All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S03E03.DANiSH.PREAiR.720p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,760 - Fandens også! - Undskyld, søs. 1 00:00:05,760 --> 00:00:06,600 - Fandens også! - Undskyld, søs. 2 00:00:06,720 --> 00:00:09,800 Det er min skyld, hvis vi elimineres. 1 00:00:11,920 --> 00:00:17,280 Fem modige par er i gang med et ræs på tværs af kontinenter og kulturer. 1 00:00:17,280 --> 00:00:18,200 Fem modige par er i gang med et ræs på tværs af kontinenter og kulturer. 2 00:00:22,840 --> 00:00:23,040 Denne gang går turen gennem farverige Mexico og ind i Guatemala... 1 00:00:23,040 --> 00:00:28,800 Denne gang går turen gennem farverige Mexico og ind i Guatemala... 1 00:00:28,800 --> 00:00:29,240 Denne gang går turen gennem farverige Mexico og ind i Guatemala... 2 00:00:29,360 --> 00:00:33,880 - Hvad satan... - Heidi Rasmussen, hvor er du? 3 00:00:34,000 --> 00:00:34,560 ... hvor sidste par i checkpoint bliver elimineret fra konkurrencen. 1 00:00:34,560 --> 00:00:40,200 ... hvor sidste par i checkpoint bliver elimineret fra konkurrencen. 1 00:00:40,320 --> 00:00:43,400 Vi ved ikke helt, hvordan vi kommer herfra. 1 00:00:52,920 --> 00:00:57,560 Gult hold er endelig kommet til den mexicanske grænse. 1 00:00:57,680 --> 00:01:03,360 De kan dermed krydse grænsen som nummer to lige i hælene på blåt hold. 1 00:01:03,360 --> 00:01:04,360 De kan dermed krydse grænsen som nummer to lige i hælene på blåt hold. 2 00:01:08,720 --> 00:01:09,120 Gult hold har dermed indhentet vigtig tid, der kan være afgørende. 1 00:01:09,120 --> 00:01:14,440 Gult hold har dermed indhentet vigtig tid, der kan være afgørende. 2 00:01:14,560 --> 00:01:14,880 Men på grund af narkokriminalitet i det nordlige Mexico - 1 00:01:14,880 --> 00:01:18,680 Men på grund af narkokriminalitet i det nordlige Mexico - 2 00:01:18,800 --> 00:01:20,640 - er det for farligt at rejse videre herfra. 1 00:01:20,640 --> 00:01:22,040 - er det for farligt at rejse videre herfra. 2 00:01:22,160 --> 00:01:26,400 Derfor bliver de af produktionen kørt ti timer sydpå til San Luis Potosí - 1 00:01:26,400 --> 00:01:27,200 Derfor bliver de af produktionen kørt ti timer sydpå til San Luis Potosí - 2 00:01:27,320 --> 00:01:29,600 - hvorfra ræset genoptages. 3 00:01:29,720 --> 00:01:32,160 Parrene flyttes i den rækkefølge, de krydser grænsen - 1 00:01:32,160 --> 00:01:34,280 Parrene flyttes i den rækkefølge, de krydser grænsen - 2 00:01:34,400 --> 00:01:37,920 - således at ingen af parrenes placeringer i konkurrencen påvirkes. 1 00:01:37,920 --> 00:01:39,280 - således at ingen af parrenes placeringer i konkurrencen påvirkes. 2 00:01:39,400 --> 00:01:42,360 Det er fedt at være kommet til Mexico. 3 00:01:42,480 --> 00:01:43,680 Et land, vi begge to har glædet os at komme til. 1 00:01:43,680 --> 00:01:45,960 Et land, vi begge to har glædet os at komme til. 2 00:01:46,080 --> 00:01:49,440 Det er grunden til, at vi har forsøgt os med et overskæg. 1 00:01:49,440 --> 00:01:50,120 Det er grunden til, at vi har forsøgt os med et overskæg. 2 00:01:50,240 --> 00:01:55,120 Jeg glæder mig til at opleve en masse fede forskellige kulturer. 1 00:01:55,240 --> 00:01:57,240 Jamen alt muligt. 2 00:01:57,360 --> 00:02:00,960 Checkpointdestinationen på denne elimineringsetape er Antigua - 1 00:02:00,960 --> 00:02:02,000 Checkpointdestinationen på denne elimineringsetape er Antigua - 2 00:02:02,120 --> 00:02:05,560 - beliggende i Guatemalas smukke højland. 3 00:02:05,680 --> 00:02:06,720 For at komme hertil skal holdene igennem Mexico. 1 00:02:06,720 --> 00:02:09,160 For at komme hertil skal holdene igennem Mexico. 2 00:02:09,280 --> 00:02:12,480 Den hurtigste vej mod Antigua er gennem Mexico City, Puebla og Oaxaca. 1 00:02:12,480 --> 00:02:15,040 Den hurtigste vej mod Antigua er gennem Mexico City, Puebla og Oaxaca. 2 00:02:15,160 --> 00:02:18,240 Herfra kan parrene krydse grænsen til Guatemala via den nordlige rute - 1 00:02:18,240 --> 00:02:19,720 Herfra kan parrene krydse grænsen til Guatemala via den nordlige rute - 2 00:02:19,840 --> 00:02:21,880 - eller tage den sydlige. 3 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Undervejs skal de opleve smukke agavemarker, blændende arkitektur - 1 00:02:24,000 --> 00:02:26,680 Undervejs skal de opleve smukke agavemarker, blændende arkitektur - 2 00:02:26,800 --> 00:02:29,760 - eller gå på opdagelse i Mexicos spændende kulinariske univers. 1 00:02:29,760 --> 00:02:31,600 - eller gå på opdagelse i Mexicos spændende kulinariske univers. 2 00:02:31,720 --> 00:02:35,520 - Så er det Mexico! - Juhu! Jeg glæder mig så meget. 1 00:02:35,520 --> 00:02:36,760 - Så er det Mexico! - Juhu! Jeg glæder mig så meget. 2 00:02:36,880 --> 00:02:40,280 Tue og Asger havde en strategi på forrige etape. 3 00:02:40,400 --> 00:02:41,280 Vi skal arbejde, spare og hustle. 1 00:02:41,280 --> 00:02:43,000 Vi skal arbejde, spare og hustle. 2 00:02:43,120 --> 00:02:47,040 Brødrene fik med et hurtigt lift og en lille løgnehistorie... 1 00:02:47,040 --> 00:02:47,400 Brødrene fik med et hurtigt lift og en lille løgnehistorie... 2 00:02:47,520 --> 00:02:50,120 - Skal I med den 13.20? - Ja. 3 00:02:50,240 --> 00:02:52,800 ... nået ind i Mexico. De har lagt sig foran grønt, lilla og grønt hold. 1 00:02:52,800 --> 00:02:55,280 ... nået ind i Mexico. De har lagt sig foran grønt, lilla og grønt hold. 2 00:02:55,400 --> 00:02:58,560 Vi regner med, at de andre kommer i aften og først skal videre i morgen. 1 00:02:58,560 --> 00:03:00,640 Vi regner med, at de andre kommer i aften og først skal videre i morgen. 2 00:03:00,760 --> 00:03:04,320 Derfor vil det være fedt at kunne slå et hul. 1 00:03:04,320 --> 00:03:04,400 Derfor vil det være fedt at kunne slå et hul. 2 00:03:04,520 --> 00:03:09,840 Mens brødrene Tue og Asger bevæger sig igennem det nordlige Mexico - 3 00:03:09,960 --> 00:03:10,080 - haler de langsomt ind på vennerne Nicolai og Christian. 1 00:03:10,080 --> 00:03:15,240 - haler de langsomt ind på vennerne Nicolai og Christian. 2 00:03:15,360 --> 00:03:15,840 Susie og Heidi er ikke ankommet til grænsebyen Eagle Pass i tide. 1 00:03:15,840 --> 00:03:20,400 Susie og Heidi er ikke ankommet til grænsebyen Eagle Pass i tide. 2 00:03:20,520 --> 00:03:21,600 De må tage en overnatning. 1 00:03:21,600 --> 00:03:23,520 De må tage en overnatning. 2 00:03:23,640 --> 00:03:27,280 Fie og Lucas er også på vej mod Eagle Pass. 1 00:03:27,400 --> 00:03:32,880 Det betyder, at begge hold først kan krydse grænsen i morgen tidlig. 1 00:03:35,040 --> 00:03:38,880 Bettina og Laura, der har været forfulgt af dårligt transportkarma... 1 00:03:38,880 --> 00:03:40,240 Bettina og Laura, der har været forfulgt af dårligt transportkarma... 2 00:03:40,360 --> 00:03:44,640 Så vi kommer først til at være der om 48 timer. 1 00:03:44,640 --> 00:03:45,480 Så vi kommer først til at være der om 48 timer. 2 00:03:45,600 --> 00:03:50,400 ... er lige ankommet til San Antonio, hvorfra de skal videre med en natbus. 1 00:03:50,400 --> 00:03:52,240 ... er lige ankommet til San Antonio, hvorfra de skal videre med en natbus. 2 00:03:52,360 --> 00:03:56,160 I dag er byen på den anden ende, for det er Veterans Day. 1 00:03:56,160 --> 00:03:57,240 I dag er byen på den anden ende, for det er Veterans Day. 2 00:03:57,360 --> 00:04:01,800 Det er en helligdag i USA til ære for landets krigsveteraner. 