Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,863 --> 00:00:02,952
He just doesn't care
about anyone but himself.
2
00:00:02,952 --> 00:00:05,041
I know.
Excuse you.
3
00:00:05,041 --> 00:00:07,260
Yeah, this guy just
bumped right into me.
4
00:00:07,260 --> 00:00:10,437
Was everyone this rude
when we were growing up?
5
00:00:10,437 --> 00:00:14,224
I'm telling you,
this next generation is doomed.
6
00:00:14,224 --> 00:00:17,096
OK, I'll see you then.
7
00:00:17,096 --> 00:00:18,184
Love you.
8
00:00:20,056 --> 00:00:22,493
What's wrong with you people?
9
00:00:27,672 --> 00:00:28,934
Seriously?
10
00:01:10,454 --> 00:01:12,151
Hey, lady, you all right?
11
00:01:27,079 --> 00:01:29,473
OK, well, that's all I've got.
12
00:01:29,473 --> 00:01:30,604
Keep doing what you're doing,
13
00:01:30,604 --> 00:01:31,693
and you'll get
to where you want to go.
14
00:01:31,693 --> 00:01:33,346
- Thanks.
- Yeah.
15
00:01:33,346 --> 00:01:35,697
Oh, one last thing they like us
to ask during these reviews.
16
00:01:35,697 --> 00:01:38,003
Is there anything that you
would like to share with me
17
00:01:38,003 --> 00:01:41,050
as we enter the next year?
18
00:01:41,050 --> 00:01:44,183
Anything personal
that could affect your job.
19
00:01:44,183 --> 00:01:46,229
Of course,
it would be confidential.
20
00:01:49,493 --> 00:01:54,411
Well, yeah.
I'm thinking about IVF.
21
00:01:54,411 --> 00:01:56,543
Wow.
22
00:01:56,543 --> 00:01:58,981
That is... that's a big step.
23
00:01:58,981 --> 00:02:01,723
Yeah, I'm not sure
that I'm gonna do it.
24
00:02:01,723 --> 00:02:02,941
I want to.
25
00:02:02,941 --> 00:02:04,769
I mean, a big part
of me wants to.
26
00:02:04,769 --> 00:02:08,164
But it's... it's a lot.
27
00:02:08,164 --> 00:02:10,209
I mean,
just even getting pregnant,
28
00:02:10,209 --> 00:02:12,429
let alone the motherhood part.
29
00:02:15,475 --> 00:02:17,129
So...
- Yeah.
30
00:02:17,129 --> 00:02:19,305
Well, whatever you decide,
31
00:02:19,305 --> 00:02:20,829
you have got my support.
32
00:02:20,829 --> 00:02:23,483
You know that.
33
00:02:24,862 --> 00:02:27,212
Hmm.
It's time to get to work.
34
00:02:30,795 --> 00:02:32,971
Vic's name is Angela Lane,
late 40s,
35
00:02:32,971 --> 00:02:34,284
works at the Bureau
of Land Management,
36
00:02:34,309 --> 00:02:35,789
died of respiratory failure.
37
00:02:36,022 --> 00:02:37,676
They mention any abnormalities?
38
00:02:37,701 --> 00:02:39,660
Oh, yeah, take a look.
39
00:02:45,412 --> 00:02:48,151
Whoa.
40
00:02:48,176 --> 00:02:51,266
M.E. suspects it's
a fast-acting form of ricin,
41
00:02:51,314 --> 00:02:52,707
probably inhaled
moments before her death.
42
00:02:53,122 --> 00:02:55,124
Is it safe to be near her?
43
00:02:55,124 --> 00:02:56,473
According to our
hazardous materials team,
44
00:02:56,473 --> 00:02:58,388
the particles dissipate
pretty fast.
45
00:02:58,388 --> 00:03:00,346
But there still could be
some residue on the body,
46
00:03:00,346 --> 00:03:02,958
which could be a problem,
so stay away.
47
00:03:04,786 --> 00:03:06,265
Anyone see her get attacked?
48
00:03:06,265 --> 00:03:07,832
Plenty of people
saw her collapse,
49
00:03:07,832 --> 00:03:09,616
but no one saw the attacker.
50
00:03:09,616 --> 00:03:11,401
That's her sister.
51
00:03:11,401 --> 00:03:13,795
She was the emergency contact
in the victim's cell.
52
00:03:18,321 --> 00:03:20,366
You OK?
53
00:03:20,366 --> 00:03:22,064
Just feels like
the whole sarin gas thing
54
00:03:22,064 --> 00:03:23,239
all over again.
55
00:03:28,331 --> 00:03:30,550
Hi. I'm Special Agent Bell.
56
00:03:30,550 --> 00:03:32,291
This is Special Agent Zidan.
57
00:03:32,291 --> 00:03:35,860
I just talked to her
on the phone.
58
00:03:35,860 --> 00:03:37,731
Did your sister have
any enemies,
59
00:03:37,731 --> 00:03:41,170
anyone who wanted to hurt her?
60
00:03:41,170 --> 00:03:43,737
She just went
through a messy divorce.
61
00:03:43,737 --> 00:03:47,089
Her ex is not a nice man.
62
00:03:47,089 --> 00:03:48,612
But I can't imagine
63
00:03:48,612 --> 00:03:50,875
that he would ever do
anything like this.
64
00:03:50,875 --> 00:03:53,008
Was he ever violent with her?
65
00:03:57,099 --> 00:03:59,623
She had to file
for a restraining order.
66
00:04:02,147 --> 00:04:05,281
Luckily, she got
sole custody of the kids,
67
00:04:05,281 --> 00:04:07,152
just a few days ago, actually.
68
00:04:07,152 --> 00:04:10,068
Just a few days ago?
69
00:04:10,068 --> 00:04:12,592
He was livid.
70
00:04:15,857 --> 00:04:18,772
All right, folks, analysis
confirmed Angela Lane's death
71
00:04:18,772 --> 00:04:20,557
was in fact ricin poisoning,
72
00:04:20,557 --> 00:04:22,689
a modified version
laced with cyanide.
73
00:04:22,689 --> 00:04:25,562
Appears to be faster acting
and quicker to dissipate.
74
00:04:25,562 --> 00:04:27,172
Alarming, to say the least.
75
00:04:27,172 --> 00:04:30,219
And Angela's husband, Eric,
is a potential suspect.
76
00:04:30,219 --> 00:04:31,653
So what do we know about him?
77
00:04:31,678 --> 00:04:34,005
NYPD was called
to the Lane residence
78
00:04:34,005 --> 00:04:35,920
numerous times
regarding domestic disputes.
79
00:04:35,920 --> 00:04:37,574
But Angela declined
to press charges
80
00:04:37,574 --> 00:04:39,358
until she got
a restraining order.
81
00:04:39,358 --> 00:04:41,273
All right, so Eric was
not husband of the year.
82
00:04:41,273 --> 00:04:43,014
But would he really
poison Angela?
83
00:04:43,014 --> 00:04:44,189
What's this guy do for a living?
84
00:04:44,189 --> 00:04:46,061
He used to work
at a biotech firm.
85
00:04:46,061 --> 00:04:48,280
He was laid off
a few months ago.
86
00:04:48,280 --> 00:04:50,500
Lost his job, lost his kids.
87
00:04:50,500 --> 00:04:51,893
And worked in biotech,
88
00:04:51,893 --> 00:04:53,329
which means he had access
to chemicals.
89
00:04:53,329 --> 00:04:55,897
All right.
90
00:04:55,897 --> 00:04:58,116
Eric Lane.
91
00:05:00,945 --> 00:05:02,033
Yeah?
92
00:05:02,033 --> 00:05:03,600
Special Agent Scola
with the FBI.
93
00:05:03,600 --> 00:05:04,906
What do you want?
94
00:05:04,906 --> 00:05:06,864
We got a warrant
for your arrest.
95
00:05:06,864 --> 00:05:08,344
So you're gonna need
to step out.
96
00:05:08,344 --> 00:05:09,562
And while we book you for that,
97
00:05:09,562 --> 00:05:11,956
we have some questions
of our own.
98
00:05:11,956 --> 00:05:13,958
Hey. You are under arrest.
99
00:05:13,958 --> 00:05:15,568
You need to step out now.
100
00:05:15,568 --> 00:05:19,355
No, I'm not going
anywhere with you guys.
101
00:05:24,664 --> 00:05:25,927
You think I killed Angela?
102
00:05:25,927 --> 00:05:27,624
That's crazy.
