - Hmm. 1264 01:04:10,500 --> 01:04:13,458 I've just been 1265 01:04:13,542 --> 01:04:15,834 thinking 1266 01:04:15,917 --> 01:04:18,959 how I've spent probably half my life here. 1267 01:04:19,041 --> 01:04:21,375 It was always so important to me. 1268 01:04:21,458 --> 01:04:24,291 Every hour, every minute. 1269 01:04:27,458 --> 01:04:29,375 - Emily... 1270 01:04:29,458 --> 01:04:32,792 I don't know what you thought I said to Leslie. 1271 01:04:34,667 --> 01:04:38,125 But yes, I did tell her that... 1272 01:04:38,291 --> 01:04:40,458 I could benefit my career if I could get you to Regionals. 1273 01:04:40,542 --> 01:04:43,083 - Spencer. 1274 01:04:43,166 --> 01:04:45,291 - I didn't want it 1275 01:04:45,375 --> 01:04:47,291 to come across like that. 1276 01:04:47,375 --> 01:04:50,417 (sigh) 1277 01:04:53,500 --> 01:04:56,208 (gentle music) 1278 01:04:59,000 --> 01:05:02,834 (Spencer sighs.) I believe in you. 1279 01:05:02,917 --> 01:05:04,667 I believe 1280 01:05:04,834 --> 01:05:07,000 in your abilities as a skater. 1281 01:05:07,083 --> 01:05:10,959 I want you to get back to doing what you love again. 1282 01:05:11,041 --> 01:05:12,750 - Thank you. 1283 01:05:12,834 --> 01:05:15,875 - But is there something else going on? 1284 01:05:15,959 --> 01:05:18,208 - People can't help talking about sponsorships 1285 01:05:18,375 --> 01:05:22,166 and endorsements and... the competition 1286 01:05:22,250 --> 01:05:24,166 and the competition after that, 1287 01:05:24,250 --> 01:05:28,583 and I'm thinking about what's missing. 1288 01:05:28,667 --> 01:05:31,208 - What do you mean? What's missing? 1289 01:05:33,834 --> 01:05:37,166 - My mom was always here when I skated. 1290 01:05:37,250 --> 01:05:39,417 It's different now. 1291 01:05:43,250 --> 01:05:45,458 She always gave me this red daisy 1292 01:05:45,542 --> 01:05:47,792 after competing. 1293 01:05:49,333 --> 01:05:52,750 And I would skate my heart out for that flower. 1294 01:05:54,917 --> 01:05:57,500 It was more important than all that other stuff. 1295 01:05:57,583 --> 01:06:00,458 It was just simpler 1296 01:06:00,542 --> 01:06:02,625 back then. 1297 01:06:02,709 --> 01:06:05,458 - Do you know how many people care about you? 1298 01:06:09,583 --> 01:06:11,959 How many people want to be there for you? 1299 01:06:13,709 --> 01:06:16,000 Including me. 1300 01:06:17,542 --> 01:06:19,875 - I appreciate that. 1301 01:06:29,083 --> 01:06:31,417 - There's obviously something 1302 01:06:31,500 --> 01:06:34,500 more going on here than just coach and skater. 1303 01:06:38,583 --> 01:06:40,625 I don't know what it is, but... 1304 01:06:42,583 --> 01:06:45,542 ...even if you're not skating, 1305 01:06:45,625 --> 01:06:47,542 I'd like to figure it out 1306 01:06:47,625 --> 01:06:49,500 with you. 1307 01:06:49,583 --> 01:06:52,792 ♪♪ 1308 01:07:14,834 --> 01:07:17,333 - Hey, Hildy. 1309 01:07:18,792 --> 01:07:20,709 - Dave? - Hildy. 