1 00:04:01,920 --> 00:04:05,560 Det vil vi gerne støtte op om. 1 00:04:13,840 --> 00:04:19,200 Det er helt fantastisk at opleve. Prøv at se det der. 1 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 Det er helt fantastisk at opleve. Prøv at se det der. 2 00:04:20,320 --> 00:04:24,960 Man har jo lyst til at blive, for her er megahyggeligt - 1 00:04:24,960 --> 00:04:25,280 Man har jo lyst til at blive, for her er megahyggeligt - 2 00:04:25,400 --> 00:04:30,400 - men altså vi har jo også en bus videre. 3 00:04:30,520 --> 00:04:30,720 Det er første gang, at vi skulle skifte transport midt på dagen - 1 00:04:30,720 --> 00:04:34,960 Det er første gang, at vi skulle skifte transport midt på dagen - 2 00:04:35,080 --> 00:04:36,480 - hvor der er noget liv, og det suger vi bare til os. 1 00:04:36,480 --> 00:04:39,600 - hvor der er noget liv, og det suger vi bare til os. 2 00:04:40,600 --> 00:04:42,240 Ved grænsebyen Eagle Pass er søstrene netop ankommet til deres hotel. 1 00:04:42,240 --> 00:04:47,000 Ved grænsebyen Eagle Pass er søstrene netop ankommet til deres hotel. 2 00:04:47,120 --> 00:04:48,000 Vi har været i banken - 1 00:04:48,000 --> 00:04:49,320 Vi har været i banken - 2 00:04:49,440 --> 00:04:53,760 - og fået vekslet alle vores 100-dollars om til noget mindre - 1 00:04:53,760 --> 00:04:54,240 - og fået vekslet alle vores 100-dollars om til noget mindre - 2 00:04:54,360 --> 00:04:57,480 - og så har vi fået nogle mexicanske penge. 3 00:04:57,600 --> 00:04:59,520 I morgen tidlig vil de krydse grænsen til... 1 00:04:59,520 --> 00:05:01,280 I morgen tidlig vil de krydse grænsen til... 2 00:05:01,400 --> 00:05:05,280 - ... Mexico. Det bliver sjovt. - Det bliver megagodt. 1 00:05:05,280 --> 00:05:06,080 - ... Mexico. Det bliver sjovt. - Det bliver megagodt. 1 00:05:12,600 --> 00:05:14,920 Det blive en lang tur. 2 00:05:15,040 --> 00:05:16,800 Nicolai og Christian er hoppet på en natbus sydpå mod San Cristobal. 1 00:05:16,800 --> 00:05:21,760 Nicolai og Christian er hoppet på en natbus sydpå mod San Cristobal. 2 00:05:21,880 --> 00:05:22,560 Til deres store held bliver filmen "Brokeback Mountain" vist. 1 00:05:22,560 --> 00:05:27,680 Til deres store held bliver filmen "Brokeback Mountain" vist. 2 00:05:27,800 --> 00:05:28,320 Det er to mandlige cowboys, der har et venskab - 1 00:05:28,320 --> 00:05:32,880 Det er to mandlige cowboys, der har et venskab - 2 00:05:33,000 --> 00:05:34,080 - som gradvist udvikler sig til at være meget mere end et venskab. 1 00:05:34,080 --> 00:05:38,600 - som gradvist udvikler sig til at være meget mere end et venskab. 2 00:05:38,720 --> 00:05:39,840 Det er det. Fordi de er rigtig meget sammen. 1 00:05:39,840 --> 00:05:43,560 Det er det. Fordi de er rigtig meget sammen. 2 00:05:45,520 --> 00:05:45,600 Det er sådan en, hvor man holder hinanden i hånden. 1 00:05:45,600 --> 00:05:49,200 Det er sådan en, hvor man holder hinanden i hånden. 1 00:06:05,400 --> 00:06:08,640 Vi kan synge den der... Halli, halli, hallo, vi vinder i Mexico. 1 00:06:08,640 --> 00:06:11,680 Vi kan synge den der... Halli, halli, hallo, vi vinder i Mexico. 2 00:06:11,800 --> 00:06:14,400 Det er fint at sige farvel til USA. 1 00:06:14,400 --> 00:06:14,760 Det er fint at sige farvel til USA. 2 00:06:14,880 --> 00:06:18,640 Et nyt land. Mexico bliver spændende. 3 00:06:18,760 --> 00:06:20,160 Vi skal foran. Vi skal fremad. 1 00:06:20,160 --> 00:06:21,600 Vi skal foran. Vi skal fremad. 2 00:06:21,720 --> 00:06:25,920 - Lilla hold får baghjul nu, ikke? - Jo, det gør de. 1 00:06:25,920 --> 00:06:26,480 - Lilla hold får baghjul nu, ikke? - Jo, det gør de. 1 00:06:40,280 --> 00:06:43,200 Mens grønt og lilla hold transporteres igennem Nordmexico - 1 00:06:43,200 --> 00:06:45,040 Mens grønt og lilla hold transporteres igennem Nordmexico - 2 00:06:45,160 --> 00:06:48,960 - har gult hold valgt at tage et arbejde i en lille by tæt på Oaxaca. 1 00:06:48,960 --> 00:06:52,000 - har gult hold valgt at tage et arbejde i en lille by tæt på Oaxaca. 1 00:06:55,400 --> 00:07:00,480 I dag skal vi prøve at lave mezcal i Santiago Matatlán. 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,160 I dag skal vi prøve at lave mezcal i Santiago Matatlán. 1 00:07:13,880 --> 00:07:17,760 Det er privilegeret at få lov til at rejse med sin bror på den her måde. 1 00:07:17,760 --> 00:07:19,040 Det er privilegeret at få lov til at rejse med sin bror på den her måde. 2 00:07:19,160 --> 00:07:23,520 Vi er taget på den her rejse for at få de her oplevelser sammen. 1 00:07:23,520 --> 00:07:26,680 Vi er taget på den her rejse for at få de her oplevelser sammen. 1 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 Mezcal er Mexicos nationalbrændevin, der laves på saften på agaveplanten. 1 00:07:40,800 --> 00:07:45,520 Mezcal er Mexicos nationalbrændevin, der laves på saften på agaveplanten. 2 00:07:45,640 --> 00:07:46,560 Tequila laves kun på blå agave. Ved mezcal kan man bruge flere sorter. 1 00:07:46,560 --> 00:07:51,000 Tequila laves kun på blå agave. Ved mezcal kan man bruge flere sorter. 1 00:08:02,280 --> 00:08:03,840 Efter en lang arbejdsdag er det blevet tid til at smage på sagerne. 1 00:08:03,840 --> 00:08:06,960 Efter en lang arbejdsdag er det blevet tid til at smage på sagerne. 1 00:08:18,080 --> 00:08:20,080 Skål. 1 00:08:24,120 --> 00:08:26,880 Det er en god måde at slutte dagen på. 1 00:08:26,880 --> 00:08:28,040 Det er en god måde at slutte dagen på. 2 00:08:32,480 --> 00:08:32,640 Nu er der en bus kl. 21, der tager os tættere på Guatemala - 1 00:08:32,640 --> 00:08:37,920 Nu er der en bus kl. 21, der tager os tættere på Guatemala - 2 00:08:38,040 --> 00:08:38,400 - og vi behøver ikke at bruge penge på hotel. 1 00:08:38,400 --> 00:08:42,720 - og vi behøver ikke at bruge penge på hotel. 2 00:08:42,840 --> 00:08:44,160 Så er vi på checkpointet i morgen eftermiddag. 1 00:08:44,160 --> 00:08:48,320 Så er vi på checkpointet i morgen eftermiddag. 1 00:08:55,880 --> 00:09:01,400 Nu er det endelig blevet Laura og Bettinas tur til at forlade USA. 1 00:09:01,520 --> 00:09:07,200 Jeg personligt har det dejligt med, at vi lægger USA bag os i dag. 1 00:09:07,200 --> 00:09:08,280 Jeg personligt har det dejligt med, at vi lægger USA bag os i dag. 2 00:09:08,400 --> 00:09:12,960 Jeg håber på, det bliver bedre i Mexico. 1 00:09:12,960 --> 00:09:13,200 Jeg håber på, det bliver bedre i Mexico. 2 00:09:16,880 --> 00:09:18,720 Mens Laura og Bettina som de sidste har krydset grænsen til Mexico - 1 00:09:18,720 --> 00:09:21,400 Mens Laura og Bettina som de sidste har krydset grænsen til Mexico - 2 00:09:21,520 --> 00:09:24,480 - er Fie og Lucas på vej til Mexico City - 1 00:09:24,480 --> 00:09:24,800 - er Fie og Lucas på vej til Mexico City - 2 00:09:24,920 --> 00:09:28,840 - mens søstrene er hoppet på en bus på vej til Puebla. 3 00:09:28,960 --> 00:09:30,240 Christian og Nicolai har taget den nordlige rute til Guatemala - 1 00:09:30,240 --> 00:09:34,920 Christian og Nicolai har taget den nordlige rute til Guatemala - 2 00:09:35,040 --> 00:09:36,000 - mens brødrene Tue og Asger har taget den sydlige rute. 1 00:09:36,000 --> 00:09:39,200 - mens brødrene Tue og Asger har taget den sydlige rute. 2 00:09:39,320 --> 00:09:41,760 Dette betyder, at de to hold kommer til at krydse grænsen samtidig. 1 00:09:41,760 --> 00:09:44,520 Dette betyder, at de to hold kommer til at krydse grænsen samtidig. 