All language subtitles for FBI.S06E06.Unforeseen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,352 He just doesn't care about anyone but himself. 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,441 I know. Excuse you. 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,660 Yeah, this guy just bumped right into me. 4 00:00:08,660 --> 00:00:11,837 Was everyone this rude when we were growing up? 5 00:00:11,837 --> 00:00:15,624 I'm telling you, this next generation is doomed. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,496 OK, I'll see you then. 7 00:00:18,496 --> 00:00:19,584 Love you. 8 00:00:21,456 --> 00:00:23,893 What's wrong with you people? 9 00:00:29,072 --> 00:00:30,334 Seriously? 10 00:01:11,854 --> 00:01:13,551 Hey, lady, you all right? 11 00:01:28,479 --> 00:01:30,873 OK, well, that's all I've got. 12 00:01:30,873 --> 00:01:32,004 Keep doing what you're doing, 13 00:01:32,004 --> 00:01:33,093 and you'll get to where you want to go. 14 00:01:33,093 --> 00:01:34,746 - Thanks. - Yeah. 15 00:01:34,746 --> 00:01:37,097 Oh, one last thing they like us to ask during these reviews. 16 00:01:37,097 --> 00:01:39,403 Is there anything that you would like to share with me 17 00:01:39,403 --> 00:01:42,450 as we enter the next year? 18 00:01:42,450 --> 00:01:45,583 Anything personal that could affect your job. 19 00:01:45,583 --> 00:01:47,629 Of course, it would be confidential. 20 00:01:50,893 --> 00:01:55,811 Well, yeah. I'm thinking about IVF. 21 00:01:55,811 --> 00:01:57,943 Wow. 22 00:01:57,943 --> 00:02:00,381 That is--that's a big step. 23 00:02:00,381 --> 00:02:03,123 Yeah, I'm not sure that I'm gonna do it. 24 00:02:03,123 --> 00:02:04,341 I want to. 25 00:02:04,341 --> 00:02:06,169 I mean, a big part of me wants to. 26 00:02:06,169 --> 00:02:09,564 But it's--it's a lot. 27 00:02:09,564 --> 00:02:11,609 I mean, just even getting pregnant, 28 00:02:11,609 --> 00:02:13,829 let alone the motherhood part. 29 00:02:16,875 --> 00:02:18,529 So... - Yeah. 30 00:02:18,529 --> 00:02:20,705 Well, whatever you decide, 31 00:02:20,705 --> 00:02:22,229 you have got my support. 32 00:02:22,229 --> 00:02:24,883 You know that. 33 00:02:26,450 --> 00:02:28,800 Hmm. It's time to get to work. 34 00:02:32,195 --> 00:02:34,371 Vic's name is Angela Lane, late 40s, 35 00:02:34,371 --> 00:02:36,068 works at the Bureau of Land Management, 36 00:02:36,068 --> 00:02:37,548 died of respiratory failure. 37 00:02:37,548 --> 00:02:39,202 They mention any abnormalities? 38 00:02:39,202 --> 00:02:41,161 Oh, yeah, take a look. 39 00:02:46,992 --> 00:02:50,039 Whoa. 40 00:02:50,039 --> 00:02:53,129 M.E. suspects it's a fast-acting form of ricin, 41 00:02:53,129 --> 00:02:54,522 probably inhaled moments before her death. 42 00:02:54,522 --> 00:02:56,524 Is it safe to be near her? 43 00:02:56,524 --> 00:02:57,873 According to our hazardous materials team, 44 00:02:57,873 --> 00:02:59,788 the particles dissipate pretty fast. 45 00:02:59,788 --> 00:03:01,746 But there still could be some residue on the body, 46 00:03:01,746 --> 00:03:04,358 which could be a problem, so stay away. 47 00:03:06,186 --> 00:03:07,665 Anyone see her get attacked? 48 00:03:07,665 --> 00:03:09,232 Plenty of people saw her collapse, 49 00:03:09,232 --> 00:03:11,016 but no one saw the attacker. 50 00:03:11,016 --> 00:03:12,801 That's her sister. 51 00:03:12,801 --> 00:03:15,195 She was the emergency contact in the victim's cell. 52 00:03:19,721 --> 00:03:21,766 You OK? 53 00:03:21,766 --> 00:03:23,464 Just feels like the whole sarin gas thing 54 00:03:23,464 --> 00:03:24,639 all over again. 55 00:03:29,731 --> 00:03:31,950 Hi. I'm Special Agent Bell. 56 00:03:31,950 --> 00:03:33,691 This is Special Agent Zidan. 57 00:03:33,691 --> 00:03:37,260 I just talked to her on the phone. 58 00:03:37,260 --> 00:03:39,131 Did your sister have any enemies, 59 00:03:39,131 --> 00:03:42,570 anyone who wanted to hurt her? 60 00:03:42,570 --> 00:03:45,137 She just went through a messy divorce. 61 00:03:45,137 --> 00:03:48,489 Her ex is not a nice man. 62 00:03:48,489 --> 00:03:50,012 But I can't imagine 63 00:03:50,012 --> 00:03:52,275 that he would ever do anything like this. 64 00:03:52,275 --> 00:03:54,408 Was he ever violent with her? 65 00:03:58,499 --> 00:04:01,023 She had to file for a restraining order. 66 00:04:03,547 --> 00:04:06,681 Luckily, she got sole custody of the kids, 67 00:04:06,681 --> 00:04:08,552 just a few days ago, actually. 68 00:04:08,552 --> 00:04:11,468 Just a few days ago? 69 00:04:11,468 --> 00:04:13,992 He was livid. 70 00:04:17,257 --> 00:04:20,172 All right, folks, analysis confirmed Angela Lane's death 71 00:04:20,172 --> 00:04:21,957 was in fact ricin poisoning, 72 00:04:21,957 --> 00:04:24,089 a modified version laced with cyanide. 73 00:04:24,089 --> 00:04:26,962 Appears to be faster acting and quicker to dissipate. 74 00:04:26,962 --> 00:04:28,572 Alarming, to say the least. 75 00:04:28,572 --> 00:04:31,619 And Angela's husband, Eric, is a potential suspect. 76 00:04:31,619 --> 00:04:33,360 So what do we know about him? 77 00:04:33,360 --> 00:04:35,405 NYPD was called to the Lane residence 78 00:04:35,405 --> 00:04:37,320 numerous times regarding domestic disputes. 79 00:04:37,320 --> 00:04:38,974 But Angela declined to press charges 80 00:04:38,974 --> 00:04:40,758 until she got a restraining order. 81 00:04:40,758 --> 00:04:42,673 All right, so Eric was not husband of the year. 82 00:04:42,673 --> 00:04:44,414 But would he really poison Angela? 83 00:04:44,414 --> 00:04:45,589 What's this guy do for a living? 84 00:04:45,589 --> 00:04:47,461 He used to work at a biotech firm. 85 00:04:47,461 --> 00:04:49,680 He was laid off a few months ago. 86 00:04:49,680 --> 00:04:51,900 Lost his job, lost his kids. 87 00:04:51,900 --> 00:04:53,293 And worked in biotech, 88 00:04:53,293 --> 00:04:54,729 which means he had access to chemicals. 89 00:04:54,729 --> 00:04:57,297 All right. 90 00:04:57,297 --> 00:04:59,516 - Eric Lane. 91 00:05:02,345 --> 00:05:03,433 Yeah? 92 00:05:03,433 --> 00:05:05,000 Special Agent Scola with the FBI. 93 00:05:05,000 --> 00:05:06,306 What do you want? 94 00:05:06,306 --> 00:05:08,264 We got a warrant for your arrest. 95 00:05:08,264 --> 00:05:09,744 So you're gonna need to step out. 96 00:05:09,744 --> 00:05:10,962 And while we book you for that, 97 00:05:10,962 --> 00:05:13,356 we have some questions of our own. 98 00:05:13,356 --> 00:05:15,358 Hey. You are under arrest. 99 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 You need to step out now. 100 00:05:16,968 --> 00:05:20,755 No, I'm not going anywhere with you guys. 101 00:05:26,064 --> 00:05:27,327 You think I killed Angela? 