1310 01:07:20,792 --> 01:07:23,542 - Everything alright? - Oh, yeah, sure. 1311 01:07:23,625 --> 01:07:26,542 Ahem! Well, actually, no. Uh... 1312 01:07:26,709 --> 01:07:28,625 Well, I mean, uh... 1313 01:07:28,709 --> 01:07:32,375 Look, you're busy opening up. - No, no! Uh, uh, come on in. 1314 01:07:32,458 --> 01:07:35,250 I'll make you a coffee. - Well, thank you. 1315 01:07:36,959 --> 01:07:40,500 That was quite a... quite a do the other night. 1316 01:07:40,667 --> 01:07:43,542 - Oh yeah, it was great. - Yeah. 1317 01:07:43,625 --> 01:07:46,125 You really fixed the place up some. 1318 01:07:46,208 --> 01:07:49,291 - Well, it'd been quite a while since you'd been here. 1319 01:07:49,375 --> 01:07:51,583 - Yeah. Hahaha! 1320 01:07:51,667 --> 01:07:53,792 - Do you want to have a seat? 1321 01:07:53,875 --> 01:07:56,542 - Oh, uh, actually no. 1322 01:07:56,625 --> 01:07:59,750 Thank you, Hildy. I think I'm just gonna 1323 01:07:59,834 --> 01:08:03,041 stand and say what I've come to say. 1324 01:08:03,125 --> 01:08:05,625 - OK. 1325 01:08:05,709 --> 01:08:09,041 - Hildy, I-I would greatly appreciate 1326 01:08:09,125 --> 01:08:11,041 you reconsidering your answer. 1327 01:08:11,125 --> 01:08:13,750 ♪♪ - What answer? 1328 01:08:13,834 --> 01:08:15,917 - To my marriage proposal. 1329 01:08:17,667 --> 01:08:19,959 - Dave, 1330 01:08:20,041 --> 01:08:22,125 that was 20 years ago. 1331 01:08:22,208 --> 01:08:24,375 - Which is plenty of time for you to gain 1332 01:08:24,458 --> 01:08:26,375 some perspective, 1333 01:08:26,458 --> 01:08:28,625 you know, on the whole situation. 1334 01:08:28,709 --> 01:08:32,041 - What on earth are you talking about? 1335 01:08:32,125 --> 01:08:34,583 - Hildy, 1336 01:08:34,667 --> 01:08:36,542 when I heard about Emily quitting 1337 01:08:36,625 --> 01:08:40,041 and giving up on her dreams, that just about broke my heart. 1338 01:08:40,125 --> 01:08:42,625 But it also reminded me 1339 01:08:42,709 --> 01:08:44,750 that, you know, we're only here for a certain amount of time 1340 01:08:44,834 --> 01:08:46,750 to do the things that we want, 1341 01:08:46,834 --> 01:08:49,834 to make our own dreams come true, and, 1342 01:08:50,000 --> 01:08:52,792 well, what I want, 1343 01:08:52,875 --> 01:08:55,125 Hildy Perdy, is to spend 1344 01:08:55,208 --> 01:08:57,959 every last minute of that time with you. 1345 01:09:00,208 --> 01:09:03,000 - You're crazy. - You know what's crazy? 1346 01:09:03,083 --> 01:09:05,542 The two of us living all these years 1347 01:09:05,709 --> 01:09:08,250 here in the same city and avoiding each other, 1348 01:09:08,333 --> 01:09:10,458 instead of being together the way we should be. 1349 01:09:10,542 --> 01:09:12,625 - Dave, we have our own lives, 1350 01:09:12,709 --> 01:09:14,583 we have our own businesses. 1351 01:09:14,667 --> 01:09:19,083 - And a hundred other reasons to say no, again. 1352 01:09:20,625 --> 01:09:25,041 But, Hildy, we only ever really need one reason to say yes. 1353 01:09:27,709 --> 01:09:29,542 Now, will you just please 1354 01:09:29,625 --> 01:09:32,875 promise me that you'll think about that before you give me 1355 01:09:32,959 --> 01:09:35,250 your answer this time? 1356 01:09:37,792 --> 01:09:39,667 - I'll think about it. 1357 01:09:39,750 --> 01:09:41,583 ♪♪ 1358 01:09:41,667 --> 01:09:44,458 - Well, you know where to find me. 1359 01:09:48,458 --> 01:09:50,667 The place really does look great. 