2 00:09:46,440 --> 00:09:47,520 - Øj, det er dejligt, hvad? - Er du gal, der er varme på. 1 00:09:47,520 --> 00:09:50,880 - Øj, det er dejligt, hvad? - Er du gal, der er varme på. 1 00:09:56,800 --> 00:09:59,040 Vi skal ind i Guatemala nu. 1 00:09:59,040 --> 00:09:59,400 Vi skal ind i Guatemala nu. 2 00:09:59,520 --> 00:10:04,200 Det er muligvis det land i verden, vi ved mindst om. 3 00:10:04,320 --> 00:10:04,800 Jeg håber, at menneskene fortsætter med at være søde. 1 00:10:04,800 --> 00:10:08,920 Jeg håber, at menneskene fortsætter med at være søde. 2 00:10:09,040 --> 00:10:10,560 Vi skal til Antigua. 1 00:10:10,560 --> 00:10:13,040 Vi skal til Antigua. 2 00:10:13,160 --> 00:10:16,320 Men grænsekrydsningen kan være lidt af en udfordring. 1 00:10:16,320 --> 00:10:17,280 Men grænsekrydsningen kan være lidt af en udfordring. 2 00:10:17,400 --> 00:10:22,080 Immigrationskontoret holder lukket en halv time, fordi de spiser morgenmad. 1 00:10:22,080 --> 00:10:23,120 Immigrationskontoret holder lukket en halv time, fordi de spiser morgenmad. 2 00:10:23,240 --> 00:10:27,840 Fantastisk... Ja, ja, vi nærmer os Sydamerika, ikke. 1 00:10:27,840 --> 00:10:29,520 Fantastisk... Ja, ja, vi nærmer os Sydamerika, ikke. 2 00:10:29,640 --> 00:10:33,600 Det er ude af vores hænder, min ven. 1 00:10:33,600 --> 00:10:34,160 Det er ude af vores hænder, min ven. 1 00:10:39,440 --> 00:10:45,120 I det mindste gror mit overskæg lidt, imens vi venter. 1 00:10:45,120 --> 00:10:46,080 I det mindste gror mit overskæg lidt, imens vi venter. 2 00:10:46,200 --> 00:10:50,880 Kæresteparret Fie og Lucas er netop ankommet til Mexico City. 1 00:10:50,880 --> 00:10:50,960 Kæresteparret Fie og Lucas er netop ankommet til Mexico City. 2 00:10:52,840 --> 00:10:56,640 Mexico City, landets pulserende hovedstad. 1 00:10:56,640 --> 00:10:56,800 Mexico City, landets pulserende hovedstad. 2 00:10:56,920 --> 00:11:00,720 Med et befolkningstal på mere end 20 mio. - 3 00:11:00,840 --> 00:11:02,400 - er det den største spansktalende by i Mellemamerika. 1 00:11:02,400 --> 00:11:05,840 - er det den største spansktalende by i Mellemamerika. 2 00:11:05,960 --> 00:11:08,160 Men med en eliminering på spil - 1 00:11:08,160 --> 00:11:09,640 Men med en eliminering på spil - 2 00:11:09,760 --> 00:11:13,920 - er der ikke meget overskud til at udforske hovedstaden. 1 00:11:13,920 --> 00:11:14,400 - er der ikke meget overskud til at udforske hovedstaden. 2 00:11:14,520 --> 00:11:16,760 Det er meget forvirrende. 3 00:11:16,880 --> 00:11:19,680 Bussen skulle være kørt for seks minutter siden - 1 00:11:19,680 --> 00:11:23,440 Bussen skulle være kørt for seks minutter siden - 2 00:11:23,560 --> 00:11:25,440 - men der er ikke nogen, der stresser, så jeg ved ikke lige... 1 00:11:25,440 --> 00:11:28,800 - men der er ikke nogen, der stresser, så jeg ved ikke lige... 2 00:11:28,920 --> 00:11:31,200 Når jeg spørger om bussen, er jeg i tvivl, om de forstår mit spørgsmål. 1 00:11:31,200 --> 00:11:34,320 Når jeg spørger om bussen, er jeg i tvivl, om de forstår mit spørgsmål. 2 00:11:34,440 --> 00:11:36,960 Er der et eller andet, vi har overset? 1 00:11:36,960 --> 00:11:38,280 Er der et eller andet, vi har overset? 2 00:11:38,400 --> 00:11:41,120 Jeg kan ikke gennemskue systemet. 3 00:11:41,240 --> 00:11:42,720 - Hvad sagde buschaufføren? - Du må meget gerne dobbelttjekke. 1 00:11:42,720 --> 00:11:45,400 - Hvad sagde buschaufføren? - Du må meget gerne dobbelttjekke. 2 00:11:45,520 --> 00:11:48,200 Men jeg tror... 1 00:11:53,760 --> 00:11:54,240 - Jeg synes bare, vi skal tjekke. - Jeg har spurgt ham. 1 00:11:54,240 --> 00:11:57,640 - Jeg synes bare, vi skal tjekke. - Jeg har spurgt ham. 2 00:11:57,760 --> 00:12:00,000 Han siger, det er den der bus. Han lavede et eller andet med armene. 1 00:12:00,000 --> 00:12:02,240 Han siger, det er den der bus. Han lavede et eller andet med armene. 2 00:12:04,520 --> 00:12:05,760 Det kan være, den er forsinket. 1 00:12:05,760 --> 00:12:07,040 Det kan være, den er forsinket. 1 00:12:15,960 --> 00:12:17,280 Jeg prøver at manøvre rundt i det her virvar af kaos. 1 00:12:17,280 --> 00:12:22,680 Jeg prøver at manøvre rundt i det her virvar af kaos. 2 00:12:22,800 --> 00:12:23,040 Det er ikke den bus. 1 00:12:23,040 --> 00:12:24,840 Det er ikke den bus. 2 00:12:24,960 --> 00:12:28,800 Og så lige pludselig er det, som om min krop bare pauser mig. 1 00:12:28,800 --> 00:12:31,400 Og så lige pludselig er det, som om min krop bare pauser mig. 1 00:12:34,760 --> 00:12:39,480 Og så kommer der bare et galopperende angstanfald ud af det blå. 1 00:12:40,920 --> 00:12:44,400 De siger, det er den her bus. 2 00:12:44,520 --> 00:12:46,080 Er du okay? Hvad sker der? 1 00:12:46,080 --> 00:12:47,000 Er du okay? Hvad sker der? 2 00:12:47,120 --> 00:12:51,840 Jeg vil bare gerne have nogle ørepropper på. 1 00:12:51,840 --> 00:12:51,880 Jeg vil bare gerne have nogle ørepropper på. 2 00:12:53,360 --> 00:12:57,600 Jeg har et par forskellige angstdiagnoser. 1 00:12:57,720 --> 00:13:03,360 Hvis man har en angstdiagnose, kan det føles fuldstændig invaliderende. 1 00:13:03,360 --> 00:13:03,640 Hvis man har en angstdiagnose, kan det føles fuldstændig invaliderende. 2 00:13:03,760 --> 00:13:08,360 Jeg kan være meget lyd- og lyssensitiv. 3 00:13:08,480 --> 00:13:09,120 Så angsten følger mig både psykisk, men også fysisk. 1 00:13:09,120 --> 00:13:13,160 Så angsten følger mig både psykisk, men også fysisk. 1 00:13:16,120 --> 00:13:19,760 Så, du skal ikke høre på alt det. Det er okay. 1 00:13:22,160 --> 00:13:25,640 - Det er så træls. - Ja, jeg ved det godt. 2 00:13:25,760 --> 00:13:26,400 Det går over lige om lidt, ikke? 1 00:13:26,400 --> 00:13:28,880 Det går over lige om lidt, ikke? 2 00:13:29,000 --> 00:13:32,160 Træk vejret. 1 00:13:32,160 --> 00:13:32,320 Træk vejret. 2 00:13:33,320 --> 00:13:37,920 Jeg har aldrig prøvet et angstanfald. Jeg ved ikke, hvordan det føles. 1 00:13:37,920 --> 00:13:39,640 Jeg har aldrig prøvet et angstanfald. Jeg ved ikke, hvordan det føles. 2 00:13:39,760 --> 00:13:43,680 Hvad kan jeg give hende? Jeg kan give hende den tryghed, jeg har. 1 00:13:43,680 --> 00:13:44,400 Hvad kan jeg give hende? Jeg kan give hende den tryghed, jeg har. 2 00:13:44,520 --> 00:13:49,440 Hun arbejder helt vildt meget med det, så det ikke skal hæmme hende. 1 00:13:49,440 --> 00:13:51,000 Hun arbejder helt vildt meget med det, så det ikke skal hæmme hende. 2 00:13:51,120 --> 00:13:53,760 Det synes jeg er pissesejt. 3 00:13:53,880 --> 00:13:55,200 Der er så mange mennesker, der har det, og det hæmmer dem. 1 00:13:55,200 --> 00:13:59,960 Der er så mange mennesker, der har det, og det hæmmer dem. 2 00:14:00,080 --> 00:14:00,960 At hun ikke vil lade det stoppe hende, det synes jeg er inspirerende. 1 00:14:00,960 --> 00:14:05,080 At hun ikke vil lade det stoppe hende, det synes jeg er inspirerende. 2 00:14:05,200 --> 00:14:06,720 Nu kommer vi på bussen, ikke? Du får lidt i maven. En Pepsi Max. 1 00:14:06,720 --> 00:14:12,480 Nu kommer vi på bussen, ikke? Du får lidt i maven. En Pepsi Max. 1 00:14:12,480 --> 00:14:12,680 Nu kommer vi på bussen, ikke? Du får lidt i maven. En Pepsi Max. 2 00:14:12,800 --> 00:14:17,800 Jeg skulle ikke have stresset sådan. Jeg vil bare have, vi kommer af sted. 3 00:14:17,920 --> 00:14:18,240 Jeg ved godt, at det ikke er okay. Det er jeg ked af. Ikke? 1 00:14:18,240 --> 00:14:23,160 Jeg ved godt, at det ikke er okay. Det er jeg ked af. Ikke? 1 00:14:28,440 --> 00:14:29,760 Man glemmer bare lidt, hvor voldsomt det er. 1 00:14:29,760 --> 00:14:32,680 Man glemmer bare lidt, hvor voldsomt det er. 2 00:14:32,800 --> 00:14:35,080 Det kan jeg godt forstå. 