102 00:05:27,327 --> 00:05:29,024 That's crazy. - Is it? 103 00:05:29,024 --> 00:05:30,591 The cops who've dealt with you say differently. 104 00:05:30,591 --> 00:05:31,809 Because we fought a lot, 105 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 like every other married couple. 106 00:05:36,118 --> 00:05:37,685 Where are my kids? 107 00:05:37,685 --> 00:05:39,948 With your wife's sister. 108 00:05:39,948 --> 00:05:41,732 I need to see them right away. 109 00:05:41,732 --> 00:05:46,737 We can help you arrange that, if you answer our questions. 110 00:05:46,737 --> 00:05:48,565 Fine. 111 00:05:48,565 --> 00:05:50,350 Why did Angela get a restraining order? 112 00:05:50,350 --> 00:05:51,655 She thought I was stalking her, 113 00:05:51,655 --> 00:05:53,396 creeping around outside her window, 114 00:05:53,396 --> 00:05:55,659 watching her late at night, which is insane. 115 00:05:55,659 --> 00:05:58,183 You know how to make ricin? 116 00:05:58,183 --> 00:05:59,620 What? No. 117 00:05:59,620 --> 00:06:01,709 Did you or did you not work in biotech? 118 00:06:01,709 --> 00:06:03,667 Yeah, I was in sales. 119 00:06:03,667 --> 00:06:05,930 Where are you this morning, about 8:00 AM? 120 00:06:05,930 --> 00:06:08,629 With my lawyer, talking about 121 00:06:08,629 --> 00:06:12,850 how to get my kids back because I love them. 122 00:06:12,850 --> 00:06:17,420 And despite all the fighting, I loved Angela. 123 00:06:23,861 --> 00:06:26,777 All right, Eric's lawyer confirmed his alibi. 124 00:06:26,777 --> 00:06:28,692 But that does not mean he couldn't have hired someone 125 00:06:28,692 --> 00:06:30,390 to do the job. - It's possible. 126 00:06:30,390 --> 00:06:32,479 I've been scrubbing cameras around Angela's apartment. 127 00:06:32,479 --> 00:06:33,958 Found this the night before she died. 128 00:06:38,963 --> 00:06:40,574 Yeah. 129 00:06:42,706 --> 00:06:44,578 He hangs around her apartment for about 20 minutes 130 00:06:44,578 --> 00:06:46,710 and then eventually walks off and gets into a car, 131 00:06:46,710 --> 00:06:49,017 a silver Toyota Camry. 132 00:06:52,673 --> 00:06:53,935 Can we get a plate? 133 00:06:53,935 --> 00:06:55,589 - Yeah. - Yeah, there you go. 134 00:06:55,589 --> 00:06:58,461 Run it. - Yep. 135 00:06:58,461 --> 00:07:00,724 Stolen out of Queens two days ago. 136 00:07:00,724 --> 00:07:02,465 Is the GPS active? 137 00:07:02,465 --> 00:07:04,336 Yeah, it shows he's currently in Manhattan. 138 00:07:04,336 --> 00:07:06,730 But-- - But what? Talk to me. 139 00:07:06,730 --> 00:07:08,079 He's been driving around in circles 140 00:07:08,079 --> 00:07:09,472 for the past ten minutes. 141 00:07:09,472 --> 00:07:11,169 He could be looking for someone, 142 00:07:11,169 --> 00:07:14,303 like his next victim. 143 00:07:14,303 --> 00:07:16,087 There's the Toyota. 144 00:07:21,092 --> 00:07:23,094 FBI! 145 00:07:25,836 --> 00:07:27,925 Jubal, we found the Toyota on East 60th Street. 146 00:07:27,925 --> 00:07:29,492 No one's inside. 147 00:07:29,492 --> 00:07:31,494 He couldn't have gone far. It's only been four minutes. 148 00:07:31,494 --> 00:07:32,887 Have we accessed every camera in the area? 149 00:07:32,887 --> 00:07:34,541 Yeah. Yeah. I got him. 150 00:07:34,541 --> 00:07:35,933 He's heading towards Grand Army Plaza 151 00:07:35,933 --> 00:07:38,632 at Central Park. 152 00:07:38,632 --> 00:07:41,330 Oh, what does he have in his hand? 153 00:07:41,330 --> 00:07:42,940 That looks like an aerosol can. 154 00:07:42,940 --> 00:07:44,768 And he's wearing a respirator. 155 00:07:44,768 --> 00:07:47,292 Maggie, we got him. Head west. 156 00:07:51,645 --> 00:07:52,950 Oh, wait. 157 00:07:52,950 --> 00:07:54,474 Hey! - Wait, wait, wait, 158 00:07:54,474 --> 00:07:56,127 wait, wait, wait, wait. Get back. Get back. Get back. 159 00:07:56,127 --> 00:07:57,215 She could be exposed. 160 00:07:57,215 --> 00:07:58,347 She could have ricin all over her. 161 00:08:02,525 --> 00:08:04,135 - Stay with her. - Go, go, go, go, go. 162 00:08:04,135 --> 00:08:06,529 Jubal, we need an ambulance to Grand Army Plaza now. 163 00:08:06,529 --> 00:08:07,965 Everybody, get back! Get back! 164 00:08:07,965 --> 00:08:10,011 It's for your own good. Everybody, get back now! 165 00:08:58,712 --> 00:09:00,757 Jubal, I lost our suspect. 166 00:09:00,757 --> 00:09:04,021 He was last seen at Inscope Arch in Central Park. 167 00:09:04,021 --> 00:09:06,023 I need to set up a containment now. 168 00:09:10,767 --> 00:09:13,553 Everybody stay back, please. Please. 169 00:09:13,553 --> 00:09:14,858 Where the hell is the ambulance? 170 00:09:14,858 --> 00:09:16,860 - They say they're close. - What do you mean? 171 00:09:16,860 --> 00:09:18,601 I don't know. Maggie, we can't. 172 00:09:18,601 --> 00:09:19,602 Stop. We can't. - what? 173 00:09:19,602 --> 00:09:20,864 We can't. I know you want to help. 174 00:09:20,864 --> 00:09:22,170 I can't just stand here and watch her die. 175 00:09:22,170 --> 00:09:23,258 I know that you want to help her; so do I. 176 00:09:23,258 --> 00:09:24,651 But there is nothing that we can do. 177 00:09:24,651 --> 00:09:26,130 We can't touch her. We can't. - OK. 178 00:09:26,130 --> 00:09:27,479 We have to wait for the ambulance. 179 00:09:27,479 --> 00:09:29,220 OK. 180 00:09:29,220 --> 00:09:31,571 Hey, I'm really sorry. 181 00:09:31,571 --> 00:09:33,094 Help is coming. 182 00:09:53,854 --> 00:09:56,596 We need to find this son of a bitch. 183 00:10:07,171 --> 00:10:08,869 No sign of the suspect. 184 00:10:08,869 --> 00:10:10,000 How is that possible? 185 00:10:10,000 --> 00:10:11,785 We set up a containment. 186 00:10:11,785 --> 00:10:13,090 Big city. Lots of people. 187 00:10:13,090 --> 00:10:14,657 Hazmat's processing the Toyota. 188 00:10:14,657 --> 00:10:16,267 They didn't find anything inside, 189 00:10:16,267 --> 00:10:18,182 but hopefully they'll be able to pull some prints or DNA. 190 00:10:18,182 --> 00:10:20,010 I doubt it. He was wearing gloves. 191 00:10:20,010 --> 00:10:21,316 You didn't get a look at his face? 192 00:10:21,316 --> 00:10:22,883 He was wearing a respirator. 193 00:10:22,883 --> 00:10:24,624 If I'm being honest, 194 00:10:24,624 --> 00:10:28,323 my attention was more on that aerosol can. 195 00:10:28,323 --> 00:10:31,456 I'm just happy you're OK. 196 00:10:31,456 --> 00:10:32,980 I'm alive. 197 00:10:32,980 --> 00:10:34,634 I don't know if I'm OK. 198 00:10:39,073 --> 00:10:40,248 All right, so bad news is, 199 00:10:40,248 --> 00:10:41,553 we have another victim, Sharon Williams. 200 00:10:41,553 --> 00:10:43,338 The good news is, we have more to work with. 201 00:10:43,338 --> 00:10:45,122 So let's talk about Sharon. What do we know? 202 00:10:45,122 --> 00:10:47,037 Female, 45, no criminal record. 