All language subtitles for Guess.Who.I.Am.S01E04.x264.1080p_spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Bienvenidos a enviarnos subtítulos por correo electrónico 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 YoukuGlobalConnect@alibaba-inc.com 3 00:00:22,850 --> 00:00:27,200 ♪Persona misteriosa, no preguntes por ahora♪ 4 00:00:27,580 --> 00:00:30,850 ♪Primero, disfrázate y compórtate♪ 5 00:00:30,910 --> 00:00:33,120 ♪Los ojos del amor están sondeando♪ 6 00:00:33,120 --> 00:00:35,100 ♪Revelando la tensión♪ 7 00:00:35,100 --> 00:00:38,900 ♪La impaciencia también requiere espera♪ 8 00:00:39,220 --> 00:00:43,370 ♪Innumerables posibilidades han confirmado♪ 9 00:00:43,620 --> 00:00:47,110 ♪Esta identidad♪ 10 00:00:47,120 --> 00:00:50,830 ♪Se han despertado pistas intrincadas♪ 11 00:00:50,900 --> 00:00:54,610 ♪Esa mente inquieta♪ 12 00:00:54,750 --> 00:00:59,230 ♪Lector de mentes, lee los labios, 13 00:00:59,290 --> 00:01:03,050 ♪Nos hemos convertido en uno♪ 14 00:01:03,050 --> 00:01:07,330 ♪ Date la vuelta, adivina con confianza, 15 00:01:07,400 --> 00:01:11,850 ♪Adivina quién soy, la puntuación del juego♪ 16 00:01:11,870 --> 00:01:15,450 ♪Lector de mentes, lee los labios, 17 00:01:15,520 --> 00:01:19,740 ♪Dime, ¿quién ganará finalmente?♪ 18 00:01:19,810 --> 00:01:26,330 ♪Sin contención, 19 00:01:33,020 --> 00:01:34,020 [Adivina quien soy] 20 00:01:34,020 --> 00:01:35,950 [Adaptado de la novela original de Yi Jin 21 00:01:36,380 --> 00:01:37,820 ¿Cómo puedo hacer Song Yao? 22 00:01:38,180 --> 00:01:39,500 si no hago sacrificios? 23 00:01:40,020 --> 00:01:41,740 Debemos tener un plan a largo plazo. 24 00:01:41,940 --> 00:01:43,140 Paso a paso 25 00:01:43,580 --> 00:01:45,220 Me ganaré su confianza. 26 00:01:45,780 --> 00:01:46,940 Sólo ganándose su confianza 27 00:01:47,260 --> 00:01:47,940 podríamos 28 00:01:48,020 --> 00:01:49,220 encontrar lo que queremos. 29 00:01:49,540 --> 00:01:50,580 Te envío a casa. 30 00:01:51,020 --> 00:01:52,220 [Comité de Justicia] 31 00:01:52,340 --> 00:01:53,580 [Equipo de operaciones especiales] 32 00:01:54,020 --> 00:01:55,140 Me dirijo a la casa de Song Yao. 33 00:01:55,300 --> 00:01:55,980 Preste atención y brinde asistencia. 34 00:01:59,500 --> 00:02:02,920 [Episodio 4] 35 00:02:19,020 --> 00:02:19,460 Vamos. 36 00:02:19,980 --> 00:02:20,540 Estoy en línea. 37 00:02:21,820 --> 00:02:22,380 Hermanos, 38 00:02:22,540 --> 00:02:23,580 te lo mostraré hoy 39 00:02:23,700 --> 00:02:25,460 el equipo más épico de Yunlu 40 00:02:25,900 --> 00:02:27,660 en el mundo. 41 00:02:27,820 --> 00:02:28,340 ¿Qué hay sobre eso? 42 00:02:29,580 --> 00:02:30,180 No está mal, ¿verdad? 43 00:02:33,500 --> 00:02:34,860 Estoy volando como un dragón en el cielo. 44 00:02:35,470 --> 00:02:36,670 [Comité de Justicia] 45 00:02:42,420 --> 00:02:43,300 ¿Quien era ese? 46 00:02:46,020 --> 00:02:47,460 Gu Zijun, ¿tienes deseos de morir? 47 00:03:01,220 --> 00:03:01,820 Así es. 48 00:03:01,820 --> 00:03:02,820 Espérame. 49 00:03:03,140 --> 00:03:03,580 Sí. 50 00:03:04,140 --> 00:03:04,780 Apoyarme. 51 00:03:08,780 --> 00:03:09,740 [Canción Yao] 52 00:03:11,100 --> 00:03:12,060 ¿JCC? 53 00:03:13,220 --> 00:03:13,740 ¿Jiang Nanchen? 54 00:03:13,970 --> 00:03:16,400 [Ji Chengchuan] 55 00:03:17,780 --> 00:03:18,540 ¿Ji Cheng Chuan? 56 00:03:19,820 --> 00:03:20,220 ¡Bondad! 57 00:03:20,780 --> 00:03:21,260 ¡Oh, no! 58 00:03:26,580 --> 00:03:27,620 ¿Para qué está aquí? 59 00:03:27,780 --> 00:03:28,540 Maldiciones, Song Yao. 60 00:03:29,340 --> 00:03:30,500 Realmente puedes causarme problemas. 61 00:03:33,500 --> 00:03:33,900 ¿Qué otra cosa? 62 00:03:36,020 --> 00:03:37,450 [Dos días para el día D] 63 00:03:38,320 --> 00:03:39,500 [Horario diario de Qiao] 64 00:03:59,700 --> 00:03:59,980 Aquí. 65 00:04:04,220 --> 00:04:04,700 Está bien. 66 00:04:05,020 --> 00:04:06,100 Ya me siento mucho mejor. 