3 00:14:35,200 --> 00:14:35,520 Ja... men nu er det bare gået så godt i så lang tid. 1 00:14:35,520 --> 00:14:39,160 Ja... men nu er det bare gået så godt i så lang tid. 2 00:14:39,280 --> 00:14:41,280 Jeg vil gerne være stærk og vise - 1 00:14:41,280 --> 00:14:42,000 Jeg vil gerne være stærk og vise - 2 00:14:42,120 --> 00:14:45,800 - at man kan rejse eventyret igennem med angst. 1 00:14:48,600 --> 00:14:51,720 Jeg tror, lidt Pepsi Max vil hjælpe. 2 00:14:51,840 --> 00:14:52,800 Man er stærk, når man har angst. Det ved jeg. 1 00:14:52,800 --> 00:14:55,360 Man er stærk, når man har angst. Det ved jeg. 2 00:14:55,480 --> 00:14:58,560 Jeg glemmer det bare lige en gang imellem. 1 00:14:58,560 --> 00:14:59,080 Jeg glemmer det bare lige en gang imellem. 2 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 Puha... 1 00:15:14,000 --> 00:15:15,840 Nu er vi sgu kommet til Guatemala. Tredje land vi har debut i sammen. 1 00:15:15,840 --> 00:15:19,360 Nu er vi sgu kommet til Guatemala. Tredje land vi har debut i sammen. 2 00:15:19,480 --> 00:15:21,600 Nu kan Christian og Nicolai endelig få lov til at krydse grænsen. 1 00:15:21,600 --> 00:15:25,680 Nu kan Christian og Nicolai endelig få lov til at krydse grænsen. 2 00:15:25,800 --> 00:15:27,360 Ved den anden grænseovergang er Tue og Asger kommet ind i Guatemala - 1 00:15:27,360 --> 00:15:32,360 Ved den anden grænseovergang er Tue og Asger kommet ind i Guatemala - 2 00:15:32,480 --> 00:15:33,120 - og har indhentet blåt hold - 1 00:15:33,120 --> 00:15:35,000 - og har indhentet blåt hold - 2 00:15:35,120 --> 00:15:38,880 - så nu gælder det om at finde en hurtig transport til Antigua. 1 00:15:38,880 --> 00:15:40,040 - så nu gælder det om at finde en hurtig transport til Antigua. 2 00:15:40,160 --> 00:15:44,640 - Så skal vi tage den 6.30 i morgen. - Så skal vi sove her. 1 00:15:44,640 --> 00:15:44,680 - Så skal vi tage den 6.30 i morgen. - Så skal vi sove her. 2 00:15:44,800 --> 00:15:50,400 Så kan de andre nå at hente os. Ellers skal vi spørge, hvor meget... 1 00:15:50,400 --> 00:15:50,600 Så kan de andre nå at hente os. Ellers skal vi spørge, hvor meget... 2 00:15:55,640 --> 00:15:56,160 Nu prøver vi at se om ham, der har kørt os herhen, kan køre os. 1 00:15:56,160 --> 00:16:00,440 Nu prøver vi at se om ham, der har kørt os herhen, kan køre os. 1 00:16:14,720 --> 00:16:19,200 Det er 9% af budgettet, der ryger på én tur i et af billigste lande. 1 00:16:19,200 --> 00:16:20,520 Det er 9% af budgettet, der ryger på én tur i et af billigste lande. 2 00:16:22,000 --> 00:16:24,960 - Jeg vil bare ikke ryge ud. - Der er jeg også enig, men fuck... 1 00:16:24,960 --> 00:16:27,520 - Jeg vil bare ikke ryge ud. - Der er jeg også enig, men fuck... 2 00:16:27,640 --> 00:16:30,720 Vi er nede på 60% efter to etaper. Det er jo helt skørt, Asger. Åh... 1 00:16:30,720 --> 00:16:33,600 Vi er nede på 60% efter to etaper. Det er jo helt skørt, Asger. Åh... 1 00:16:40,400 --> 00:16:42,240 Det var måske en rigtig dårlig beslutning. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,080 Det var måske en rigtig dårlig beslutning. 2 00:16:44,200 --> 00:16:48,000 Det er en fantastisk bus. Hold kæft, den forurener. 1 00:16:48,000 --> 00:16:49,880 Det er en fantastisk bus. Hold kæft, den forurener. 2 00:16:50,000 --> 00:16:53,760 Jeg tror ikke, partikelfiltrene er nået til Guatemala endnu. 1 00:16:53,760 --> 00:16:54,320 Jeg tror ikke, partikelfiltrene er nået til Guatemala endnu. 2 00:16:55,440 --> 00:16:59,440 Det er dejligt, det lufter lidt, når vi...Hvad satan... 1 00:17:11,200 --> 00:17:13,200 Jeg elsker det. 2 00:17:15,280 --> 00:17:16,800 Både blåt og gult hold er nu på vej mod checkpoint. 1 00:17:16,800 --> 00:17:19,040 Både blåt og gult hold er nu på vej mod checkpoint. 2 00:17:19,160 --> 00:17:22,560 Tilbage i Mexico nærmer rødt hold sig San Luis Potosí. 1 00:17:22,560 --> 00:17:22,920 Tilbage i Mexico nærmer rødt hold sig San Luis Potosí. 2 00:17:23,040 --> 00:17:26,960 Lilla hold er i deres bus på vej mod San Cristobal - 3 00:17:27,080 --> 00:17:28,320 - mens grønt hold er på vej mod Puebla. 1 00:17:28,320 --> 00:17:30,240 - mens grønt hold er på vej mod Puebla. 2 00:17:30,360 --> 00:17:34,080 I bussen har de mødt en, der måske kan hjælpe dem videre mod grænsen. 1 00:17:34,080 --> 00:17:35,480 I bussen har de mødt en, der måske kan hjælpe dem videre mod grænsen. 1 00:17:42,040 --> 00:17:44,400 Nu bliver jeg vild. 1 00:17:48,680 --> 00:17:51,360 Det lyder næsten for godt til at være sandt. Det er fandeme det, vi gør. 1 00:17:51,360 --> 00:17:54,080 Det lyder næsten for godt til at være sandt. Det er fandeme det, vi gør. 2 00:17:54,200 --> 00:17:57,120 Burde vi købe dem nu? Så kommer vi derind, og så er der ingen billetter. 1 00:17:57,120 --> 00:18:00,560 Burde vi købe dem nu? Så kommer vi derind, og så er der ingen billetter. 1 00:18:11,520 --> 00:18:14,400 Hvis den her bus er forsinket, så vi ikke kommer med den næste bus - 1 00:18:14,400 --> 00:18:18,240 Hvis den her bus er forsinket, så vi ikke kommer med den næste bus - 2 00:18:18,360 --> 00:18:20,160 - så har vi mistet 150 dollars. Det er mange penge. 1 00:18:20,160 --> 00:18:21,960 - så har vi mistet 150 dollars. Det er mange penge. 2 00:18:22,080 --> 00:18:25,920 Jeg tør ikke, søs. Jeg har virkelig en dårlig mavefornemmelse. 1 00:18:25,920 --> 00:18:28,520 Jeg tør ikke, søs. Jeg har virkelig en dårlig mavefornemmelse. 1 00:18:32,960 --> 00:18:37,280 Bettina og Laura er nået igennem det nordlige Mexico - 2 00:18:37,400 --> 00:18:37,440 - og har skaffet billetter med en natbus hele vejen til Puebla. 1 00:18:37,440 --> 00:18:42,200 - og har skaffet billetter med en natbus hele vejen til Puebla. 1 00:18:45,400 --> 00:18:48,760 Vi har haft heldet med os indtil videre. 2 00:18:48,880 --> 00:18:48,960 Vi skal flytte os hurtigt, men vi vil gerne have nogle oplevelser - 1 00:18:48,960 --> 00:18:54,720 Vi skal flytte os hurtigt, men vi vil gerne have nogle oplevelser - 1 00:18:54,720 --> 00:18:56,160 Vi skal flytte os hurtigt, men vi vil gerne have nogle oplevelser - 2 00:18:56,280 --> 00:18:58,800 - men der skal være fart på. 3 00:18:58,920 --> 00:19:00,480 Jeg tror, det er her. Der er fjernsyn. 1 00:19:00,480 --> 00:19:02,080 Jeg tror, det er her. Der er fjernsyn. 2 00:19:02,200 --> 00:19:05,200 Det er da en opgradering af Greyhound. 3 00:19:05,320 --> 00:19:06,240 Vi regner med, at det er her, vi kan få indhentet nogle timer. 1 00:19:06,240 --> 00:19:10,040 Vi regner med, at det er her, vi kan få indhentet nogle timer. 2 00:19:10,160 --> 00:19:12,000 Vi krydser fingre for, at vi kan få indhentet nogle timer. 1 00:19:12,000 --> 00:19:15,560 Vi krydser fingre for, at vi kan få indhentet nogle timer. 2 00:19:15,680 --> 00:19:17,760 Det er da luksus, det her. 1 00:19:17,760 --> 00:19:18,560 Det er da luksus, det her. 2 00:19:21,840 --> 00:19:23,520 Nu går du hen efter bagage. 1 00:19:23,520 --> 00:19:24,880 Nu går du hen efter bagage. 2 00:19:25,000 --> 00:19:27,480 Søstrene er ankommet til Puebla. 3 00:19:27,600 --> 00:19:29,280 Nu gælder det om at få fat i busbilletterne. 1 00:19:29,280 --> 00:19:31,000 Nu gælder det om at få fat i busbilletterne. 2 00:19:31,120 --> 00:19:34,920 Vi skal have fat i dem, inden de bliver udsolgt. 1 00:19:47,640 --> 00:19:52,080 Fandens også! Hvorfor købte vi ikke de billetter? 2 00:19:52,200 --> 00:19:52,320 Nu skal vi lige tænke. 1 00:19:52,320 --> 00:19:55,600 Nu skal vi lige tænke. 1 00:20:01,000 --> 00:20:03,840 Jamen for helvede... Undskyld, søs. 1 00:20:03,840 --> 00:20:04,960 Jamen for helvede... Undskyld, søs. 2 00:20:06,760 --> 00:20:09,600 - Dammit! - Jeg skulle have lyttet til dig. 1 00:20:09,600 --> 00:20:11,680 - Dammit! - Jeg skulle have lyttet til dig. 2 00:20:11,800 --> 00:20:15,360 Vi skulle have været med natbussen nu, men der er ikke flere billetter. 