203 00:10:47,037 --> 00:10:48,299 We're looking for a connection 204 00:10:48,299 --> 00:10:49,649 between her and the first victim. 205 00:10:49,649 --> 00:10:51,694 Not seeing any personal or financial ties. 206 00:10:51,694 --> 00:10:52,956 What about her family? 207 00:10:52,956 --> 00:10:54,523 I'm scrubbing her social media. 208 00:10:54,523 --> 00:10:56,220 She has no spouse or significant other, 209 00:10:56,220 --> 00:10:58,048 and her other family members live out of state. 210 00:10:58,048 --> 00:10:59,136 OK, what did Sharon do for money? 211 00:10:59,136 --> 00:11:00,703 She have a job? 212 00:11:00,703 --> 00:11:03,097 Her LinkedIn account shows she's some kind of lobbyist, 213 00:11:03,097 --> 00:11:04,838 works for a company called Thornhill. 214 00:11:04,838 --> 00:11:06,578 Lobbyist. What clients? 215 00:11:06,578 --> 00:11:08,145 According to the company website, 216 00:11:08,145 --> 00:11:10,060 their biggest client is Green Solutions. 217 00:11:10,060 --> 00:11:11,714 Green Solutions. What is that? 218 00:11:11,714 --> 00:11:13,150 It's a fracking company. 219 00:11:13,150 --> 00:11:15,762 It's one of the biggest in the world. 220 00:11:16,893 --> 00:11:19,504 So we got a dead oil lobbyist and a dead federal employee 221 00:11:19,504 --> 00:11:21,463 who authorized fracking permits. 222 00:11:21,463 --> 00:11:23,465 It appears we're dealing with some sort of ecoterrorist. 223 00:11:23,465 --> 00:11:27,556 And considering ricin is his weapon of choice, 224 00:11:27,556 --> 00:11:30,341 our killer is probably versed in its extraction. 225 00:11:30,341 --> 00:11:32,430 Yeah, or he could have bought it on the black market. 226 00:11:32,430 --> 00:11:34,781 What we don't know is if he is a lone wolf 227 00:11:34,781 --> 00:11:36,260 or if he's part of a group. 228 00:11:36,260 --> 00:11:38,088 All right, let's read in counterterrorism 229 00:11:38,088 --> 00:11:40,438 and see if they can help. - Yeah. 230 00:11:40,438 --> 00:11:42,136 Well, fracking is a hot button issue, 231 00:11:42,136 --> 00:11:43,485 especially with the younger crowd. 232 00:11:43,485 --> 00:11:44,791 To them, it's killing the planet. 233 00:11:44,791 --> 00:11:46,618 It's denying them a future. 234 00:11:46,618 --> 00:11:49,317 Domestic terrorism has dozens of open cases. 235 00:11:49,317 --> 00:11:51,623 But fracking has been illegal in New York since 2021. 236 00:11:51,623 --> 00:11:53,582 There's new legislation on the governor's desk 237 00:11:53,582 --> 00:11:54,626 to reinstate it. 238 00:11:54,626 --> 00:11:56,019 And it'll probably get signed. 239 00:11:56,019 --> 00:11:57,978 Yes, and according to internet chatter, 240 00:11:57,978 --> 00:11:59,457 people are pretty mad. 241 00:11:59,457 --> 00:12:00,632 Does DT have anyone in mind 242 00:12:00,632 --> 00:12:01,938 who might be good for the attack? 243 00:12:01,938 --> 00:12:03,461 No, but they did send over records 244 00:12:03,461 --> 00:12:05,333 of pharmaceutical grade castor bean shipments. 245 00:12:05,333 --> 00:12:07,030 This is something we've been tracking 246 00:12:07,030 --> 00:12:09,337 since the 2018 ISIS arrest in Germany. 247 00:12:09,337 --> 00:12:11,774 The ricin used in these attacks was from a strain of bean 248 00:12:11,774 --> 00:12:13,297 called Carmencita pink. 249 00:12:13,297 --> 00:12:15,125 And there's only been one shipment of that to this area. 250 00:12:15,125 --> 00:12:17,301 It went to a lab over at Hudson University. 251 00:12:17,301 --> 00:12:18,694 Well, it might not be related, 252 00:12:18,694 --> 00:12:20,043 but it's worth looking into. 253 00:12:24,091 --> 00:12:25,222 You OK? 254 00:12:25,222 --> 00:12:26,833 Yeah, just tired. 255 00:12:26,833 --> 00:12:28,225 From what? 256 00:12:28,225 --> 00:12:29,792 Well, Ella keeps crawling into bed with me 257 00:12:29,792 --> 00:12:31,272 at, like, 3:00 AM. 258 00:12:31,272 --> 00:12:32,795 And then she's out cold. 259 00:12:32,795 --> 00:12:35,450 I'm up all night. 260 00:12:35,450 --> 00:12:38,583 I told Isobel that I might start to try. 261 00:12:38,583 --> 00:12:39,628 And? 262 00:12:39,628 --> 00:12:41,717 - She was very supportive. - But? 263 00:12:41,717 --> 00:12:43,110 I'm just not sure that I'm ready 264 00:12:43,110 --> 00:12:45,199 for the stress of it all and the uncertainty. 265 00:12:45,199 --> 00:12:47,114 Are we talking about IVF or motherhood? 266 00:12:47,114 --> 00:12:49,333 - Both. - I get it. You want control. 267 00:12:49,333 --> 00:12:51,292 But that's just not how this works, Maggie. 268 00:12:51,292 --> 00:12:53,294 - What works? - Life. 269 00:12:55,165 --> 00:12:58,560 Castor bean oil has been used by midwives for centuries. 270 00:12:58,560 --> 00:13:00,780 The U.S. maternal death rate being what it is, 271 00:13:00,780 --> 00:13:03,043 we're just hoping to take some of its antidotal properties 272 00:13:03,043 --> 00:13:04,740 and modify its effectiveness. 273 00:13:04,740 --> 00:13:06,698 We're not trying to interfere with your work, Professor. 274 00:13:06,698 --> 00:13:08,700 We just need to know where the materials are stored 275 00:13:08,700 --> 00:13:11,312 and how much was used. 276 00:13:11,312 --> 00:13:13,618 - May I ask why? - Sorry. 277 00:13:13,618 --> 00:13:16,230 Ongoing investigation. We can't share that with you. 278 00:13:18,798 --> 00:13:20,800 OK. I keep it in the prep room. 279 00:13:24,891 --> 00:13:28,024 I'm aware that some people use castor beans 280 00:13:28,024 --> 00:13:32,202 for illegal purposes, so I lock it up. 281 00:13:35,771 --> 00:13:37,555 Hmm. 282 00:13:37,555 --> 00:13:39,340 Is it supposed to be empty? 283 00:13:39,340 --> 00:13:40,994 I don't understand. 284 00:13:40,994 --> 00:13:43,779 Where were you earlier today? 285 00:13:43,779 --> 00:13:44,911 Why? 286 00:13:44,911 --> 00:13:46,129 The same strain of castor beans 287 00:13:46,129 --> 00:13:47,870 were used in an attack this morning. 288 00:13:47,870 --> 00:13:49,698 I was here all day, I swear. 289 00:13:49,698 --> 00:13:50,612 You can ask anyone. 290 00:13:50,612 --> 00:13:54,181 Who else has access to this? 291 00:13:54,181 --> 00:13:55,747 Landon does. 292 00:13:55,747 --> 00:13:56,879 Who's Landon? 293 00:13:56,879 --> 00:13:59,186 My TA. 294 00:13:59,186 --> 00:14:00,491 Is he still here? 295 00:14:00,491 --> 00:14:01,884 No, he just left. 296 00:14:01,884 --> 00:14:04,060 Said he wasn't feeling well, so he went home. 297 00:14:06,758 --> 00:14:07,934 OK. 298 00:14:13,243 --> 00:14:14,288 Jack said he's in apartment 403. 299 00:14:15,680 --> 00:14:17,813 Hey, Jubal just sent over Landon's photo. 300 00:14:17,813 --> 00:14:19,597 OK. 301 00:14:21,686 --> 00:14:24,341 Wait, is that him? 302 00:14:24,341 --> 00:14:26,213 Yeah. Landon! 