67 00:04:06,180 --> 00:04:06,980 Está bien, te ayudaré. 68 00:04:10,460 --> 00:04:12,220 Nuestra casa puede estar un poco desordenada. 69 00:04:13,100 --> 00:04:13,900 Gu Zijun, será mejor que te esfuerces un poco. 70 00:04:14,100 --> 00:04:15,380 Si esos documentos no están bien escondidos, 71 00:04:15,660 --> 00:04:16,660 estamos totalmente jodidos. 72 00:04:17,140 --> 00:04:18,500 Está bien, no me importará. 73 00:04:18,980 --> 00:04:19,340 Vamos. 74 00:04:25,740 --> 00:04:27,380 Mira lo considerado que es Hao. 75 00:04:28,180 --> 00:04:29,460 Casi me enamoro de él. 76 00:04:50,940 --> 00:04:51,380 ¿Ver? 77 00:04:51,980 --> 00:04:52,980 Te dije que aún no estás bien. 78 00:04:53,460 --> 00:04:54,700 Subamos y tomemos la medicina. 79 00:05:05,980 --> 00:05:06,380 Mirar. 80 00:05:06,780 --> 00:05:07,700 Acabo de comprar este cuadro. 81 00:05:07,780 --> 00:05:08,220 ¿Qué opinas? 82 00:05:10,900 --> 00:05:11,660 Puedes echarle un vistazo. 83 00:05:11,900 --> 00:05:12,700 Voy a beber un poco de agua. 84 00:05:26,900 --> 00:05:27,900 Sal de aquí rápidamente. 85 00:05:28,140 --> 00:05:29,140 ¿A donde debería ir? 86 00:05:30,580 --> 00:05:31,700 Cualquier lugar servirá. 87 00:05:31,900 --> 00:05:32,780 No te metas en mi camino. 88 00:05:42,140 --> 00:05:42,580 Muy mareado. 89 00:05:42,700 --> 00:05:43,100 ¿Qué ocurre? 90 00:05:44,260 --> 00:05:45,140 Te dije que aún no estás bien. 91 00:05:45,980 --> 00:05:46,580 Tienes razón. 92 00:05:47,140 --> 00:05:47,700 Rápido, siéntate. 93 00:05:56,020 --> 00:05:56,700 ¿Qué es eso? 94 00:06:02,220 --> 00:06:02,900 Él solía ser 95 00:06:03,100 --> 00:06:03,700 El ídolo de mi amigo. 96 00:06:03,980 --> 00:06:04,580 Pero su imagen ahora está arruinada. 97 00:06:04,700 --> 00:06:05,380 Ella dejó de mirar esto. 98 00:06:06,100 --> 00:06:07,100 A ella le gusta ahora. 99 00:06:10,660 --> 00:06:11,900 ¿No estabas mareado hace un momento? 100 00:06:13,180 --> 00:06:13,700 Sí. 101 00:06:15,100 --> 00:06:16,460 Siempre sufro de esto. 102 00:06:16,820 --> 00:06:17,660 Viene y va. 103 00:06:18,340 --> 00:06:19,500 Puedo sentirlo de nuevo ahora. 104 00:06:21,060 --> 00:06:21,820 Te traeré un poco de agua tibia. 105 00:06:22,260 --> 00:06:22,860 Deberías tomar algún medicamento. 106 00:06:37,940 --> 00:06:38,580 ¿Qué pasa? 107 00:06:40,020 --> 00:06:40,700 Me duele la cabeza. 108 00:06:44,220 --> 00:06:44,580 Aquí. 109 00:06:45,340 --> 00:06:45,980 Toma la medicina. 110 00:06:48,940 --> 00:06:49,540 Siéntate ahi. 111 00:06:54,580 --> 00:06:54,860 Vamos. 112 00:06:55,340 --> 00:06:55,860 Gracias. 113 00:07:05,700 --> 00:07:06,140 ¿Que pasa contigo? 114 00:07:06,460 --> 00:07:07,940 ¿Por qué no te sientas y descansas? 115 00:07:09,180 --> 00:07:09,460 Seguro. 116 00:07:18,460 --> 00:07:18,900 ¿Que fue ese ruido? 117 00:07:19,820 --> 00:07:21,380 Nuestra zona tiene muchos gatos callejeros. 118 00:07:21,700 --> 00:07:22,340 Ese era un gato. 119 00:07:34,380 --> 00:07:34,740 Esperar... 120 00:07:51,580 --> 00:07:53,140 ¿No es ese el seguidor de Song Yao? 121 00:07:54,020 --> 00:07:54,380 Bajar del coche. 122 00:07:55,460 --> 00:07:55,980 ¿Por qué? 123 00:07:56,780 --> 00:07:57,860 No podemos dejar que suba. 124 00:07:57,940 --> 00:07:58,700 Yo me ocuparé de él. 125 00:08:00,100 --> 00:08:01,180 Vamos, bájate. 126 00:08:02,140 --> 00:08:02,700 Vigila la entrada. 127 00:08:02,860 --> 00:08:03,780 No dejes entrar a nadie. 128 00:08:04,900 --> 00:08:05,900 Sal del auto ahora. 129 00:08:06,500 --> 00:08:07,300 Bueno... 130 00:08:07,500 --> 00:08:07,900 Cierre la puerta. 131 00:08:12,980 --> 00:08:14,820 En momentos críticos, 132 00:08:14,940 --> 00:08:16,020 Es dura pero no dice mucho. 133 00:08:36,900 --> 00:08:37,980 Hola señorita. 134 00:08:38,620 --> 00:08:40,220 Hoy estamos cerrados temporalmente. 