1 00:20:15,360 --> 00:20:16,480 Vi skulle have været med natbussen nu, men der er ikke flere billetter. 2 00:20:16,600 --> 00:20:20,360 Manden kunne have hjulpet os, men jeg var usikker. 3 00:20:20,480 --> 00:20:21,120 Vi er nødt til at finde en anden vej. Nu kommer vi et døgn senere. 1 00:20:21,120 --> 00:20:26,440 Vi er nødt til at finde en anden vej. Nu kommer vi et døgn senere. 2 00:20:26,560 --> 00:20:26,880 Det er min skyld, hvis vi bliver elimineret. Undskyld, søs. 1 00:20:26,880 --> 00:20:32,120 Det er min skyld, hvis vi bliver elimineret. Undskyld, søs. 2 00:20:32,240 --> 00:20:32,640 Susie og Heidi køber busbilletter til i morgen eftermiddag - 1 00:20:32,640 --> 00:20:36,360 Susie og Heidi køber busbilletter til i morgen eftermiddag - 2 00:20:36,480 --> 00:20:38,400 - og må derfor tage en overnatning og en pause i Puebla. 1 00:20:38,400 --> 00:20:40,680 - og må derfor tage en overnatning og en pause i Puebla. 2 00:20:40,800 --> 00:20:44,160 - Jeg er virkelig ked af det. - Du er her også for at opleve lidt. 1 00:20:44,160 --> 00:20:45,400 - Jeg er virkelig ked af det. - Du er her også for at opleve lidt. 2 00:20:45,520 --> 00:20:49,920 Ja, ja... Jeg er pisseligeglad med Mexico lige nu. 1 00:20:49,920 --> 00:20:51,840 Ja, ja... Jeg er pisseligeglad med Mexico lige nu. 1 00:20:56,640 --> 00:20:59,240 Øv. Pis også! 2 00:20:59,360 --> 00:21:01,440 Imens søstrene må overnatte i Puebla - 1 00:21:01,440 --> 00:21:02,920 Imens søstrene må overnatte i Puebla - 2 00:21:03,040 --> 00:21:06,400 - er brødrene netop ankommet til checkpointbyen. 3 00:21:06,520 --> 00:21:07,200 "Denne etapes checkpoint er El Carmen Hotel." 1 00:21:07,200 --> 00:21:10,440 "Denne etapes checkpoint er El Carmen Hotel." 1 00:21:16,120 --> 00:21:18,720 Hvis Christian og Nicolai kommer rundt om hjørnet, løber vi fra dem. 1 00:21:18,720 --> 00:21:22,000 Hvis Christian og Nicolai kommer rundt om hjørnet, løber vi fra dem. 2 00:21:22,120 --> 00:21:24,480 - Vi har brugt ti dage i bus. - Jeg tror, det er her. 1 00:21:24,480 --> 00:21:25,800 - Vi har brugt ti dage i bus. - Jeg tror, det er her. 2 00:21:25,920 --> 00:21:28,880 Det tror jeg også. 1 00:21:32,360 --> 00:21:36,000 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:21:36,000 --> 00:21:37,520 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 2 00:21:38,520 --> 00:21:41,760 Hvor er det sindssygt. Vi har slået drengene. 1 00:21:41,760 --> 00:21:42,120 Hvor er det sindssygt. Vi har slået drengene. 2 00:21:42,240 --> 00:21:45,960 Så har de andre ikke brugt dumme penge. 3 00:21:46,080 --> 00:21:47,520 Det mest udfordrende var at finde balancen mellem fart og hygge. 1 00:21:47,520 --> 00:21:50,480 Det mest udfordrende var at finde balancen mellem fart og hygge. 2 00:21:50,600 --> 00:21:53,280 Vi kommer til at fokuserer for meget på farten og for lidt på hyggen - 1 00:21:53,280 --> 00:21:55,280 Vi kommer til at fokuserer for meget på farten og for lidt på hyggen - 2 00:21:55,400 --> 00:21:59,040 - men forhåbentlig kan vi mod slutningen finde en balance - 1 00:21:59,040 --> 00:22:01,920 - men forhåbentlig kan vi mod slutningen finde en balance - 2 00:22:02,040 --> 00:22:04,800 - som vi begge to er glade for. 1 00:22:04,800 --> 00:22:05,400 - som vi begge to er glade for. 2 00:22:05,520 --> 00:22:09,120 Altså vi betaler de penge for at ligge nummer et - 3 00:22:09,240 --> 00:22:10,560 - men nu skal vi virkelig til at spare. 1 00:22:10,560 --> 00:22:12,840 - men nu skal vi virkelig til at spare. 2 00:22:12,960 --> 00:22:16,320 Nicolai og Christian har mistet deres forspring i konkurrencen. 1 00:22:16,320 --> 00:22:19,320 Nicolai og Christian har mistet deres forspring i konkurrencen. 2 00:22:19,440 --> 00:22:22,080 Nu ser det oven i købet ud til, at de ikke kan nå i checkpoint i dag. 1 00:22:22,080 --> 00:22:24,000 Nu ser det oven i købet ud til, at de ikke kan nå i checkpoint i dag. 2 00:22:24,120 --> 00:22:27,840 Vejene er blevet blokeret af lokale lastbilchauffører - 1 00:22:27,840 --> 00:22:29,720 Vejene er blevet blokeret af lokale lastbilchauffører - 2 00:22:29,840 --> 00:22:33,600 - på grund af landets dyre leveomkostninger. 1 00:22:33,600 --> 00:22:34,280 - på grund af landets dyre leveomkostninger. 2 00:22:34,400 --> 00:22:39,360 Chaufføren mener ikke, at der bliver åbnet op i dag. 1 00:22:39,360 --> 00:22:39,640 Chaufføren mener ikke, at der bliver åbnet op i dag. 2 00:22:39,760 --> 00:22:45,120 Så vi er blevet sat af et eller andet fuldstændig tilfældigt sted - 1 00:22:45,120 --> 00:22:46,080 Så vi er blevet sat af et eller andet fuldstændig tilfældigt sted - 2 00:22:46,200 --> 00:22:50,080 - hvor vi så må indlogere os for natten. 3 00:22:50,200 --> 00:22:50,880 Nej, hold kæft. Fremragende, Nicolaisen. 1 00:22:50,880 --> 00:22:53,720 Nej, hold kæft. Fremragende, Nicolaisen. 2 00:22:53,840 --> 00:22:56,640 Der er to store dobbeltsenge, og vi har fjernsyn. 1 00:22:56,640 --> 00:22:58,000 Der er to store dobbeltsenge, og vi har fjernsyn. 2 00:22:58,120 --> 00:23:02,400 Hold kæft, den er hård, den her. Prøv lige at gøre det. 1 00:23:02,400 --> 00:23:04,320 Hold kæft, den er hård, den her. Prøv lige at gøre det. 2 00:23:04,440 --> 00:23:07,240 Den er godt nok hård. 3 00:23:07,360 --> 00:23:08,160 Det er sådan helt... 1 00:23:08,160 --> 00:23:10,040 Det er sådan helt... 2 00:23:12,200 --> 00:23:13,920 Mens solen står op, nærmer Nicolai og Christian sig Antigua. 1 00:23:13,920 --> 00:23:17,720 Mens solen står op, nærmer Nicolai og Christian sig Antigua. 2 00:23:17,840 --> 00:23:19,680 Susie og Heidi er i Puebla, hvor Laura og Bettina ankom til i nat. 1 00:23:19,680 --> 00:23:23,080 Susie og Heidi er i Puebla, hvor Laura og Bettina ankom til i nat. 2 00:23:23,200 --> 00:23:25,440 Dermed ligger de to hold side om side i ræset. 1 00:23:25,440 --> 00:23:26,880 Dermed ligger de to hold side om side i ræset. 2 00:23:27,000 --> 00:23:30,480 Fie og Lucas er ankommet til San Cristobal - 3 00:23:30,600 --> 00:23:31,200 - hvorfra de har billetter til en natbus til grænsen i morgen tidlig. 1 00:23:31,200 --> 00:23:35,560 - hvorfra de har billetter til en natbus til grænsen i morgen tidlig. 2 00:23:35,680 --> 00:23:36,960 Oven på en hård dag i Mexico City starter de morgenen med ny energi - 1 00:23:36,960 --> 00:23:42,520 Oven på en hård dag i Mexico City starter de morgenen med ny energi - 2 00:23:42,640 --> 00:23:42,720 - og en hjemmelavet parlør. 1 00:23:42,720 --> 00:23:46,360 - og en hjemmelavet parlør. 2 00:23:46,480 --> 00:23:48,480 Vi har jo lavet en piktogram-t-shirt - 1 00:23:48,480 --> 00:23:50,000 Vi har jo lavet en piktogram-t-shirt - 2 00:23:50,120 --> 00:23:54,200 - hvor vi kan kommunikere med dem, der ikke taler engelsk. 1 00:23:54,320 --> 00:24:00,000 Det kan jo være, hvis vi fx skal med en bus, eller Lucas er sulten. 1 00:24:00,000 --> 00:24:00,720 Det kan jo være, hvis vi fx skal med en bus, eller Lucas er sulten. 2 00:24:00,840 --> 00:24:05,760 Vi har kunnet fornemme, hvor svært det der med at kommunikere er - 1 00:24:05,760 --> 00:24:06,080 Vi har kunnet fornemme, hvor svært det der med at kommunikere er - 2 00:24:06,200 --> 00:24:09,600 - så det er et godt tidspunkt for dem her. 3 00:24:09,720 --> 00:24:11,520 Det bliver supernemt at få en billet fra nu. 1 00:24:11,520 --> 00:24:13,560 Det bliver supernemt at få en billet fra nu. 2 00:24:13,680 --> 00:24:17,280 Bortset fra det skal vi spise noget lokalt mad. Måske smage tequila. 