303 00:14:26,213 --> 00:14:27,779 We want to talk to you. 304 00:14:27,779 --> 00:14:28,998 Hey! 305 00:14:28,998 --> 00:14:30,695 - I'll cover his apartment. - All right. 306 00:14:36,614 --> 00:14:38,225 Hey! 307 00:14:40,096 --> 00:14:41,576 - Whoa, whoa! - Hey, dude! 308 00:14:41,576 --> 00:14:43,883 - Watch out! - Come on! 309 00:14:46,973 --> 00:14:48,800 Hey, stop! 310 00:14:48,800 --> 00:14:51,760 Hey, hey, not so fast. Not so fast. 311 00:14:51,760 --> 00:14:53,153 Put the bag on the bench. 312 00:14:53,153 --> 00:14:54,632 - I didn't do anything! - Yes, you did. 313 00:14:54,632 --> 00:14:57,331 When the FBI says stop running, you stop running. 314 00:15:03,772 --> 00:15:05,078 Are we good? 315 00:15:05,078 --> 00:15:06,644 I think so. 316 00:15:06,644 --> 00:15:09,691 Jubal, we need a hazmat team to our location ASAP. 317 00:15:13,956 --> 00:15:15,740 Hey, Jess? 318 00:15:31,017 --> 00:15:32,453 Oh, wait. 319 00:15:32,453 --> 00:15:34,237 Jess! - Don't touch her. 320 00:15:34,237 --> 00:15:35,717 She could have been exposed. - I know. I know. 321 00:15:35,717 --> 00:15:37,675 Just find something clean that we can cover her with. 322 00:15:37,675 --> 00:15:39,242 Jess, hey. 323 00:15:39,242 --> 00:15:42,463 Jess. 324 00:15:42,463 --> 00:15:43,899 She's not responding. - Here. 325 00:15:47,207 --> 00:15:48,208 Let's get her out of here. 326 00:15:48,208 --> 00:15:49,339 One... 327 00:15:49,339 --> 00:15:50,950 Two, three. 328 00:16:10,012 --> 00:16:11,927 Hey. 329 00:16:11,927 --> 00:16:13,842 They said if we're not feeling immediate respiratory issues, 330 00:16:13,842 --> 00:16:15,452 then we're OK; we weren't exposed. 331 00:16:15,452 --> 00:16:17,889 Can't say the same for Jess. 332 00:16:17,889 --> 00:16:19,935 Hopefully we got her out of there quick enough. 333 00:16:22,894 --> 00:16:25,245 I'm just the chemist, OK? 334 00:16:25,245 --> 00:16:27,595 I designed the mixture to dissipate quickly. 335 00:16:27,595 --> 00:16:29,423 That means no bystander deaths. 336 00:16:29,423 --> 00:16:32,513 Zero collateral damage unless you're one of the targets. 337 00:16:32,513 --> 00:16:34,036 Then why is my friend in the hospital? 338 00:16:34,036 --> 00:16:36,038 Like I said, unless she's one of our targets, 339 00:16:36,038 --> 00:16:38,214 she should be fine. 340 00:16:38,214 --> 00:16:39,389 You said "we." 341 00:16:39,389 --> 00:16:41,217 Who are you talking about? 342 00:16:41,217 --> 00:16:43,263 I'm not saying. 343 00:16:43,263 --> 00:16:45,178 You're looking at spending the rest of your life 344 00:16:45,178 --> 00:16:46,788 behind bars, Landon. 345 00:16:51,140 --> 00:16:53,708 Change means sacrifice. 346 00:16:53,708 --> 00:16:54,970 And I'm good with that. 347 00:16:58,278 --> 00:17:00,932 Don't be an idiot, OK? We are trying to help you. 348 00:17:00,932 --> 00:17:02,369 And in order to do that, you need to tell us 349 00:17:02,369 --> 00:17:03,718 where the rest of this ricin is. 350 00:17:03,718 --> 00:17:05,372 We've checked your apartment, your duffel bag. 351 00:17:05,372 --> 00:17:06,721 No finished product in either. 352 00:17:06,721 --> 00:17:08,070 Where is it? 353 00:17:14,076 --> 00:17:16,644 Tell us how many other people are involved right now. 354 00:17:20,343 --> 00:17:21,562 Hmm? 355 00:17:21,562 --> 00:17:23,259 No. 356 00:17:31,702 --> 00:17:33,617 Landon's lawyer and father are here. 357 00:17:33,617 --> 00:17:35,402 They're demanding we cease questioning. 358 00:17:35,402 --> 00:17:36,838 He's an adult. It's his choice. 359 00:17:36,838 --> 00:17:38,100 Yeah, but you know how this goes. 360 00:17:38,100 --> 00:17:39,797 Like it or not, the interview's over. 361 00:17:39,797 --> 00:17:42,931 - OK. 362 00:17:42,931 --> 00:17:44,411 Hey, are you OK? 363 00:17:44,411 --> 00:17:48,110 Yeah. I just feel like an idiot. 364 00:17:48,110 --> 00:17:50,895 As soon as I cleared the place, I started to feel dizzy 365 00:17:50,895 --> 00:17:52,419 and my head was throbbing. 366 00:17:52,419 --> 00:17:54,986 Thank you. 367 00:17:54,986 --> 00:17:58,381 Long story short, it wasn't the ricin. 368 00:17:58,381 --> 00:17:59,730 What do you mean? 369 00:17:59,730 --> 00:18:01,036 Well, it was probably dehydration, 370 00:18:01,036 --> 00:18:02,429 blood pressure drop or something. 371 00:18:02,429 --> 00:18:04,257 But either way, they're gonna check me out more 372 00:18:04,257 --> 00:18:05,519 and do some more tests. 373 00:18:05,519 --> 00:18:07,782 OK, but that's good, right? 374 00:18:07,782 --> 00:18:09,827 Yeah, it's just I was supposed to pick up Ella. 375 00:18:09,827 --> 00:18:12,003 And the nanny doesn't work past 5:00. 376 00:18:12,003 --> 00:18:13,179 OK. 377 00:18:13,179 --> 00:18:14,832 Tell the nanny to meet me at the hospital. 378 00:18:14,832 --> 00:18:16,269 As soon as I finish up here, I'll head over there. 379 00:18:16,269 --> 00:18:19,141 I'll just wait with Ella until you're discharged. 380 00:18:19,141 --> 00:18:20,534 Thank you. 381 00:18:20,534 --> 00:18:22,101 Yeah. I'll see you soon. 382 00:18:27,497 --> 00:18:28,890 Hey, so Landon's cell GPS shows 383 00:18:28,890 --> 00:18:30,196 he was in class during the attacks, 384 00:18:30,196 --> 00:18:31,762 and other students have confirmed it. 385 00:18:31,762 --> 00:18:33,155 Means he was telling the truth. 386 00:18:33,155 --> 00:18:34,287 Someone else is involved. 387 00:18:34,287 --> 00:18:35,636 And probably in possession 388 00:18:35,636 --> 00:18:37,725 of more ricin that Landon made. 389 00:18:37,725 --> 00:18:39,335 Landon is refusing to cooperate. 390 00:18:39,335 --> 00:18:40,510 What about the father? 391 00:18:40,510 --> 00:18:41,946 Can he talk some sense into him? 392 00:18:41,946 --> 00:18:44,558 No, the father is in denial, deflecting blame. 393 00:18:44,558 --> 00:18:45,863 He says it's not his kid's fault. 394 00:18:45,863 --> 00:18:48,214 He thinks somebody brainwashed him. 395 00:18:48,214 --> 00:18:49,824 So then what's the plan? 396 00:18:49,824 --> 00:18:52,043 Well, my gut tells me that the father is right. 397 00:18:52,043 --> 00:18:53,567 This kid has been radicalized. 398 00:18:53,567 --> 00:18:55,917 So let's figure out who it was. 399 00:18:55,917 --> 00:18:57,005 OK. 400 00:18:58,963 --> 00:19:00,704 Where are we with Landon's cell? 401 00:19:00,704 --> 00:19:03,098 No incriminating texts, mostly him 402 00:19:03,098 --> 00:19:04,708 just begging his father for money. 403 00:19:04,708 --> 00:19:06,362 But he does have a WhatsApp account, 404 00:19:06,362 --> 00:19:09,235 and it looks pretty active, but it's encrypted. 405 00:19:09,235 --> 00:19:10,366 You can't crack it? 406 00:19:10,366 --> 00:19:12,194 Eventually. It's gonna take a while. 