135 00:08:40,540 --> 00:08:41,220 Lo lamento. 136 00:08:51,260 --> 00:08:52,300 Esto esto, 137 00:08:52,460 --> 00:08:52,980 y esto, 138 00:08:53,180 --> 00:08:54,100 Envuélvelos todos por mí. 139 00:08:56,220 --> 00:08:56,900 Extrañar, 140 00:08:57,380 --> 00:08:58,380 todas las flores que elegiste 141 00:08:58,460 --> 00:09:00,060 ya no están frescos. 142 00:09:01,180 --> 00:09:02,460 ¿Dije que quería flores frescas? 143 00:09:04,780 --> 00:09:05,900 Resulta que me gustan las flores secas. 144 00:09:08,420 --> 00:09:10,460 Tu interés es bastante singular. 145 00:09:18,540 --> 00:09:19,500 Envuélvelos todos por mí. 146 00:09:19,820 --> 00:09:20,260 Gracias. 147 00:09:25,660 --> 00:09:26,300 Seguro. 148 00:09:35,100 --> 00:09:36,020 Tu atuendo 149 00:09:36,420 --> 00:09:37,340 es bastante único también. 150 00:09:44,940 --> 00:09:45,860 ¿Por qué no se va todavía? 151 00:09:48,780 --> 00:09:49,660 Estoy un poco cansado. 152 00:09:49,980 --> 00:09:51,060 Debería descansar un poco. 153 00:09:51,580 --> 00:09:52,700 estoy preocupado 154 00:09:52,940 --> 00:09:53,700 Tú sigue adelante y descansa. 155 00:09:54,140 --> 00:09:54,900 Te haré compañía aquí. 156 00:10:05,220 --> 00:10:06,260 Has estado aquí durante tanto tiempo. 157 00:10:06,540 --> 00:10:07,620 Ni siquiera te he traído un vaso de agua. 158 00:10:07,900 --> 00:10:09,260 Te prepararé un poco de té. 159 00:10:09,740 --> 00:10:10,220 Todo está bien. 160 00:10:10,540 --> 00:10:11,540 ¿No te sientes todavía mal? 161 00:10:12,340 --> 00:10:13,100 Estoy bien. 162 00:10:16,660 --> 00:10:17,740 Lo salpicaré con agua. 163 00:10:17,740 --> 00:10:18,260 Me niego a creer 164 00:10:18,260 --> 00:10:19,260 que no irá a casa a cambiarse. 165 00:10:55,220 --> 00:10:56,100 ¿Está bien el té de crisantemo? 166 00:10:56,900 --> 00:10:57,260 Sí. 167 00:11:00,740 --> 00:11:01,340 Cuidado. 168 00:11:03,140 --> 00:11:04,220 ¿Cómo captó eso? 169 00:11:32,740 --> 00:11:33,340 Extrañar, 170 00:11:33,860 --> 00:11:34,980 tu ramo está listo. 171 00:11:37,380 --> 00:11:38,020 Gracias. 172 00:11:38,140 --> 00:11:39,260 ¿Puedes ayudarme a llevarlo a mi auto? 173 00:11:40,460 --> 00:11:40,860 ¿Qué pasa? 174 00:11:41,620 --> 00:11:43,260 ¿Esta florería no 175 00:11:43,620 --> 00:11:44,220 Disparates. 176 00:11:44,380 --> 00:11:45,380 ¿Qué tienda consigue su dependiente? 177 00:11:45,540 --> 00:11:46,660 ¿Salir vestida así? 178 00:11:46,780 --> 00:11:48,140 Esta señora es preciosa. 179 00:11:48,380 --> 00:11:50,020 Quien lo hubiera pensado 180 00:11:50,460 --> 00:11:50,740 Olvídalo. 181 00:11:50,900 --> 00:11:52,380 Es importante 182 00:11:53,220 --> 00:11:53,860 Por supuesto lo hacemos. 183 00:11:54,660 --> 00:11:55,980 El cliente siempre tiene la razón. 184 00:11:57,140 --> 00:11:57,660 Excelente. 185 00:11:58,380 --> 00:11:58,860 Vamos. 186 00:12:18,980 --> 00:12:20,900 Mira, ya tomaste el té. 187 00:12:22,020 --> 00:12:22,740 Bien... 188 00:12:23,020 --> 00:12:24,020 ¿Puedes traerme café? 189 00:12:24,140 --> 00:12:25,100 No estoy acostumbrado a beber esto. 190 00:12:28,020 --> 00:12:28,860 Seguro. 191 00:13:00,780 --> 00:13:01,300 donde tengo 192 00:13:01,340 --> 00:13:02,220 ¿Has visto a esta persona antes? 193 00:13:04,920 --> 00:13:06,900 [Shen Shuangshuang, 194 00:13:06,900 --> 00:13:07,260 [Bueno disfrazándose] 195 00:13:07,660 --> 00:13:09,140 [Personal profesional diferente] 196 00:13:09,380 --> 00:13:10,220 [Shen Shuangshuang] 197 00:13:10,220 --> 00:13:10,980 [Shen Shuangshuang] 198 00:13:10,980 --> 00:13:11,300 No, 199 00:13:12,100 --> 00:13:13,260 No puedo dejar que entre y arruine las cosas. 200 00:13:50,540 --> 00:13:50,820 Tú... 201 00:13:51,100 --> 00:13:51,580 ¿Qué? 202 00:13:51,940 --> 00:13:52,420 ¿No tienes ojos? 203 00:13:53,020 --> 00:13:53,860 Estaba parado justo frente a ti, 204 00:13:53,940 --> 00:13:54,500 y aun así te topaste conmigo. 