1360 01:09:50,750 --> 01:09:54,166 ♪♪ 1361 01:10:05,709 --> 01:10:07,583 (classical music playing) - OK, Nikki. Hey, do it again. 1362 01:10:07,667 --> 01:10:09,709 Do it again. Do it again. Do it again. 1363 01:10:09,792 --> 01:10:12,333 This is not how we're gonna win, OK? 1364 01:10:13,792 --> 01:10:16,834 Just keep skating. We're gonna go back to basics over and over 1365 01:10:17,000 --> 01:10:20,208 and over again if we have to. 1366 01:10:20,291 --> 01:10:22,125 Hey, you don't even look why you want to be here, Nikki. 1367 01:10:22,208 --> 01:10:24,125 You know where that's gonna land you? 1368 01:10:24,208 --> 01:10:27,500 That's gonna land you on the second-place podium. 1369 01:10:33,834 --> 01:10:35,959 - Excuse me. Hi. 1370 01:10:36,041 --> 01:10:38,041 Could you tell me, is this where Emily James practices? 1371 01:10:38,125 --> 01:10:40,709 - It's where she used to practice. 1372 01:10:40,792 --> 01:10:42,208 - Sorry? 1373 01:10:42,291 --> 01:10:45,291 - Emily quit. She's not competing anymore 1374 01:10:45,375 --> 01:10:48,417 and probably won't be back any time soon either. 1375 01:10:48,500 --> 01:10:50,750 - Oh. 1376 01:10:50,834 --> 01:10:53,750 Well, I'm sorry to hear that. Thank you. 1377 01:10:55,875 --> 01:10:57,792 - You don't have to thank me, kiddo. 1378 01:10:57,875 --> 01:10:59,750 - What? 1379 01:10:59,834 --> 01:11:01,750 - For psyching out the competition. 1380 01:11:01,834 --> 01:11:05,667 She was never gonna beat you at Regionals anyway, but I figured, 1381 01:11:05,750 --> 01:11:07,834 why take any chances, right? 1382 01:11:07,917 --> 01:11:10,667 - You told that reporter about Emily 1383 01:11:10,750 --> 01:11:12,750 and Spencer because you know how much it would upset her. 1384 01:11:12,834 --> 01:11:16,083 (Leslie chuckling) - Oh, come on. Seriously? 1385 01:11:16,166 --> 01:11:18,458 I thought you two wanted to win. 1386 01:11:20,875 --> 01:11:23,792 I'll see you tomorrow. 1387 01:11:27,709 --> 01:11:29,458 (bell ringing) 1388 01:11:29,542 --> 01:11:31,000 (train horn) 1389 01:11:31,166 --> 01:11:34,583 ♪♪ 1390 01:11:34,750 --> 01:11:36,834 - Hey, Nikki. What are you doing here? 1391 01:11:36,917 --> 01:11:38,792 - Waiting for you. 1392 01:11:38,875 --> 01:11:41,834 - Where's your mom? 1393 01:11:41,917 --> 01:11:43,667 - She doesn't know I'm here. 1394 01:11:43,750 --> 01:11:46,291 I wanted to tell you first. - What? 1395 01:11:48,917 --> 01:11:51,667 - I'm quitting skating too. 1396 01:11:53,875 --> 01:11:56,417 - Come here. Let's talk. Are you OK? 1397 01:11:56,500 --> 01:11:58,125 - Yeah. 1398 01:12:03,667 --> 01:12:05,125 ♪♪ 1399 01:12:05,208 --> 01:12:08,417 - You can't just quit, Nikki. 1400 01:12:08,500 --> 01:12:11,166 - You did. - But it's different. 