407 00:19:12,194 --> 00:19:13,804 All right, well, time is not on our side here, folks. 408 00:19:13,804 --> 00:19:15,197 We need to know who he's talking to, 409 00:19:15,197 --> 00:19:17,678 who he's working with, who radicalized him, right? 410 00:19:17,678 --> 00:19:19,332 His social media shows that he was a member 411 00:19:19,332 --> 00:19:20,942 of a campus eco organization. 412 00:19:20,942 --> 00:19:22,596 And based on this photo, I'm guessing 413 00:19:22,596 --> 00:19:24,685 he's dating one of the members. 414 00:19:24,685 --> 00:19:27,383 Yeah, yeah, yeah. OK, track her down. 415 00:19:27,383 --> 00:19:32,780 Her social media shows she's at a protest as we speak. 416 00:19:32,780 --> 00:19:34,912 all: No more fracking. No more oil. 417 00:19:34,912 --> 00:19:37,872 Keep your gardens in the soil. 418 00:19:41,789 --> 00:19:44,183 - This one right here. - Excuse me. Officer. 419 00:19:44,183 --> 00:19:45,923 - What are we supposed-- - Special Agent Scola. 420 00:19:45,923 --> 00:19:47,708 This is Agent Wallace. We need a word with her. 421 00:19:47,708 --> 00:19:50,189 - Sarah, right? - Yeah. 422 00:19:50,189 --> 00:19:51,755 So what, now they got the feds involved 423 00:19:51,755 --> 00:19:52,974 in dispersing a peaceful protest? 424 00:19:52,974 --> 00:19:54,323 We're not here for this. 425 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 We have questions about your boyfriend, Landon. 426 00:19:56,238 --> 00:19:57,326 My what? 427 00:19:57,326 --> 00:19:59,241 He is not my boyfriend. Never was. 428 00:19:59,241 --> 00:20:01,591 We grabbed lunch a few times, and that was it, OK? 429 00:20:01,591 --> 00:20:02,766 I barely even know that idiot. 430 00:20:02,766 --> 00:20:05,900 OK. So why is Landon an idiot? 431 00:20:05,900 --> 00:20:07,945 OK, he was smart 432 00:20:07,945 --> 00:20:10,383 but also incredibly dumb at the same time. 433 00:20:10,383 --> 00:20:12,428 And after he started hanging out with that Anthony guy, 434 00:20:12,428 --> 00:20:14,082 he was impossible. 435 00:20:14,082 --> 00:20:16,824 - Who's Anthony? - Some senior. 436 00:20:16,824 --> 00:20:18,260 He and Landon joined the club a few months ago, 437 00:20:18,260 --> 00:20:21,350 but Anthony was... really intense. 438 00:20:21,350 --> 00:20:23,439 He kept suggesting that we get violent. 439 00:20:23,439 --> 00:20:24,571 You didn't like that. 440 00:20:24,571 --> 00:20:25,746 If we did that, we're no better 441 00:20:25,746 --> 00:20:26,790 than the people we're fighting. 442 00:20:26,790 --> 00:20:28,488 What happened with Landon? 443 00:20:28,488 --> 00:20:29,967 I gave him a choice-- 444 00:20:29,967 --> 00:20:32,231 either he ditch Anthony or he leave the club. 445 00:20:32,231 --> 00:20:33,754 He decided to leave. 446 00:20:33,754 --> 00:20:35,843 And to tell you the truth, 447 00:20:35,843 --> 00:20:39,281 all of us were happy, me the most. 448 00:20:39,281 --> 00:20:40,891 So are we done here? 449 00:20:40,891 --> 00:20:43,154 Well, until we can find out if this Anthony guy is real 450 00:20:43,154 --> 00:20:45,374 and that you're not involved in all of this, 451 00:20:45,374 --> 00:20:47,942 you're being detained pending further investigation. 452 00:20:47,942 --> 00:20:50,379 You have no right. 453 00:20:50,379 --> 00:20:52,294 OK. Let's try this. 454 00:20:52,294 --> 00:20:54,862 Excuse me. She's under arrest. 455 00:20:54,862 --> 00:20:56,820 - You're joking. - For failure to disperse. 456 00:20:56,820 --> 00:20:59,345 - Come on, let's go. - OK. OK. 457 00:21:01,869 --> 00:21:03,305 All right, so Anthony Jackson, 458 00:21:03,305 --> 00:21:04,480 student at Hudson. 459 00:21:04,480 --> 00:21:06,177 Does he exist or was Sarah lying to us? 460 00:21:06,177 --> 00:21:07,527 I only found one student with that name 461 00:21:07,527 --> 00:21:08,789 in the school's database. 462 00:21:08,789 --> 00:21:10,486 He was expelled last month for fighting. 463 00:21:10,486 --> 00:21:12,923 Are we sure this is the same kid that Sarah mentioned? 464 00:21:12,923 --> 00:21:14,795 That's a pretty common name. - It has to be. 465 00:21:14,795 --> 00:21:17,188 He was registered in several of the same classes as Landon 466 00:21:17,188 --> 00:21:18,320 before he got expelled. - All right. 467 00:21:18,320 --> 00:21:19,843 Do we have an address, phone number? 468 00:21:19,843 --> 00:21:21,018 No phone, but it looks like 469 00:21:21,018 --> 00:21:22,542 he lives in the dorms off Claremont. 470 00:21:22,542 --> 00:21:24,848 But since the expulsion, he's no longer a resident. 471 00:21:24,848 --> 00:21:26,154 Right. OK. 472 00:21:26,154 --> 00:21:27,329 Hey, Kelly, how are we doing 473 00:21:27,329 --> 00:21:29,549 with the encrypted WhatsApp messages? 474 00:21:29,549 --> 00:21:32,203 It's slow going. So far, none involve Sarah. 475 00:21:32,203 --> 00:21:34,510 But they do involve someone Landon refers to as Ant, 476 00:21:34,510 --> 00:21:36,469 which I'm assuming is Anthony. 477 00:21:36,469 --> 00:21:37,731 OK. Anything interesting? 478 00:21:37,731 --> 00:21:39,254 Still deciphering them. 479 00:21:39,254 --> 00:21:42,344 But the last text between the two just says, "Sen Drew." 480 00:21:42,344 --> 00:21:44,346 "Sen Drew"? What's that mean? 481 00:21:44,346 --> 00:21:46,392 I just ran a search with those exact words 482 00:21:46,392 --> 00:21:49,699 and all the top results come back to Senator Daniel Drew. 483 00:21:52,093 --> 00:21:53,616 Wait. Yeah, I read about this guy. 484 00:21:53,616 --> 00:21:56,358 He's the lead sponsor of the fracking legislation bill. 485 00:21:56,358 --> 00:21:57,620 Is he in Albany now? 486 00:21:57,620 --> 00:21:58,969 If so, we need to contact him immediately. 487 00:21:58,969 --> 00:22:00,144 He might be in danger. 488 00:22:00,144 --> 00:22:01,755 Well, he's definitely not in Albany. 489 00:22:01,755 --> 00:22:02,930 Why? Where is he? 490 00:22:02,930 --> 00:22:04,845 A press release says he's at an event, 491 00:22:04,845 --> 00:22:07,456 a reopening of an oil refinery over in Brooklyn. 492 00:22:07,456 --> 00:22:09,415 All right, get the team over there now. 493 00:22:13,070 --> 00:22:14,898 All right, I'm gonna head for the podium 494 00:22:14,898 --> 00:22:16,160 and advise his team of our concerns. 495 00:22:16,160 --> 00:22:17,597 - Copy that. - I'll take the right. 496 00:22:17,597 --> 00:22:18,772 You got the left? 497 00:22:18,772 --> 00:22:22,384 People say that oil is the past. 498 00:22:22,384 --> 00:22:27,520 But the jobs created here today are not just an investment 499 00:22:27,520 --> 00:22:29,478 in the future of this city. 500 00:22:29,478 --> 00:22:33,264 They're an investment in our country. 