- Is it?
103
00:05:27,624 --> 00:05:29,191
The cops who've dealt
with you say differently.
104
00:05:29,191 --> 00:05:30,409
Because we fought a lot,
105
00:05:30,409 --> 00:05:32,411
like every other married couple.
106
00:05:34,718 --> 00:05:36,285
Where are my kids?
107
00:05:36,285 --> 00:05:38,548
With your wife's sister.
108
00:05:38,548 --> 00:05:40,332
I need to see them right away.
109
00:05:40,332 --> 00:05:45,337
We can help you arrange that,
if you answer our questions.
110
00:05:45,337 --> 00:05:47,165
Fine.
111
00:05:47,165 --> 00:05:48,950
Why did Angela get
a restraining order?
112
00:05:48,950 --> 00:05:50,255
She thought I was stalking her,
113
00:05:50,255 --> 00:05:51,996
creeping around
outside her window,
114
00:05:51,996 --> 00:05:54,259
watching her late at night,
which is insane.
115
00:05:54,259 --> 00:05:56,783
You know how to make ricin?
116
00:05:56,783 --> 00:05:58,220
What? No.
117
00:05:58,220 --> 00:06:00,309
Did you or did you not
work in biotech?
118
00:06:00,309 --> 00:06:02,267
Yeah, I was in sales.
119
00:06:02,267 --> 00:06:04,530
Where are you this morning,
about 8:00 AM?
120
00:06:04,530 --> 00:06:07,229
With my lawyer, talking about
121
00:06:07,229 --> 00:06:11,450
how to get my kids back
because I love them.
122
00:06:11,450 --> 00:06:16,020
And despite all the fighting,
I loved Angela.
123
00:06:22,889 --> 00:06:25,377
All right, Eric's lawyer
confirmed his alibi.
124
00:06:25,377 --> 00:06:27,292
But that does not mean
he couldn't have hired someone
125
00:06:27,292 --> 00:06:28,990
to do the job.
- It's possible.
126
00:06:28,990 --> 00:06:31,079
I've been scrubbing cameras
around Angela's apartment.
127
00:06:31,079 --> 00:06:32,558
Found this
the night before she died.
128
00:06:37,844 --> 00:06:39,455
Yeah.
129
00:06:41,266 --> 00:06:43,138
He hangs around her apartment
for about 20 minutes
130
00:06:43,178 --> 00:06:45,310
and then eventually walks off
and gets into a car,
131
00:06:45,310 --> 00:06:47,617
a silver Toyota Camry.
132
00:06:50,945 --> 00:06:52,207
Can we get a plate?
133
00:06:52,535 --> 00:06:54,189
- Yeah.
- Yeah, there you go.
134
00:06:54,189 --> 00:06:57,061
Run it.
- Yep.
135
00:06:57,061 --> 00:06:59,324
Stolen out of Queens
two days ago.
136
00:06:59,324 --> 00:07:01,065
Is the GPS active?
137
00:07:01,065 --> 00:07:02,936
Yeah, it shows
he's currently in Manhattan.
138
00:07:02,936 --> 00:07:04,905
But...
- But what? Talk to me.
139
00:07:05,030 --> 00:07:06,379
He's been driving around
in circles
140
00:07:06,379 --> 00:07:07,772
for the past ten minutes.
141
00:07:07,772 --> 00:07:09,469
He could be looking for someone,
142
00:07:09,469 --> 00:07:12,603
like his next victim.
143
00:07:12,603 --> 00:07:14,387
There's the Toyota.
144
00:07:19,486 --> 00:07:21,488
FBI!
145
00:07:24,313 --> 00:07:26,225
Jubal, we found the Toyota
on East 60th Street.
146
00:07:26,462 --> 00:07:27,792
No one's inside.
147
00:07:27,792 --> 00:07:29,794
He couldn't have gone far.
It's only been four minutes.
148
00:07:29,794 --> 00:07:31,187
Have we accessed
every camera in the area?
149
00:07:31,187 --> 00:07:32,841
Yeah. Yeah.
I got him.
150
00:07:32,841 --> 00:07:34,233
He's heading towards
Grand Army Plaza
151
00:07:34,233 --> 00:07:36,932
at Central Park.
152
00:07:36,932 --> 00:07:39,630
Oh, what does he have
in his hand?
153
00:07:39,630 --> 00:07:41,240
That looks like an aerosol can.
154
00:07:41,240 --> 00:07:43,068
And he's wearing a respirator.
155
00:07:43,068 --> 00:07:45,592
Maggie, we got him.
Head west.
156
00:07:50,508 --> 00:07:51,250
Oh, wait.
157
00:07:51,852 --> 00:07:52,774
Hey!
- Wait, wait, wait,
158
00:07:52,774 --> 00:07:54,427
wait, wait, wait, wait.
Get back. Get back. Get back.
159
00:07:54,427 --> 00:07:55,515
She could be exposed.
160
00:07:55,515 --> 00:07:56,647
She could have ricin
all over her.
161
00:08:01,337 --> 00:08:02,410
- Stay with her.
- Go, go, go, go, go.
162
00:08:02,435 --> 00:08:04,829
Jubal, we need an ambulance
to Grand Army Plaza now.
163
00:08:04,829 --> 00:08:06,265
Everybody, get back!
Get back!
164
00:08:06,265 --> 00:08:08,311
It's for your own good.
Everybody, get back now!
165
00:08:57,012 --> 00:08:59,057
Jubal, I lost our suspect.
166
00:08:59,057 --> 00:09:02,321
He was last seen at
Inscope Arch in Central Park.
167
00:09:02,321 --> 00:09:04,323
I need to set up
a containment now.
168
00:09:09,024 --> 00:09:11,853
Everybody stay back, please.
Please.
169
00:09:11,853 --> 00:09:13,158
Where the hell is the ambulance?
170
00:09:13,158 --> 00:09:15,160
- They say they're close.
- What do you mean?
171
00:09:15,160 --> 00:09:16,901
I don't know.
Maggie, we can't.
172
00:09:16,901 --> 00:09:17,902
Stop. We can't.
- What?
173
00:09:17,902 --> 00:09:19,164
We can't.
I know you want to help.
174
00:09:19,164 --> 00:09:20,470
I can't just stand here
and watch her die.
175
00:09:20,470 --> 00:09:21,558
I know that you want
to help her; so do I.
176
00:09:21,558 --> 00:09:22,951
But there is nothing
that we can do.
177
00:09:22,951 --> 00:09:24,430
We can't touch her. We can't.
- OK.
178
00:09:24,430 --> 00:09:25,779
We have to wait
for the ambulance.
179
00:09:25,779 --> 00:09:27,520
OK.
180
00:09:27,520 --> 00:09:29,871
Hey, I'm really sorry.
181
00:09:29,871 --> 00:09:31,394
Help is coming.
182
00:09:52,154 --> 00:09:54,896
We need to find
this son of a bitch.
183
00:10:05,471 --> 00:10:07,169
No sign of the suspect.
184
00:10:07,169 --> 00:10:08,300
How is that possible?
185
00:10:08,300 --> 00:10:10,085
We set up a containment.
186
00:10:10,085 --> 00:10:11,390
Big city.
Lots of people.
187
00:10:11,390 --> 00:10:12,957
Hazmat's processing the Toyota.
188
00:10:12,957 --> 00:10:14,567
They didn't find
anything inside,
189
00:10:14,567 --> 00:10:16,482
but hopefully they'll be able
to pull some prints or DNA.
190
00:10:16,482 --> 00:10:18,310
I doubt it.
He was wearing gloves.
191
00:10:18,310 --> 00:10:19,616
You didn't get a look
at his face?
192
00:10:19,616 --> 00:10:21,183
He was wearing a respirator.
193
00:10:21,183 --> 00:10:22,924
If I'm being honest,
194
00:10:22,924 --> 00:10:26,623
my attention was more
on that aerosol can.
195
00:10:26,623 --> 00:10:29,756
I'm just happy you're OK.
196
00:10:29,756 --> 00:10:31,280
I'm alive.
197
00:10:31,280 --> 00:10:32,934
I don't know if I'm OK.
198
00:10:37,373 --> 00:10:38,548
All right, so bad news is,
199
00:10:38,548 --> 00:10:39,853
we have another victim,
Sharon Williams.
200
00:10:39,853 --> 00:10:41,638
The good news is,
we have more to work with.
201
00:10:41,638 --> 00:10:43,422
So let's talk about Sharon.