205 00:14:05,660 --> 00:14:06,900 ¡Voy a matarte! 206 00:14:07,540 --> 00:14:08,460 ¡Alto ahí! 207 00:14:09,940 --> 00:14:10,740 ¡Detener! 208 00:14:11,300 --> 00:14:12,380 ¡Detener! 209 00:14:12,860 --> 00:14:13,900 ¡Alto ahí! 210 00:14:15,900 --> 00:14:16,300 ¡Aquí! 211 00:14:16,860 --> 00:14:17,780 ¿Por qué recurres a la violencia? 212 00:14:18,180 --> 00:14:18,980 Te compensaré. 213 00:14:19,340 --> 00:14:19,780 Aquí tienes 500. 214 00:14:21,820 --> 00:14:23,900 Está bien que me regañes. 215 00:14:24,900 --> 00:14:26,740 ¿Crees que esto sólo vale 500? 216 00:14:27,660 --> 00:14:29,140 ¿Sabes cómo conseguí esto? 217 00:14:32,260 --> 00:14:33,540 Cogí el primer metro 218 00:14:33,540 --> 00:14:34,580 y hice cola durante un día entero en el frío 219 00:14:34,580 --> 00:14:35,020 para comprar esto. 220 00:14:35,100 --> 00:14:36,620 ¿Crees que esto se puede solucionar? 221 00:14:36,740 --> 00:14:37,140 ¿Cuánto tiempo? 222 00:14:37,500 --> 00:14:38,460 ¿Un día entero? 223 00:14:40,300 --> 00:14:40,860 Chica, 224 00:14:41,220 --> 00:14:42,060 estas siendo irrespetuoso 225 00:14:42,060 --> 00:14:42,980 hacia el tiempo. 226 00:14:43,340 --> 00:14:44,820 ¿Sabes lo que podría hacer? 227 00:14:46,420 --> 00:14:47,740 Eso es un largo tiempo. 228 00:14:48,220 --> 00:14:49,460 Permítame verificar. 229 00:14:49,700 --> 00:14:50,300 Mirar, 230 00:14:51,060 --> 00:14:51,980 mis productos financieros 231 00:14:51,980 --> 00:14:53,340 ya me ayudó a hacer 232 00:14:53,620 --> 00:14:55,660 372,56 yuanes hoy. 233 00:14:57,380 --> 00:14:58,740 ¿Solo esta cantidad? 234 00:14:58,980 --> 00:15:00,980 Encuentro la felicidad al perseguir a mi ídolo. 235 00:15:01,380 --> 00:15:02,620 ¿Qué obtengo al administrar mis finanzas? 236 00:15:03,020 --> 00:15:03,740 Puedes obtener 237 00:15:03,860 --> 00:15:04,620 372,56 yuanes. 238 00:15:16,500 --> 00:15:17,620 Por favor se gentil. 239 00:15:18,100 --> 00:15:19,020 Manéjelo con cuidado. 240 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 voy a regalar este ramo 241 00:15:20,500 --> 00:15:21,380 a alguien muy importante. 242 00:15:21,620 --> 00:15:23,500 Envío de un ramo de flores secas 243 00:15:23,740 --> 00:15:25,260 a alguien muy importante? 244 00:15:25,380 --> 00:15:26,620 ¿Está visitando la tumba de alguien? 245 00:15:30,980 --> 00:15:31,380 Tú... 246 00:15:34,260 --> 00:15:34,540 Mirar. 247 00:15:35,020 --> 00:15:35,740 El mismo exactamente 248 00:15:35,900 --> 00:15:36,740 Sólo vale 40 yuanes. 249 00:15:37,020 --> 00:15:38,380 Tu felicidad vale 40 yuanes. 250 00:15:38,460 --> 00:15:39,500 Sin embargo, si invierte, 251 00:15:39,740 --> 00:15:40,860 la alegría que obtienes es 252 00:15:41,220 --> 00:15:41,660 nueve veces 253 00:15:42,140 --> 00:15:42,740 o incluso más. 254 00:16:03,100 --> 00:16:03,740 ¿Qué opinas? 255 00:16:04,460 --> 00:16:06,380 ¿No es una iluminación repentina? 256 00:16:06,540 --> 00:16:07,380 ¿También planeas 257 00:16:07,380 --> 00:16:08,220 entrar en educación financiera 258 00:16:08,740 --> 00:16:09,900 para ganar nueve veces la felicidad? 259 00:16:11,660 --> 00:16:12,100 No. 260 00:16:12,660 --> 00:16:14,220 quiero usar esta felicidad 261 00:16:14,740 --> 00:16:15,980 para comprar tu vida! 262 00:16:26,300 --> 00:16:27,340 [Abejita - El profesional] 263 00:16:27,660 --> 00:16:28,860 enviarle la información más reciente por fax. 264 00:16:35,140 --> 00:16:35,980 No puedo dejarla entrar. 265 00:16:36,100 --> 00:16:36,460 Esperar. 266 00:16:37,900 --> 00:16:38,980 ¿Qué pasa con tu actitud? 267 00:16:49,660 --> 00:16:53,020 ♪Oh, hay un pequeño alborotador♪ 268 00:17:01,380 --> 00:17:02,620 ¡Idiota! 269 00:17:04,180 --> 00:17:05,060 te mostrare 270 00:17:05,300 --> 00:17:06,660 qué es la verdadera felicidad. 271 00:17:07,020 --> 00:17:07,740 Me equivoqué. 