501 00:22:33,264 --> 00:22:37,007 Because oil is and always will be 502 00:22:37,007 --> 00:22:39,880 the lifeblood of America. 503 00:22:42,056 --> 00:22:45,625 We need to remember that and think of that... 504 00:22:45,625 --> 00:22:47,670 Guys, I see Anthony. 505 00:22:47,670 --> 00:22:49,019 He's in the front with a respirator, 506 00:22:49,019 --> 00:22:50,107 headed towards the senator. 507 00:22:50,107 --> 00:22:52,283 And fill this building 508 00:22:52,283 --> 00:22:54,982 and this refinery with more workers. 509 00:22:57,724 --> 00:22:59,290 - Anthony. - That's our life. 510 00:22:59,290 --> 00:23:01,423 Hey, everybody get back! 511 00:23:01,423 --> 00:23:03,120 Get back! Get back now! 512 00:23:03,120 --> 00:23:04,774 - Move! Move! 513 00:23:04,774 --> 00:23:06,515 Get back, get back! 514 00:23:20,921 --> 00:23:23,489 Let's split up. 515 00:23:26,492 --> 00:23:27,623 Anthony? 516 00:23:38,112 --> 00:23:39,330 Maggie, I'm pinned. 517 00:23:45,467 --> 00:23:47,034 Hey! 518 00:23:53,388 --> 00:23:54,433 Anthony! 519 00:24:05,095 --> 00:24:07,271 Anthony, give it up. 520 00:24:07,271 --> 00:24:08,534 Hey! 521 00:24:12,494 --> 00:24:15,062 You got nowhere to go. Hands up. 522 00:24:15,062 --> 00:24:17,804 Hands up now. 523 00:24:27,422 --> 00:24:30,469 I'm doing this for the next generation. 524 00:24:30,469 --> 00:24:32,296 If things don't change, we'll have nothing. 525 00:24:32,296 --> 00:24:34,037 You have to understand. 526 00:24:34,037 --> 00:24:37,388 Put your hands on your head. Turn around now. 527 00:24:37,388 --> 00:24:38,999 Now! 528 00:24:40,391 --> 00:24:41,523 Turn around! 529 00:25:14,600 --> 00:25:16,645 Still waiting on the official word from hazmat, 530 00:25:16,645 --> 00:25:18,429 but they're saying that nobody was exposed. 531 00:25:18,429 --> 00:25:19,735 - Thank God for that. 532 00:25:19,735 --> 00:25:20,823 I gotta take this. 533 00:25:20,823 --> 00:25:22,608 Hey, Jess, how's it going? 534 00:25:22,608 --> 00:25:26,568 Uh, not good. 535 00:25:26,568 --> 00:25:28,004 What's up? 536 00:25:28,004 --> 00:25:30,790 Um, it looks like it wasn't exhaustion. 537 00:25:30,790 --> 00:25:32,443 They think I had a-- 538 00:25:32,443 --> 00:25:35,011 a mild aneurysm. 539 00:25:35,011 --> 00:25:36,360 What? 540 00:25:36,360 --> 00:25:38,580 I know. It's crazy. 541 00:25:38,580 --> 00:25:42,932 They want to do this, like, exploratory surgery thing. 542 00:25:42,932 --> 00:25:44,281 Exploratory surgery? 543 00:25:44,281 --> 00:25:45,805 What does that mean exactly? 544 00:25:45,805 --> 00:25:46,936 I'm not really sure yet. 545 00:25:46,936 --> 00:25:48,155 But while they're doing it, 546 00:25:48,155 --> 00:25:50,461 they need me to name an emergency contact 547 00:25:50,461 --> 00:25:52,289 and a temporary guardian for Ella. 548 00:25:52,289 --> 00:25:54,814 OK. Yeah, whatever you need. 549 00:25:54,814 --> 00:25:57,468 Maggie, it's OK. 550 00:25:57,468 --> 00:26:00,471 Like, they think that this is just precautionary. 551 00:26:00,471 --> 00:26:02,996 Jess, you're young and you're healthy. 552 00:26:02,996 --> 00:26:04,998 You're gonna be fine. 553 00:26:06,260 --> 00:26:09,611 Yeah, I know. 554 00:26:09,611 --> 00:26:12,135 I'll be there as soon as I can. 555 00:26:12,135 --> 00:26:13,789 Thank you. 556 00:26:13,789 --> 00:26:15,399 Of course. 557 00:26:15,399 --> 00:26:18,141 NYPD just reported another ricin attack across town. 558 00:26:26,889 --> 00:26:28,021 Her name is Mary Byrne. 559 00:26:28,021 --> 00:26:29,326 Good news is, she's still alive. 560 00:26:29,326 --> 00:26:31,067 There are signs of ricin contamination, 561 00:26:31,067 --> 00:26:32,939 but apparently it wasn't potent enough to be lethal. 562 00:26:32,939 --> 00:26:34,680 OK. We'll take it from here. 563 00:26:34,680 --> 00:26:37,204 Mary, hi. I'm Special Agent Scola. 564 00:26:37,204 --> 00:26:39,902 This is Agent Wallace. Can we ask you a few questions? 565 00:26:39,902 --> 00:26:42,078 - Of--of course. - OK. 566 00:26:42,078 --> 00:26:44,211 Did you get a good look at the person that attacked you? 567 00:26:44,211 --> 00:26:45,386 No. 568 00:26:45,386 --> 00:26:46,996 Not really. 569 00:26:46,996 --> 00:26:49,999 Someone just came up behind me, sprayed me with something. 570 00:26:49,999 --> 00:26:52,001 I couldn't see anything after that. 571 00:26:52,001 --> 00:26:53,699 I felt horrible. 572 00:26:55,570 --> 00:26:59,139 Do you have any idea why someone would do this? 573 00:26:59,139 --> 00:27:00,793 No. 574 00:27:00,793 --> 00:27:02,403 What do you do for work? 575 00:27:02,403 --> 00:27:04,100 I'm a nurse. 576 00:27:04,100 --> 00:27:07,016 Anyone in your family have anything to do with fracking? 577 00:27:07,016 --> 00:27:10,411 Fracking? I don't even know what that is. 578 00:27:10,411 --> 00:27:13,240 Thanks. 579 00:27:13,240 --> 00:27:15,372 All right. So we got a mystery here. 580 00:27:15,372 --> 00:27:16,939 Why was Mary attacked? 581 00:27:16,939 --> 00:27:19,942 She's a nurse. Nothing to do with fracking. 582 00:27:19,942 --> 00:27:22,728 What, was it a mistake? - All right. 583 00:27:22,728 --> 00:27:24,207 Analysis of the ricin 584 00:27:24,207 --> 00:27:26,427 from the latest attack just came in-- 585 00:27:26,427 --> 00:27:29,430 same signature as the others, except it was diluted. 586 00:27:29,430 --> 00:27:31,650 The question is, why? 587 00:27:31,650 --> 00:27:33,913 I mean, as far as I understand, she does not have a spouse. 588 00:27:33,913 --> 00:27:37,264 So what about family, parents, siblings? 589 00:27:37,264 --> 00:27:39,440 According to records, her parents are deceased. 590 00:27:39,440 --> 00:27:40,876 She has three brothers. 591 00:27:40,876 --> 00:27:43,749 All live upstate, except for the youngest, Bobby Byrne. 592 00:27:43,749 --> 00:27:45,272 And what does Bobby do? 593 00:27:45,272 --> 00:27:47,143 He's a policy advisor. 594 00:27:47,143 --> 00:27:49,711 For who? 595 00:27:49,711 --> 00:27:51,844 The governor. 596 00:27:53,541 --> 00:27:56,022 Not only am I gonna make sure he signs the damn thing, 597 00:27:56,022 --> 00:27:57,980 I'll see he does it today. 598 00:27:57,980 --> 00:27:59,503 You think I'm gonna just stand here 599 00:27:59,503 --> 00:28:00,766 and let you threaten my family? 600 00:28:00,766 --> 00:28:02,855 Go to hell. 601 00:28:02,855 --> 00:28:05,988 I need protection for myself and for my family now. 602 00:28:05,988 --> 00:28:07,207 Who was that on the phone? 603 00:28:07,207 --> 00:28:08,469 Some woman. 604 00:28:08,469 --> 00:28:09,688 What do you mean, some woman? 605 00:28:09,688 --> 00:28:11,472 She called while I was waiting for you, 606 00:28:11,472 --> 00:28:14,780 claimed that she was involved in the attack on my sister. 