Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,760
- Er det den her vej?
- Den her vej, og så til højre.
1
00:00:05,760 --> 00:00:06,800
- Er det den her vej?
- Den her vej, og så til højre.
2
00:00:06,920 --> 00:00:11,520
Vi skal bestemt ikke ud
allerede nu her på anden etape.
1
00:00:11,520 --> 00:00:11,880
Vi skal bestemt ikke ud
allerede nu her på anden etape.
2
00:00:12,000 --> 00:00:17,280
Det vil desværre ikke være nok for os
i forhold til det, vi skal opbygge.
1
00:00:17,280 --> 00:00:19,640
Det vil desværre ikke være nok for os
i forhold til det, vi skal opbygge.
2
00:00:19,760 --> 00:00:23,040
Målet er i sigte. Kom så.
1
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
Målet er i sigte. Kom så.
2
00:00:23,200 --> 00:00:25,880
Der er lang vej endnu.
1
00:00:30,200 --> 00:00:34,560
Fem modige par er draget ud
på et ekstraordinært eventyr -
1
00:00:34,560 --> 00:00:35,440
Fem modige par er draget ud
på et ekstraordinært eventyr -
2
00:00:35,560 --> 00:00:40,320
- der vil føre dem til de yderste
afkroge af det europæiske kontinent -
1
00:00:40,320 --> 00:00:41,080
- der vil føre dem til de yderste
afkroge af det europæiske kontinent -
2
00:00:41,200 --> 00:00:44,560
- og tilbage til København.
3
00:00:44,680 --> 00:00:46,080
Det par, som først når frem, vinder
præmien på en kvart million kroner.
1
00:00:46,080 --> 00:00:49,880
Det par, som først når frem, vinder
præmien på en kvart million kroner.
2
00:00:50,000 --> 00:00:51,840
Denne gang bevæger parrene sig
dybt ind i Østeuropa.
1
00:00:51,840 --> 00:00:55,440
Denne gang bevæger parrene sig
dybt ind i Østeuropa.
2
00:00:55,560 --> 00:00:57,600
- Vi er lidt ude af spillet lige nu.
- Hvad har I lavet?
1
00:00:57,600 --> 00:01:00,160
- Vi er lidt ude af spillet lige nu.
- Hvad har I lavet?
2
00:01:00,280 --> 00:01:03,360
- Du tager røven på os.
- Oh my God.
1
00:01:03,360 --> 00:01:04,200
- Du tager røven på os.
- Oh my God.
2
00:01:04,320 --> 00:01:09,120
Sidste par, der når
anden etapes målstreg i Kyiv -
1
00:01:09,120 --> 00:01:10,160
Sidste par, der når
anden etapes målstreg i Kyiv -
2
00:01:10,280 --> 00:01:13,840
- må forlade konkurrencen.
3
00:01:13,960 --> 00:01:14,880
Vi har sgu gjort det godt.
Ryger vi ud, så ryger vi ud.
1
00:01:14,880 --> 00:01:18,120
Vi har sgu gjort det godt.
Ryger vi ud, så ryger vi ud.
2
00:01:18,240 --> 00:01:20,640
Det er herhenne, Marianne!
1
00:01:20,640 --> 00:01:20,680
Det er herhenne, Marianne!
1
00:01:29,200 --> 00:01:32,160
På rejsen mod anden etape har
alle valgt at krydse gennem Finland.
1
00:01:32,160 --> 00:01:35,040
På rejsen mod anden etape har
alle valgt at krydse gennem Finland.
2
00:01:35,160 --> 00:01:37,920
Parrene må ikke rejse over Belarus -
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,640
Parrene må ikke rejse over Belarus -
2
00:01:39,760 --> 00:01:43,440
- og derfor er det førende hold,
Marianne og Lars -
3
00:01:43,560 --> 00:01:43,680
- nu på vej til Kaunas i Litauen.
1
00:01:43,680 --> 00:01:46,480
- nu på vej til Kaunas i Litauen.
2
00:01:46,600 --> 00:01:49,440
Blåt hold har valgt at bruge deres
rejsefrie tid på arbejde i Helsinki.
1
00:01:49,440 --> 00:01:52,200
Blåt hold har valgt at bruge deres
rejsefrie tid på arbejde i Helsinki.
1
00:01:57,640 --> 00:01:59,840
Vi var heldige.
2
00:01:59,960 --> 00:02:00,960
Grønt, lilla og gult hold er nu klar
til at krydse den finske bugt -
1
00:02:00,960 --> 00:02:04,760
Grønt, lilla og gult hold er nu klar
til at krydse den finske bugt -
2
00:02:04,880 --> 00:02:06,720
- mod Estlands hovedstad Tallinn.
1
00:02:06,720 --> 00:02:07,560
- mod Estlands hovedstad Tallinn.
2
00:02:10,520 --> 00:02:12,480
Vi havde booket billetter.
Det havde de andre ikke.
1
00:02:12,480 --> 00:02:15,080
Vi havde booket billetter.
Det havde de andre ikke.
2
00:02:15,200 --> 00:02:18,240
Efter første etape lå Jasmin
og Mariam allerbagerst i feltet.
1
00:02:18,240 --> 00:02:19,720
Efter første etape lå Jasmin
og Mariam allerbagerst i feltet.
2
00:02:19,840 --> 00:02:24,000
Jeg troede, han sagde,
klokken var halv syv.
1
00:02:24,000 --> 00:02:24,040
Jeg troede, han sagde,
klokken var halv syv.
2
00:02:24,160 --> 00:02:29,760
Men søstrene har hentet
de andre pars forspring.
1
00:02:29,760 --> 00:02:30,920
Men søstrene har hentet
de andre pars forspring.
2
00:02:31,040 --> 00:02:33,680
Alt kan nærmest ske.
1
00:02:36,440 --> 00:02:39,240
På den her etape
må vi give den fuld gas.
2
00:02:39,360 --> 00:02:41,280
Og hvis vi forhåbentlig starter
på tredje etape, så er det arbejde.
1
00:02:41,280 --> 00:02:45,360
Og hvis vi forhåbentlig starter
på tredje etape, så er det arbejde.
2
00:02:45,480 --> 00:02:47,040
René og Michael er havnet
i økonomiske problemer.
1
00:02:47,040 --> 00:02:49,120
René og Michael er havnet
i økonomiske problemer.
2
00:02:51,480 --> 00:02:52,800
To meget dyre taxature har betydet,
at de midt på anden etape -
1
00:02:52,800 --> 00:02:55,920
To meget dyre taxature har betydet,
at de midt på anden etape -
2
00:02:56,040 --> 00:02:58,560
- har brugt halvdelen
af deres rejsebudget.
1
00:02:58,560 --> 00:02:59,400
- har brugt halvdelen
af deres rejsebudget.
2
00:02:59,520 --> 00:03:01,600
Det skal nok gå.
3
00:03:01,720 --> 00:03:04,320
Vi vil gerne være med
og give de andre noget baghjul -
1
00:03:04,320 --> 00:03:08,000
Vi vil gerne være med
og give de andre noget baghjul -
2
00:03:08,120 --> 00:03:10,080
- men jeg vil også fokusere på,
hvorfor jeg tager af sted -
1
00:03:10,080 --> 00:03:13,240
- men jeg vil også fokusere på,
hvorfor jeg tager af sted -
2
00:03:13,360 --> 00:03:15,840
- i forhold til
vores personlige rejse.
1
00:03:15,840 --> 00:03:16,680
- i forhold til
vores personlige rejse.
2
00:03:16,800 --> 00:03:19,280
Så er vi kommet til Estland.
1
00:03:23,560 --> 00:03:27,360
Lars og min rejse er kun lige begyndt
for at få skabt noget nyt sammen.
1
00:03:27,360 --> 00:03:31,000
Lars og min rejse er kun lige begyndt
for at få skabt noget nyt sammen.
2
00:03:31,120 --> 00:03:33,120
Det betyder meget for mig.
Vi skal bare videre.
1
00:03:33,120 --> 00:03:36,800
Det betyder meget for mig.
Vi skal bare videre.
2
00:03:37,800 --> 00:03:38,880
Har I et job i Kaunas?
1
00:03:38,880 --> 00:03:40,120
Har I et job i Kaunas?
2
00:03:40,240 --> 00:03:44,560
Ja, det er på en restaurant.
Vi skal ud og være tjenere.
1
00:03:44,680 --> 00:03:48,760
På anden etape havde Lars og Marianne
ni timers forspring -
2
00:03:48,880 --> 00:03:50,400
- til de nærmeste forfølgere,
Nikolaj og Jeppe.
1
00:03:50,400 --> 00:03:52,600
- til de nærmeste forfølgere,
Nikolaj og Jeppe.
2
00:03:52,720 --> 00:03:56,160
Men siden Nordkap har ægteparret
smidt det meste af forspringet.
1
00:03:56,160 --> 00:03:58,440
Men siden Nordkap har ægteparret
smidt det meste af forspringet.
2
00:03:58,560 --> 00:04:01,920
I Helsinki har brødrene efter et
døgns pause også fuld fart på igen.
1
00:04:01,920 --> 00:04:03,320
I Helsinki har brødrene efter et
døgns pause også fuld fart på igen.
2
00:04:05,960 --> 00:04:07,680
Hvis alt spiller,
er vi i Litauen klokken ni i aften -
1
00:04:07,680 --> 00:04:10,360
Hvis alt spiller,
er vi i Litauen klokken ni i aften -
2
00:04:10,480 --> 00:04:13,440
- men vi har prøvet før,
at der kommer ændringer.
1
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
- men vi har prøvet før,
at der kommer ændringer.
2
00:04:14,600 --> 00:04:17,960
Blåt hold sætter kursen mod Estland.
3
00:04:18,080 --> 00:04:19,200
Brødrene har som det eneste hold
allerede brugt deres rejsefrie tid -
1
00:04:19,200 --> 00:04:23,840
Brødrene har som det eneste hold
allerede brugt deres rejsefrie tid -
2
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
- og er helt med i ræset.
1
00:04:24,960 --> 00:04:27,480
- og er helt med i ræset.
2
00:04:27,600 --> 00:04:30,720
Seks timer fra Lars og Marianne
i Litauen -
1
00:04:30,720 --> 00:04:30,960
Seks timer fra Lars og Marianne
i Litauen -
2
00:04:31,080 --> 00:04:36,320
- er tvillingerne og kæresteparret
mod vej mod byen Pärnu i Estland.
1
00:04:38,960 --> 00:04:42,240
Jeg synes, at Mikkel
er mere opsøgende i den her etape.
1
00:04:42,240 --> 00:04:46,320
Jeg synes, at Mikkel
er mere opsøgende i den her etape.