272 00:17:09,820 --> 00:17:10,420 ¡La cara no! 273 00:17:11,580 --> 00:17:12,420 ¡Deja de golpearme la cara! 274 00:17:19,980 --> 00:17:20,780 Información de Ji Chengchuan 275 00:17:20,780 --> 00:17:21,940 Se enviará hoy. 276 00:17:40,500 --> 00:17:42,260 Chengchuan, tu café. 277 00:17:42,500 --> 00:17:42,900 Seguro. 278 00:17:43,100 --> 00:17:43,500 Gracias. 279 00:17:43,980 --> 00:17:45,180 Resulta que el collar 280 00:17:45,420 --> 00:17:46,540 no he vuelto 281 00:17:47,180 --> 00:17:47,740 Qué tal si 282 00:17:47,740 --> 00:17:48,460 ¿Volvemos de visita mañana? 283 00:17:48,900 --> 00:17:49,900 Si vuelvo con él, 284 00:17:49,980 --> 00:17:51,340 el riesgo de exponerme 285 00:17:51,660 --> 00:17:52,020 Sin embargo, 286 00:17:52,100 --> 00:17:53,340 parece que se ha perdido el lugar. 287 00:17:53,460 --> 00:17:54,020 Tal vez... 288 00:17:54,060 --> 00:17:55,340 Está bien si no quieres. 289 00:17:56,260 --> 00:17:57,220 En realidad tengo muchas ganas de volver. 290 00:17:57,700 --> 00:17:58,100 Esperar. 291 00:17:58,260 --> 00:17:59,300 ¿No regresa a la isla Yuzhou? 292 00:17:59,580 --> 00:18:00,940 estamos revisando lugares antiguos 293 00:18:01,060 --> 00:18:02,060 y recordando recuerdos pasados 294 00:18:02,420 --> 00:18:03,940 Cuando el ambiente está alto, 295 00:18:04,020 --> 00:18:05,100 Muy bien, vamos. 296 00:18:21,060 --> 00:18:22,500 Ríete si quieres. 297 00:18:25,260 --> 00:18:25,980 Jiang Nanxuan, 298 00:18:27,220 --> 00:18:28,100 te has metido en 299 00:18:28,260 --> 00:18:29,580 tu inversión, ¿eh? 300 00:18:30,820 --> 00:18:32,180 ¿Cómo te atreves a burlarte de mí? 301 00:18:32,660 --> 00:18:33,980 La cara del seguidor de Song Yao. 302 00:18:34,180 --> 00:18:35,940 En la entrada de la floristería hace un momento. 303 00:18:36,180 --> 00:18:36,660 Estaba actuando tímido 304 00:18:36,660 --> 00:18:37,540 como un recién casado. 305 00:18:38,260 --> 00:18:38,660 Dime. 306 00:18:38,980 --> 00:18:39,580 ¿Qué le has hecho? 307 00:18:41,700 --> 00:18:42,700 Qin Hao, ¿cómo te va? 308 00:18:42,940 --> 00:18:43,740 ¿Alguna pista nueva? 309 00:19:03,500 --> 00:19:04,100 Gu Zijun, 310 00:19:04,420 --> 00:19:04,980 Tiene alguna idea 311 00:19:05,260 --> 00:19:06,700 ¿Que acabo de conocer a un pervertido? 312 00:19:12,220 --> 00:19:13,180 ¿Me estás escuchando? 313 00:19:15,580 --> 00:19:17,020 ¿Crees en el destino? 314 00:19:17,780 --> 00:19:18,500 Sí. 315 00:19:19,220 --> 00:19:20,260 Creo en el destino kármico. 316 00:19:20,500 --> 00:19:22,020 Tuve un presentimiento hace un momento. 317 00:19:23,180 --> 00:19:25,300 Fue como ser golpeado 318 00:19:25,540 --> 00:19:27,060 Con un chasquido, fui golpeado. 319 00:20:00,060 --> 00:20:01,220 Señorita, relájese. 320 00:20:05,140 --> 00:20:05,580 No tengas miedo. 321 00:20:20,020 --> 00:20:20,740 ¡Idiota! 322 00:20:21,180 --> 00:20:22,420 Esto no se puede arreglar en absoluto. 323 00:20:25,060 --> 00:20:25,980 ¿Qué le pasa al cuello? 324 00:20:26,260 --> 00:20:27,260 Alguien lo destrozó. 325 00:20:30,500 --> 00:20:31,300 Te ayudaré a sacarlo. 326 00:20:32,020 --> 00:20:33,920 [El inversor inteligente] 327 00:20:33,920 --> 00:20:34,850 [Cinta sensible a la presión] 328 00:22:09,600 --> 00:22:12,380 [Un día para el día D] 329 00:22:12,380 --> 00:22:13,020 Yao, 330 00:22:13,460 --> 00:22:14,020 hoy ya es el ultimo dia 331 00:22:14,140 --> 00:22:14,940 de la misión. 332 00:22:15,260 --> 00:22:16,420 Si no podemos completarlo, no podemos responder. 333 00:22:16,420 --> 00:22:17,540 al cliente. 334 00:22:17,780 --> 00:22:18,940 No me culpes por no recordártelo. 335 00:22:19,580 --> 00:22:21,100 No importa lo bien que Ji Chengchuan 336 00:22:21,140 --> 00:22:22,020 sigue siendo un imbécil. 337 00:22:22,260 --> 00:22:23,180 No te ablandes. 338 00:22:28,140 --> 00:22:28,620 hao, 339 00:22:28,740 --> 00:22:29,740 Esta vez no te acompañaré. 