1401 01:12:11,333 --> 01:12:13,500 You have your whole career ahead of you. 1402 01:12:13,583 --> 01:12:16,083 - Yeah, but it's not like when you were my teacher 1403 01:12:16,166 --> 01:12:18,166 and Spencer was my coach. 1404 01:12:18,250 --> 01:12:20,166 It's like Leslie's mad at me all the time. 1405 01:12:20,250 --> 01:12:22,291 - I have had Leslie as a coach; believe me, 1406 01:12:22,375 --> 01:12:24,875 I know how intense she can be. 1407 01:12:24,959 --> 01:12:27,959 - No, you don't. - What do you mean? 1408 01:12:31,875 --> 01:12:34,834 - She doesn't care about me. She didn't care about you. 1409 01:12:34,917 --> 01:12:37,000 All she cares about is winning. 1410 01:12:37,083 --> 01:12:40,125 And that's why my mom hired her. 1411 01:12:40,208 --> 01:12:42,083 And that's why 1412 01:12:42,166 --> 01:12:45,417 she told Lindsay about you and Spencer. 1413 01:12:47,166 --> 01:12:49,834 She told me, 1414 01:12:49,917 --> 01:12:52,250 so she could take you out. 1415 01:12:53,750 --> 01:12:55,959 - Hmm. 1416 01:12:56,041 --> 01:12:58,959 Yeah, but... 1417 01:12:59,041 --> 01:13:02,166 you can't just quit, Nik. 1418 01:13:03,959 --> 01:13:06,834 - It's just not fun anymore. 1419 01:13:07,000 --> 01:13:09,458 Why can't I just skate? 1420 01:13:14,417 --> 01:13:16,917 - I know what you mean. 1421 01:13:17,000 --> 01:13:20,792 - Haha! Come on, let's do this! - (repeated): ♪ Yes, you can 1422 01:13:21,959 --> 01:13:25,375 - (Emily): Yeah, girl! - (Nikki): What are you doing? 1423 01:13:28,000 --> 01:13:30,291 (Nikki laughing) - Oh yeah! 1424 01:13:30,375 --> 01:13:34,208 Let's have some fun. - OK. 1425 01:13:34,291 --> 01:13:36,625 - ♪ We are born again - Whoo! 1426 01:13:36,709 --> 01:13:38,583 - ♪ Born again 1427 01:13:38,750 --> 01:13:41,875 ♪ We are born again - (Emily): Having fun now? 1428 01:13:41,959 --> 01:13:43,917 - ♪ We are born again 1429 01:13:44,083 --> 01:13:46,166 ♪ Born again 1430 01:13:46,250 --> 01:13:48,959 ♪ We are born again 1431 01:13:49,041 --> 01:13:50,333 ♪ Born again 1432 01:13:50,417 --> 01:13:55,834 ♪ We are born 1433 01:13:55,917 --> 01:13:59,083 (singers vocalizing) 1434 01:14:03,166 --> 01:14:07,125 ♪ We are born again 1435 01:14:09,000 --> 01:14:10,959 - Hi, guys. - Hi! 1436 01:14:11,041 --> 01:14:12,959 So, we need a coach. 1437 01:14:13,041 --> 01:14:14,917 - Hm, interested? 1438 01:14:15,000 --> 01:14:18,458 ♪♪ 1439 01:14:20,208 --> 01:14:22,583 - Come on. 1440 01:14:22,667 --> 01:14:24,750 ♪♪ 1441 01:14:24,834 --> 01:14:27,625 - Alright. Let's have some fun, guys. 1442 01:14:27,709 --> 01:14:29,125 Great. Nice work. 1443 01:14:31,250 --> 01:14:33,000 (door opening) - (Hildy): Hey, you! 1444 01:14:33,083 --> 01:14:36,000 - Oh! Hey, Hildy. They're just getting off the ice. 1445 01:14:36,083 --> 01:14:39,250 - Oh, well, I brought enough for everybody this time. 1446 01:14:39,333 --> 01:14:41,333 - Wow! (both chuckling) 1447 01:14:41,417 --> 01:14:44,834 Hey, did you think about your answer yet? 1448 01:14:44,917 --> 01:14:46,959 - Don't rush me, Dave. 1449 01:14:47,041 --> 01:14:49,291 - It's only been 20 years. 