2
00:04:46,440 --> 00:04:48,000
Jeg er megastolt af, at han så
hurtigt er kommet ind i den rytme.
1
00:04:48,000 --> 00:04:53,280
Jeg er megastolt af, at han så
hurtigt er kommet ind i den rytme.
2
00:04:53,400 --> 00:04:53,760
Trods modstand undervejs
er kæresteparret godt med i ræset.
1
00:04:53,760 --> 00:04:59,520
Trods modstand undervejs
er kæresteparret godt med i ræset.
1
00:04:59,520 --> 00:04:59,800
Trods modstand undervejs
er kæresteparret godt med i ræset.
2
00:04:59,920 --> 00:05:04,960
Selvom Mikkel har haft svært ved
den utraditionelle måde at rejse på -
3
00:05:05,080 --> 00:05:05,280
- tager han mere initiativ.
1
00:05:05,280 --> 00:05:07,280
- tager han mere initiativ.
1
00:05:11,560 --> 00:05:16,800
Han dobbelttjekker ting hele tiden.
Det kan irritere mig vildt meget.
1
00:05:16,800 --> 00:05:16,880
Han dobbelttjekker ting hele tiden.
Det kan irritere mig vildt meget.
2
00:05:17,000 --> 00:05:20,200
Men han har klaret det rigtig godt.
3
00:05:20,320 --> 00:05:22,560
Så kører vi sgu op på 21. etage
i TV Sho...
1
00:05:22,560 --> 00:05:23,760
Så kører vi sgu op på 21. etage
i TV Sho...
2
00:05:23,880 --> 00:05:27,800
Jeg bliver ved med
at sige TV Shower. TV Tower.
3
00:05:27,920 --> 00:05:28,320
Tilbage i Tallinn har Jasmin
og Mariam taget en pause fra ræset.
1
00:05:28,320 --> 00:05:33,440
Tilbage i Tallinn har Jasmin
og Mariam taget en pause fra ræset.
1
00:05:34,440 --> 00:05:39,040
De bruger den rejsefrie tid på at
nyde udsigten i Estlands hovedstad.
2
00:05:39,160 --> 00:05:39,840
Mine vipper flyver af.
1
00:05:39,840 --> 00:05:42,160
Mine vipper flyver af.
1
00:05:50,240 --> 00:05:51,360
Det har været hyggeligt at være
heroppe. I går var en træls dag.
1
00:05:51,360 --> 00:05:55,200
Det har været hyggeligt at være
heroppe. I går var en træls dag.
2
00:05:55,320 --> 00:05:57,120
Du fattede ikke det,
han sagde med uret.
1
00:05:57,120 --> 00:05:58,840
Du fattede ikke det,
han sagde med uret.
2
00:05:58,960 --> 00:06:02,840
Undskyld.
Det skulle være en god dag.
1
00:06:02,960 --> 00:06:06,960
Jeg bliver nødt til at blive bedre
til at sige det til dig.
2
00:06:07,080 --> 00:06:08,640
Jeg tror, det går begge veje. Du vil
gerne have, at jeg tager mere ansvar.
1
00:06:08,640 --> 00:06:12,400
Jeg tror, det går begge veje. Du vil
gerne have, at jeg tager mere ansvar.
2
00:06:12,520 --> 00:06:14,400
Men det er svært, når du prøver
at hjælpe mig med at tage ansvar.
1
00:06:14,400 --> 00:06:17,920
Men det er svært, når du prøver
at hjælpe mig med at tage ansvar.
2
00:06:18,040 --> 00:06:20,160
Du har altid været vant til
at holde hånden over mig -
1
00:06:20,160 --> 00:06:23,600
Du har altid været vant til
at holde hånden over mig -
2
00:06:23,720 --> 00:06:25,920
- men det er bare...
1
00:06:25,920 --> 00:06:26,240
- men det er bare...
2
00:06:26,360 --> 00:06:31,680
Jeg føler mig stadig som et barn
på en eller anden måde.
1
00:06:31,680 --> 00:06:32,200
Jeg føler mig stadig som et barn
på en eller anden måde.
2
00:06:32,320 --> 00:06:36,280
Det er, som om jeg ikke føler,
jeg kan komme videre.
1
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Er det også sådan, når vi er hjemme?
2
00:06:41,120 --> 00:06:43,200
Jeg føler altid,
at du tvivler på mig.
1
00:06:43,200 --> 00:06:44,760
Jeg føler altid,
at du tvivler på mig.
2
00:06:44,880 --> 00:06:48,960
Jeg tvivler ikke på dig, men lov mig,
at du siger noget, når du føler det.
1
00:06:48,960 --> 00:06:52,680
Jeg tvivler ikke på dig, men lov mig,
at du siger noget, når du føler det.
2
00:06:52,800 --> 00:06:54,720
Du ved, hvor meget jeg holder af dig.
Derfor pakker jeg tingene ind.
1
00:06:54,720 --> 00:06:57,840
Du ved, hvor meget jeg holder af dig.
Derfor pakker jeg tingene ind.
2
00:07:00,000 --> 00:07:00,480
Ja...
1
00:07:00,480 --> 00:07:01,880
Ja...
2
00:07:02,000 --> 00:07:05,400
Jeg tror, at det i bund
og grund handler om -
3
00:07:05,520 --> 00:07:06,240
- at jeg engang selv
har haft det rigtig svært.
1
00:07:06,240 --> 00:07:09,800
- at jeg engang selv
har haft det rigtig svært.
2
00:07:09,920 --> 00:07:12,000
Jeg ved ikke,
om du ved det her, men jeg har...
1
00:07:12,000 --> 00:07:13,440
Jeg ved ikke,
om du ved det her, men jeg har...
2
00:07:14,960 --> 00:07:17,760
Jeg var selv nede i et hul
på et tidspunkt -
1
00:07:17,760 --> 00:07:19,040
Jeg var selv nede i et hul
på et tidspunkt -
2
00:07:19,160 --> 00:07:22,400
- hvor jeg prøvede
at tage mit eget liv.
1
00:07:26,560 --> 00:07:29,280
Jeg var bange for, at du skulle
ende der. Det vil jeg ikke have.
1
00:07:29,280 --> 00:07:31,960
Jeg var bange for, at du skulle
ende der. Det vil jeg ikke have.
2
00:07:32,080 --> 00:07:35,040
Jeg havde ikke nogen til at hjælpe
mg, da jeg havde det rigtig skidt.
1
00:07:35,040 --> 00:07:37,360
Jeg havde ikke nogen til at hjælpe
mg, da jeg havde det rigtig skidt.
2
00:07:39,480 --> 00:07:40,800
Jeg føler bare,
at det hele giver mening for mig nu.
1
00:07:40,800 --> 00:07:43,360
Jeg føler bare,
at det hele giver mening for mig nu.
2
00:07:43,480 --> 00:07:46,560
Alt gav mening, da hun fortalte,
hvad hun har været igennem.
1
00:07:46,560 --> 00:07:51,120
Alt gav mening, da hun fortalte,
hvad hun har været igennem.
2
00:07:51,240 --> 00:07:52,320
Hun har været bange for, at jeg ville
ende med at gøre det samme.
1
00:07:52,320 --> 00:07:55,760
Hun har været bange for, at jeg ville
ende med at gøre det samme.
2
00:07:55,880 --> 00:07:58,080
Jeg er evig taknemmelig for,
at du tog hånd om mig dengang.
1
00:07:58,080 --> 00:08:01,840
Jeg er evig taknemmelig for,
at du tog hånd om mig dengang.
2
00:08:01,960 --> 00:08:03,840
På den anden side skal ikke kun jeg,
men også du skal videre i dit liv.
1
00:08:03,840 --> 00:08:09,320
På den anden side skal ikke kun jeg,
men også du skal videre i dit liv.
2
00:08:09,440 --> 00:08:09,600
Tror du, at du kan give slip?
1
00:08:09,600 --> 00:08:12,200
Tror du, at du kan give slip?
2
00:08:12,320 --> 00:08:15,360
Jeg skal nok gøre mit bedste.
Det lover jeg.
1
00:08:15,360 --> 00:08:16,920
Jeg skal nok gøre mit bedste.
Det lover jeg.
2
00:08:17,040 --> 00:08:21,120
Det, at Mariam fortæller mig,
at jeg skal tænke på mig selv -
1
00:08:21,120 --> 00:08:21,400
Det, at Mariam fortæller mig,
at jeg skal tænke på mig selv -
2
00:08:21,520 --> 00:08:25,600
- det har jeg måske manglet,
at nogen fortalte mig.
3
00:08:25,720 --> 00:08:26,880
Det er faktisk rigtig rart.
1
00:08:26,880 --> 00:08:29,440
Det er faktisk rigtig rart.
2
00:08:29,560 --> 00:08:32,640
Indtil videre har vi fået
en masse fede oplevelser.
1
00:08:32,640 --> 00:08:33,800
Indtil videre har vi fået
en masse fede oplevelser.
2
00:08:33,920 --> 00:08:38,400
Vi skal kæmpe for at få flere
af de her oplevelser sammen.
1
00:08:38,400 --> 00:08:39,800
Vi skal kæmpe for at få flere
af de her oplevelser sammen.
2
00:08:39,920 --> 00:08:44,160
På næste etape har jeg brug for
at se på det fra begge sider -
1
00:08:44,160 --> 00:08:44,640
På næste etape har jeg brug for
at se på det fra begge sider -
2
00:08:44,760 --> 00:08:49,320
- i forhold til
hvordan vi tackler tingene.
3
00:08:49,440 --> 00:08:49,920
Nå, skulle man spise den her kage?
1
00:08:49,920 --> 00:08:53,600
Nå, skulle man spise den her kage?
1
00:08:57,280 --> 00:09:00,120
Nu er vi i en by,
jeg ikke kan udtale.
2
00:09:00,240 --> 00:09:01,440
450 km længere fremme i ræset
er grønt og gult hold ankommet -
1
00:09:01,440 --> 00:09:05,280
450 km længere fremme i ræset
er grønt og gult hold ankommet -
2
00:09:05,400 --> 00:09:07,200
- til Panevezys i Litauen.
1
00:09:07,200 --> 00:09:09,000
- til Panevezys i Litauen.
2
00:09:09,120 --> 00:09:12,960
Her har begge par planer om at købe
billetter til natbussen mod Warszawa.
1
00:09:12,960 --> 00:09:16,280
Her har begge par planer om at købe
billetter til natbussen mod Warszawa.
2
00:09:16,400 --> 00:09:18,720
Rakel og jeg har jo
mange forskelligheder.
1
00:09:18,720 --> 00:09:19,720
Rakel og jeg har jo
mange forskelligheder.