340 00:22:30,140 --> 00:22:31,460 todavía me estoy recuperando 341 00:22:33,020 --> 00:22:33,660 Duele mucho. 342 00:22:34,860 --> 00:22:36,020 Supongo que esto cuenta como 343 00:22:37,740 --> 00:22:38,220 Qin Hao, 344 00:22:38,380 --> 00:22:39,300 el último viaje en ferry de regreso 345 00:22:39,300 --> 00:22:40,100 de la isla Yuzhou 346 00:22:40,380 --> 00:22:41,220 es hoy a las 8 p.m. 347 00:22:41,620 --> 00:22:42,700 Tienes que conseguir el collar. 348 00:22:42,740 --> 00:22:43,540 antes de eso. 349 00:22:43,900 --> 00:22:44,620 El acuerdo será firmado 350 00:22:44,940 --> 00:22:46,580 mañana por la mañana. 351 00:22:46,860 --> 00:22:47,340 No te preocupes. 352 00:23:17,120 --> 00:23:21,620 [Barco Jie Fu] 353 00:23:28,100 --> 00:23:29,020 Hemos llegado. 354 00:23:31,340 --> 00:23:31,820 Aquí. 355 00:23:32,060 --> 00:23:32,540 Cuidadoso. 356 00:23:48,660 --> 00:23:49,420 Cuánto tiempo ha pasado 357 00:23:50,540 --> 00:23:51,420 Hace mucho tiempo. 358 00:23:51,780 --> 00:23:52,740 Sigue siendo lo mismo aquí. 359 00:23:53,020 --> 00:23:53,820 Nada ha cambiado. 360 00:23:54,140 --> 00:23:54,540 Vamos. 361 00:23:55,460 --> 00:23:55,860 Vamos. 362 00:23:55,860 --> 00:23:56,580 Date prisa, sube al barco. 363 00:23:56,900 --> 00:23:57,140 Está bien. 364 00:24:03,420 --> 00:24:04,140 el pequeño pueblo 365 00:24:04,260 --> 00:24:05,220 Sólo había un parque en ese momento. 366 00:24:05,460 --> 00:24:06,540 Todos los niños vinieron aquí a jugar. 367 00:24:07,260 --> 00:24:09,220 Debería ser correcto traerlo aquí. 368 00:24:10,220 --> 00:24:11,540 Siempre vine aquí a jugar. 369 00:24:11,780 --> 00:24:13,180 no lo esperaba 370 00:24:14,100 --> 00:24:15,100 Sus ojos 371 00:24:15,700 --> 00:24:16,740 Permanecí en este columpio por más tiempo. 372 00:24:16,780 --> 00:24:17,780 mientras ella hablaba. 373 00:24:17,780 --> 00:24:19,020 Este swing, especialmente. 374 00:24:19,340 --> 00:24:20,500 Recuerdo que es tu favorito. 375 00:24:21,540 --> 00:24:22,780 Lo adiviné bien. 376 00:24:23,660 --> 00:24:24,860 Ese fue el único cambio. 377 00:24:25,140 --> 00:24:25,860 Tuvimos que luchar 378 00:24:26,180 --> 00:24:27,380 turnarse para jugar en él. 379 00:24:27,540 --> 00:24:28,660 ¿Pelear para turnarse? 380 00:24:29,100 --> 00:24:29,940 todavía recuerdo 381 00:24:30,020 --> 00:24:30,860 no podrías vencer a nadie más 382 00:24:31,300 --> 00:24:32,580 Disparates. 383 00:24:32,660 --> 00:24:33,420 yo solía ser 384 00:24:33,580 --> 00:24:34,900 un matón que oprimió 385 00:24:35,060 --> 00:24:36,780 las casas de ancianos 386 00:24:36,820 --> 00:24:37,100 ¿está bien? 387 00:24:37,380 --> 00:24:38,380 Nunca pude conseguirlo. 388 00:24:45,500 --> 00:24:45,940 Cuidadoso. 389 00:25:02,420 --> 00:25:03,420 Qué casualidad. 390 00:25:08,140 --> 00:25:09,540 deja de decirme 391 00:25:09,620 --> 00:25:10,460 Por supuesto que no. 392 00:25:10,940 --> 00:25:12,260 vine aqui 393 00:25:12,620 --> 00:25:13,780 ¿Cómo supiste que estaba aquí? 394 00:25:13,820 --> 00:25:14,620 No te molestes 395 00:25:14,620 --> 00:25:15,580 Soy Sheng Siqi. 396 00:25:16,140 --> 00:25:17,140 Este chico 397 00:25:17,660 --> 00:25:19,540 simplemente no se rendirá. 398 00:25:21,620 --> 00:25:21,980 Vamos. 399 00:25:23,620 --> 00:25:24,420 ¿Adónde vas? 400 00:25:24,580 --> 00:25:25,340 ¿Puedo acompañarte? 401 00:25:25,980 --> 00:25:27,580 Si él está siguiendo, 402 00:25:30,580 --> 00:25:31,940 vamos allí 403 00:25:32,340 --> 00:25:33,620 porque pronto saldremos al mar. 404 00:25:36,180 --> 00:25:37,020 Nuestro paseo en bote es a las 4 PM, 405 00:25:37,660 --> 00:25:38,420 y ya tenemos las entradas. 406 00:25:39,380 --> 00:25:40,300 Sólo hay un viaje por día. 407 00:25:40,580 --> 00:25:42,060 ¿Verdad, Chengchuan? 408 00:25:44,700 --> 00:25:45,620 No quedan muchas entradas. 409 00:25:45,940 --> 00:25:47,300 Deberías darte prisa y conseguir un billete. 