1450 01:14:53,166 --> 01:14:55,041 ♪♪ 1451 01:14:55,125 --> 01:14:58,625 - Uhhh, what's going on? 1452 01:14:58,709 --> 01:15:00,291 Come on, Nikki, it's time to practice. 1453 01:15:00,375 --> 01:15:03,834 - She's already been practicing. - With who? 1454 01:15:03,917 --> 01:15:06,041 - That would be me. 1455 01:15:06,125 --> 01:15:09,625 - Haha! - You're just not any fun. 1456 01:15:16,917 --> 01:15:20,041 Well, take care. Keep in touch, Leslie. 1457 01:15:20,208 --> 01:15:22,500 - Yeah, well, good luck. - Thank you. 1458 01:15:27,250 --> 01:15:29,583 ♪♪ 1459 01:15:29,667 --> 01:15:31,625 - (announcer): Good afternoon, folks, and welcome 1460 01:15:31,709 --> 01:15:34,041 to this year's Midwest Regionals Skating 1461 01:15:34,125 --> 01:15:36,000 Competition. ♪♪ 1462 01:15:36,083 --> 01:15:37,333 - Hi! - Hi! 1463 01:15:37,417 --> 01:15:40,417 - Hey. - How are you? Good to see you. 1464 01:15:40,500 --> 01:15:42,458 (indistinct chatter) 1465 01:15:42,542 --> 01:15:44,458 - This is so fantastic! 1466 01:15:44,542 --> 01:15:46,458 - Looks like we're in for quite an event today 1467 01:15:46,542 --> 01:15:48,959 with all eyes on young gun Nikki Lee 1468 01:15:49,041 --> 01:15:52,291 and everyone's favourite comeback kid, Emily James. 1469 01:15:52,375 --> 01:15:55,834 (crowd cheering) (Dave laughing) 1470 01:15:57,166 --> 01:15:59,375 - Emily, why aren't you dressed? 1471 01:15:59,458 --> 01:16:03,083 - I have given this a lot of thought, Nikki, 1472 01:16:03,250 --> 01:16:06,083 and I've changed my mind. (muffled classical music) 1473 01:16:06,166 --> 01:16:09,083 I'm not gonna compete. - What?! 1474 01:16:09,166 --> 01:16:12,041 - Sit down. 1475 01:16:12,125 --> 01:16:15,458 This is your time, so you're gonna get out there 1476 01:16:15,542 --> 01:16:18,291 and you're gonna show the world how good you really are. 1477 01:16:18,375 --> 01:16:20,542 You have worked so hard to get here; 1478 01:16:20,625 --> 01:16:23,667 you deserve this. And I would just be 1479 01:16:23,834 --> 01:16:26,959 a distraction. So I came here 1480 01:16:27,041 --> 01:16:29,000 to wish you good luck. 1481 01:16:29,083 --> 01:16:31,041 - You deserve this too. 1482 01:16:31,208 --> 01:16:33,417 You've worked just as hard as I have. 1483 01:16:33,500 --> 01:16:36,333 Harder. And whether you want to admit it or not, 1484 01:16:36,417 --> 01:16:39,166 I wouldn't be here if it wasn't for you. 1485 01:16:39,250 --> 01:16:43,208 You're not a distraction, Emily; 1486 01:16:43,291 --> 01:16:46,083 you're my hero. 1487 01:16:46,166 --> 01:16:48,375 - You need to get dressed. 1488 01:16:50,166 --> 01:16:53,083 - Haha! 1489 01:16:53,166 --> 01:16:55,583 OK. OK. 1490 01:16:56,750 --> 01:16:59,125 OK. OK. OK. (Nikki laughing) 1491 01:16:59,208 --> 01:17:02,500 - (announcer): Good afternoon, folks, and welcome 1492 01:17:02,583 --> 01:17:05,125 to this year's Midwest Regionals Skating Competition. 1493 01:17:05,208 --> 01:17:07,583 Looks like we're in for quite an event today. 