What do we know?
202
00:10:43,422 --> 00:10:45,337
Female, 45, no criminal record.
203
00:10:45,337 --> 00:10:46,599
We're looking for a connection
204
00:10:46,599 --> 00:10:47,949
between her
and the first victim.
205
00:10:47,949 --> 00:10:49,994
Not seeing any personal
or financial ties.
206
00:10:49,994 --> 00:10:51,256
What about her family?
207
00:10:51,256 --> 00:10:52,823
I'm scrubbing her social media.
208
00:10:52,823 --> 00:10:54,520
She has no spouse
or significant other,
209
00:10:54,520 --> 00:10:56,348
and her other family members
live out of state.
210
00:10:56,348 --> 00:10:57,436
OK, what did Sharon do
for money?
211
00:10:57,436 --> 00:10:59,003
She have a job?
212
00:10:59,003 --> 00:11:01,397
Her LinkedIn account shows
she's some kind of lobbyist,
213
00:11:01,397 --> 00:11:03,138
works for a company
called Thornhill.
214
00:11:03,138 --> 00:11:04,878
Lobbyist.
What clients?
215
00:11:04,878 --> 00:11:06,445
According
to the company website,
216
00:11:06,445 --> 00:11:08,360
their biggest client
is Green Solutions.
217
00:11:08,360 --> 00:11:10,014
Green Solutions.
What is that?
218
00:11:10,014 --> 00:11:11,450
It's a fracking company.
219
00:11:11,450 --> 00:11:14,062
It's one of the biggest
in the world.
220
00:11:14,792 --> 00:11:17,403
So we got a dead oil lobbyist
and a dead federal employee
221
00:11:17,451 --> 00:11:18,671
who authorized fracking permits.
222
00:11:18,696 --> 00:11:20,698
It appears we're dealing with
some sort of ecoterrorist.
223
00:11:21,054 --> 00:11:25,145
And considering
ricin is his weapon of choice,
224
00:11:25,170 --> 00:11:27,663
our killer is probably versed
in its extraction.
225
00:11:27,741 --> 00:11:29,830
Yeah, or he could have
bought it on the black market.
226
00:11:29,830 --> 00:11:32,181
What we don't know is
if he is a lone wolf
227
00:11:32,181 --> 00:11:33,660
or if he's part of a group.
228
00:11:33,660 --> 00:11:35,488
All right,
let's read in counterterrorism
229
00:11:35,488 --> 00:11:37,838
and see if they can help.
- Yeah.
230
00:11:37,838 --> 00:11:39,536
Well, fracking is
a hot button issue,
231
00:11:39,536 --> 00:11:40,885
especially with
the younger crowd.
232
00:11:40,885 --> 00:11:42,191
To them,
it's killing the planet.
233
00:11:42,191 --> 00:11:44,018
It's denying them a future.
234
00:11:44,018 --> 00:11:46,717
Domestic terrorism has
dozens of open cases.
235
00:11:46,717 --> 00:11:49,023
But fracking has been
illegal in New York since 2021.
236
00:11:49,023 --> 00:11:50,982
There's new legislation
on the governor's desk
237
00:11:50,982 --> 00:11:52,026
to reinstate it.
238
00:11:52,026 --> 00:11:53,419
And it'll probably get signed.
239
00:11:53,419 --> 00:11:55,378
Yes, and according
to internet chatter,
240
00:11:55,378 --> 00:11:56,857
people are pretty mad.
241
00:11:56,857 --> 00:11:58,032
Does DT have anyone in mind
242
00:11:58,032 --> 00:11:59,338
who might be good
for the attack?
243
00:11:59,338 --> 00:12:00,861
No, but they did
send over records
244
00:12:00,861 --> 00:12:02,733
of pharmaceutical grade
castor bean shipments.
245
00:12:02,733 --> 00:12:04,430
This is something
we've been tracking
246
00:12:04,430 --> 00:12:06,737
since the 2018 ISIS arrest
in Germany.
247
00:12:06,737 --> 00:12:09,174
The ricin used in these attacks
was from a strain of bean
248
00:12:09,174 --> 00:12:10,697
called Carmencita pink.
249
00:12:10,697 --> 00:12:12,525
And there's only been one
shipment of that to this area.
250
00:12:12,525 --> 00:12:14,701
It went to a lab
over at Hudson University.
251
00:12:14,701 --> 00:12:16,094
Well, it might not be related,
252
00:12:16,094 --> 00:12:17,443
but it's worth looking into.
253
00:12:21,491 --> 00:12:22,622
You OK?
254
00:12:22,622 --> 00:12:24,233
Yeah, just tired.
255
00:12:24,640 --> 00:12:25,625
From what?
256
00:12:25,625 --> 00:12:27,192
Well, Ella keeps
crawling into bed with me
257
00:12:27,192 --> 00:12:28,672
at, like, 3:00 AM.
258
00:12:28,672 --> 00:12:30,195
And then she's out cold.
259
00:12:30,195 --> 00:12:32,850
I'm up all night.
260
00:12:32,850 --> 00:12:35,983
I told Isobel
that I might start to try.
261
00:12:35,983 --> 00:12:37,028
And?
262
00:12:37,028 --> 00:12:39,117
- She was very supportive.
- But?
263
00:12:39,117 --> 00:12:40,510
I'm just not sure that I'm ready
264
00:12:40,510 --> 00:12:42,599
for the stress of it all
and the uncertainty.
265
00:12:42,599 --> 00:12:44,514
Are we talking about
IVF or motherhood?
266
00:12:44,514 --> 00:12:46,733
- Both.
- I get it. You want control.
267
00:12:46,733 --> 00:12:48,692
But that's just not
how this works, Maggie.
268
00:12:48,692 --> 00:12:50,694
- What works?
- Life.
269
00:12:53,098 --> 00:12:55,960
Castor bean oil has been
used by midwives for centuries.
270
00:12:55,960 --> 00:12:58,180
The U.S. maternal death rate
being what it is,
271
00:12:58,180 --> 00:13:00,443
we're just hoping to take some
of its antidotal properties
272
00:13:00,443 --> 00:13:02,140
and modify its effectiveness.
273
00:13:02,140 --> 00:13:04,098
We're not trying to interfere
with your work, Professor.
274
00:13:04,098 --> 00:13:06,100
We just need to know
where the materials are stored
275
00:13:06,100 --> 00:13:08,712
and how much was used.
276
00:13:08,934 --> 00:13:11,018
- May I ask why?
- Sorry.
277
00:13:11,018 --> 00:13:13,630
Ongoing investigation.
We can't share that with you.
278
00:13:16,198 --> 00:13:18,200
OK.
I keep it in the prep room.
279
00:13:22,291 --> 00:13:25,424
I'm aware that
some people use castor beans
280
00:13:25,424 --> 00:13:29,602
for illegal purposes,
so I lock it up.
281
00:13:33,171 --> 00:13:34,955
Hmm.
282
00:13:34,955 --> 00:13:36,740
Is it supposed to be empty?
283
00:13:36,740 --> 00:13:38,394
I don't understand.
284
00:13:38,394 --> 00:13:41,179
Where were you earlier today?
285
00:13:41,179 --> 00:13:42,311
Why?
286
00:13:42,311 --> 00:13:43,529
The same strain of castor beans
287
00:13:43,529 --> 00:13:45,270
were used in an attack
this morning.
288
00:13:45,270 --> 00:13:47,098
I was here all day, I swear.
289
00:13:47,098 --> 00:13:48,012
You can ask anyone.
290
00:13:48,012 --> 00:13:51,581
Who else has access to this?
291
00:13:51,581 --> 00:13:53,147
Landon does.
292
00:13:53,147 --> 00:13:54,279
Who's Landon?
293
00:13:54,279 --> 00:13:56,586
My TA.
294
00:13:56,586 --> 00:13:57,891
Is he still here?
295
00:13:57,891 --> 00:13:59,284
No, he just left.
296
00:13:59,284 --> 00:14:01,460
Said he wasn't feeling well,
so he went home.
297
00:14:04,158 --> 00:14:05,334
OK.
298
00:14:10,643 --> 00:14:11,688
Jack said he's in apartment 403.
299
00:14:13,424 --> 00:14:15,213
Hey, Jubal just sent over
Landon's photo.
300
00:14:15,213 --> 00:14:16,997
OK.
301
00:14:19,086 --> 00:14:21,741
Wait, is that him?
302
00:14:21,741 --> 00:14:23,613
Yeah.
Landon!