607 00:28:14,780 --> 00:28:17,173 OK. Did she say anything else? 608 00:28:17,173 --> 00:28:19,828 Said it was a warning, that if I didn't talk the governor 609 00:28:19,828 --> 00:28:21,090 out of signing the fracking bill, 610 00:28:21,090 --> 00:28:22,657 she'd kill my entire family. 611 00:28:22,657 --> 00:28:24,311 Can I see your phone? 612 00:28:26,922 --> 00:28:29,055 Call came from an unknown number. 613 00:28:29,055 --> 00:28:31,361 Did she sound young, old, have an accent, anything? 614 00:28:31,361 --> 00:28:32,754 I don't know. 615 00:28:32,754 --> 00:28:34,103 Well, it would have been great if you kept her 616 00:28:34,103 --> 00:28:35,714 on the line because we-- - To hell with that. 617 00:28:35,714 --> 00:28:37,150 You can't negotiate with these people. 618 00:28:41,154 --> 00:28:43,460 Hey, we identified the cell phone number. 619 00:28:43,460 --> 00:28:45,245 Trouble is, it's a burner that's been shut off. 620 00:28:45,245 --> 00:28:47,682 So all we know at this point is, we're dealing with a woman. 621 00:28:47,682 --> 00:28:50,380 Well, and if she wasn't angry already... 622 00:28:50,380 --> 00:28:52,992 Right, now the governor just signed the fracking bill. 623 00:28:52,992 --> 00:28:55,821 So... Yeah. 624 00:28:55,821 --> 00:28:57,823 All right, folks, so up until now, 625 00:28:57,823 --> 00:28:59,172 we've only been looking at male suspects. 626 00:28:59,172 --> 00:29:00,739 Landon was the maker of the ricin. 627 00:29:00,739 --> 00:29:02,479 Anthony was the one that used it. 628 00:29:02,479 --> 00:29:04,177 But this changes the equation. 629 00:29:04,177 --> 00:29:07,528 So what women would both Landon and Anthony know? 630 00:29:07,528 --> 00:29:10,096 What about Sarah, head of the eco group? 631 00:29:10,096 --> 00:29:12,359 Maybe she lied about how close she was with Landon. 632 00:29:12,359 --> 00:29:14,753 She's still in NYPD custody per our request. 633 00:29:14,753 --> 00:29:16,406 She shouldn't have access to a phone. 634 00:29:16,406 --> 00:29:18,757 - OK, so Sarah's out. - All right. 635 00:29:18,757 --> 00:29:19,888 What about the incident 636 00:29:19,888 --> 00:29:21,716 that got Anthony expelled from college? 637 00:29:21,716 --> 00:29:23,022 Were there any women involved? 638 00:29:23,022 --> 00:29:24,850 Report just said it was a fistfight, 639 00:29:24,850 --> 00:29:27,853 mutual combat with another student. 640 00:29:27,853 --> 00:29:30,290 Well, apparently, Anthony challenged the expulsion. 641 00:29:30,290 --> 00:29:32,248 There's a character letter attached. 642 00:29:32,248 --> 00:29:35,295 - Who wrote that? - Checking. 643 00:29:37,427 --> 00:29:40,691 A female faculty member, Professor Celeste Johnson. 644 00:29:47,089 --> 00:29:49,483 Anybody seen the professor? 645 00:29:49,483 --> 00:29:50,832 No, she just left. 646 00:29:50,832 --> 00:29:52,747 Is everything OK? 647 00:29:52,747 --> 00:29:53,879 Did she say where she was going? 648 00:29:53,879 --> 00:29:56,838 No, but she was acting weird. 649 00:29:56,838 --> 00:29:58,318 What do you mean, she was acting weird? 650 00:29:58,318 --> 00:30:00,537 She was sitting at her desk mumbling, 651 00:30:00,537 --> 00:30:02,017 messing with her phone. 652 00:30:02,017 --> 00:30:04,324 Then she took the battery out and stormed out. 653 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 Scola. 654 00:30:13,463 --> 00:30:15,204 What's up? 655 00:30:19,426 --> 00:30:20,862 This was the burner used to call 656 00:30:20,862 --> 00:30:22,472 the governor's policy advisor. 657 00:30:27,347 --> 00:30:28,739 All right. It's crunch time, people. 658 00:30:28,739 --> 00:30:29,915 It appears the professor is part 659 00:30:29,915 --> 00:30:31,046 of this ecoterrorism cell. 660 00:30:31,046 --> 00:30:32,482 She's out for blood. 661 00:30:32,482 --> 00:30:34,310 And we should assume she is in possession of ricin, 662 00:30:34,310 --> 00:30:35,529 so we need to find her and fast. 663 00:30:35,529 --> 00:30:36,878 Everyone should be on the same page here. 664 00:30:36,878 --> 00:30:38,271 How are we doing on her cell? 665 00:30:38,271 --> 00:30:39,576 I need to know who she called, who she texted. 666 00:30:39,576 --> 00:30:40,795 I'm on it. I just need a few more seconds. 667 00:30:40,795 --> 00:30:42,014 Yeah. 668 00:30:42,014 --> 00:30:43,232 Where are we on this? 669 00:30:43,232 --> 00:30:44,712 Agents have been to her apartment. 670 00:30:44,712 --> 00:30:45,931 She's not there. 671 00:30:45,931 --> 00:30:47,106 OK. Does she have a car? 672 00:30:47,106 --> 00:30:48,281 Not that we're aware of. 673 00:30:48,281 --> 00:30:49,630 I'm not seeing any call history 674 00:30:49,630 --> 00:30:51,066 other than the one to Byrne. 675 00:30:51,066 --> 00:30:52,328 It looks like it was only activated yesterday. 676 00:30:52,328 --> 00:30:53,590 What about GPS? 677 00:30:53,590 --> 00:30:55,157 Where'd she go with it after the purchase? 678 00:30:55,157 --> 00:30:57,029 That'll help us narrow down where she's hiding. 679 00:30:57,029 --> 00:30:58,900 I'm showing it stayed stationary in three places-- 680 00:30:58,900 --> 00:31:00,641 Hudson University, Celeste's apartment, 681 00:31:00,641 --> 00:31:04,123 and a building on 164th Street over in Queens. 682 00:31:04,123 --> 00:31:06,952 So what's out there-- houses, apartments? 683 00:31:06,952 --> 00:31:08,692 It's a research and development lab 684 00:31:08,692 --> 00:31:10,912 leased by a company called Green Solutions. 685 00:31:10,912 --> 00:31:13,436 Hey, the second victim, the lobbyist. 686 00:31:13,436 --> 00:31:14,698 Sharon Williams. 687 00:31:14,698 --> 00:31:16,744 - She was retained by-- - Green Solutions. 688 00:31:16,744 --> 00:31:19,312 And the first victim, Angela, she granted permits 689 00:31:19,312 --> 00:31:21,923 to the same company, Green Solutions. 690 00:31:21,923 --> 00:31:23,620 All right, get the team over there now. 691 00:31:32,412 --> 00:31:33,630 Ladies and gentlemen, 692 00:31:33,630 --> 00:31:36,155 Special Agent Scola with the FBI. 693 00:31:36,155 --> 00:31:40,246 All right, I need everyone to move towards the exits 694 00:31:40,246 --> 00:31:43,902 in an orderly fashion now. 695 00:31:43,902 --> 00:31:45,816 All right. You clear this floor. 696 00:31:45,816 --> 00:31:47,209 We're gonna take the lower levels. 697 00:31:47,209 --> 00:31:48,776 OK. 698 00:31:48,776 --> 00:31:51,561 And make sure to call out if you see any sign of Celeste. 