1494 01:17:07,667 --> 01:17:12,500 - ♪ You're here for me You run faster ♪ 1495 01:17:15,125 --> 01:17:18,166 ♪ You gotta give a little more, give it your all ♪ 1496 01:17:18,250 --> 01:17:21,458 ♪ Never surrender - (woman): Love you, Nikki! 1497 01:17:21,542 --> 01:17:26,417 - ♪ Let the beating of your heart touch you ♪ 1498 01:17:26,500 --> 01:17:28,417 ♪ Oh, you run, faster 1499 01:17:31,000 --> 01:17:32,417 - Hahaha! 1500 01:17:32,500 --> 01:17:34,834 - ♪ Oh oh-oh-oh Oh oh-oh-oh ♪ 1501 01:17:35,000 --> 01:17:38,166 ♪ Never surrender - Oh! Did you see that? 1502 01:17:40,291 --> 01:17:42,542 - ♪ Oh oh-oh-oh Oh oh-oh-oh ♪ 1503 01:17:42,625 --> 01:17:45,375 ♪ Never surrender 1504 01:17:45,458 --> 01:17:48,083 (cheering) 1505 01:17:48,166 --> 01:17:51,166 - Looks like we've got a close competition, folks. 1506 01:17:51,250 --> 01:17:55,000 After the short program, Emily James and Nikki Lee 1507 01:17:55,083 --> 01:17:57,041 are tied for first place. 1508 01:17:57,125 --> 01:17:58,917 That means they both need 1509 01:17:59,083 --> 01:18:01,667 to really nail their free-skate routine. 1510 01:18:01,750 --> 01:18:04,291 - You know what you're doing. OK? You practiced this. 1511 01:18:04,375 --> 01:18:07,750 When the music starts, it's gonna tell you what to do. 1512 01:18:07,917 --> 01:18:10,542 - And have fun. - (announcer): Skating next, 1513 01:18:10,709 --> 01:18:13,625 from Lakeville, Michigan, Nikki Lee! 1514 01:18:13,709 --> 01:18:17,709 (applause and cheering) - Go, Nikki! Nikki! 1515 01:18:17,792 --> 01:18:20,458 - Aw, she's just beautiful. - Yep. 1516 01:18:20,542 --> 01:18:24,542 - (woman): Go, Nikki! ♪♪ 1517 01:18:24,625 --> 01:18:27,291 - ♪ Is calling 1518 01:18:27,375 --> 01:18:29,208 ♪ Out to you 1519 01:18:29,291 --> 01:18:31,709 ♪ We'll pick you up 1520 01:18:31,875 --> 01:18:35,250 ♪ When you are falling 1521 01:18:35,417 --> 01:18:37,542 ♪ Down to you 1522 01:18:37,625 --> 01:18:40,250 ♪ Your heart is singing now 1523 01:18:40,333 --> 01:18:42,166 ♪ You'll break into the clouds 1524 01:18:42,250 --> 01:18:45,333 ♪ Go get what you want Go get what you want ♪ 1525 01:18:45,417 --> 01:18:48,208 ♪ No fear of letting go (cheering) 1526 01:18:48,291 --> 01:18:52,375 ♪ Go get what you want Go get what you want ♪ 1527 01:18:52,458 --> 01:18:54,959 ♪ What you want 1528 01:18:55,125 --> 01:18:58,250 ♪ What you want 1529 01:19:00,291 --> 01:19:03,583 ♪ What you want 1530 01:19:03,667 --> 01:19:06,333 ♪ What you want 1531 01:19:06,417 --> 01:19:09,250 - So exciting! - Yes! 1532 01:19:09,333 --> 01:19:12,792 (crowd cheering) - (woman): Nikki! 1533 01:19:20,333 --> 01:19:22,208 - (woman): Yes! 1534 01:19:25,166 --> 01:19:27,000 - (man): Nikki! 1535 01:19:30,500 --> 01:19:33,208 - Woohoo! 1536 01:19:33,291 --> 01:19:36,125 - (man): Whoo! 1537 01:19:36,208 --> 01:19:38,834 - Hey. (Emily laughing) 1538 01:19:38,917 --> 01:19:42,250 (greetings) 1539 01:19:42,333 --> 01:19:45,208 - So happy about it. It's great! 1540 01:19:47,000 --> 01:19:48,333 Awesome! 1541 01:19:48,417 --> 01:19:50,917 (suspenseful music) - OK. 1542 01:19:51,083 --> 01:19:54,041 You know why you're here. You've waited eight years for this. 1543 01:19:54,125 --> 01:19:56,333 Just go out there and do what you do best. 1544 01:19:56,417 --> 01:19:58,458 - OK. - Alright. 