2
00:09:19,840 --> 00:09:24,480
Jeg vil gerne være helt sikker på,
at toget går til den rigtige tid.
1
00:09:24,480 --> 00:09:27,280
Jeg vil gerne være helt sikker på,
at toget går til den rigtige tid.
2
00:09:27,400 --> 00:09:30,240
Hun er meget mere, det tager vi bare
som det kommer-agtig.
1
00:09:30,240 --> 00:09:31,480
Hun er meget mere, det tager vi bare
som det kommer-agtig.
2
00:09:31,600 --> 00:09:36,000
- Nummer 15 står der.
- Men der står ikke Warszawa på.
1
00:09:36,000 --> 00:09:36,560
- Nummer 15 står der.
- Men der står ikke Warszawa på.
2
00:09:36,680 --> 00:09:39,160
Det er jo ligegyldigt.
3
00:09:39,280 --> 00:09:41,760
Vi er forskellige, men vi kan
godt bruge den forskellighed.
1
00:09:41,760 --> 00:09:44,480
Vi er forskellige, men vi kan
godt bruge den forskellighed.
2
00:09:44,600 --> 00:09:47,520
Den kommer os til nytte.
1
00:09:47,520 --> 00:09:48,280
Den kommer os til nytte.
2
00:09:48,400 --> 00:09:52,120
- Alles gut.
- Nå, okay. Godt.
3
00:09:52,240 --> 00:09:53,280
Halvanden time sydpå
er Marianne og Lars -
1
00:09:53,280 --> 00:09:55,480
Halvanden time sydpå
er Marianne og Lars -
2
00:09:55,600 --> 00:09:59,040
- ved at planlægge
den videre færd mod Kyiv.
1
00:09:59,040 --> 00:09:59,240
- ved at planlægge
den videre færd mod Kyiv.
2
00:09:59,360 --> 00:10:02,920
- Hvornår går den?
- 16.50.
3
00:10:03,040 --> 00:10:04,800
For fanden. En halv dag i morgen...
Det er jeg træt af, mand.
1
00:10:04,800 --> 00:10:09,800
For fanden. En halv dag i morgen...
Det er jeg træt af, mand.
2
00:10:09,920 --> 00:10:10,560
Lige nu har vi omkring
22 minutter til at nå natbussen.
1
00:10:10,560 --> 00:10:14,360
Lige nu har vi omkring
22 minutter til at nå natbussen.
2
00:10:14,480 --> 00:10:16,320
Vi er lidt i tvivl om,
hvilken station vi bliver sat af på.
1
00:10:16,320 --> 00:10:18,600
Vi er lidt i tvivl om,
hvilken station vi bliver sat af på.
2
00:10:18,720 --> 00:10:22,080
Nikolaj og Jeppe nærmer sig
knudepunktet Panevezys.
1
00:10:22,080 --> 00:10:22,920
Nikolaj og Jeppe nærmer sig
knudepunktet Panevezys.
2
00:10:23,040 --> 00:10:27,840
De har travlt, hvis de skal nå
dagens sidste natbus mod Warszawa.
1
00:10:27,840 --> 00:10:29,400
De har travlt, hvis de skal nå
dagens sidste natbus mod Warszawa.
2
00:10:33,240 --> 00:10:33,600
- Han er sgu da meget god.
- Ja, han er megagod.
1
00:10:33,600 --> 00:10:38,200
- Han er sgu da meget god.
- Ja, han er megagod.
1
00:10:42,080 --> 00:10:45,120
Jeppe, han fatter ikke noget.
Kom videre.
1
00:10:45,120 --> 00:10:45,320
Jeppe, han fatter ikke noget.
Kom videre.
2
00:10:46,880 --> 00:10:50,080
Jeg tror,
Mikkel og Rakel sidder her.
3
00:10:50,200 --> 00:10:50,880
Det er det.
Der er nogle tosser hernede.
1
00:10:50,880 --> 00:10:54,280
Det er det.
Der er nogle tosser hernede.
2
00:10:54,400 --> 00:10:56,640
- Hvad så der? Hvad har I lavet?
- Nej... Stop!
1
00:10:56,640 --> 00:10:59,760
- Hvad så der? Hvad har I lavet?
- Nej... Stop!
2
00:10:59,880 --> 00:11:02,160
Vi skal have en billet.
1
00:11:09,960 --> 00:11:13,760
- Han køber et eller andet.
- De skal have billetter.
1
00:11:16,920 --> 00:11:19,680
- Det er jeg lidt overrasket over.
- Så har vi jo indhentet noget.
1
00:11:19,680 --> 00:11:23,520
- Det er jeg lidt overrasket over.
- Så har vi jo indhentet noget.
2
00:11:23,640 --> 00:11:25,440
- De har nok holdt pause.
- Ja, så er det derfor.
1
00:11:25,440 --> 00:11:29,240
- De har nok holdt pause.
- Ja, så er det derfor.
2
00:11:29,360 --> 00:11:31,200
Hvad fanden laver de her?
1
00:11:31,200 --> 00:11:31,760
Hvad fanden laver de her?
2
00:11:31,880 --> 00:11:36,640
Hvis vi ikke når den her,
så er vi 24 timer bagud.
1
00:11:38,520 --> 00:11:42,720
- Hvor skal I hen?
- Det kommer sgu da ikke dig ved.
1
00:11:42,720 --> 00:11:43,440
- Hvor skal I hen?
- Det kommer sgu da ikke dig ved.
2
00:11:44,760 --> 00:11:48,480
For helvede! Vi skal til Warszawa,
mand! Skal I også det?
1
00:11:48,480 --> 00:11:49,760
For helvede! Vi skal til Warszawa,
mand! Skal I også det?
2
00:11:53,520 --> 00:11:54,240
Lige nu ved vi ikke,
om det er her, bussen går.
1
00:11:54,240 --> 00:11:59,560
Lige nu ved vi ikke,
om det er her, bussen går.
1
00:12:00,840 --> 00:12:05,680
Jeg synes, vi stoppede brat
med det gode spil.
1
00:12:05,800 --> 00:12:09,120
Det var noget,
der overtrumfede det.
2
00:12:09,240 --> 00:12:11,520
- De skal til Warszawa. Det skal de.
- De har ikke sagt det?
1
00:12:11,520 --> 00:12:16,320
- De skal til Warszawa. Det skal de.
- De har ikke sagt det?
1
00:12:17,680 --> 00:12:22,160
Det kunne bare være fedt,
hvis de ikke kunne komme på.
1
00:12:24,080 --> 00:12:28,040
Ja, dér. Ecolines.
Kom nu. Den er stor.
2
00:12:28,160 --> 00:12:28,800
Kom nu. Er den fyldt?
Ej, der er mange mennesker.
1
00:12:28,800 --> 00:12:33,600
Kom nu. Er den fyldt?
Ej, der er mange mennesker.
1
00:12:43,560 --> 00:12:46,080
- 72... Det må være heroppe.
- 71-72. Gode pladser.
1
00:12:46,080 --> 00:12:48,840
- 72... Det må være heroppe.
- 71-72. Gode pladser.
2
00:12:48,960 --> 00:12:51,840
Det er meget kaotisk, det her.
1
00:12:51,840 --> 00:12:52,800
Det er meget kaotisk, det her.
1
00:12:58,400 --> 00:13:02,880
- Tror du, de kommer med?
- Jeg har ingen idé.
2
00:13:03,000 --> 00:13:03,360
Hej, gutter. Hvordan går det?
Vi skulle med. Det er vi kede af.
1
00:13:03,360 --> 00:13:08,240
Hej, gutter. Hvordan går det?
Vi skulle med. Det er vi kede af.
2
00:13:08,360 --> 00:13:09,120
Det er fint nok.
Vi løber hurtigere end dem.
1
00:13:09,120 --> 00:13:14,880
Det er fint nok.
Vi løber hurtigere end dem.
1
00:13:14,880 --> 00:13:15,680
Det er fint nok.
Vi løber hurtigere end dem.
1
00:13:25,200 --> 00:13:26,400
Det føles sindssygt fedt,
at vi sidder her med de andre, ikke?
1
00:13:26,400 --> 00:13:32,160
Det føles sindssygt fedt,
at vi sidder her med de andre, ikke?
1
00:13:32,160 --> 00:13:32,200
Det føles sindssygt fedt,
at vi sidder her med de andre, ikke?
2
00:13:32,320 --> 00:13:37,920
- Det er fedt.
- Det føles rigtig godt, ikke?
1
00:13:37,920 --> 00:13:37,960
- Det er fedt.
- Det føles rigtig godt, ikke?
2
00:13:38,080 --> 00:13:43,320
- Så du kan stole på mig.
- Jo, jo...
3
00:13:43,440 --> 00:13:43,680
På trods af Lars og Mariannes store
forspring ved etapens begyndelse -
1
00:13:43,680 --> 00:13:49,440
På trods af Lars og Mariannes store
forspring ved etapens begyndelse -
1
00:13:49,440 --> 00:13:49,800
På trods af Lars og Mariannes store
forspring ved etapens begyndelse -
2
00:13:49,920 --> 00:13:54,120
- har gult, grønt og blåt hold
nu overhalet ægteparret.
3
00:13:54,240 --> 00:13:55,200
De tre par er på vej mod Warszawa -
1
00:13:55,200 --> 00:13:57,920
De tre par er på vej mod Warszawa -
2
00:13:58,040 --> 00:14:00,960
- og da blåt hold har afholdt
de obligatoriske 24 timers pause -
1
00:14:00,960 --> 00:14:05,040
- og da blåt hold har afholdt
de obligatoriske 24 timers pause -
2
00:14:05,160 --> 00:14:06,720
- er brødrene klart i spidsen.
1
00:14:06,720 --> 00:14:07,800
- er brødrene klart i spidsen.
2
00:14:07,920 --> 00:14:12,480
Søstrene er nået til Panevezys
og nærmer sig altså Lars og Marianne.
1
00:14:12,480 --> 00:14:13,920
Søstrene er nået til Panevezys
og nærmer sig altså Lars og Marianne.
2
00:14:16,880 --> 00:14:18,240
Og så skriver jeg noget...
Det er totalt nemesis, det her.
1
00:14:18,240 --> 00:14:21,320
Og så skriver jeg noget...
Det er totalt nemesis, det her.
2
00:14:21,440 --> 00:14:23,440
Nummer et.
1
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Vi skal ud at se Warszawa lige nu
og hygge os lidt -
1
00:14:29,760 --> 00:14:34,600
Vi skal ud at se Warszawa lige nu
og hygge os lidt -
2
00:14:34,720 --> 00:14:35,520
- inden turen går videre
mod Ukraine senere i dag.