303
00:14:23,613 --> 00:14:25,179
We want to talk to you.
304
00:14:25,179 --> 00:14:26,398
Hey!
305
00:14:26,398 --> 00:14:28,095
- I'll cover his apartment.
- All right.
306
00:14:34,247 --> 00:14:35,858
Hey!
307
00:14:37,496 --> 00:14:38,976
- Whoa, whoa!
- Hey, dude!
308
00:14:38,976 --> 00:14:41,283
- Watch out!
- Come on!
309
00:14:44,373 --> 00:14:46,200
Hey, stop!
310
00:14:46,200 --> 00:14:49,160
Hey, hey, not so fast.
Not so fast.
311
00:14:49,463 --> 00:14:50,553
Put the bag on the bench.
312
00:14:50,553 --> 00:14:52,032
- I didn't do anything!
- Yes, you did.
313
00:14:52,032 --> 00:14:54,731
When the FBI says stop running,
you stop running.
314
00:15:01,172 --> 00:15:02,478
Are we good?
315
00:15:02,478 --> 00:15:04,044
I think so.
316
00:15:04,044 --> 00:15:07,091
Jubal, we need a hazmat team
to our location ASAP.
317
00:15:11,512 --> 00:15:13,296
Hey, Jess?
318
00:15:28,417 --> 00:15:29,853
Oh, wait.
319
00:15:29,853 --> 00:15:31,637
Jess!
- Don't touch her.
320
00:15:31,637 --> 00:15:33,117
She could have been exposed.
- I know. I know.
321
00:15:33,117 --> 00:15:35,075
Just find something clean
that we can cover her with.
322
00:15:35,075 --> 00:15:36,642
Jess, hey.
323
00:15:36,869 --> 00:15:39,863
Jess.
324
00:15:40,041 --> 00:15:41,324
She's not responding.
- Here.
325
00:15:44,607 --> 00:15:45,608
Let's get her out of here.
326
00:15:45,608 --> 00:15:46,739
One...
327
00:15:46,739 --> 00:15:48,350
Two, three.
328
00:16:06,341 --> 00:16:07,432
Hey.
329
00:16:07,827 --> 00:16:09,742
They said if we're not feeling
immediate respiratory issues,
330
00:16:09,742 --> 00:16:11,352
then we're OK;
we weren't exposed.
331
00:16:11,352 --> 00:16:13,789
Can't say the same for Jess.
332
00:16:13,789 --> 00:16:15,835
Hopefully we got her
out of there quick enough.
333
00:16:18,794 --> 00:16:21,145
I'm just the chemist, OK?
334
00:16:21,145 --> 00:16:23,495
I designed the mixture
to dissipate quickly.
335
00:16:23,495 --> 00:16:25,323
That means no bystander deaths.
336
00:16:25,323 --> 00:16:28,413
Zero collateral damage unless
you're one of the targets.
337
00:16:28,413 --> 00:16:29,936
Then why is my friend
in the hospital?
338
00:16:29,936 --> 00:16:31,938
Like I said, unless
she's one of our targets,
339
00:16:31,938 --> 00:16:34,114
she should be fine.
340
00:16:34,114 --> 00:16:35,289
You said "we."
341
00:16:35,289 --> 00:16:37,117
Who are you talking about?
342
00:16:37,117 --> 00:16:39,163
I'm not saying.
343
00:16:39,163 --> 00:16:41,078
You're looking at spending
the rest of your life
344
00:16:41,078 --> 00:16:42,688
behind bars, Landon.
345
00:16:47,040 --> 00:16:49,608
Change means sacrifice.
346
00:16:49,608 --> 00:16:50,870
And I'm good with that.
347
00:16:54,178 --> 00:16:56,832
Don't be an idiot, OK?
We are trying to help you.
348
00:16:56,832 --> 00:16:58,269
And in order to do that,
you need to tell us
349
00:16:58,269 --> 00:16:59,618
where the rest of this ricin is.
350
00:16:59,618 --> 00:17:01,272
We've checked your apartment,
your duffel bag.
351
00:17:01,272 --> 00:17:02,621
No finished product in either.
352
00:17:02,621 --> 00:17:03,970
Where is it?
353
00:17:09,976 --> 00:17:12,544
Tell us how many other people
are involved right now.
354
00:17:16,243 --> 00:17:17,462
Hmm?
355
00:17:17,462 --> 00:17:19,159
No.
356
00:17:27,602 --> 00:17:29,517
Landon's lawyer
and father are here.
357
00:17:29,517 --> 00:17:31,302
They're demanding
we cease questioning.
358
00:17:31,302 --> 00:17:32,738
He's an adult.
It's his choice.
359
00:17:32,738 --> 00:17:34,000
Yeah, but you know
how this goes.
360
00:17:34,000 --> 00:17:35,697
Like it or not,
the interview's over.
361
00:17:35,697 --> 00:17:38,831
OK.
362
00:17:38,831 --> 00:17:40,311
Hey, are you OK?
363
00:17:40,311 --> 00:17:44,010
Yeah.
I just feel like an idiot.
364
00:17:44,010 --> 00:17:46,795
As soon as I cleared the place,
I started to feel dizzy
365
00:17:46,795 --> 00:17:48,319
and my head was throbbing.
366
00:17:48,319 --> 00:17:50,886
Thank you.
367
00:17:50,886 --> 00:17:54,281
Long story short,
it wasn't the ricin.
368
00:17:54,281 --> 00:17:55,630
What do you mean?
369
00:17:55,630 --> 00:17:56,936
Well,
it was probably dehydration,
370
00:17:56,936 --> 00:17:58,329
blood pressure drop
or something.
371
00:17:58,329 --> 00:18:00,157
But either way,
they're gonna check me out more
372
00:18:00,157 --> 00:18:01,419
and do some more tests.
373
00:18:01,419 --> 00:18:03,682
OK, but that's good, right?
374
00:18:03,682 --> 00:18:05,727
Yeah, it's just I was
supposed to pick up Ella.
375
00:18:05,727 --> 00:18:07,903
And the nanny doesn't work
past 5:00.
376
00:18:07,903 --> 00:18:09,079
OK.
377
00:18:09,079 --> 00:18:10,732
Tell the nanny to meet me
at the hospital.
378
00:18:10,732 --> 00:18:12,169
As soon as I finish up here,
I'll head over there.
379
00:18:12,169 --> 00:18:15,041
I'll just wait with Ella
until you're discharged.
380
00:18:15,041 --> 00:18:16,434
Thank you.
381
00:18:16,434 --> 00:18:18,001
Yeah. I'll see you soon.
382
00:18:23,397 --> 00:18:24,790
Hey, so Landon's cell GPS shows
383
00:18:24,790 --> 00:18:26,096
he was in class
during the attacks,
384
00:18:26,096 --> 00:18:27,662
and other students
have confirmed it.
385
00:18:27,662 --> 00:18:29,055
Means he was telling the truth.
386
00:18:29,055 --> 00:18:30,187
Someone else is involved.
387
00:18:30,187 --> 00:18:31,536
And probably in possession
388
00:18:31,536 --> 00:18:33,625
of more ricin that Landon made.
389
00:18:33,625 --> 00:18:35,235
Landon is refusing to cooperate.
390
00:18:35,235 --> 00:18:36,410
What about the father?
391
00:18:36,410 --> 00:18:37,846
Can he talk some sense into him?
392
00:18:37,846 --> 00:18:40,458
No, the father is in denial,
deflecting blame.
393
00:18:40,458 --> 00:18:41,763
He says
it's not his kid's fault.
394
00:18:41,763 --> 00:18:44,114
He thinks
somebody brainwashed him.
395
00:18:44,114 --> 00:18:45,724
So then what's the plan?
396
00:18:45,724 --> 00:18:47,943
Well, my gut tells me
that the father is right.
397
00:18:47,943 --> 00:18:49,467
This kid has been radicalized.
398
00:18:49,467 --> 00:18:51,817
So let's figure out who it was.
399
00:18:51,817 --> 00:18:52,905
OK.
400
00:18:54,863 --> 00:18:56,604
Where are we with Landon's cell?
401
00:18:56,604 --> 00:18:58,998
No incriminating texts,
mostly him
402
00:18:58,998 --> 00:19:00,608
just begging his father
for money.
403
00:19:00,608 --> 00:19:02,262
But he does have
a WhatsApp account,
404
00:19:02,262 --> 00:19:05,135
and it looks pretty active,
but it's encrypted.