1545 01:19:58,542 --> 01:20:00,750 - And have fun. - OK. 1546 01:20:00,917 --> 01:20:03,041 - (announcer): Next up, hailing from Lakeville, Michigan, 1547 01:20:03,125 --> 01:20:07,041 Emily James. (applause and cheering) 1548 01:20:07,125 --> 01:20:10,250 - There she is! 1549 01:20:16,583 --> 01:20:20,333 - ♪ Shoot for the stars 1550 01:20:20,417 --> 01:20:23,875 ♪ You're one in a million 1551 01:20:23,959 --> 01:20:26,458 ♪ You've got to find your wings ♪ 1552 01:20:26,542 --> 01:20:31,375 ♪ And you'll blow them all away ♪ 1553 01:20:31,458 --> 01:20:33,333 ♪ Give it all you've got 1554 01:20:33,417 --> 01:20:35,875 (crowd cheering) 1555 01:20:35,959 --> 01:20:38,375 ♪ Never say never - Whoo! 1556 01:20:38,458 --> 01:20:41,709 - ♪ No matter what they say 1557 01:20:41,792 --> 01:20:46,375 ♪ If you believe, it'll be your greatest day ♪ 1558 01:20:47,709 --> 01:20:50,000 ♪ You gotta find the light 1559 01:20:50,083 --> 01:20:52,291 - Yeah! - ♪ Shoot for the stars 1560 01:20:52,375 --> 01:20:55,375 ♪ Find that light Shoot for the stars ♪ 1561 01:20:55,458 --> 01:20:57,375 ♪ Find that light 1562 01:20:57,542 --> 01:21:01,333 ♪ And you will find a way 1563 01:21:01,417 --> 01:21:05,333 ♪ You gotta find that light, shoot for the stars ♪ 1564 01:21:07,917 --> 01:21:11,625 ♪ You will find your way 1565 01:21:11,709 --> 01:21:15,041 ♪ Find your way 1566 01:21:15,208 --> 01:21:16,917 (crowd cheering) 1567 01:21:19,792 --> 01:21:23,083 (soft music) - (woman): She did it! 1568 01:21:38,125 --> 01:21:40,417 ♪♪ 1569 01:21:47,250 --> 01:21:48,750 - It was amazing. 1570 01:21:48,834 --> 01:21:52,083 You did such a great job. 1571 01:21:54,291 --> 01:21:57,834 I'm so proud of you. - Thank you. 1572 01:21:57,917 --> 01:22:01,291 (crowd applauding and cheering) 1573 01:22:03,542 --> 01:22:08,333 - Please give a warm welcome to our three finalists. 1574 01:22:09,583 --> 01:22:12,291 - Wooohoo! 1575 01:22:12,375 --> 01:22:15,583 - Good job! - Winning bronze: Caily Favreau. 1576 01:22:18,542 --> 01:22:22,000 Winning silver: Emily James. 1577 01:22:29,041 --> 01:22:32,000 And our gold medal winner: 1578 01:22:32,083 --> 01:22:35,792 Nikki Lee! (crowd cheering) 1579 01:22:37,750 --> 01:22:40,166 ♪♪ 1580 01:22:50,709 --> 01:22:53,667 ♪♪ 1581 01:22:53,750 --> 01:22:55,583 - ♪ Ohhh 1582 01:22:55,750 --> 01:23:00,500 ♪ The places we were both 1583 01:23:00,583 --> 01:23:03,500 ♪ We are 1584 01:23:03,583 --> 01:23:06,500 ♪ Perfect 1585 01:23:06,583 --> 01:23:09,792 ♪ Forever 1586 01:23:09,875 --> 01:23:13,500 ♪ Forever 1587 01:23:13,583 --> 01:23:17,500 ♪ Yeah, we are 1588 01:23:17,583 --> 01:23:20,500 ♪ Perfect 1589 01:23:20,583 --> 01:23:22,750 ♪ Forever 1590 01:23:22,834 --> 01:23:27,959 ♪ Forever 1591 01:23:32,750 --> 01:23:35,542 ♪♪ 1592 01:23:35,625 --> 01:23:38,709 Closed Captioning by SETTE inc 1593 01:23:52,583 --> 01:23:55,709 ♪♪ 110156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.