1
00:14:35,520 --> 00:14:38,680
- inden turen går videre
mod Ukraine senere i dag.
2
00:14:38,800 --> 00:14:41,280
René og Michael kaster sig over
planlægningen, før de tager en pause.
1
00:14:41,280 --> 00:14:45,360
René og Michael kaster sig over
planlægningen, før de tager en pause.
1
00:14:48,840 --> 00:14:52,800
Men for tvillingerne er det svært
at tage en fælles beslutning.
1
00:14:52,800 --> 00:14:54,120
Men for tvillingerne er det svært
at tage en fælles beslutning.
2
00:14:54,240 --> 00:14:58,560
- Man kunne også købe det i bussen.
- Men vi skal have fundet en bus.
1
00:14:58,560 --> 00:14:59,360
- Man kunne også købe det i bussen.
- Men vi skal have fundet en bus.
2
00:14:59,480 --> 00:15:03,440
- Hvem sagde, hvor det var henne?
- Det var en i en butik.
3
00:15:03,560 --> 00:15:04,320
Så skal vi spørge hende igen
og finde ud af, hvad tid den går.
1
00:15:04,320 --> 00:15:08,240
Så skal vi spørge hende igen
og finde ud af, hvad tid den går.
2
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
Det sted, hun har sagt,
vil jeg vide præcist.
1
00:15:10,080 --> 00:15:12,000
Det sted, hun har sagt,
vil jeg vide præcist.
2
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
- Tag det nu roligt.
- Det stresser mig bare.
3
00:15:15,800 --> 00:15:15,840
Der er ingen grund til at blive kort
for hovedet på grund af det.
1
00:15:15,840 --> 00:15:21,600
Der er ingen grund til at blive kort
for hovedet på grund af det.
1
00:15:21,720 --> 00:15:26,280
Jeg kunne godt tænke mg,
at vi blev bedre til tage en snak -
2
00:15:26,400 --> 00:15:27,360
- inden vi skal træffe et valg, hvor
vores holdninger er lige vigtige.
1
00:15:27,360 --> 00:15:31,320
- inden vi skal træffe et valg, hvor
vores holdninger er lige vigtige.
2
00:15:31,440 --> 00:15:33,120
Vi kan tage metroen derud.
1
00:15:33,120 --> 00:15:36,240
Vi kan tage metroen derud.
2
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
Det tager ikke engang ti minutter
at køre derud med metroen.
1
00:15:38,880 --> 00:15:41,000
Det tager ikke engang ti minutter
at køre derud med metroen.
2
00:15:41,120 --> 00:15:44,640
Jeg vil have et overblik over,
hvordan byen er bygget op.
1
00:15:44,640 --> 00:15:44,960
Jeg vil have et overblik over,
hvordan byen er bygget op.
2
00:15:45,080 --> 00:15:47,840
René fører ofte an.
3
00:15:47,960 --> 00:15:50,400
Sådan har det desværre altid været
i vores relation.
1
00:15:50,400 --> 00:15:52,160
Sådan har det desværre altid været
i vores relation.
2
00:15:52,280 --> 00:15:56,160
Det har påvirket mit selvværd meget.
Jeg føler, at jeg ikke er god nok.
1
00:15:56,160 --> 00:15:58,280
Det har påvirket mit selvværd meget.
Jeg føler, at jeg ikke er god nok.
2
00:15:58,400 --> 00:16:01,920
Hvis det stod til mig,
så tog vi metroen derud.
1
00:16:01,920 --> 00:16:04,760
Hvis det stod til mig,
så tog vi metroen derud.
2
00:16:04,880 --> 00:16:07,680
Jeg savner selvfølgelig, at René
også vil høre på mine gode idéer.
1
00:16:07,680 --> 00:16:10,000
Jeg savner selvfølgelig, at René
også vil høre på mine gode idéer.
2
00:16:10,120 --> 00:16:13,440
Så jeg føler,
at jeg også er noget værd -
1
00:16:13,440 --> 00:16:13,960
Så jeg føler,
at jeg også er noget værd -
2
00:16:14,080 --> 00:16:18,160
- når vi skal træffe beslutninger.
1
00:16:23,520 --> 00:16:24,960
I Litauen har Lars og Marianne fundet
en alternativ rute mod Warszawa -
1
00:16:24,960 --> 00:16:29,040
I Litauen har Lars og Marianne fundet
en alternativ rute mod Warszawa -
2
00:16:29,160 --> 00:16:30,720
- gennem den litauiske hovedstad,
Vilnius.
1
00:16:30,720 --> 00:16:33,160
- gennem den litauiske hovedstad,
Vilnius.
2
00:16:33,280 --> 00:16:36,480
Det føles, som om vi er lidt
ude af spillet lige nu.
1
00:16:36,480 --> 00:16:37,160
Det føles, som om vi er lidt
ude af spillet lige nu.
2
00:16:37,280 --> 00:16:42,240
Det er også bare, fordi det hele er
gået pissefint hele vejen hernedad.
1
00:16:42,240 --> 00:16:42,440
Det er også bare, fordi det hele er
gået pissefint hele vejen hernedad.
2
00:16:42,560 --> 00:16:47,720
Men vi behøver ikke
at blive nummer et, der kommer ind.
3
00:16:47,840 --> 00:16:48,000
Bare vi ikke bliver elimineret.
1
00:16:48,000 --> 00:16:51,280
Bare vi ikke bliver elimineret.
1
00:17:05,040 --> 00:17:05,280
- Du skal ikke bare sige okay.
- Jeg sagde ikke okay, søs.
1
00:17:05,280 --> 00:17:09,520
- Du skal ikke bare sige okay.
- Jeg sagde ikke okay, søs.
1
00:17:21,600 --> 00:17:22,560
Så må vi tage bussen.
Det er alt for dyrt.
1
00:17:22,560 --> 00:17:26,520
Så må vi tage bussen.
Det er alt for dyrt.
2
00:17:26,640 --> 00:17:28,320
Der stod noget med Warszawa
på den der bus. Jeg skal lige høre...
1
00:17:28,320 --> 00:17:34,080
Der stod noget med Warszawa
på den der bus. Jeg skal lige høre...
1
00:17:34,080 --> 00:17:34,720
Der stod noget med Warszawa
på den der bus. Jeg skal lige høre...
1
00:17:56,920 --> 00:17:57,120
Nu er der en, der er ved at købe
billetter til os, som også skal med.
1
00:17:57,120 --> 00:18:02,000
Nu er der en, der er ved at købe
billetter til os, som også skal med.
1
00:18:03,600 --> 00:18:08,640
Nu er søstrene også på vej sydpå
og vinder hurtigt ind på feltet -
1
00:18:08,640 --> 00:18:10,040
Nu er søstrene også på vej sydpå
og vinder hurtigt ind på feltet -
2
00:18:10,160 --> 00:18:14,400
- der alle enten er i
eller på vej til... Warszawa.
1
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
- der alle enten er i
eller på vej til... Warszawa.
2
00:18:17,840 --> 00:18:20,160
Hovedstaden er særlig kendt for
sin rolle under 2. verdenskrig.
1
00:18:20,160 --> 00:18:23,400
Hovedstaden er særlig kendt for
sin rolle under 2. verdenskrig.
2
00:18:25,800 --> 00:18:25,920
Byen er forbundet til
andre store polske byer -
1
00:18:25,920 --> 00:18:29,360
Byen er forbundet til
andre store polske byer -
2
00:18:29,480 --> 00:18:31,680
- af den mere end
1000 km lange flod Wisla.
1
00:18:31,680 --> 00:18:34,520
- af den mere end
1000 km lange flod Wisla.
2
00:18:34,640 --> 00:18:37,440
Her vælger flere af parrene at holde
en pause og få set den gamle by.
1
00:18:37,440 --> 00:18:40,080
Her vælger flere af parrene at holde
en pause og få set den gamle by.
1
00:18:46,320 --> 00:18:48,960
- Det er helt vildt.
- Det er en flot by.
1
00:18:48,960 --> 00:18:49,480
- Det er helt vildt.
- Det er en flot by.
2
00:18:49,600 --> 00:18:52,360
Den er også kæmpestor.
1
00:18:55,080 --> 00:18:58,520
Det bliver spændende at komme i mål.
2
00:18:58,640 --> 00:19:00,480
Det har været nervepirrende.
Tanken om at komme sidst er ikke rar.
1
00:19:00,480 --> 00:19:04,600
Det har været nervepirrende.
Tanken om at komme sidst er ikke rar.
2
00:19:04,720 --> 00:19:06,240
Vi gør, hvad vi kan. Jeg håber,
vi får lov til at køre videre.
1
00:19:06,240 --> 00:19:08,880
Vi gør, hvad vi kan. Jeg håber,
vi får lov til at køre videre.
2
00:19:11,920 --> 00:19:12,000
Jeg håber også, at vi kommer til
at få lidt mere dybe snakke.
1
00:19:12,000 --> 00:19:17,760
Jeg håber også, at vi kommer til
at få lidt mere dybe snakke.
1
00:19:17,760 --> 00:19:17,840
Jeg håber også, at vi kommer til
at få lidt mere dybe snakke.
2
00:19:17,960 --> 00:19:22,760
Det har vi behov for, selvom
det ikke er nemt at tage hul på.
3
00:19:22,880 --> 00:19:23,520
Det er lidt mærkeligt, at vi har
været væk fra hinanden i 15 år.
1
00:19:23,520 --> 00:19:27,440
Det er lidt mærkeligt, at vi har
været væk fra hinanden i 15 år.
1
00:19:33,840 --> 00:19:35,040
Jeg håber, at vi kan få lov til
at bruge noget mere tid sammen -
1
00:19:35,040 --> 00:19:38,240
Jeg håber, at vi kan få lov til
at bruge noget mere tid sammen -
2
00:19:38,360 --> 00:19:40,800
- så det bliver lettere for os
at snakke sammen.
1
00:19:40,800 --> 00:19:42,680
- så det bliver lettere for os
at snakke sammen.
2
00:19:42,800 --> 00:19:46,560
I de år efter at René fandt sin
kæreste og flyttede hjemmefra -
1
00:19:46,560 --> 00:19:47,360
I de år efter at René fandt sin
kæreste og flyttede hjemmefra -
2
00:19:47,480 --> 00:19:52,080
- der byggede René deres hus,
og jeg hjalp med at bygge.
3
00:19:52,200 --> 00:19:52,320
Det er jo med tro på,
at jeg kan komme ind til ham.
1
00:19:52,320 --> 00:19:58,080
Det er jo med tro på,
at jeg kan komme ind til ham.