699 00:31:55,435 --> 00:31:57,219 That's it. Let's go. 700 00:31:57,219 --> 00:31:58,525 Everybody out. 701 00:31:58,525 --> 00:32:00,309 Out. 702 00:32:00,309 --> 00:32:02,616 Sir. Sir, let's go. 703 00:32:02,616 --> 00:32:06,881 Come on. Come on, everybody, get out. 704 00:32:06,881 --> 00:32:09,405 We've cleared the first room. We're in the second now. 705 00:32:09,405 --> 00:32:11,494 Where is she? 706 00:32:11,494 --> 00:32:13,453 We need to split up. 707 00:32:13,453 --> 00:32:15,368 Everybody get out now! 708 00:32:15,368 --> 00:32:17,587 Sir, get out. 709 00:32:17,587 --> 00:32:19,154 You need to exit the building now. 710 00:32:19,154 --> 00:32:20,764 Come on, come on. 711 00:32:20,764 --> 00:32:21,940 All right, let's go, let's go. 712 00:32:21,940 --> 00:32:24,420 You heard him. Come on. Clear the room. 713 00:32:24,420 --> 00:32:25,944 Guys. Hey. 714 00:32:25,944 --> 00:32:27,815 Everyone needs to exit the building now. 715 00:32:27,815 --> 00:32:29,425 Now! 716 00:32:29,425 --> 00:32:31,123 Let's go. Let's go. 717 00:32:43,265 --> 00:32:45,485 Sprinkler just went off in here. 718 00:32:45,485 --> 00:32:48,140 Is there a report of a fire? - What? 719 00:32:48,140 --> 00:32:49,576 No, no. 720 00:32:49,576 --> 00:32:51,708 Elise, where's the sprinkler system located? 721 00:32:51,708 --> 00:32:53,449 Building schematic says there are several 722 00:32:53,449 --> 00:32:54,711 dry powder systems in place. 723 00:32:54,711 --> 00:32:56,844 The control unit's on the first floor. 724 00:32:56,844 --> 00:32:58,106 Got that? First floor. 725 00:32:58,106 --> 00:33:00,152 Maybe that's where she's hiding. 726 00:33:00,152 --> 00:33:01,501 I got it. 727 00:33:04,025 --> 00:33:05,592 I found it. 728 00:33:05,592 --> 00:33:07,681 She's not here. 729 00:33:07,681 --> 00:33:11,250 But she attached a canister to the system. 730 00:33:11,250 --> 00:33:12,991 Guys, there is ricin in the sprinklers. 731 00:33:12,991 --> 00:33:14,949 I repeat, there is ricin in the sprinklers. 732 00:33:14,949 --> 00:33:16,081 Is everyone out? 733 00:33:16,081 --> 00:33:17,212 What? No! 734 00:33:17,212 --> 00:33:18,735 No, the place is huge, OA. 735 00:33:18,735 --> 00:33:19,998 We're still clearing it out. 736 00:33:22,348 --> 00:33:24,306 Yeah, Kelly, can you tap into the sprinkler system, 737 00:33:24,306 --> 00:33:25,307 override it? - It's manual. 738 00:33:25,307 --> 00:33:26,613 I can't get in from here. 739 00:33:26,613 --> 00:33:28,354 She must have activated the test protocol. 740 00:33:28,354 --> 00:33:29,746 It means every sprinkler activates 741 00:33:29,746 --> 00:33:32,010 in succession until they've all been deployed. 742 00:33:32,010 --> 00:33:34,099 OK. How do they shut them down? 743 00:33:34,099 --> 00:33:36,492 Looks like there is a main unit with a lever. 744 00:33:36,492 --> 00:33:37,841 It should be blue. 745 00:33:37,841 --> 00:33:39,930 If you pull it to the override position, 746 00:33:39,930 --> 00:33:42,324 it will turn off the sprinklers. 747 00:33:47,112 --> 00:33:48,852 There's no blue lever anywhere. 748 00:33:48,852 --> 00:33:50,724 Guys, there's no blue lever. 749 00:33:50,724 --> 00:33:52,160 All right, OA, hold your position. 750 00:33:52,160 --> 00:33:54,206 All right, maybe that's not the main unit. 751 00:33:54,206 --> 00:33:55,946 Elise, where would it be? 752 00:33:55,946 --> 00:33:56,773 Hold on. 753 00:34:01,561 --> 00:34:02,997 Still got people in the building, 754 00:34:02,997 --> 00:34:04,651 including our own. Let's go. 755 00:34:04,651 --> 00:34:07,915 OK, there's an additional utility system in the basement. 756 00:34:07,915 --> 00:34:10,831 Access door is on the southwest corner of the building. 757 00:34:10,831 --> 00:34:12,224 I'll head there now. 758 00:34:16,097 --> 00:34:18,534 Jubal, we need to shut the system down now. 759 00:34:18,534 --> 00:34:19,796 Hey, come on! 760 00:34:23,931 --> 00:34:25,019 Come on, keep it moving. 761 00:34:25,019 --> 00:34:27,108 Keep it moving. - Everybody run! 762 00:34:47,998 --> 00:34:50,218 Get out! Everybody run! 763 00:34:50,218 --> 00:34:51,480 Everybody out! 764 00:34:51,480 --> 00:34:53,308 Now! Go! 765 00:35:04,972 --> 00:35:07,148 OA, I need backup down here right now. 766 00:35:07,148 --> 00:35:08,280 I'm coming. 767 00:35:12,240 --> 00:35:14,590 Guys, the sprinklers just came on on the main floor. 768 00:35:28,996 --> 00:35:30,998 I found the main unit. 769 00:35:30,998 --> 00:35:32,869 No sign of the professor. 770 00:35:38,092 --> 00:35:40,834 She's attached another canister of ricin to the main unit. 771 00:36:03,596 --> 00:36:04,640 Maggie? 772 00:36:22,267 --> 00:36:23,224 Maggie! 773 00:36:25,052 --> 00:36:27,272 She broke the lever off the main shutoff valve. 774 00:36:34,235 --> 00:36:37,325 Guys, the lever is broken. 775 00:36:37,325 --> 00:36:38,805 Kelly, what do they do? 776 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 It should still work. You just need to find a way 777 00:36:40,807 --> 00:36:43,331 to turn it clockwise 90 degrees. 778 00:36:47,814 --> 00:36:49,511 - Keep it moving. - Let's go! Everybody out! 779 00:36:49,511 --> 00:36:51,513 Run, now! 780 00:37:05,571 --> 00:37:08,226 - Out, now! 781 00:37:17,017 --> 00:37:18,758 - Come on. 782 00:37:18,758 --> 00:37:20,238 Come on. 783 00:37:30,509 --> 00:37:32,293 It's off. It's off. 784 00:37:41,998 --> 00:37:43,391 Let's go. 785 00:37:59,189 --> 00:38:00,974 Ella. 786 00:38:00,974 --> 00:38:03,542 - Maggie! - Hi. 787 00:38:03,542 --> 00:38:04,630 Ooh. 788 00:38:04,630 --> 00:38:06,240 Thank you so much for waiting. 789 00:38:06,240 --> 00:38:07,589 Of course. 790 00:38:07,589 --> 00:38:08,938 What room is Jess in? 791 00:38:08,938 --> 00:38:10,810 She's still in surgery. 792 00:38:10,810 --> 00:38:12,072 She is? 793 00:38:12,072 --> 00:38:14,857 That's what they told me. 794 00:38:14,857 --> 00:38:16,337 OK. 795 00:38:16,337 --> 00:38:17,947 I'm so sorry. I have to go. 796 00:38:17,947 --> 00:38:20,298 Yes, of course. Yes. 797 00:38:20,298 --> 00:38:21,951 I'll call you, let you know how everything went. 798 00:38:21,951 --> 00:38:24,780 OK, bye. 799 00:38:24,780 --> 00:38:27,217 All right, kiddo, me and you. 800 00:38:33,049 --> 00:38:34,486 Hi. Excuse me. 801 00:38:37,619 --> 00:38:39,055 Hi. 802 00:38:39,055 --> 00:38:40,666 I have a friend who's in surgery, Jessica Blake. 803 00:38:40,666 --> 00:38:42,929 Ms. Bell? 804 00:38:42,929 --> 00:38:45,279 Thank you. Yeah? 805 00:38:45,279 --> 00:38:47,716 How is she? 806 00:38:47,716 --> 00:38:49,979 We did everything we could. 807 00:38:51,459 --> 00:38:53,026 OK? 808 00:38:53,026 --> 00:38:54,854 Her blood pressure dropped during the operation 809 00:38:54,854 --> 00:38:56,116 and we tried to resuscitate her. 810 00:38:56,116 --> 00:38:58,858 But, unfortunately, it was too late. 811 00:38:58,858 --> 00:39:00,381 She didn't make it. 812 00:39:03,341 --> 00:39:06,518 I'm sorry. I really am. 813 00:39:06,518 --> 00:39:08,694 So she--she's-- 54694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.