1 00:24:17,280 --> 00:24:19,000 Bortset fra det skal vi spise noget lokalt mad. Måske smage tequila. 2 00:24:19,120 --> 00:24:23,040 Vi skal virkelig hygge nu. Rigtig meget. Fra nu af! Hyg, hyg, hyg. 1 00:24:23,040 --> 00:24:25,480 Vi skal virkelig hygge nu. Rigtig meget. Fra nu af! Hyg, hyg, hyg. 2 00:24:25,600 --> 00:24:28,800 Mens Fie og Lucas udnytter ventetiden med hygge - 1 00:24:28,800 --> 00:24:29,600 Mens Fie og Lucas udnytter ventetiden med hygge - 2 00:24:29,720 --> 00:24:33,840 - har Bettina og Laura valgt at bruge dagen på at arbejde - 3 00:24:33,960 --> 00:24:34,560 - inden de senere skal med en natbus mod grænsen. 1 00:24:34,560 --> 00:24:38,320 - inden de senere skal med en natbus mod grænsen. 1 00:24:41,080 --> 00:24:45,080 Vi vil gerne ud på en chilifarm for at bruge vores kroppe - 2 00:24:45,200 --> 00:24:46,080 og så også bare møde en ægte chilifarmer. 1 00:24:46,080 --> 00:24:49,520 og så også bare møde en ægte chilifarmer. 2 00:24:49,640 --> 00:24:51,840 - Skal vi derop i? - Ja. 1 00:24:51,840 --> 00:24:51,880 - Skal vi derop i? - Ja. 2 00:24:52,000 --> 00:24:54,240 Jeg dør af grin. 3 00:24:54,360 --> 00:24:57,120 - Skal vi sidde heroppe? - Ja. 1 00:24:59,960 --> 00:25:03,360 Ej, hvor er det fedt. Nu kan jeg mærke det. Det er autentisk nu. Ja... 1 00:25:03,360 --> 00:25:06,200 Ej, hvor er det fedt. Nu kan jeg mærke det. Det er autentisk nu. Ja... 1 00:25:11,880 --> 00:25:14,880 Jeg håber, Laura og jeg i den her rejse finder hinanden i voksenlivet. 1 00:25:14,880 --> 00:25:17,240 Jeg håber, Laura og jeg i den her rejse finder hinanden i voksenlivet. 2 00:25:17,360 --> 00:25:20,640 Laura var cirka 11 år, da jeg mødte min nye kæreste. 1 00:25:20,640 --> 00:25:21,200 Laura var cirka 11 år, da jeg mødte min nye kæreste. 2 00:25:21,320 --> 00:25:26,160 Det er svært at være skilsmissebarn, men det er lige så svært - 3 00:25:26,280 --> 00:25:26,400 - når ens forælder møder en ny kæreste og får et barn mere. 1 00:25:26,400 --> 00:25:32,160 - når ens forælder møder en ny kæreste og får et barn mere. 1 00:25:32,160 --> 00:25:32,360 - når ens forælder møder en ny kæreste og får et barn mere. 2 00:25:32,480 --> 00:25:37,920 Min mor og jeg skal ikke bearbejde ting, for det hele var ukompliceret. 1 00:25:37,920 --> 00:25:38,400 Min mor og jeg skal ikke bearbejde ting, for det hele var ukompliceret. 2 00:25:38,520 --> 00:25:43,680 Vi skal egentlig bare ud for at have noget alenetid. 1 00:25:43,680 --> 00:25:44,720 Vi skal egentlig bare ud for at have noget alenetid. 2 00:25:46,720 --> 00:25:49,440 Kan jeg ikke spørge, om jeg må få hans hat som souvenir? 1 00:25:49,440 --> 00:25:52,680 Kan jeg ikke spørge, om jeg må få hans hat som souvenir? 2 00:25:52,800 --> 00:25:55,200 Man kan ikke se sådan en hat uden at tænke på Tobias Rahim. 1 00:25:55,200 --> 00:25:57,560 Man kan ikke se sådan en hat uden at tænke på Tobias Rahim. 1 00:26:20,880 --> 00:26:24,000 "Velkommen til Antigua. Denne etapes checkpoint er El Carmen Hotel." 1 00:26:24,000 --> 00:26:26,120 "Velkommen til Antigua. Denne etapes checkpoint er El Carmen Hotel." 1 00:26:38,760 --> 00:26:41,280 - Er du klar? - Jeg er klar. 1 00:26:41,280 --> 00:26:41,880 - Er du klar? - Jeg er klar. 2 00:26:45,080 --> 00:26:47,040 Imponerende. For et døgn siden. Nej, hvor er de vilde. 1 00:26:47,040 --> 00:26:50,440 Imponerende. For et døgn siden. Nej, hvor er de vilde. 2 00:26:50,560 --> 00:26:52,800 Men vi er nummer to trods alt. 1 00:26:52,800 --> 00:26:53,400 Men vi er nummer to trods alt. 2 00:26:53,520 --> 00:26:57,800 - Ej, det er godt. - Vi er ikke ude. Det er godt. 3 00:26:57,920 --> 00:26:58,560 Der er nogle, der har hentet to døgn på os. Det er foruroligende - 1 00:26:58,560 --> 00:27:04,240 Der er nogle, der har hentet to døgn på os. Det er foruroligende - 1 00:27:04,360 --> 00:27:10,080 - men de har måske brugt mange penge på at kunne komme så hurtigere frem. 1 00:27:10,080 --> 00:27:10,320 - men de har måske brugt mange penge på at kunne komme så hurtigere frem. 2 00:27:10,440 --> 00:27:14,640 - Hold kæft, det er godt. - Det er virkelig vigtigt. 1 00:27:20,120 --> 00:27:21,600 Tilbage i Mexico, lidt uden for Puebla, ligger byen Cholula. 1 00:27:21,600 --> 00:27:24,520 Tilbage i Mexico, lidt uden for Puebla, ligger byen Cholula. 2 00:27:24,640 --> 00:27:27,360 En af verdens ældst befolkede byer er et centrum for pilgrimsrejsende. 1 00:27:27,360 --> 00:27:29,880 En af verdens ældst befolkede byer er et centrum for pilgrimsrejsende. 2 00:27:30,000 --> 00:27:33,120 Byen er kendt for sin store pyramide med en imponerende kirke på toppen. 1 00:27:33,120 --> 00:27:35,080 Byen er kendt for sin store pyramide med en imponerende kirke på toppen. 2 00:27:35,200 --> 00:27:38,880 Mens Susie og Heidi venter på bussen, har de besluttet at se byen oppefra. 1 00:27:38,880 --> 00:27:40,320 Mens Susie og Heidi venter på bussen, har de besluttet at se byen oppefra. 2 00:27:40,440 --> 00:27:44,640 - Er det verdens ældste pyramide? - Verdens største. 1 00:27:44,640 --> 00:27:45,400 - Er det verdens ældste pyramide? - Verdens største. 2 00:27:45,520 --> 00:27:50,240 Jeg kan frygte, at vi kommer sidst nu, fordi vi missede bussen i går. 3 00:27:50,360 --> 00:27:50,400 Det kan jeg næsten ikke holde ud at tænke på. 1 00:27:50,400 --> 00:27:54,640 Det kan jeg næsten ikke holde ud at tænke på. 2 00:27:54,760 --> 00:27:56,160 Det gør mig rigtig ked af det. 1 00:27:56,160 --> 00:27:57,640 Det gør mig rigtig ked af det. 2 00:27:57,760 --> 00:28:01,920 - Der er godt nok smukt her. - Det er Cholula, Mexico. 1 00:28:01,920 --> 00:28:02,200 - Der er godt nok smukt her. - Det er Cholula, Mexico. 2 00:28:02,320 --> 00:28:07,680 - Så var vi her. - Så var vi sgu her, ja. 1 00:28:07,680 --> 00:28:09,400 - Så var vi her. - Så var vi sgu her, ja. 2 00:28:09,520 --> 00:28:13,440 Jeg er bange for at blive elimineret. Jeg synes, det er min skyld - 1 00:28:13,440 --> 00:28:15,240 Jeg er bange for at blive elimineret. Jeg synes, det er min skyld - 2 00:28:15,360 --> 00:28:19,200 - fordi jeg ikke sagde: "Vi køber de billetter." Jeg var ikke modig der. 1 00:28:19,200 --> 00:28:22,960 - fordi jeg ikke sagde: "Vi køber de billetter." Jeg var ikke modig der. 2 00:28:23,080 --> 00:28:24,960 Jamen altså... 1 00:28:24,960 --> 00:28:26,840 Jamen altså... 2 00:28:26,960 --> 00:28:30,720 Så ligger den her smukke gule kirke heroppe. 1 00:28:30,720 --> 00:28:31,760 Så ligger den her smukke gule kirke heroppe. 2 00:28:31,880 --> 00:28:35,800 Fra toppen af pyramiden er der udsigt til en aktiv vulkan - 3 00:28:35,920 --> 00:28:36,480 - der siden 1993 konstant har udledt røg. 1 00:28:36,480 --> 00:28:40,280 - der siden 1993 konstant har udledt røg. 1 00:28:43,960 --> 00:28:47,960 Hold da op, så spruttede den lige lidt. 1 00:28:48,080 --> 00:28:51,000 Jeg er ikke så god til vulkaner i udbrud. 2 00:28:51,120 --> 00:28:53,760 Der er ingen fare. Rolig nu. Prøv at se. Der er helt roligt. 1 00:28:53,760 --> 00:28:56,960 Der er ingen fare. Rolig nu. Prøv at se. Der er helt roligt. 