1
00:19:58,080 --> 00:19:58,520
Det er jo med tro på,
at jeg kan komme ind til ham.
2
00:19:58,640 --> 00:20:01,040
At jeg kan vise mit værd.
3
00:20:01,160 --> 00:20:03,840
Men selvom vi byggede i flere år -
1
00:20:03,840 --> 00:20:05,040
Men selvom vi byggede i flere år -
2
00:20:05,160 --> 00:20:09,600
- så skabte det ikke noget
psykisk bånd mellem os.
1
00:20:09,600 --> 00:20:10,960
- så skabte det ikke noget
psykisk bånd mellem os.
2
00:20:11,080 --> 00:20:15,240
Jeg synes allerede,
at vi er kommet et godt stykke vej.
1
00:20:15,360 --> 00:20:20,040
Jeg kan mærke,
at det er tiden, man har brug for.
2
00:20:20,160 --> 00:20:21,120
Det handler om, at vi er sammen -
1
00:20:21,120 --> 00:20:23,360
Det handler om, at vi er sammen -
2
00:20:23,480 --> 00:20:26,880
- for ligesom at lære hinanden
at kende igen.
1
00:20:26,880 --> 00:20:27,640
- for ligesom at lære hinanden
at kende igen.
2
00:20:27,760 --> 00:20:29,960
Ja.
1
00:20:35,840 --> 00:20:38,400
Jeg savner René næsten hver dag -
1
00:20:38,400 --> 00:20:41,560
Jeg savner René næsten hver dag -
2
00:20:41,680 --> 00:20:44,160
- for jeg ved, at vi begge to
har det i os. Vi vil gerne hinanden.
1
00:20:44,160 --> 00:20:47,880
- for jeg ved, at vi begge to
har det i os. Vi vil gerne hinanden.
1
00:20:50,760 --> 00:20:55,680
Imens gult, grønt og blåt hold venter
på at rejse videre mod Ukraine -
1
00:20:55,680 --> 00:20:56,600
Imens gult, grønt og blåt hold venter
på at rejse videre mod Ukraine -
2
00:20:56,720 --> 00:21:01,440
- spidser ræset til
460 km derfra i Vilnius.
1
00:21:01,440 --> 00:21:01,680
- spidser ræset til
460 km derfra i Vilnius.
2
00:21:01,800 --> 00:21:07,200
Ej! Det er Lars og Marianne. Er de
ikke kommet videre? Oh my God!
1
00:21:07,200 --> 00:21:08,480
Ej! Det er Lars og Marianne. Er de
ikke kommet videre? Oh my God!
2
00:21:08,600 --> 00:21:12,960
- Skal vi gemme os?
- Pigerne er kommet med den her bus.
1
00:21:12,960 --> 00:21:13,040
- Skal vi gemme os?
- Pigerne er kommet med den her bus.
2
00:21:13,160 --> 00:21:18,480
Deres tasker er lige her.
Det var da hammerirriterende.
3
00:21:18,600 --> 00:21:18,720
- Ægteparret...
- De stiger på bussen nu.
1
00:21:18,720 --> 00:21:22,800
- Ægteparret...
- De stiger på bussen nu.
2
00:21:22,920 --> 00:21:24,480
De er taget af sted
24 timer efter os. For pokker.
1
00:21:24,480 --> 00:21:27,120
De er taget af sted
24 timer efter os. For pokker.
2
00:21:27,240 --> 00:21:30,240
Men det er ikke kun i Litauen,
at nerverne sidder uden på tøjet.
1
00:21:30,240 --> 00:21:32,880
Men det er ikke kun i Litauen,
at nerverne sidder uden på tøjet.
2
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
Vi er helt alene nu...
Nej, det er vi ikke.
1
00:21:36,000 --> 00:21:36,880
Vi er helt alene nu...
Nej, det er vi ikke.
2
00:21:37,000 --> 00:21:41,760
- Der kommer nogen der.
- Nej! Der står tvillingerne.
1
00:21:41,760 --> 00:21:42,320
- Der kommer nogen der.
- Nej! Der står tvillingerne.
2
00:21:42,440 --> 00:21:45,200
De har set os.
3
00:21:47,160 --> 00:21:47,520
- Hvor skal I hen?
- Krakow.
1
00:21:47,520 --> 00:21:49,960
- Hvor skal I hen?
- Krakow.
2
00:21:50,080 --> 00:21:53,280
Skal I? Er I sikre?
Nej, hvor skal I hen?
1
00:21:53,280 --> 00:21:55,240
Skal I? Er I sikre?
Nej, hvor skal I hen?
2
00:21:55,360 --> 00:21:59,040
God tur til jer.
Vi ses. Pas på jer selv.
1
00:21:59,040 --> 00:22:02,400
God tur til jer.
Vi ses. Pas på jer selv.
2
00:22:02,520 --> 00:22:04,800
Det giver et sus i maven, når man ser
ens konkurrenter på samme station -
1
00:22:04,800 --> 00:22:07,320
Det giver et sus i maven, når man ser
ens konkurrenter på samme station -
2
00:22:07,440 --> 00:22:10,560
- hvor vi har den sidste bus
til Kyiv.
1
00:22:10,560 --> 00:22:10,720
- hvor vi har den sidste bus
til Kyiv.
2
00:22:10,840 --> 00:22:16,320
Jeg håber ikke, vi skal med samme
bus. Så har jeg regnet forkert.
1
00:22:16,320 --> 00:22:17,760
Jeg håber ikke, vi skal med samme
bus. Så har jeg regnet forkert.
2
00:22:17,880 --> 00:22:21,840
- Vi tager direkte nu.
- Til Kyiv?
3
00:22:21,960 --> 00:22:22,080
- Yes. Vi ses.
- Skynd dig, for helvede.
1
00:22:22,080 --> 00:22:25,200
- Yes. Vi ses.
- Skynd dig, for helvede.
2
00:22:25,320 --> 00:22:27,760
- De tager til Kyiv nu.
- Hvad?
1
00:22:27,880 --> 00:22:32,720
- De tager til Kyiv nu.
- Så er de der jo før os.
2
00:22:32,840 --> 00:22:33,600
- Det er noget lort.
- De troede, vi skulle direkte.
1
00:22:33,600 --> 00:22:37,920
- Det er noget lort.
- De troede, vi skulle direkte.
2
00:22:38,040 --> 00:22:39,360
Jeg er overrasket over, de skal til
Kyiv direkte. Så kommer de før os.
1
00:22:39,360 --> 00:22:43,320
Jeg er overrasket over, de skal til
Kyiv direkte. Så kommer de før os.
2
00:22:43,440 --> 00:22:45,120
Hvad brødrene på blåt hold
ikke ved, er -
1
00:22:45,120 --> 00:22:46,680
Hvad brødrene på blåt hold
ikke ved, er -
2
00:22:46,800 --> 00:22:50,880
- at gult hold mangler at afholde
deres 24 timers obligatoriske pause -
1
00:22:50,880 --> 00:22:51,480
- at gult hold mangler at afholde
deres 24 timers obligatoriske pause -
2
00:22:51,600 --> 00:22:56,640
- og ikke skal til Kyiv, men til
Korosten, 2 1/2 time uden for Kyiv.
1
00:22:56,640 --> 00:22:57,600
- og ikke skal til Kyiv, men til
Korosten, 2 1/2 time uden for Kyiv.
2
00:22:57,720 --> 00:23:02,400
Så selvom begge par snart krydser ind
i Ukraine, er brødrene langt foran.
1
00:23:02,400 --> 00:23:04,840
Så selvom begge par snart krydser ind
i Ukraine, er brødrene langt foran.
2
00:23:04,960 --> 00:23:08,160
Ryger vi ud, så ryger vi ud.
Men det vil godt nok være ærgerligt.
1
00:23:08,160 --> 00:23:10,640
Ryger vi ud, så ryger vi ud.
Men det vil godt nok være ærgerligt.
1
00:23:19,880 --> 00:23:24,560
Vi får slet ikke nået
at være på kærestetur.
2
00:23:24,680 --> 00:23:25,440
Men til gengæld lærer vi hinanden
at kende på andre punkter.
1
00:23:25,440 --> 00:23:29,360
Men til gengæld lærer vi hinanden
at kende på andre punkter.
2
00:23:29,480 --> 00:23:31,200
Tror du, vi kunne være
et stærkt team på langt sigt?
1
00:23:31,200 --> 00:23:33,600
Tror du, vi kunne være
et stærkt team på langt sigt?
2
00:23:33,720 --> 00:23:36,960
Jeg synes, vi arbejder godt sammen.
Også i situationer som dem her.
1
00:23:36,960 --> 00:23:39,160
Jeg synes, vi arbejder godt sammen.
Også i situationer som dem her.
2
00:23:39,280 --> 00:23:42,720
Det tror jeg, vi også kan
i mange andre situationer.
1
00:23:42,720 --> 00:23:44,120
Det tror jeg, vi også kan
i mange andre situationer.
2
00:23:44,240 --> 00:23:48,480
Hvad tænker du om at stifte familie?
1
00:23:48,480 --> 00:23:48,680
Hvad tænker du om at stifte familie?
2
00:23:48,800 --> 00:23:54,240
Det er jo ikke sådan noget,
jeg har gået og drømt om endnu.
1
00:23:54,240 --> 00:23:55,560
Det er jo ikke sådan noget,
jeg har gået og drømt om endnu.
2
00:23:55,680 --> 00:24:00,000
Vi kommer jo fra to vidt forskellige
familier og baggrunde.
1
00:24:00,000 --> 00:24:02,160
Vi kommer jo fra to vidt forskellige
familier og baggrunde.
2
00:24:02,280 --> 00:24:05,760
Jeg kommer fra en kristen familie.
Min far er præst.
1
00:24:05,760 --> 00:24:10,200
Jeg kommer fra en kristen familie.
Min far er præst.
2
00:24:10,320 --> 00:24:11,520
Jeg vil gerne giftes,
inden jeg får børn.
1
00:24:11,520 --> 00:24:13,800
Jeg vil gerne giftes,
inden jeg får børn.
2
00:24:13,920 --> 00:24:17,280
Jeg er vokset op med,
at man bliver gift.
1
00:24:17,280 --> 00:24:19,680
Jeg er vokset op med,
at man bliver gift.
2
00:24:19,800 --> 00:24:23,040
Jeg vil gerne proklamere,
at det er ham her, jeg har valgt -
1
00:24:23,040 --> 00:24:24,320
Jeg vil gerne proklamere,
at det er ham her, jeg har valgt -
2
00:24:24,440 --> 00:24:28,800
- og have børn derefter. Det er
meget rodfæstet i, hvem jeg er.