405
00:19:05,135 --> 00:19:06,266
You can't crack it?
406
00:19:06,266 --> 00:19:08,094
Eventually.
It's gonna take a while.
407
00:19:08,094 --> 00:19:09,704
All right, well, time is not
on our side here, folks.
408
00:19:09,704 --> 00:19:11,097
We need to know
who he's talking to,
409
00:19:11,097 --> 00:19:13,578
who he's working with,
who radicalized him, right?
410
00:19:13,578 --> 00:19:15,232
His social media shows
that he was a member
411
00:19:15,232 --> 00:19:16,842
of a campus eco organization.
412
00:19:16,842 --> 00:19:18,496
And based on this photo,
I'm guessing
413
00:19:18,496 --> 00:19:20,585
he's dating one of the members.
414
00:19:20,585 --> 00:19:23,283
Yeah, yeah, yeah.
OK, track her down.
415
00:19:23,283 --> 00:19:28,680
Her social media shows
she's at a protest as we speak.
416
00:19:28,680 --> 00:19:30,812
All: No more fracking.
No more oil.
417
00:19:30,812 --> 00:19:33,772
Keep your gardens in the soil.
418
00:19:37,689 --> 00:19:40,083
- This one right here.
- Excuse me. Officer.
419
00:19:40,083 --> 00:19:41,823
- What are we supposed...
- Special Agent Scola.
420
00:19:41,823 --> 00:19:43,608
This is Agent Wallace.
We need a word with her.
421
00:19:43,608 --> 00:19:46,089
- Sarah, right?
- Yeah.
422
00:19:46,089 --> 00:19:47,655
So what, now they got
the feds involved
423
00:19:47,655 --> 00:19:48,874
in dispersing
a peaceful protest?
424
00:19:48,874 --> 00:19:50,223
We're not here for this.
425
00:19:50,223 --> 00:19:52,138
We have questions
about your boyfriend, Landon.
426
00:19:52,138 --> 00:19:53,226
My what?
427
00:19:53,226 --> 00:19:55,141
He is not my boyfriend.
Never was.
428
00:19:55,141 --> 00:19:57,491
We grabbed lunch a few times,
and that was it, OK?
429
00:19:57,491 --> 00:19:58,666
I barely even know that idiot.
430
00:19:58,666 --> 00:20:01,800
OK.
So why is Landon an idiot?
431
00:20:01,800 --> 00:20:03,845
OK, he was smart
432
00:20:03,845 --> 00:20:06,283
but also incredibly dumb
at the same time.
433
00:20:06,283 --> 00:20:08,328
And after he started hanging
out with that Anthony guy,
434
00:20:08,328 --> 00:20:09,982
he was impossible.
435
00:20:09,982 --> 00:20:12,724
- Who's Anthony?
- Some senior.
436
00:20:12,724 --> 00:20:14,160
He and Landon joined the club
a few months ago,
437
00:20:14,160 --> 00:20:17,250
but Anthony was...
really intense.
438
00:20:17,250 --> 00:20:19,339
He kept suggesting
that we get violent.
439
00:20:19,339 --> 00:20:20,471
You didn't like that.
440
00:20:20,471 --> 00:20:21,646
If we did that, we're no better
441
00:20:21,646 --> 00:20:22,690
than the people we're fighting.
442
00:20:22,690 --> 00:20:24,388
What happened with Landon?
443
00:20:24,388 --> 00:20:25,867
I gave him a choice...
444
00:20:25,867 --> 00:20:28,131
either he ditch Anthony
or he leave the club.
445
00:20:28,131 --> 00:20:29,654
He decided to leave.
446
00:20:29,654 --> 00:20:31,743
And to tell you the truth,
447
00:20:31,743 --> 00:20:35,181
all of us were happy,
me the most.
448
00:20:35,181 --> 00:20:36,791
So are we done here?
449
00:20:36,791 --> 00:20:39,054
Well, until we can find out
if this Anthony guy is real
450
00:20:39,054 --> 00:20:41,274
and that you're not involved
in all of this,
451
00:20:41,274 --> 00:20:43,842
you're being detained
pending further investigation.
452
00:20:43,842 --> 00:20:46,279
You have no right.
453
00:20:46,279 --> 00:20:48,194
OK. Let's try this.
454
00:20:48,194 --> 00:20:50,762
Excuse me.
She's under arrest.
455
00:20:50,762 --> 00:20:52,720
- You're joking.
- For failure to disperse.
456
00:20:52,720 --> 00:20:55,245
- Come on, let's go.
- OK. OK.
457
00:20:57,769 --> 00:20:59,205
All right, so Anthony Jackson,
458
00:20:59,205 --> 00:21:00,380
student at Hudson.
459
00:21:00,380 --> 00:21:02,077
Does he exist
or was Sarah lying to us?
460
00:21:02,077 --> 00:21:03,427
I only found one student
with that name
461
00:21:03,427 --> 00:21:04,689
in the school's database.
462
00:21:04,689 --> 00:21:06,386
He was expelled last month
for fighting.
463
00:21:06,386 --> 00:21:08,823
Are we sure this is the same
kid that Sarah mentioned?
464
00:21:08,823 --> 00:21:10,695
That's a pretty common name.
- It has to be.
465
00:21:10,695 --> 00:21:13,088
He was registered in several
of the same classes as Landon
466
00:21:13,088 --> 00:21:14,220
before he got expelled.
- All right.
467
00:21:14,220 --> 00:21:15,743
Do we have an address,
phone number?
468
00:21:15,743 --> 00:21:16,918
No phone, but it looks like
469
00:21:16,918 --> 00:21:18,442
he lives in the dorms
off Claremont.
470
00:21:18,442 --> 00:21:20,748
But since the expulsion,
he's no longer a resident.
471
00:21:20,748 --> 00:21:22,054
Right. OK.
472
00:21:22,054 --> 00:21:23,229
Hey, Kelly, how are we doing
473
00:21:23,229 --> 00:21:25,449
with the encrypted
WhatsApp messages?
474
00:21:25,449 --> 00:21:28,103
It's slow going.
So far, none involve Sarah.
475
00:21:28,103 --> 00:21:30,410
But they do involve someone
Landon refers to as Ant,
476
00:21:30,410 --> 00:21:32,369
which I'm assuming is Anthony.
477
00:21:32,369 --> 00:21:33,631
OK. Anything interesting?
478
00:21:33,631 --> 00:21:35,154
Still deciphering them.
479
00:21:35,154 --> 00:21:38,244
But the last text between
the two just says, "Sen Drew."
480
00:21:38,244 --> 00:21:40,246
"Sen Drew"?
What's that mean?
481
00:21:40,246 --> 00:21:42,292
I just ran a search
with those exact words
482
00:21:42,292 --> 00:21:45,599
and all the top results come
back to Senator Daniel Drew.
483
00:21:47,993 --> 00:21:49,516
Wait.
Yeah, I read about this guy.
484
00:21:49,516 --> 00:21:52,258
He's the lead sponsor of
the fracking legislation bill.
485
00:21:52,258 --> 00:21:53,520
Is he in Albany now?
486
00:21:53,520 --> 00:21:54,869
If so, we need
to contact him immediately.
487
00:21:54,869 --> 00:21:56,044
He might be in danger.
488
00:21:56,044 --> 00:21:57,655
Well, he's definitely
not in Albany.
489
00:21:57,655 --> 00:21:58,830
Why? Where is he?
490
00:21:58,830 --> 00:22:00,745
A press release says
he's at an event,
491
00:22:00,745 --> 00:22:03,356
a reopening of an oil refinery
over in Brooklyn.
492
00:22:03,356 --> 00:22:05,315
All right, get the team
over there now.
493
00:22:08,970 --> 00:22:10,798
All right, I'm gonna head
for the podium
494
00:22:10,798 --> 00:22:12,060
and advise his team
of our concerns.
495
00:22:12,060 --> 00:22:13,497
- Copy that.
- I'll take the right.
496
00:22:13,497 --> 00:22:14,672
You got the left?
497
00:22:14,672 --> 00:22:18,284
People say that oil is the past.
498
00:22:18,284 --> 00:22:23,420
But the jobs created here today
are not just an investment
499
00:22:23,420 --> 00:22:25,378
in the future of this city.
500
00:22:25,378 --> 00:22:29,164
They're an investment
in our country.
501
00:22:29,164 --> 00:22:32,907
Because oil is
and always will be
502
00:22:32,907 --> 00:22:35,780
the lifeblood of America.