2 00:28:58,080 --> 00:28:59,520 Det var dejligt, at vi kom herud, søs. Det er fedt at stå her. 1 00:28:59,520 --> 00:29:04,360 Det var dejligt, at vi kom herud, søs. Det er fedt at stå her. 2 00:29:04,480 --> 00:29:05,280 Det er bare, fordi ens hoved lige skal... ryste det af, ikke? 1 00:29:05,280 --> 00:29:10,640 Det er bare, fordi ens hoved lige skal... ryste det af, ikke? 2 00:29:10,760 --> 00:29:11,040 Det må ikke slutte nu. Lige nu har jeg mulighed for at suse af sted - 1 00:29:11,040 --> 00:29:15,560 Det må ikke slutte nu. Lige nu har jeg mulighed for at suse af sted - 2 00:29:15,680 --> 00:29:16,800 - og du tog orlov fra jobbet, og så kom vi af sted. 1 00:29:16,800 --> 00:29:19,400 - og du tog orlov fra jobbet, og så kom vi af sted. 2 00:29:19,520 --> 00:29:22,560 Ja, mens dine tal er i ro. 1 00:29:22,560 --> 00:29:22,640 Ja, mens dine tal er i ro. 2 00:29:23,880 --> 00:29:28,320 Tilbage i 2015 blev jeg konstateret syg med knoglemarvskræft. 1 00:29:28,320 --> 00:29:31,680 Tilbage i 2015 blev jeg konstateret syg med knoglemarvskræft. 2 00:29:31,800 --> 00:29:34,080 Det er desværre kronisk, så det kan ikke behandles væk. 1 00:29:34,080 --> 00:29:37,800 Det er desværre kronisk, så det kan ikke behandles væk. 2 00:29:37,920 --> 00:29:39,840 Vi skal gribe chancen, når den er der, og det gjorde vi - 1 00:29:39,840 --> 00:29:43,200 Vi skal gribe chancen, når den er der, og det gjorde vi - 2 00:29:43,320 --> 00:29:45,600 - og vi er fandeme ikke færdige. 1 00:29:45,600 --> 00:29:46,000 - og vi er fandeme ikke færdige. 2 00:29:46,120 --> 00:29:51,360 Vi skal have flere af de her fantastiske øjeblikke. 1 00:29:51,360 --> 00:29:51,880 Vi skal have flere af de her fantastiske øjeblikke. 2 00:29:52,000 --> 00:29:56,880 - Ja, lidt flere. Sammen med dig. - Ja. 3 00:29:57,000 --> 00:29:57,120 Nu går det jo godt, så nu skal Heidi og jeg have nogle gode oplevelser. 1 00:29:57,120 --> 00:30:02,880 Nu går det jo godt, så nu skal Heidi og jeg have nogle gode oplevelser. 1 00:30:02,880 --> 00:30:04,320 Nu går det jo godt, så nu skal Heidi og jeg have nogle gode oplevelser. 2 00:30:04,440 --> 00:30:08,640 Det er vi bare nødt til at gøre nu, for det er nu, at vi kan gøre det. 1 00:30:08,640 --> 00:30:10,120 Det er vi bare nødt til at gøre nu, for det er nu, at vi kan gøre det. 2 00:30:10,240 --> 00:30:14,400 - Vi kommer ikke sidst. - Nej, det duer ikke. 1 00:30:14,400 --> 00:30:15,280 - Vi kommer ikke sidst. - Nej, det duer ikke. 2 00:30:15,400 --> 00:30:18,920 Noget er på vej 3 00:30:19,040 --> 00:30:20,160 ikke i rute, men på vej. 1 00:30:20,160 --> 00:30:23,040 ikke i rute, men på vej. 2 00:30:23,160 --> 00:30:25,920 Broerne brænder 1 00:30:25,920 --> 00:30:26,120 Broerne brænder 2 00:30:26,240 --> 00:30:30,040 vi drikker vin og danser tæt. 3 00:30:30,160 --> 00:30:31,680 Bygger luftkasteller op 1 00:30:31,680 --> 00:30:34,360 Bygger luftkasteller op 2 00:30:34,480 --> 00:30:37,440 og lever og elsker som mennesker. 1 00:30:37,440 --> 00:30:40,720 og lever og elsker som mennesker. 1 00:30:45,280 --> 00:30:48,960 Du er bekymringsløs, det er jeg vild med 1 00:30:48,960 --> 00:30:49,840 Du er bekymringsløs, det er jeg vild med 2 00:30:49,960 --> 00:30:52,400 elsker den måde, du er dig på. 3 00:30:52,520 --> 00:30:54,720 Bare jeg kendte dig. 1 00:30:54,720 --> 00:30:55,240 Bare jeg kendte dig. 2 00:30:57,800 --> 00:31:00,480 Hurtige hænder 1 00:31:00,480 --> 00:31:01,520 Hurtige hænder 2 00:31:01,640 --> 00:31:05,040 hurtige fødder 3 00:31:05,160 --> 00:31:06,240 lever og ånder 1 00:31:06,240 --> 00:31:08,960 lever og ånder 2 00:31:09,080 --> 00:31:12,000 danser og synger. 1 00:31:12,000 --> 00:31:12,600 danser og synger. 2 00:31:12,720 --> 00:31:15,760 Tag mine hænder 3 00:31:15,880 --> 00:31:17,760 mine hurtige hænder 1 00:31:17,760 --> 00:31:20,120 mine hurtige hænder 2 00:31:20,240 --> 00:31:23,520 føl mine læber 1 00:31:23,520 --> 00:31:23,720 føl mine læber 2 00:31:23,840 --> 00:31:26,760 kys mig og elsk mig. 1 00:31:32,560 --> 00:31:35,040 De sidste tre hold kæmper nu om at blive i konkurrencen. 1 00:31:35,040 --> 00:31:37,760 De sidste tre hold kæmper nu om at blive i konkurrencen. 2 00:31:37,880 --> 00:31:40,800 Rødt hold er nu kun få timer fra grænsen - 1 00:31:40,800 --> 00:31:41,920 Rødt hold er nu kun få timer fra grænsen - 2 00:31:42,040 --> 00:31:46,560 - hvor lilla og grønt hold netop befinder sig. 1 00:31:46,560 --> 00:31:47,040 - hvor lilla og grønt hold netop befinder sig. 2 00:31:47,160 --> 00:31:50,920 - Nu er vi i Guatemala. - Nu er vi i Guatemala! 1 00:32:10,040 --> 00:32:14,720 - Hvor har du skiltet henne? - Der. 1 00:32:23,600 --> 00:32:26,040 Det er meget forvirrende. 2 00:32:26,160 --> 00:32:26,880 Jeg har en fornemmelse af, at vi bliver lokket i en turistfælde. 1 00:32:26,880 --> 00:32:30,640 Jeg har en fornemmelse af, at vi bliver lokket i en turistfælde. 2 00:32:30,760 --> 00:32:32,640 Puh, vi skal ud af den her by. Den er skrækkelig, den her by. 1 00:32:32,640 --> 00:32:36,880 Puh, vi skal ud af den her by. Den er skrækkelig, den her by. 2 00:32:37,000 --> 00:32:38,400 Vi finder ikke en taxa herfra og hele vejen til Antigua. 1 00:32:38,400 --> 00:32:41,360 Vi finder ikke en taxa herfra og hele vejen til Antigua. 2 00:32:41,480 --> 00:32:44,160 - Hvor lang tid skal vi køre med ham? - En halv time. 1 00:32:44,160 --> 00:32:47,720 - Hvor lang tid skal vi køre med ham? - En halv time. 2 00:32:47,840 --> 00:32:49,920 De hiver og flår i os. Det har hverken du eller jeg overskud til. 1 00:32:49,920 --> 00:32:54,200 De hiver og flår i os. Det har hverken du eller jeg overskud til. 2 00:32:54,320 --> 00:32:55,680 Vi har spildt fucking hjernedødt meget tid i dag. 1 00:32:55,680 --> 00:32:57,920 Vi har spildt fucking hjernedødt meget tid i dag. 2 00:32:58,040 --> 00:33:01,440 Lige nu ser det rigtig sort ud, om vi kan komme i checkpoint i dag. 1 00:33:01,440 --> 00:33:03,920 Lige nu ser det rigtig sort ud, om vi kan komme i checkpoint i dag. 2 00:33:04,040 --> 00:33:07,200 - Så jeg har det ikke særlig fedt. - Vi skal derovre. 1 00:33:07,200 --> 00:33:08,800 - Så jeg har det ikke særlig fedt. - Vi skal derovre. 2 00:33:08,920 --> 00:33:12,960 Lige i hælene på grønt og lilla hold er rødt hold på vej ind i Guatemala. 1 00:33:12,960 --> 00:33:14,120 Lige i hælene på grønt og lilla hold er rødt hold på vej ind i Guatemala. 2 00:33:14,240 --> 00:33:17,880 De tre er nu side om side i ræset. 3 00:33:18,000 --> 00:33:18,720 Alle hold kæmper nu for ikke at komme sidst i checkpoint. 1 00:33:18,720 --> 00:33:24,480 Alle hold kæmper nu for ikke at komme sidst i checkpoint. 1 00:33:24,480 --> 00:33:24,920 Alle hold kæmper nu for ikke at komme sidst i checkpoint. 2 00:33:25,040 --> 00:33:29,600 Tak. Nu prøver vi bare at finde en bus ud herfra. 3 00:33:29,720 --> 00:33:30,240 Jeg tror, vi ser nogle af de andre lige om lidt. 1 00:33:30,240 --> 00:33:35,640 Jeg tror, vi ser nogle af de andre lige om lidt. 2 00:33:35,760 --> 00:33:36,000 Hvorfor tror du det? 1 00:33:36,000 --> 00:33:38,720 Hvorfor tror du det? 2 00:33:38,840 --> 00:33:41,720 Fuck, fuck, fuck. 1 00:33:41,840 --> 00:33:44,200 Fuck, fuck, fuck. Hejsa. 1 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Hvor kom lilla fra, søs? 1 00:33:59,680 --> 00:34:02,000 Jeg har lyst til at tude. 2 00:34:02,120 --> 00:34:04,800 Det værste, der kan ske, er, at vi ryger ud i dag. 1 00:34:04,800 --> 00:34:06,280 Det værste, der kan ske, er, at vi ryger ud i dag. 1 00:34:10,800 --> 00:34:13,840 Vi skal køre seks timer i den her bus - 2 00:34:13,960 --> 00:34:16,320 - og så er der cirka 45 minutter til Antigua alt efter transport. 1 00:34:16,320 --> 00:34:18,520 - og så er der cirka 45 minutter til Antigua alt efter transport. 2 00:34:18,640 --> 00:34:22,080 Så jeg tror, vi er godt med. Det håber jeg, at vi er. 1 00:34:22,080 --> 00:34:22,680 Så jeg tror, vi er godt med. Det håber jeg, at vi er. 2 00:34:22,800 --> 00:34:26,800 Selvom grønt og lilla hold allerede er på deres bus - 3 00:34:26,920 --> 00:34:27,840 - kan de miste deres forspring, for bussen kører ikke til Antigua. 