1
00:24:28,800 --> 00:24:30,000
- og have børn derefter. Det er
meget rodfæstet i, hvem jeg er.
2
00:24:30,120 --> 00:24:34,200
Du skal ikke slippe det,
men sådan har jeg ikke tænkt.
3
00:24:34,320 --> 00:24:34,560
Hvis jeg blev gift, så ville det ikke
være ensbetydende for mig -
1
00:24:34,560 --> 00:24:38,640
Hvis jeg blev gift, så ville det ikke
være ensbetydende for mig -
2
00:24:38,760 --> 00:24:40,320
- at vi skulle være sammen
resten af livet.
1
00:24:40,320 --> 00:24:42,960
- at vi skulle være sammen
resten af livet.
2
00:24:43,080 --> 00:24:46,080
Jeg ser mega meget op til de
ægteskaber, der er i min familie.
1
00:24:46,080 --> 00:24:50,320
Jeg ser mega meget op til de
ægteskaber, der er i min familie.
2
00:24:50,440 --> 00:24:51,840
Det virker til,
at nu har du fået det sagt -
1
00:24:51,840 --> 00:24:53,720
Det virker til,
at nu har du fået det sagt -
2
00:24:53,840 --> 00:24:57,600
- og at du så lader mig arbejde,
kan man sige, ikke?
1
00:24:57,600 --> 00:24:59,360
- og at du så lader mig arbejde,
kan man sige, ikke?
2
00:24:59,480 --> 00:25:03,200
Mens mørket sænker sig
over Warszawa -
3
00:25:03,320 --> 00:25:03,360
- er brødrene og tvillingerne godt
på vej mod den ukrainske grænse.
1
00:25:03,360 --> 00:25:08,800
- er brødrene og tvillingerne godt
på vej mod den ukrainske grænse.
2
00:25:08,920 --> 00:25:09,120
Lars og Marianne samt Jasmin
og Marianne er ankommet til Warszawa.
1
00:25:09,120 --> 00:25:14,880
Lars og Marianne samt Jasmin
og Marianne er ankommet til Warszawa.
1
00:25:14,880 --> 00:25:15,120
Lars og Marianne samt Jasmin
og Marianne er ankommet til Warszawa.
2
00:25:15,240 --> 00:25:20,640
Vi står og nyder en flot kebab
og en flot udsigt nu.
1
00:25:20,640 --> 00:25:22,120
Vi står og nyder en flot kebab
og en flot udsigt nu.
2
00:25:22,240 --> 00:25:26,400
Jeg fik virkelig håb i dag,
da jeg så ægteparret i bussen.
1
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
Jeg fik virkelig håb i dag,
da jeg så ægteparret i bussen.
2
00:25:28,960 --> 00:25:32,080
Jeg tænkte:
Det skal vi sgu nok klare.
1
00:25:41,880 --> 00:25:43,680
Det er tolvte dag i ræset. Alle har
den truende eliminering i baghovedet.
1
00:25:43,680 --> 00:25:49,160
Det er tolvte dag i ræset. Alle har
den truende eliminering i baghovedet.
2
00:25:49,280 --> 00:25:49,440
Vi skal bare til Kyiv i dag,
og det skal bare gå hurtigt.
1
00:25:49,440 --> 00:25:53,280
Vi skal bare til Kyiv i dag,
og det skal bare gå hurtigt.
2
00:25:53,400 --> 00:25:55,200
Ægteparret på rødt hold er allerede
på vej til at rejse videre mod Kyiv.
1
00:25:55,200 --> 00:25:58,560
Ægteparret på rødt hold er allerede
på vej til at rejse videre mod Kyiv.
2
00:25:58,680 --> 00:26:00,960
Jeg tror, det rækker til
at blive mellem de fire hold.
1
00:26:00,960 --> 00:26:02,600
Jeg tror, det rækker til
at blive mellem de fire hold.
2
00:26:02,720 --> 00:26:06,720
Rakel og Mikkel har besluttet
at bruge ekstra penge på en taxa.
1
00:26:06,720 --> 00:26:09,360
Rakel og Mikkel har besluttet
at bruge ekstra penge på en taxa.
2
00:26:09,480 --> 00:26:12,000
Så får vi et forspring -
3
00:26:12,120 --> 00:26:12,480
- eller vi kan risikere,
at det bliver vores død.
1
00:26:12,480 --> 00:26:17,920
- eller vi kan risikere,
at det bliver vores død.
1
00:26:20,800 --> 00:26:24,000
Blåt og gult hold har krydset
grænsen. Jeppe og Nikolaj ved ikke -
1
00:26:24,000 --> 00:26:25,880
Blåt og gult hold har krydset
grænsen. Jeppe og Nikolaj ved ikke -
2
00:26:26,000 --> 00:26:29,080
- at de er alene i spidsen.
3
00:26:29,200 --> 00:26:29,760
Efter 12 dages rejse har brødrene
nået den storslåede by... Kyiv.
1
00:26:29,760 --> 00:26:34,800
Efter 12 dages rejse har brødrene
nået den storslåede by... Kyiv.
1
00:26:39,360 --> 00:26:41,280
Den historiske hovedstad
ligger centralt i Ukraine.
1
00:26:41,280 --> 00:26:42,960
Den historiske hovedstad
ligger centralt i Ukraine.
2
00:26:43,080 --> 00:26:46,560
Den er delt i to af floden Dnepr.
3
00:26:46,680 --> 00:26:47,040
Byen er grundlagt
for mere end 1500 år siden -
1
00:26:47,040 --> 00:26:50,240
Byen er grundlagt
for mere end 1500 år siden -
2
00:26:50,360 --> 00:26:52,800
- og er en af de ældste
hovedstæder i verden.
1
00:26:52,800 --> 00:26:53,640
- og er en af de ældste
hovedstæder i verden.
2
00:26:53,760 --> 00:26:58,560
Det gælder bare om at finde den
katedral og undgå at komme sidst.
1
00:26:58,560 --> 00:27:01,600
Det gælder bare om at finde den
katedral og undgå at komme sidst.
2
00:27:01,720 --> 00:27:04,320
Vi har formentlig et kapløb
mod Michael og René.
1
00:27:04,320 --> 00:27:05,920
Vi har formentlig et kapløb
mod Michael og René.
2
00:27:06,040 --> 00:27:10,080
Første stop er pladsen foran den
bjergtagende Sankt Sofia-katedral.
1
00:27:10,080 --> 00:27:11,680
Første stop er pladsen foran den
bjergtagende Sankt Sofia-katedral.
2
00:27:13,400 --> 00:27:15,840
Her får parrene den præcise adresse
på etapens endelige checkpoint.
1
00:27:15,840 --> 00:27:19,760
Her får parrene den præcise adresse
på etapens endelige checkpoint.
2
00:27:19,880 --> 00:27:21,600
"Denne etapes checkpoint
er Hotel Ukraine."
1
00:27:21,600 --> 00:27:24,280
"Denne etapes checkpoint
er Hotel Ukraine."
2
00:27:24,400 --> 00:27:27,360
- "Adresse: Institutskaya."
- Kom. Kom nu!
1
00:27:27,360 --> 00:27:29,320
- "Adresse: Institutskaya."
- Kom. Kom nu!
1
00:27:41,160 --> 00:27:44,560
Det er fedt at løbe ned bakke.
1
00:27:44,680 --> 00:27:50,160
Tænk, hvis vi skulle have løbet op
af den her for at nå det.
2
00:27:50,280 --> 00:27:50,400
Hotel Ukraine ligger med udsigt til
Uafhængighedspladsen -
1
00:27:50,400 --> 00:27:55,680
Hotel Ukraine ligger med udsigt til
Uafhængighedspladsen -
2
00:27:55,800 --> 00:27:56,160
- i hjertet af Kyiv.
1
00:27:56,160 --> 00:27:58,120
- i hjertet af Kyiv.
2
00:27:58,240 --> 00:28:01,920
- Hvordan kommer man ind?
- Vi skal længere op, tror jeg.
1
00:28:01,920 --> 00:28:02,160
- Hvordan kommer man ind?
- Vi skal længere op, tror jeg.
2
00:28:02,280 --> 00:28:06,120
Her skal de fem par skrive sig ind
i rejsebogen.
3
00:28:06,240 --> 00:28:07,680
Det sidste par, der tjekker ind,
må forlade konkurrencen.
1
00:28:07,680 --> 00:28:10,800
Det sidste par, der tjekker ind,
må forlade konkurrencen.
1
00:28:14,000 --> 00:28:16,480
Stop.
1
00:28:23,320 --> 00:28:24,960
"Vend siden for at se jeres placering
i konkurrencen."
1
00:28:24,960 --> 00:28:28,480
"Vend siden for at se jeres placering
i konkurrencen."
2
00:28:29,760 --> 00:28:30,720
Ja, mand! Sådan!
1
00:28:30,720 --> 00:28:33,320
Ja, mand! Sådan!
2
00:28:33,440 --> 00:28:35,480
Ja!
1
00:28:38,040 --> 00:28:40,200
Sådan, mand.
2
00:28:40,320 --> 00:28:42,240
Hvor er du sej, mand. Hold kæft, hvor
hvor er du god. Warszawa, mand...
1
00:28:42,240 --> 00:28:47,720
Hvor er du sej, mand. Hold kæft, hvor
hvor er du god. Warszawa, mand...
2
00:28:47,840 --> 00:28:48,000
Det er helt fantastisk, at vi bliver
de første. Jeg har det vanvittigt.
1
00:28:48,000 --> 00:28:53,160
Det er helt fantastisk, at vi bliver
de første. Jeg har det vanvittigt.
2
00:28:53,280 --> 00:28:53,760
Vi vil ikke hjem. Vi vil videre.
1
00:28:53,760 --> 00:28:56,200
Vi vil ikke hjem. Vi vil videre.
2
00:28:56,320 --> 00:28:59,520
Det betyder selvfølgelig,
at jeg får noget mere tid med...
1
00:28:59,520 --> 00:29:00,960
Det betyder selvfølgelig,
at jeg får noget mere tid med...
1
00:29:09,600 --> 00:29:11,040
Den kom sgu lige snigende.
1
00:29:11,040 --> 00:29:12,720
Den kom sgu lige snigende.
2
00:29:16,600 --> 00:29:16,800
Jeg får noget mere tid
sammen med Jeppe på den her tur.
1
00:29:16,800 --> 00:29:22,120
Jeg får noget mere tid
sammen med Jeppe på den her tur.
2
00:29:22,240 --> 00:29:22,560
Så er konkurrencen lidt ligegyldig.
Det betyder meget.
1
00:29:22,560 --> 00:29:27,640
Så er konkurrencen lidt ligegyldig.