503
00:22:37,956 --> 00:22:41,525
We need to remember that
and think of that...
504
00:22:41,525 --> 00:22:43,570
Guys, I see Anthony.
505
00:22:43,570 --> 00:22:44,919
He's in the front
with a respirator,
506
00:22:44,919 --> 00:22:46,007
headed towards the senator.
507
00:22:46,007 --> 00:22:48,183
And fill this building
508
00:22:48,183 --> 00:22:50,882
and this refinery
with more workers.
509
00:22:53,624 --> 00:22:55,190
- Anthony.
- That's our life.
510
00:22:55,190 --> 00:22:57,323
Hey, everybody get back!
511
00:22:57,323 --> 00:22:59,020
Get back! Get back now!
512
00:22:59,020 --> 00:23:00,674
Move! Move!
513
00:23:00,674 --> 00:23:02,415
Get back, get back!
514
00:23:17,032 --> 00:23:18,398
Let's split up.
515
00:23:22,392 --> 00:23:23,523
Anthony?
516
00:23:34,277 --> 00:23:35,495
Maggie, I'm pinned.
517
00:23:41,367 --> 00:23:42,934
Hey!
518
00:23:49,288 --> 00:23:50,333
Anthony!
519
00:24:00,995 --> 00:24:03,171
Anthony, give it up.
520
00:24:03,171 --> 00:24:04,434
Hey!
521
00:24:08,394 --> 00:24:10,962
You got nowhere to go.
Hands up.
522
00:24:10,962 --> 00:24:13,704
Hands up now.
523
00:24:23,322 --> 00:24:26,369
I'm doing this
for the next generation.
524
00:24:26,601 --> 00:24:28,196
If things don't change,
we'll have nothing.
525
00:24:28,196 --> 00:24:29,937
You have to understand.
526
00:24:29,937 --> 00:24:33,288
Put your hands on your head.
Turn around now.
527
00:24:33,288 --> 00:24:34,899
Now!
528
00:24:36,291 --> 00:24:37,423
Turn around!
529
00:25:10,867 --> 00:25:12,545
Still waiting on
the official word from hazmat,
530
00:25:12,545 --> 00:25:14,329
but they're saying
that nobody was exposed.
531
00:25:14,329 --> 00:25:15,635
Thank God for that.
532
00:25:15,635 --> 00:25:16,723
I gotta take this.
533
00:25:16,723 --> 00:25:18,508
Hey, Jess, how's it going?
534
00:25:18,508 --> 00:25:22,468
Uh, not good.
535
00:25:22,807 --> 00:25:23,904
What's up?
536
00:25:24,135 --> 00:25:26,690
Um, it looks like
it wasn't exhaustion.
537
00:25:26,690 --> 00:25:28,343
They think I had a...
538
00:25:28,565 --> 00:25:30,911
a mild aneurysm.
539
00:25:31,487 --> 00:25:32,260
What?
540
00:25:32,260 --> 00:25:34,480
I know. It's crazy.
541
00:25:35,190 --> 00:25:38,832
They want to do this, like,
exploratory surgery thing.
542
00:25:38,832 --> 00:25:40,181
Exploratory surgery?
543
00:25:40,181 --> 00:25:41,705
What does that mean exactly?
544
00:25:41,705 --> 00:25:42,836
I'm not really sure yet.
545
00:25:42,836 --> 00:25:44,055
But while they're doing it,
546
00:25:44,055 --> 00:25:46,361
they need me to name
an emergency contact
547
00:25:46,361 --> 00:25:48,189
and a temporary guardian
for Ella.
548
00:25:48,385 --> 00:25:50,714
OK.
Yeah, whatever you need.
549
00:25:50,940 --> 00:25:53,368
Maggie, it's OK.
550
00:25:53,368 --> 00:25:56,371
Like, they think that
this is just precautionary.
551
00:25:56,807 --> 00:25:58,896
Jess, you're young
and you're healthy.
552
00:25:59,307 --> 00:26:00,898
You're gonna be fine.
553
00:26:02,440 --> 00:26:05,511
Yeah, I know.
554
00:26:05,768 --> 00:26:08,035
I'll be there as soon as I can.
555
00:26:08,409 --> 00:26:09,689
Thank you.
556
00:26:09,815 --> 00:26:11,299
Of course.
557
00:26:11,299 --> 00:26:14,041
NYPD just reported another
ricin attack across town.
558
00:26:21,689 --> 00:26:22,821
Her name is Mary Byrne.
559
00:26:22,821 --> 00:26:24,126
Good news is, she's still alive.
560
00:26:24,126 --> 00:26:25,867
There are signs
of ricin contamination,
561
00:26:25,867 --> 00:26:27,739
but apparently it wasn't
potent enough to be lethal.
562
00:26:27,739 --> 00:26:29,480
OK.
We'll take it from here.
563
00:26:29,480 --> 00:26:32,004
Mary, hi.
I'm Special Agent Scola.
564
00:26:32,004 --> 00:26:34,702
This is Agent Wallace.
Can we ask you a few questions?
565
00:26:34,702 --> 00:26:36,878
- Of... of course.
- OK.
566
00:26:36,878 --> 00:26:39,011
Did you get a good look at
the person that attacked you?
567
00:26:39,011 --> 00:26:40,186
No.
568
00:26:40,186 --> 00:26:41,796
Not really.
569
00:26:41,796 --> 00:26:44,799
Someone just came up behind me,
sprayed me with something.
570
00:26:44,799 --> 00:26:46,801
I couldn't see anything
after that.
571
00:26:46,801 --> 00:26:48,499
I felt horrible.
572
00:26:50,370 --> 00:26:53,939
Do you have any idea
why someone would do this?
573
00:26:53,939 --> 00:26:55,593
No.
574
00:26:55,593 --> 00:26:57,203
What do you do for work?
575
00:26:57,203 --> 00:26:58,900
I'm a nurse.
576
00:26:58,900 --> 00:27:01,816
Anyone in your family have
anything to do with fracking?
577
00:27:01,816 --> 00:27:05,211
Fracking?
I don't even know what that is.
578
00:27:05,211 --> 00:27:08,040
Thanks.
579
00:27:08,040 --> 00:27:10,172
All right.
So we got a mystery here.
580
00:27:10,172 --> 00:27:11,739
Why was Mary attacked?
581
00:27:11,739 --> 00:27:14,742
She's a nurse.
Nothing to do with fracking.
582
00:27:14,742 --> 00:27:17,528
What, was it a mistake?
- All right.
583
00:27:17,528 --> 00:27:19,007
Analysis of the ricin
584
00:27:19,007 --> 00:27:21,227
from the latest attack
just came in...
585
00:27:21,227 --> 00:27:24,230
same signature as the others,
except it was diluted.
586
00:27:24,230 --> 00:27:26,450
The question is, why?
587
00:27:26,450 --> 00:27:28,713
I mean, as far as I understand,
she does not have a spouse.
588
00:27:28,713 --> 00:27:32,064
So what about family,
parents, siblings?
589
00:27:32,064 --> 00:27:34,240
According to records,
her parents are deceased.
590
00:27:34,240 --> 00:27:35,676
She has three brothers.
591
00:27:35,676 --> 00:27:38,549
All live upstate, except
for the youngest, Bobby Byrne.
592
00:27:38,549 --> 00:27:40,072
And what does Bobby do?
593
00:27:40,072 --> 00:27:41,943
He's a policy advisor.
594
00:27:41,943 --> 00:27:44,511
For who?
595
00:27:44,511 --> 00:27:46,644
The governor.
596
00:27:48,341 --> 00:27:50,822
Not only am I gonna make sure
he signs the damn thing,
597
00:27:50,822 --> 00:27:52,780
I'll see he does it today.
598
00:27:52,780 --> 00:27:54,303
You think I'm gonna
just stand here
599
00:27:54,303 --> 00:27:55,566
and let you threaten my family?
600
00:27:55,566 --> 00:27:57,655
Go to hell.
601
00:27:57,655 --> 00:28:00,788
I need protection for myself
and for my family now.
602
00:28:00,788 --> 00:28:02,007
Who was that on the phone?
603
00:28:02,007 --> 00:28:03,269
Some woman.
604
00:28:03,269 --> 00:28:04,488
What do you mean, some woman?
605
00:28:04,488 --> 00:28:06,272
She called while I was
waiting for you,
606
00:28:06,272 --> 00:28:09,580
claimed that she was involved
in the attack on my sister.
607
00:28:09,580 --> 00:28:11,973
OK.