410 00:25:48,940 --> 00:25:49,620 El muelle está justo ahí. 411 00:25:51,860 --> 00:25:53,500 Conseguiré un billete ahora mismo. 412 00:25:53,820 --> 00:25:54,500 Nos vemos luego en el barco. 413 00:25:54,540 --> 00:25:55,420 Nos vemos. 414 00:25:55,540 --> 00:25:55,740 Seguro. 415 00:25:56,140 --> 00:25:56,580 Adiós. 416 00:26:31,860 --> 00:26:32,300 ¿Señor? 417 00:26:33,460 --> 00:26:34,060 Siéntate. 418 00:26:34,260 --> 00:26:35,900 Mis amigos aún no han llegado. 419 00:26:36,140 --> 00:26:37,020 El barco ha abandonado el muelle. Siéntate. 420 00:26:37,020 --> 00:26:38,180 Espera, nosotros... 421 00:26:38,620 --> 00:26:39,020 Siéntate ahora. 422 00:26:39,020 --> 00:26:40,180 Lo digo en serio, mis amigos aún no están aquí. 423 00:26:40,740 --> 00:26:41,780 ¡Esperanos! 424 00:26:43,340 --> 00:26:44,700 ¿Por qué el barco ya se va? 425 00:26:48,460 --> 00:26:49,100 Señor, detenga el barco. 426 00:26:49,140 --> 00:26:50,180 ¡Mis amigos han llegado! 427 00:26:50,420 --> 00:26:51,860 ¡Está bien, tú ve primero! 428 00:26:52,540 --> 00:26:53,820 ¡Llámame! 429 00:26:54,060 --> 00:26:54,420 No... 430 00:26:58,500 --> 00:26:59,140 No te preocupes. 431 00:26:59,580 --> 00:27:00,620 Te encontraremos. 432 00:27:01,260 --> 00:27:02,700 Señor, por favor deténgase. 433 00:27:03,980 --> 00:27:04,700 ¡Adiós! 434 00:27:05,740 --> 00:27:07,020 ¡Adiós! 435 00:27:11,700 --> 00:27:12,700 Vamos, te llevaré a algún lado. 436 00:27:39,140 --> 00:27:39,660 ¿Señor? 437 00:27:40,820 --> 00:27:41,300 Señor, 438 00:27:41,700 --> 00:27:43,500 puedes enviarme 439 00:27:43,660 --> 00:27:44,740 al otro lado de la orilla? 440 00:27:46,580 --> 00:27:47,020 Serán 100 yuanes. 441 00:27:47,420 --> 00:27:47,820 Bien. 442 00:27:59,460 --> 00:27:59,860 ¿Qué tal esto? 443 00:28:00,540 --> 00:28:02,660 Te empeñaré la ropa. 444 00:28:03,540 --> 00:28:05,020 Un sastre de París, Francia. 445 00:28:05,100 --> 00:28:06,220 Lo personalicé solo para mí. 446 00:28:06,420 --> 00:28:07,660 Solo hay un conjunto de este 447 00:28:21,650 --> 00:28:25,000 [Pueblo Guchi] 448 00:28:33,140 --> 00:28:33,740 ¿Qué tal esto? 449 00:28:33,860 --> 00:28:34,380 Señor, 450 00:28:34,860 --> 00:28:35,980 ¿tienes un telefono? 451 00:28:36,300 --> 00:28:37,340 Déjame usar tu teléfono. 452 00:28:37,580 --> 00:28:38,780 Sólo haré una llamada telefónica. 453 00:28:40,060 --> 00:28:40,860 Gracias... 454 00:28:48,980 --> 00:28:50,140 Gracias... 455 00:29:01,620 --> 00:29:02,020 Siqi, 456 00:29:03,700 --> 00:29:04,100 ayúdame. 457 00:29:24,460 --> 00:29:25,300 Esperame aqui. 458 00:29:29,260 --> 00:29:30,060 Lo sabía. Todavía está aquí. 459 00:29:30,540 --> 00:29:31,140 Cuando era joven, 460 00:29:31,220 --> 00:29:32,260 Me encantaba escabullirme por aquí. 461 00:29:32,540 --> 00:29:33,780 Mi madre pensó que era demasiado peligroso. 462 00:29:34,220 --> 00:29:35,540 así que escondí la clave aquí. 463 00:29:36,140 --> 00:29:37,340 Mantenlo en secreto para mí. 464 00:29:48,220 --> 00:29:48,620 Entra. 465 00:30:19,180 --> 00:30:20,420 El nombre de infancia de Ji Chengchuan 466 00:30:20,460 --> 00:30:21,140 Era Zhuang. 467 00:32:20,300 --> 00:32:21,340 [Jiang Nanxuan] 468 00:32:21,860 --> 00:32:22,620 El último viaje en ferry 469 00:32:22,620 --> 00:32:23,340 es 470 00:32:23,380 --> 00:32:24,220 en dos horas. 471 00:32:24,540 --> 00:32:25,940 Si te lo perdiste, sería demasiado tarde. 472 00:32:40,780 --> 00:32:41,980 Cuando era joven, 473 00:32:42,340 --> 00:32:43,660 mi mamá estaba muy ocupada trabajando. 474 00:32:44,060 --> 00:32:45,780 Por eso siempre me dejaba sola en casa. 475 00:32:46,100 --> 00:32:47,100 Estaba aterrado. 476 00:32:48,100 --> 00:32:48,980 Entonces mi mamá... 477 00:32:55,940 --> 00:32:57,140 Sin embargo, una vez que la luz 478 00:32:57,260 --> 00:32:58,500 brilló en mi casa, 479 00:32:59,180 --> 00:33:00,540 Dejé de tener miedo. 