Det betyder meget.
1
00:29:31,800 --> 00:29:34,080
Med blåt hold i mål spidser
konkurrencen til for de andre par.
1
00:29:34,080 --> 00:29:37,400
Med blåt hold i mål spidser
konkurrencen til for de andre par.
2
00:29:37,520 --> 00:29:39,840
Rakel og Mikkel er også ankommet
til Ukraine og byen Lviv -
1
00:29:39,840 --> 00:29:42,280
Rakel og Mikkel er også ankommet
til Ukraine og byen Lviv -
2
00:29:42,400 --> 00:29:45,600
- hvorfra de skal finde
etapens sidste tog mod Kyiv.
1
00:29:45,600 --> 00:29:46,480
- hvorfra de skal finde
etapens sidste tog mod Kyiv.
2
00:29:46,600 --> 00:29:49,000
Vi giver ham 40 dollars.
1
00:29:52,840 --> 00:29:55,600
Dem får vi tilbage i ukrainske.
2
00:29:55,720 --> 00:29:57,120
Jeg tror, han tager røven på os.
1
00:29:57,120 --> 00:29:59,200
Jeg tror, han tager røven på os.
2
00:29:59,320 --> 00:30:02,880
Okay... Du tager røven på os.
1
00:30:02,880 --> 00:30:03,480
Okay... Du tager røven på os.
2
00:30:08,360 --> 00:30:08,640
Rødt hold er om bord på en direkte
bus til den ukrainske hovedstad.
1
00:30:08,640 --> 00:30:13,360
Rødt hold er om bord på en direkte
bus til den ukrainske hovedstad.
2
00:30:13,480 --> 00:30:14,400
Søstrene har skaffet billetter til en
natbus på samme rute lidt senere.
1
00:30:14,400 --> 00:30:18,880
Søstrene har skaffet billetter til en
natbus på samme rute lidt senere.
2
00:30:19,000 --> 00:30:20,160
Det lykkedes at købe billetter
til Kyiv. Jeg har en ro i maven nu.
1
00:30:20,160 --> 00:30:25,120
Det lykkedes at købe billetter
til Kyiv. Jeg har en ro i maven nu.
2
00:30:25,240 --> 00:30:25,920
Jasmin og Mariam har god grund til
at holde humøret højt.
1
00:30:25,920 --> 00:30:29,200
Jasmin og Mariam har god grund til
at holde humøret højt.
2
00:30:29,320 --> 00:30:31,680
Selvom gult hold er i Ukraine, kan
søstrene indhente dem over natten -
1
00:30:31,680 --> 00:30:35,320
Selvom gult hold er i Ukraine, kan
søstrene indhente dem over natten -
2
00:30:35,440 --> 00:30:37,440
- mens tvillingerne bruger deres
rejsefrie tid i den forladte by...
1
00:30:37,440 --> 00:30:40,000
- mens tvillingerne bruger deres
rejsefrie tid i den forladte by...
2
00:30:40,120 --> 00:30:42,960
... Pripjat.
1
00:30:44,520 --> 00:30:48,960
Spøgelsesbyen ligger tæt på det
nedsmeltede atomkraftværk Tjernobyl.
1
00:30:48,960 --> 00:30:49,240
Spøgelsesbyen ligger tæt på det
nedsmeltede atomkraftværk Tjernobyl.
2
00:30:49,360 --> 00:30:53,200
En katastrofe,
der fandt sted i 1986.
3
00:30:53,320 --> 00:30:54,720
Den står som en af de mest markante
ulykker i atomkraftens historie.
1
00:30:54,720 --> 00:30:58,560
Den står som en af de mest markante
ulykker i atomkraftens historie.
1
00:31:00,920 --> 00:31:04,400
Åh... Det er godt nok vildt, det her.
2
00:31:04,520 --> 00:31:06,240
Selv nu, godt 36 år efter ulykken,
er Pripjat radioaktiv og ubeboelig.
1
00:31:06,240 --> 00:31:10,960
Selv nu, godt 36 år efter ulykken,
er Pripjat radioaktiv og ubeboelig.
2
00:31:11,080 --> 00:31:12,000
Puha. Jeg kunne mærke,
at hårene rejste sig op.
1
00:31:12,000 --> 00:31:16,200
Puha. Jeg kunne mærke,
at hårene rejste sig op.
2
00:31:16,320 --> 00:31:17,760
Det har været en ekstrem
intens oplevelse at se det her.
1
00:31:17,760 --> 00:31:21,560
Det har været en ekstrem
intens oplevelse at se det her.
2
00:31:21,680 --> 00:31:23,520
Man kommer i en anden sindsstemning
af at være her.
1
00:31:23,520 --> 00:31:26,840
Man kommer i en anden sindsstemning
af at være her.
2
00:31:26,960 --> 00:31:29,280
Jeg synes, det er svært at...
1
00:31:29,280 --> 00:31:30,640
Jeg synes, det er svært at...
2
00:31:30,760 --> 00:31:33,680
Jeg vil så meget...
1
00:31:35,880 --> 00:31:40,800
Jeg vil gerne have,
at vi kan snakke om nogle ting.
1
00:31:40,800 --> 00:31:41,400
Jeg vil gerne have,
at vi kan snakke om nogle ting.
2
00:31:41,520 --> 00:31:46,560
Du er god til at gå foran. Jeg render
hele tiden nærmest ti meter bagved.
1
00:31:46,560 --> 00:31:47,040
Du er god til at gå foran. Jeg render
hele tiden nærmest ti meter bagved.
2
00:31:47,160 --> 00:31:49,800
Det er det fysiske billede på -
3
00:31:49,920 --> 00:31:52,320
- at du er komfortabel i,
at vi skal den vej, som du tænker.
1
00:31:52,320 --> 00:31:55,400
- at du er komfortabel i,
at vi skal den vej, som du tænker.
2
00:31:55,520 --> 00:31:58,080
For mig kan målet godt være
noget andet end målstregen.
1
00:31:58,080 --> 00:32:01,240
For mig kan målet godt være
noget andet end målstregen.
2
00:32:01,360 --> 00:32:03,840
Det kan godt være vores forhold -
1
00:32:03,840 --> 00:32:04,880
Det kan godt være vores forhold -
2
00:32:05,000 --> 00:32:09,600
- og at jeg føler,
at du måske lyttede til mig.
1
00:32:09,600 --> 00:32:10,400
- og at jeg føler,
at du måske lyttede til mig.
2
00:32:10,520 --> 00:32:13,800
Det har påvirket mig rigtig meget...
3
00:32:13,920 --> 00:32:15,360
Jeg har været misundelig på,
at du kunne komme fremad.
1
00:32:15,360 --> 00:32:18,920
Jeg har været misundelig på,
at du kunne komme fremad.
1
00:32:21,640 --> 00:32:26,640
Det kan du også være. Jeg er
megastolt af alt det, du har opnået.
2
00:32:26,760 --> 00:32:26,880
Det er det, der betyder noget.
Det betyder noget, at du er glad.
1
00:32:26,880 --> 00:32:32,640
Det er det, der betyder noget.
Det betyder noget, at du er glad.
1
00:32:32,640 --> 00:32:33,560
Det er det, der betyder noget.
Det betyder noget, at du er glad.
2
00:32:33,680 --> 00:32:38,400
Vi har aldrig snakket sådan rigtig,
efter at vi flyttede hjemmefra.
1
00:32:38,400 --> 00:32:40,760
Vi har aldrig snakket sådan rigtig,
efter at vi flyttede hjemmefra.
2
00:32:42,360 --> 00:32:44,160
Det er også hårdt.
1
00:32:44,160 --> 00:32:44,920
Det er også hårdt.
2
00:32:45,040 --> 00:32:49,400
Det vidste jeg godt, at det
ville blive. Men det er også godt.
3
00:32:49,520 --> 00:32:49,920
Jeg har brug for,
at du lytter noget mere til mig.
1
00:32:49,920 --> 00:32:53,240
Jeg har brug for,
at du lytter noget mere til mig.
2
00:32:53,360 --> 00:32:55,680
Jeg ved, at jeg nogle gange
kan komme med en idé -
1
00:32:55,680 --> 00:32:56,840
Jeg ved, at jeg nogle gange
kan komme med en idé -
2
00:32:56,960 --> 00:33:01,440
- ud af ingenting og også nogle gange
uden særlig substans -
1
00:33:01,440 --> 00:33:02,200
- ud af ingenting og også nogle gange
uden særlig substans -
2
00:33:02,320 --> 00:33:04,720
- men bare at du lytter...
3
00:33:04,840 --> 00:33:07,200
Det betyder rigtig meget for mig.
1
00:33:07,200 --> 00:33:08,400
Det betyder rigtig meget for mig.
2
00:33:12,120 --> 00:33:12,960
Det vil jeg også rigtig gerne
arbejde på.
1
00:33:12,960 --> 00:33:16,360
Det vil jeg også rigtig gerne
arbejde på.
2
00:33:16,480 --> 00:33:18,720
Men det er jo også derfor,
vi er på den her tur.
1
00:33:18,720 --> 00:33:20,920
Men det er jo også derfor,
vi er på den her tur.
2
00:33:22,040 --> 00:33:24,480
Det er for at kunne
finde hinanden igen.
1
00:33:24,480 --> 00:33:25,800
Det er for at kunne
finde hinanden igen.
2
00:33:25,920 --> 00:33:29,720
Jeg er også okay med,
at det går, som det går i morgen.
3
00:33:29,840 --> 00:33:30,240
Hvis vi er sidst,
så har vi gjort det, vi skulle.
1
00:33:30,240 --> 00:33:34,120
Hvis vi er sidst,
så har vi gjort det, vi skulle.
1
00:33:38,800 --> 00:33:41,760
Mens Michael og René forsat mangler -
1
00:33:41,760 --> 00:33:41,800
Mens Michael og René forsat mangler -
2
00:33:41,920 --> 00:33:46,960
- at afholde resten
af den rejsefrie tid i Korosten -
3
00:33:47,080 --> 00:33:47,520
- er Jasmin og Mariam endelig kommet
med natbussen ud af Warszawa.
1
00:33:47,520 --> 00:33:51,600
- er Jasmin og Mariam endelig kommet
med natbussen ud af Warszawa.
2
00:33:51,720 --> 00:33:53,280
Lars og Marianne samt Rakel og Mikkel
er kommet et stykke ind i Ukraine -
1
00:33:53,280 --> 00:33:57,360
Lars og Marianne samt Rakel og Mikkel
er kommet et stykke ind i Ukraine -
2
00:33:57,480 --> 00:33:59,040
- og nærmer sig hovedstaden.