Did she say anything else?
608
00:28:11,973 --> 00:28:14,628
Said it was a warning, that
if I didn't talk the governor
609
00:28:14,628 --> 00:28:15,890
out of signing
the fracking bill,
610
00:28:15,890 --> 00:28:17,457
she'd kill my entire family.
611
00:28:17,457 --> 00:28:19,111
Can I see your phone?
612
00:28:21,722 --> 00:28:23,855
Call came
from an unknown number.
613
00:28:23,855 --> 00:28:26,161
Did she sound young, old,
have an accent, anything?
614
00:28:26,161 --> 00:28:27,554
I don't know.
615
00:28:27,554 --> 00:28:28,903
Well, it would have been
great if you kept her
616
00:28:28,903 --> 00:28:30,514
on the line because we...
- To hell with that.
617
00:28:30,514 --> 00:28:31,950
You can't negotiate
with these people.
618
00:28:35,954 --> 00:28:38,260
Hey, we identified
the cell phone number.
619
00:28:38,260 --> 00:28:40,045
Trouble is, it's a burner
that's been shut off.
620
00:28:40,045 --> 00:28:42,482
So all we know at this point
is, we're dealing with a woman.
621
00:28:42,482 --> 00:28:45,180
Well, and if she wasn't
angry already...
622
00:28:45,180 --> 00:28:47,792
Right, now the governor just
signed the fracking bill.
623
00:28:47,792 --> 00:28:50,621
So...
Yeah.
624
00:28:50,621 --> 00:28:52,623
All right, folks,
so up until now,
625
00:28:52,623 --> 00:28:53,972
we've only been looking
at male suspects.
626
00:28:53,972 --> 00:28:55,539
Landon was the maker
of the ricin.
627
00:28:55,539 --> 00:28:57,279
Anthony was the one
that used it.
628
00:28:57,279 --> 00:28:58,977
But this changes the equation.
629
00:28:58,977 --> 00:29:02,328
So what women would both
Landon and Anthony know?
630
00:29:02,328 --> 00:29:04,896
What about Sarah,
head of the eco group?
631
00:29:04,896 --> 00:29:07,159
Maybe she lied about how close
she was with Landon.
632
00:29:07,159 --> 00:29:09,553
She's still in NYPD custody
per our request.
633
00:29:09,553 --> 00:29:11,206
She shouldn't have access
to a phone.
634
00:29:11,206 --> 00:29:13,557
- OK, so Sarah's out.
- All right.
635
00:29:13,557 --> 00:29:14,688
What about the incident
636
00:29:14,688 --> 00:29:16,516
that got Anthony expelled
from college?
637
00:29:16,516 --> 00:29:17,822
Were there any women involved?
638
00:29:17,822 --> 00:29:19,650
Report just said
it was a fistfight,
639
00:29:19,650 --> 00:29:22,653
mutual combat
with another student.
640
00:29:22,653 --> 00:29:25,090
Well, apparently, Anthony
challenged the expulsion.
641
00:29:25,090 --> 00:29:27,048
There's a character letter
attached.
642
00:29:27,048 --> 00:29:30,095
- Who wrote that?
- Checking.
643
00:29:32,227 --> 00:29:35,491
A female faculty member,
Professor Celeste Johnson.
644
00:29:41,889 --> 00:29:44,283
Anybody seen the professor?
645
00:29:44,283 --> 00:29:45,632
No, she just left.
646
00:29:45,632 --> 00:29:47,547
Is everything OK?
647
00:29:47,547 --> 00:29:48,679
Did she say where she was going?
648
00:29:48,679 --> 00:29:51,638
No, but she was acting weird.
649
00:29:51,638 --> 00:29:53,118
What do you mean,
she was acting weird?
650
00:29:53,118 --> 00:29:55,337
She was sitting
at her desk mumbling,
651
00:29:55,337 --> 00:29:56,817
messing with her phone.
652
00:29:56,817 --> 00:29:59,124
Then she took the battery out
and stormed out.
653
00:30:04,477 --> 00:30:05,913
Scola.
654
00:30:08,263 --> 00:30:10,004
What's up?
655
00:30:14,226 --> 00:30:15,662
This was the burner used to call
656
00:30:15,662 --> 00:30:17,272
the governor's policy advisor.
657
00:30:22,147 --> 00:30:23,539
All right.
It's crunch time, people.
658
00:30:23,539 --> 00:30:24,715
It appears the professor is part
659
00:30:24,715 --> 00:30:25,846
of this ecoterrorism cell.
660
00:30:25,846 --> 00:30:27,282
She's out for blood.
661
00:30:27,282 --> 00:30:29,110
And we should assume
she is in possession of ricin,
662
00:30:29,110 --> 00:30:30,329
so we need to find her and fast.
663
00:30:30,329 --> 00:30:31,678
Everyone should be
on the same page here.
664
00:30:31,678 --> 00:30:33,071
How are we doing on her cell?
665
00:30:33,071 --> 00:30:34,376
I need to know who she called,
who she texted.
666
00:30:34,376 --> 00:30:35,595
I'm on it.
I just need a few more seconds.
667
00:30:35,595 --> 00:30:36,814
Yeah.
668
00:30:36,814 --> 00:30:38,032
Where are we on this?
669
00:30:38,032 --> 00:30:39,512
Agents have been
to her apartment.
670
00:30:39,512 --> 00:30:40,731
She's not there.
671
00:30:40,731 --> 00:30:41,906
OK. Does she have a car?
672
00:30:41,906 --> 00:30:43,081
Not that we're aware of.
673
00:30:43,081 --> 00:30:44,430
I'm not seeing any call history
674
00:30:44,430 --> 00:30:45,866
other than the one to Byrne.
675
00:30:45,866 --> 00:30:47,128
It looks like it was
only activated yesterday.
676
00:30:47,128 --> 00:30:48,390
What about GPS?
677
00:30:48,390 --> 00:30:49,957
Where'd she go with it
after the purchase?
678
00:30:49,957 --> 00:30:51,829
That'll help us narrow down
where she's hiding.
679
00:30:51,829 --> 00:30:53,700
I'm showing it stayed
stationary in three places...
680
00:30:53,700 --> 00:30:55,441
Hudson University,
Celeste's apartment,
681
00:30:55,441 --> 00:30:58,923
and a building on 164th Street
over in Queens.
682
00:30:58,923 --> 00:31:01,752
So what's out there...
houses, apartments?
683
00:31:01,752 --> 00:31:03,492
It's a research
and development lab
684
00:31:03,492 --> 00:31:05,712
leased by a company
called Green Solutions.
685
00:31:05,712 --> 00:31:08,236
Hey, the second victim,
the lobbyist.
686
00:31:08,236 --> 00:31:09,498
Sharon Williams.
687
00:31:09,498 --> 00:31:11,544
- She was retained by...
- Green Solutions.
688
00:31:11,544 --> 00:31:14,112
And the first victim, Angela,
she granted permits
689
00:31:14,112 --> 00:31:16,723
to the same company,
Green Solutions.
690
00:31:16,723 --> 00:31:18,420
All right, get the team
over there now.
691
00:31:24,412 --> 00:31:25,630
Ladies and gentlemen,
692
00:31:25,630 --> 00:31:28,155
Special Agent Scola
with the FBI.
693
00:31:28,155 --> 00:31:32,246
All right, I need everyone
to move towards the exits
694
00:31:32,246 --> 00:31:35,902
in an orderly fashion now.
695
00:31:35,902 --> 00:31:37,816
All right.
You clear this floor.
696
00:31:37,816 --> 00:31:39,209
We're gonna take
the lower levels.
697
00:31:39,209 --> 00:31:40,776
OK.
698
00:31:40,776 --> 00:31:43,561
And make sure to call out
if you see any sign of Celeste.
699
00:31:47,435 --> 00:31:49,219
That's it.
Let's go.
700
00:31:49,219 --> 00:31:50,525
Everybody out.
701
00:31:50,525 --> 00:31:52,309
Out.
702
00:31:52,309 --> 00:31:54,616
Sir. Sir, let's go.
703
00:31:54,616 --> 00:31:58,881
Come on.
Come on, everybody, get out.
704
00:31:58,881 --> 00:32:01,405
We've cleared the first room.
We're in the second now.
705
00:32:01,405 --> 00:32:03,494
Where is she?
706
00:32:03,494 --> 00:32:05,453
We need to split up.
707
00:32:05,453 --> 00:32:07,368
Everybody get out now!