480 00:33:06,340 --> 00:33:06,860 Allá. 481 00:33:07,700 --> 00:33:08,620 Esa es mi casa. 482 00:33:11,220 --> 00:33:12,100 resulta que me dejé algo 483 00:33:12,180 --> 00:33:12,820 en casa. 484 00:33:12,980 --> 00:33:13,660 ¿Puedes venir conmigo? 485 00:33:15,340 --> 00:33:15,660 Seguro. 486 00:33:24,900 --> 00:33:25,940 Mi casa está allá arriba. 487 00:33:45,540 --> 00:33:46,340 Esperame aqui. 488 00:33:46,660 --> 00:33:47,620 Subiré a buscar algo. 489 00:33:48,860 --> 00:33:49,180 Seguro. 490 00:34:19,220 --> 00:34:20,700 ¿Qué pasó con mamá? 491 00:34:20,860 --> 00:34:22,220 Tuvo un accidente automovilístico. 492 00:34:22,860 --> 00:34:24,380 ella esta siendo tratada 493 00:34:24,940 --> 00:34:25,940 Esperamos 494 00:34:26,060 --> 00:34:27,180 que un adulto puede traerte aquí. 495 00:34:30,300 --> 00:34:30,740 I... 496 00:34:35,060 --> 00:34:36,260 Nosotros... no tenemos 497 00:34:36,340 --> 00:34:37,700 cualquier otro adulto aquí. 498 00:35:15,900 --> 00:35:16,900 Estoy pensando en 499 00:35:17,730 --> 00:35:18,770 mi infancia. 500 00:35:20,300 --> 00:35:21,500 el sentimiento de 501 00:35:22,300 --> 00:35:24,220 abriendo la puerta 502 00:35:24,580 --> 00:35:25,940 Es realmente doloroso. 503 00:35:29,660 --> 00:35:31,380 Pero no lo entiendes. 504 00:35:33,580 --> 00:35:34,540 De hecho, lo hago. 505 00:35:48,020 --> 00:35:48,780 ¿En realidad? 506 00:36:15,980 --> 00:36:16,580 [Jiang Nanxuan] 507 00:36:16,940 --> 00:36:17,500 ¿Has subido al ferry? 508 00:36:20,260 --> 00:36:21,060 [Qin Hao] 509 00:36:21,060 --> 00:36:22,140 El ferry de regreso más temprano será mañana. 510 00:36:22,340 --> 00:36:23,020 [Jiang Nanxuan] 511 00:36:23,660 --> 00:36:25,020 Firmaremos el acuerdo mañana. 512 00:36:25,780 --> 00:36:26,420 Sabes 513 00:36:26,420 --> 00:36:27,260 ¿qué estás haciendo? 514 00:36:28,020 --> 00:36:29,820 ¿De verdad quieres renunciar a todo? 515 00:36:30,820 --> 00:36:31,820 Has olvidado 516 00:36:31,820 --> 00:36:32,540 la razón 517 00:36:32,860 --> 00:36:33,780 Por supuesto que no. 518 00:36:34,620 --> 00:36:36,380 debo encontrar la verdad 519 00:36:36,940 --> 00:36:38,060 Cuando todo termine, 520 00:36:38,340 --> 00:36:40,020 yo también aceptaré 521 00:36:40,740 --> 00:36:41,700 Todavía... 522 00:37:13,680 --> 00:37:17,840 ♪ Escondido en la azotea 523 00:37:18,030 --> 00:37:21,920 ♪Preguntas si podemos 524 00:37:22,240 --> 00:37:25,120 ♪Beber whisky en tonos neón♪ 525 00:37:25,240 --> 00:37:29,440 ♪¿Es la luz de la luna? 526 00:37:30,820 --> 00:37:34,910 ♪Brindo por mi preocupación oculta durante mucho tiempo♪ 527 00:37:35,090 --> 00:37:39,370 ♪Bebe porque no soy feliz♪ 528 00:37:39,430 --> 00:37:42,690 ♪La ciudad fingiendo dormir 529 00:37:42,950 --> 00:37:47,170 ♪Finalmente, encuentro tu tú más real♪ 530 00:37:47,420 --> 00:37:51,540 ♪Adivinar en estado de ebriedad 531 00:37:51,670 --> 00:37:55,790 ♪Intentaré cogerlo y dártelo♪ 532 00:37:55,980 --> 00:38:00,080 ♪Ahora es tu turno de adivinar 533 00:38:00,270 --> 00:38:03,850 ♪ ¿Salvé la Vía Láctea? 534 00:38:13,710 --> 00:38:17,270 ♪El viento de la noche 535 00:38:17,840 --> 00:38:21,550 ♪Preguntas si las estrellas fugaces tienen secretos♪ 536 00:38:22,190 --> 00:38:25,390 ♪¿La luna finge estar despierta?♪ 537 00:38:25,390 --> 00:38:29,100 ♪Como yo, como tú, 538 00:38:30,770 --> 00:38:34,490 ♪Un par de ojos que disciernen♪ 539 00:38:35,130 --> 00:38:38,840 ♪Una prenda adornada con estrellas y lunas♪ 540 00:38:39,350 --> 00:38:42,770 ♪La ciudad dormida roba sueños♪ 541 00:38:42,890 --> 00:38:47,110 ♪Entré accidentalmente a tu juego♪ 542 00:38:47,430 --> 00:38:51,320 ♪Adivinando con sinceridad 543 00:38:51,520 --> 00:38:55,680 ♪Intentaré pulirlo 544 00:38:55,820 --> 00:38:59,920 ♪Adivina con tu verdadero corazón, 545 00:39:00,110 --> 00:39:04,010 ♪En la vida pasada, 33784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.