1
00:33:59,040 --> 00:34:01,480
- og nærmer sig hovedstaden.
2
00:34:01,600 --> 00:34:03,720
Taxi.
1
00:34:08,280 --> 00:34:10,560
Rødt og grønt hold er ankommet
til Kyiv med kurs mod katedralen -
1
00:34:10,560 --> 00:34:13,200
Rødt og grønt hold er ankommet
til Kyiv med kurs mod katedralen -
2
00:34:13,320 --> 00:34:15,960
- og anden etapes checkpoint.
1
00:34:17,480 --> 00:34:21,040
"Denne etapes checkpoint
er Hotel Ukraine."
2
00:34:21,160 --> 00:34:22,080
Mikkel og Rakel ankom til Kyiv
godt to timer inden Marianne og Lars.
1
00:34:22,080 --> 00:34:25,960
Mikkel og Rakel ankom til Kyiv
godt to timer inden Marianne og Lars.
1
00:34:30,600 --> 00:34:33,600
De kommer altså ind
som nummer to på denne etape.
1
00:34:33,600 --> 00:34:35,520
De kommer altså ind
som nummer to på denne etape.
2
00:34:39,000 --> 00:34:39,360
Fuck, ja! What? Er de kommet
næsten et døgn før, vi er?
1
00:34:39,360 --> 00:34:45,120
Fuck, ja! What? Er de kommet
næsten et døgn før, vi er?
1
00:34:45,120 --> 00:34:45,400
Fuck, ja! What? Er de kommet
næsten et døgn før, vi er?
2
00:34:45,520 --> 00:34:50,680
De har været smarte. Vi er stadigvæk
med. Tre hold mangler at komme ind.
3
00:34:50,800 --> 00:34:50,880
Kort tid efter er det ægteparret,
der sikrer sig en plads videre.
1
00:34:50,880 --> 00:34:56,440
Kort tid efter er det ægteparret,
der sikrer sig en plads videre.
2
00:34:56,560 --> 00:34:56,640
- Ja!
- Nummer tre.
1
00:34:56,640 --> 00:35:00,640
- Ja!
- Nummer tre.
2
00:35:02,320 --> 00:35:02,400
Vi var godt klar over, at vi havde
smidt nogle timer her og der.
1
00:35:02,400 --> 00:35:08,160
Vi var godt klar over, at vi havde
smidt nogle timer her og der.
1
00:35:08,160 --> 00:35:10,320
Vi var godt klar over, at vi havde
smidt nogle timer her og der.
2
00:35:10,440 --> 00:35:13,920
- Det vidste sig at være rigtigt.
- Vi er med videre.
1
00:35:13,920 --> 00:35:16,720
- Det vidste sig at være rigtigt.
- Vi er med videre.
2
00:35:16,840 --> 00:35:19,680
Tre ud af fem par
har krydset målstregen i Kyiv.
1
00:35:19,680 --> 00:35:20,960
Tre ud af fem par
har krydset målstregen i Kyiv.
2
00:35:21,080 --> 00:35:24,680
Nu står kampen
mellem lilla og gult hold.
3
00:35:24,800 --> 00:35:25,440
Jeg håber,
det hele flasker sig igennem Kyiv.
1
00:35:25,440 --> 00:35:29,440
Jeg håber,
det hele flasker sig igennem Kyiv.
2
00:35:29,560 --> 00:35:31,200
Enten har vi været gode til
at planlægge -
1
00:35:31,200 --> 00:35:32,920
Enten har vi været gode til
at planlægge -
2
00:35:33,040 --> 00:35:36,320
- eller det har været
ad helvedes til.
3
00:35:36,440 --> 00:35:36,960
Sidste hold,
der skriver sig ind i bogen -
1
00:35:36,960 --> 00:35:40,280
Sidste hold,
der skriver sig ind i bogen -
2
00:35:40,400 --> 00:35:42,720
- er ude af konkurrencen.
1
00:35:42,720 --> 00:35:44,200
- er ude af konkurrencen.
2
00:35:44,320 --> 00:35:47,920
"Velkommen til Kyiv...
Hotel Ukraine."
1
00:36:04,520 --> 00:36:05,760
Er du med?
1
00:36:05,760 --> 00:36:06,760
Er du med?
2
00:36:06,880 --> 00:36:10,120
Hotel Ukraine?
3
00:36:10,240 --> 00:36:11,520
Herovre, René.
Kom så det sidste nu. Kom så.
1
00:36:11,520 --> 00:36:14,680
Herovre, René.
Kom så det sidste nu. Kom så.
2
00:36:14,800 --> 00:36:17,200
Det er skidegodt.
1
00:36:18,320 --> 00:36:22,640
- Vi skal ned her.
- Er du sikker på, det er den vej?
2
00:36:22,760 --> 00:36:23,040
Jeg kan ikke overskue
at se nogle af de andre lige nu.
1
00:36:23,040 --> 00:36:27,040
Jeg kan ikke overskue
at se nogle af de andre lige nu.
1
00:36:30,640 --> 00:36:33,760
Det er den store deroppe!
1
00:36:36,080 --> 00:36:40,320
Vi er der lige om lidt, søs.
Vi er der lige om lidt.
1
00:36:40,320 --> 00:36:40,640
Vi er der lige om lidt, søs.
Vi er der lige om lidt.
2
00:36:40,760 --> 00:36:46,000
- Kom så lide det sidste. Er du med?
- Ja.
1
00:36:46,120 --> 00:36:50,240
- Kom så. Du kan godt.
- Kom så. Kom nu.
2
00:36:50,360 --> 00:36:51,840
Kom så.
1
00:36:51,840 --> 00:36:52,960
Kom så.
2
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
Målet er i sigte. Kom så.
1
00:36:57,600 --> 00:36:59,800
Målet er i sigte. Kom så.
1
00:37:18,640 --> 00:37:20,640
- Er du klar?
- Ja.
1
00:37:20,640 --> 00:37:20,880
- Er du klar?
- Ja.
2
00:37:24,480 --> 00:37:26,400
"Vend siden for at skrive jer ind -
1
00:37:26,400 --> 00:37:27,600
"Vend siden for at skrive jer ind -
2
00:37:27,720 --> 00:37:31,400
- og for at se jeres placering
i konkurrencen."
3
00:37:31,520 --> 00:37:32,160
- Vender du?
- Ja.
1
00:37:32,160 --> 00:37:34,360
- Vender du?
- Ja.
1
00:37:39,120 --> 00:37:41,480
Hold kæft, det er godt.
1
00:37:47,880 --> 00:37:49,440
Jeg vidste det...
1
00:37:49,440 --> 00:37:50,680
Jeg vidste det...
1
00:37:57,840 --> 00:38:00,960
Fuck, det er nederen.
Det var godt kæmpet.
1
00:38:00,960 --> 00:38:01,160
Fuck, det er nederen.
Det var godt kæmpet.
2
00:38:01,280 --> 00:38:03,720
I lige måde.
3
00:38:04,920 --> 00:38:06,720
Det var for tidligt at stoppe nu,
men det kan man ikke gøre om på.
1
00:38:06,720 --> 00:38:11,080
Det var for tidligt at stoppe nu,
men det kan man ikke gøre om på.
2
00:38:11,200 --> 00:38:12,480
Vil du tage tjansen?
1
00:38:12,480 --> 00:38:14,120
Vil du tage tjansen?
2
00:38:17,600 --> 00:38:18,240
- Jeg er megastolt af dig.
- Jeg er også stolt af Mariam.
1
00:38:18,240 --> 00:38:22,120
- Jeg er megastolt af dig.
- Jeg er også stolt af Mariam.
2
00:38:22,240 --> 00:38:24,000
Du har gjort det virkelig godt, søs.
Du har brudt mange grænser på turen.
1
00:38:24,000 --> 00:38:27,280
Du har gjort det virkelig godt, søs.
Du har brudt mange grænser på turen.
2
00:38:27,400 --> 00:38:29,760
Sådan i rigtig, rigtig meget.
1
00:38:29,760 --> 00:38:31,240
Sådan i rigtig, rigtig meget.
2
00:38:31,360 --> 00:38:35,200
- Godt kæmpet, søs.
- I lige måde.
3
00:38:35,320 --> 00:38:35,520
Min rejselyst er ikke slut endnu.
Især ikke sammen med dig.
1
00:38:35,520 --> 00:38:40,720
Min rejselyst er ikke slut endnu.
Især ikke sammen med dig.
1
00:38:43,440 --> 00:38:47,040
Lige nu er jeg helt vildt glad.
Jeg er stolt af René.
1
00:38:47,040 --> 00:38:48,560
Lige nu er jeg helt vildt glad.
Jeg er stolt af René.
2
00:38:51,960 --> 00:38:52,800
Jeg er også stolt af dig.
1
00:38:52,800 --> 00:38:54,360
Jeg er også stolt af dig.
2
00:38:54,480 --> 00:38:58,560
Det er fedt, når vi arbejder sammen.
Jeg har en kæmpe tro på -
1
00:38:58,560 --> 00:38:59,080
Det er fedt, når vi arbejder sammen.
Jeg har en kæmpe tro på -
2
00:38:59,200 --> 00:39:04,320
- at lige så snart vi er sammen om
nogle ting, så kan alt lykkes for os.
1
00:39:04,320 --> 00:39:04,840
- at lige så snart vi er sammen om
nogle ting, så kan alt lykkes for os.
1
00:39:15,640 --> 00:39:15,840
Det er godt nok helt vildt.
Hold kæft, det er dejligt.
1
00:39:15,840 --> 00:39:21,520
Det er godt nok helt vildt.
Hold kæft, det er dejligt.
1
00:39:21,640 --> 00:39:26,520
Det er vildt dejligt at tænke på,
at vi skal rejse sammen videre.
2
00:39:26,640 --> 00:39:27,360
- Det har vi virkelig også brug for.
- Ja.
1
00:39:27,360 --> 00:39:30,480
- Det har vi virkelig også brug for.
- Ja.
2
00:39:30,600 --> 00:39:33,120
Næste gang fortsætter eventyret
mod Europas østligste punkt.
1
00:39:33,120 --> 00:39:34,920
Næste gang fortsætter eventyret
mod Europas østligste punkt.
2
00:39:35,040 --> 00:39:38,880
"Jeres næste destination er Tbilisi."
1
00:39:38,880 --> 00:39:39,480
"Jeres næste destination er Tbilisi."
1
00:39:44,720 --> 00:39:48,720
De fire tilbageværende par
får oplevelser for livet.
1
00:39:53,480 --> 00:39:56,160
Men også en besked,
der vil ændre alt.
1
00:39:56,160 --> 00:39:57,480
Men også en besked,
der vil ændre alt.
64140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.