708
00:32:07,368 --> 00:32:09,587
Sir, get out.
709
00:32:09,587 --> 00:32:11,154
You need to exit
the building now.
710
00:32:11,154 --> 00:32:12,764
Come on, come on.
711
00:32:12,764 --> 00:32:13,940
All right, let's go, let's go.
712
00:32:13,940 --> 00:32:16,420
You heard him.
Come on. Clear the room.
713
00:32:16,420 --> 00:32:17,944
Guys. Hey.
714
00:32:17,944 --> 00:32:19,815
Everyone needs to exit
the building now.
715
00:32:19,815 --> 00:32:21,425
Now!
716
00:32:21,425 --> 00:32:23,123
Let's go.
Let's go.
717
00:32:35,265 --> 00:32:37,485
Sprinkler just went off in here.
718
00:32:37,485 --> 00:32:40,140
Is there a report of a fire?
- What?
719
00:32:40,140 --> 00:32:41,576
No, no.
720
00:32:41,576 --> 00:32:43,708
Elise, where's
the sprinkler system located?
721
00:32:43,708 --> 00:32:45,449
Building schematic says
there are several
722
00:32:45,449 --> 00:32:46,711
dry powder systems in place.
723
00:32:46,711 --> 00:32:48,844
The control unit's
on the first floor.
724
00:32:48,844 --> 00:32:50,106
Got that?
First floor.
725
00:32:50,106 --> 00:32:52,152
Maybe that's where she's hiding.
726
00:32:52,152 --> 00:32:53,501
I got it.
727
00:32:56,025 --> 00:32:57,592
I found it.
728
00:32:57,592 --> 00:32:59,681
She's not here.
729
00:32:59,681 --> 00:33:03,250
But she attached a canister
to the system.
730
00:33:03,250 --> 00:33:04,991
Guys, there is ricin
in the sprinklers.
731
00:33:04,991 --> 00:33:06,949
I repeat, there is ricin
in the sprinklers.
732
00:33:06,949 --> 00:33:08,081
Is everyone out?
733
00:33:08,081 --> 00:33:09,212
What? No!
734
00:33:09,212 --> 00:33:10,735
No, the place is huge, OA.
735
00:33:10,735 --> 00:33:11,998
We're still clearing it out.
736
00:33:14,348 --> 00:33:16,306
Yeah, Kelly, can you tap
into the sprinkler system,
737
00:33:16,306 --> 00:33:17,307
override it?
- It's manual.
738
00:33:17,307 --> 00:33:18,613
I can't get in from here.
739
00:33:18,613 --> 00:33:20,354
She must have activated
the test protocol.
740
00:33:20,354 --> 00:33:21,746
It means
every sprinkler activates
741
00:33:21,746 --> 00:33:24,010
in succession until
they've all been deployed.
742
00:33:24,010 --> 00:33:26,099
OK.
How do they shut them down?
743
00:33:26,099 --> 00:33:28,492
Looks like there is
a main unit with a lever.
744
00:33:28,492 --> 00:33:29,841
It should be blue.
745
00:33:29,841 --> 00:33:31,930
If you pull it
to the override position,
746
00:33:31,930 --> 00:33:34,324
it will turn off the sprinklers.
747
00:33:39,112 --> 00:33:40,852
There's no blue lever anywhere.
748
00:33:40,852 --> 00:33:42,724
Guys, there's no blue lever.
749
00:33:42,724 --> 00:33:44,160
All right, OA,
hold your position.
750
00:33:44,160 --> 00:33:46,206
All right, maybe that's
not the main unit.
751
00:33:46,206 --> 00:33:47,946
Elise, where would it be?
752
00:33:47,946 --> 00:33:48,773
Hold on.
753
00:33:53,561 --> 00:33:54,997
Still got people
in the building,
754
00:33:54,997 --> 00:33:56,651
including our own.
Let's go.
755
00:33:56,651 --> 00:33:59,915
OK, there's an additional
utility system in the basement.
756
00:33:59,915 --> 00:34:02,831
Access door is on the southwest
corner of the building.
757
00:34:02,831 --> 00:34:04,224
I'll head there now.
758
00:34:08,097 --> 00:34:10,534
Jubal, we need to shut
the system down now.
759
00:34:10,534 --> 00:34:11,796
Hey, come on!
760
00:34:15,931 --> 00:34:17,019
Come on, keep it moving.
761
00:34:17,019 --> 00:34:19,108
Keep it moving.
- Everybody run!
762
00:34:39,998 --> 00:34:42,218
Get out!
Everybody run!
763
00:34:42,218 --> 00:34:43,480
Everybody out!
764
00:34:43,480 --> 00:34:45,308
Now! Go!
765
00:34:56,972 --> 00:34:59,148
OA, I need backup
down here right now.
766
00:34:59,148 --> 00:35:00,280
I'm coming.
767
00:35:04,240 --> 00:35:06,590
Guys, the sprinklers just
came on on the main floor.
768
00:35:20,996 --> 00:35:22,998
I found the main unit.
769
00:35:22,998 --> 00:35:24,869
No sign of the professor.
770
00:35:30,092 --> 00:35:32,834
She's attached another canister
of ricin to the main unit.
771
00:35:55,596 --> 00:35:56,640
Maggie?
772
00:36:14,267 --> 00:36:15,224
Maggie!
773
00:36:17,052 --> 00:36:19,272
She broke the lever off
the main shutoff valve.
774
00:36:26,235 --> 00:36:29,325
Guys, the lever is broken.
775
00:36:29,325 --> 00:36:30,805
Kelly, what do they do?
776
00:36:30,805 --> 00:36:32,807
It should still work.
You just need to find a way
777
00:36:32,807 --> 00:36:35,331
to turn it clockwise 90 degrees.
778
00:36:39,814 --> 00:36:41,511
- Keep it moving.
- Let's go! Everybody out!
779
00:36:41,511 --> 00:36:43,513
Run, now!
780
00:36:57,571 --> 00:37:00,226
Out, now!
781
00:37:09,017 --> 00:37:10,758
Come on.
782
00:37:10,758 --> 00:37:12,238
Come on.
783
00:37:22,509 --> 00:37:24,293
It's off.
It's off.
784
00:37:33,998 --> 00:37:35,391
Let's go.
785
00:37:50,986 --> 00:37:52,771
Ella.
786
00:37:52,796 --> 00:37:55,364
- Maggie!
- Hi.
787
00:37:55,542 --> 00:37:56,630
Ooh.
788
00:37:56,630 --> 00:37:58,240
Thank you so much for waiting.
789
00:37:58,240 --> 00:37:59,589
Of course.
790
00:37:59,589 --> 00:38:00,938
What room is Jess in?
791
00:38:00,938 --> 00:38:02,810
She's still in surgery.
792
00:38:02,810 --> 00:38:04,072
She is?
793
00:38:04,072 --> 00:38:06,857
That's what they told me.
794
00:38:06,857 --> 00:38:08,337
OK.
795
00:38:08,337 --> 00:38:09,947
I'm so sorry.
I have to go.
796
00:38:09,947 --> 00:38:12,298
Yes, of course. Yes.
797
00:38:12,298 --> 00:38:13,951
I'll call you, let you know
how everything went.
798
00:38:13,951 --> 00:38:16,780
OK, bye.
799
00:38:16,780 --> 00:38:19,217
All right, kiddo, me and you.
800
00:38:24,869 --> 00:38:26,306
Hi. Excuse me.
801
00:38:29,595 --> 00:38:30,578
Hi.
802
00:38:30,603 --> 00:38:32,641
I have a friend who's
in surgery, Jessica Blake.
803
00:38:32,666 --> 00:38:34,929
Ms. Bell?
804
00:38:34,929 --> 00:38:37,172
Thank you.
Yeah?
805
00:38:37,197 --> 00:38:39,446
How is she?
806
00:38:39,533 --> 00:38:41,796
We did everything we could.
807
00:38:43,459 --> 00:38:44,899
OK?
808
00:38:44,970 --> 00:38:46,798
Her blood pressure dropped
during the operation
809
00:38:46,854 --> 00:38:48,116
and we tried to resuscitate her.
810
00:38:48,116 --> 00:38:50,547
But, unfortunately,
it was too late.
811
00:38:50,717 --> 00:38:52,240
She didn't make it.
812
00:38:55,316 --> 00:38:57,867
I'm sorry.
I really am.
813
00:38:58,518 --> 00:39:00,694
So she... she's...
57909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.