1 00:34:27,840 --> 00:34:33,560 - kan de miste deres forspring, for bussen kører ikke til Antigua. 1 00:34:33,680 --> 00:34:39,040 Bussen kører til Guatemala City, og der skal vi ikke hen. 2 00:34:39,160 --> 00:34:39,360 Så vi står af i en by lang tid før og prøver at få en taxa ud derfra. 1 00:34:39,360 --> 00:34:44,120 Så vi står af i en by lang tid før og prøver at få en taxa ud derfra. 2 00:34:44,240 --> 00:34:45,120 Vi vil ikke blive elimineret. 1 00:34:45,120 --> 00:34:47,120 Vi vil ikke blive elimineret. 2 00:34:47,240 --> 00:34:50,880 Vi sprænger budgettet nu, og så må vi leve af sten resten af tiden. 1 00:34:50,880 --> 00:34:52,800 Vi sprænger budgettet nu, og så må vi leve af sten resten af tiden. 2 00:34:52,920 --> 00:34:56,640 Grønt hold finder også ud af, hvordan de kommer hurtigst til Antigua - 1 00:34:56,640 --> 00:34:58,960 Grønt hold finder også ud af, hvordan de kommer hurtigst til Antigua - 2 00:34:59,080 --> 00:35:01,960 - og Susi har et es i ærmet. 1 00:35:19,560 --> 00:35:19,680 Jeg havde så mange dollars, at jeg kunne tørre røv med dem. 1 00:35:19,680 --> 00:35:25,440 Jeg havde så mange dollars, at jeg kunne tørre røv med dem. 1 00:35:25,440 --> 00:35:26,560 Jeg havde så mange dollars, at jeg kunne tørre røv med dem. 2 00:35:26,680 --> 00:35:30,800 Så ville han så godt skaffe en taxa til os. 3 00:35:30,920 --> 00:35:31,200 - De får alle dem, de vil have. - Nej, nej. Rolig nu. 1 00:35:31,200 --> 00:35:36,400 - De får alle dem, de vil have. - Nej, nej. Rolig nu. 1 00:35:39,400 --> 00:35:42,720 - Se. Der står Antigua på skiltet. - Der står der jo dén vej. 1 00:35:42,720 --> 00:35:43,720 - Se. Der står Antigua på skiltet. - Der står der jo dén vej. 2 00:35:43,840 --> 00:35:46,040 Nu kommer han op til os. 1 00:35:49,800 --> 00:35:52,680 Tør vi det? Tør vi stå af her? 1 00:35:55,360 --> 00:35:57,680 Tør vi det her? 2 00:35:57,800 --> 00:36:00,000 Må man blaffe her i landet? 1 00:36:00,000 --> 00:36:00,800 Må man blaffe her i landet? 2 00:36:04,440 --> 00:36:05,760 Det er en, de har bestilt. 1 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 Det er en, de har bestilt. 2 00:36:08,840 --> 00:36:11,520 - Heidi Rasmussen, hvor er du? - Jeg kunne ikke komme ud. 1 00:36:11,520 --> 00:36:15,600 - Heidi Rasmussen, hvor er du? - Jeg kunne ikke komme ud. 1 00:36:21,240 --> 00:36:23,040 - Ind. - Luk døren. 1 00:36:23,040 --> 00:36:25,560 - Ind. - Luk døren. 2 00:36:27,920 --> 00:36:28,800 Jeg tænker... Det skal nok gå. 1 00:36:28,800 --> 00:36:31,680 Jeg tænker... Det skal nok gå. 1 00:36:36,240 --> 00:36:40,320 - Er du klar til at løbe stærkt? - Det kan du fandeme bande på. 1 00:36:40,320 --> 00:36:42,160 - Er du klar til at løbe stærkt? - Det kan du fandeme bande på. 2 00:36:42,280 --> 00:36:46,080 Lilla hold sprang ud af bussen samtidig. De råbte vist også taxa. 1 00:36:46,080 --> 00:36:48,200 Lilla hold sprang ud af bussen samtidig. De råbte vist også taxa. 2 00:36:48,320 --> 00:36:51,840 Det kan være, at deres taxa kører stærkere. 1 00:36:51,840 --> 00:36:52,280 Det kan være, at deres taxa kører stærkere. 2 00:36:56,880 --> 00:36:57,600 "Denne etapes checkpoint er El Carmen Hotel." 1 00:36:57,600 --> 00:37:02,080 "Denne etapes checkpoint er El Carmen Hotel." 1 00:37:03,920 --> 00:37:09,120 Så løber vi sateme, søs. Er du med? Vi løber over på fortovet. 1 00:37:09,120 --> 00:37:10,560 Så løber vi sateme, søs. Er du med? Vi løber over på fortovet. 1 00:37:16,840 --> 00:37:20,520 - En blok mere eller hvad? - Kom så. 1 00:37:22,200 --> 00:37:24,400 Det er her. 2 00:37:24,520 --> 00:37:26,400 Kom så, søs! Hvor er bogen? 1 00:37:26,400 --> 00:37:27,480 Kom så, søs! Hvor er bogen? 2 00:37:27,600 --> 00:37:30,080 Kom så! 1 00:37:32,400 --> 00:37:36,040 Jeg tør næsten ikke åbne den. 2 00:37:36,160 --> 00:37:37,920 We did it! 1 00:37:37,920 --> 00:37:38,440 We did it! 2 00:37:41,680 --> 00:37:43,680 Er vi klar? 1 00:37:43,680 --> 00:37:44,120 Er vi klar? 2 00:37:44,240 --> 00:37:47,880 "Tillykke! I er nået til andet checkpoint." 3 00:37:48,000 --> 00:37:49,440 "... jeres placering i konkurrencen." Bare det ikke er sidst. 1 00:37:49,440 --> 00:37:52,880 "... jeres placering i konkurrencen." Bare det ikke er sidst. 2 00:37:53,000 --> 00:37:55,200 Ja, vi er klar. 1 00:37:55,200 --> 00:37:56,200 Ja, vi er klar. 2 00:38:00,640 --> 00:38:00,960 Vi er nummer tre! 1 00:38:00,960 --> 00:38:02,960 Vi er nummer tre! 2 00:38:03,080 --> 00:38:06,160 Hold kæft, det er bare... Det er løgn. 1 00:38:09,160 --> 00:38:12,480 Fucking nice! 1 00:38:12,600 --> 00:38:18,240 Det er bare så dejligt. Vi kom ikke sidst. Vi blev nummer tre. 1 00:38:18,240 --> 00:38:18,600 Det er bare så dejligt. Vi kom ikke sidst. Vi blev nummer tre. 2 00:38:18,720 --> 00:38:24,000 - Hvordan kunne det lade sig gøre? - Uha, det har været hårdt. 1 00:38:24,000 --> 00:38:26,440 - Hvordan kunne det lade sig gøre? - Uha, det har været hårdt. 1 00:38:29,920 --> 00:38:32,640 Okay... Åh, Jesus Christ. 2 00:38:34,800 --> 00:38:35,520 Fuck, hvor er det stærkt, vi nåede det. 1 00:38:35,520 --> 00:38:37,800 Fuck, hvor er det stærkt, vi nåede det. 2 00:38:37,920 --> 00:38:40,680 Det var så hårdt. 1 00:38:41,760 --> 00:38:47,040 At vi får muligheden for at rejse videre, er fucking fantastisk. 1 00:38:47,040 --> 00:38:47,200 At vi får muligheden for at rejse videre, er fucking fantastisk. 2 00:38:47,320 --> 00:38:52,800 Jeg vil gerne have, at vi får hele oplevelsen og går hele vejen. 1 00:38:52,800 --> 00:38:53,960 Jeg vil gerne have, at vi får hele oplevelsen og går hele vejen. 2 00:38:56,120 --> 00:38:58,560 - Ja... Øv. - Ja... 1 00:38:58,560 --> 00:38:59,000 - Ja... Øv. - Ja... 2 00:38:59,120 --> 00:39:02,440 Respekt til de andre. De har været seje. 1 00:39:04,320 --> 00:39:08,520 Det er lidt en mærkelig følelse, at det er overstået. 2 00:39:08,640 --> 00:39:10,080 - Jeg er sgu lidt skuffet. - Det er jeg også. 1 00:39:10,080 --> 00:39:13,200 - Jeg er sgu lidt skuffet. - Det er jeg også. 2 00:39:14,520 --> 00:39:15,840 Det har været rart at have min mor helt for mig selv. 1 00:39:15,840 --> 00:39:19,400 Det har været rart at have min mor helt for mig selv. 2 00:39:19,520 --> 00:39:21,600 Jeg har fået meget kvalitetstid sammen med Laura. Det var fedt. 1 00:39:21,600 --> 00:39:25,000 Jeg har fået meget kvalitetstid sammen med Laura. Det var fedt. 2 00:39:25,120 --> 00:39:27,360 Jeg har en dejlig følelse i maven. Den tager jeg med mig herfra nu. 1 00:39:27,360 --> 00:39:29,880 Jeg har en dejlig følelse i maven. Den tager jeg med mig herfra nu. 2 00:39:30,000 --> 00:39:33,120 Jeg ville slet ikke have været det foruden. 1 00:39:33,120 --> 00:39:34,000 Jeg ville slet ikke have været det foruden. 2 00:39:35,880 --> 00:39:38,880 Næste gang skal parrene krydse fem lande. 1 00:39:38,880 --> 00:39:40,160 Næste gang skal parrene krydse fem lande. 2 00:39:40,280 --> 00:39:44,640 - Turen bliver udfordrende... - Det her er sådan noget porno. 1 00:39:44,760 --> 00:39:47,200 En lykkekrystal. Hov. Fuck. 2 00:39:47,320 --> 00:39:50,280 ... og masser af gode oplevelser... 1 00:39:51,680 --> 00:39:54,000 Fuck, det her er nice. 2 00:39:54,120 --> 00:39:56,160 ... inden de når checkpointet i Panama City. 1 00:39:56,160 --> 00:39:58,160 ... inden de når checkpointet i Panama City. 2 00:39:58,280 --> 00:40:01,800 - Det er lidt hårdt lige nu. - Vamos, Heidi! 61335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.