All language subtitles for gytuyu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,520 --> 00:01:32,538 *L‘Amour aux trousses 2 00:01:39,800 --> 00:01:42,497 Tu peux changer de jambe, si tu veux. 3 00:01:44,480 --> 00:01:46,096 T'as les jetons ? 4 00:01:46,240 --> 00:01:48,174 C'est le café. Patrick l'a fait trop fort. 5 00:01:48,320 --> 00:01:51,210 - Il est aussi fort que d'habitude. - On t'a sonné ? 6 00:01:51,360 --> 00:01:52,486 Faut pas avoir honte. 7 00:01:52,640 --> 00:01:54,460 - La trouille... - C'est la caféine. 8 00:01:54,600 --> 00:01:55,726 OK. OK. 9 00:01:55,920 --> 00:01:57,092 Je te ferai des tisanes. 10 00:01:59,000 --> 00:02:00,013 Vos êtes cons. 11 00:02:03,480 --> 00:02:05,300 Bon. Il faut y aller, là. 12 00:02:34,440 --> 00:02:36,772 Ben, alors ? Vous avez les jetons ? 13 00:02:45,120 --> 00:02:46,019 Attends, attends. 14 00:02:56,440 --> 00:02:59,660 - Ça va ? Tu peux marcher? - C'est une petite entorse. 15 00:03:00,480 --> 00:03:01,982 C'est une grosse. 16 00:03:02,680 --> 00:03:03,727 Il couvrira le jardin. 17 00:03:03,920 --> 00:03:05,706 S'il y a un problème, appelle les renforts. 18 00:03:05,840 --> 00:03:07,899 Quels renforts ? Je suis là, non ? 19 00:03:08,520 --> 00:03:09,578 Ouais... 20 00:04:06,640 --> 00:04:08,574 Donne-moi ton flingue. 21 00:04:13,120 --> 00:04:14,531 Franck ? Franck ? 22 00:04:14,720 --> 00:04:16,165 Barre-toi, Patrick! 23 00:04:27,080 --> 00:04:28,457 Banlieue de merde ! 24 00:04:28,640 --> 00:04:29,857 Putain ! 25 00:04:31,120 --> 00:04:33,134 Vous m'avez niquè toute ma coke. 26 00:04:33,480 --> 00:04:34,584 Ta gueule. 27 00:04:36,280 --> 00:04:37,099 Ta gueule ! 28 00:04:43,520 --> 00:04:45,261 C'est toi qui as fait ça ? 29 00:04:48,240 --> 00:04:49,344 Vous êtes combien ? 30 00:04:50,400 --> 00:04:51,777 Tire pas, tire pas ! 31 00:04:51,960 --> 00:04:53,462 Tire pas, Carlos. 32 00:04:56,000 --> 00:04:57,775 Ça s'arrange pas, dans la police. 33 00:04:58,240 --> 00:04:59,423 Avance. 34 00:05:01,280 --> 00:05:04,136 T'es un grand, toi. Continue, change rien. 35 00:05:04,720 --> 00:05:05,733 Plus vite ! 36 00:05:07,160 --> 00:05:09,458 Au feu, tu prends à droite. 37 00:05:09,560 --> 00:05:11,062 Accélère un peu, putain ! 38 00:05:20,240 --> 00:05:22,186 Tu t'appelles comment? 39 00:05:22,320 --> 00:05:23,128 Franck. 40 00:05:23,800 --> 00:05:26,656 Je peux te poser une question indiscrète, Franck ? 41 00:05:26,800 --> 00:05:28,336 Ça nique beaucoup, un keuf ? 42 00:05:28,640 --> 00:05:30,699 Les femmes, ça les fait fuir ou pas ? 43 00:05:30,880 --> 00:05:31,893 Ça dépend des keufs. 44 00:05:32,080 --> 00:05:34,856 Mon cul ! Ce qui les fait kiffer, ce sont les voyous. 45 00:05:38,640 --> 00:05:39,618 Voilà mon train. 46 00:05:40,760 --> 00:05:42,012 - Adieu. - Déconne pas ! 47 00:05:42,200 --> 00:05:43,895 Fallait pas bousiller ma coke ! 48 00:05:45,520 --> 00:05:46,567 Putain ! 49 00:05:49,400 --> 00:05:50,856 T'as de la chatte ! 50 00:06:09,160 --> 00:06:10,252 Bonjour. 51 00:06:10,840 --> 00:06:12,137 Chambre 21. 52 00:06:29,240 --> 00:06:31,413 - Je t'ai fait peur ? - Non. 53 00:06:35,480 --> 00:06:37,175 Tu m'as manqué. 54 00:06:40,360 --> 00:06:42,738 - Ça fait que 2 jours. - Deux jours de trop. 55 00:07:11,920 --> 00:07:13,627 Tu ne devais pas arrêter de fumer ? 56 00:07:13,760 --> 00:07:16,377 J'ai fait des efforts, je suis passé aux Iight. 57 00:07:17,200 --> 00:07:19,373 Tu sais que ça détruit tout, cette merde ? 58 00:07:20,480 --> 00:07:21,379 Sans déconner? 59 00:07:22,080 --> 00:07:23,138 Tu sais pas lire ? 60 00:07:23,720 --> 00:07:24,903 Ça attaque le cerveau, 61 00:07:25,640 --> 00:07:27,381 les yeux, 62 00:07:27,520 --> 00:07:28,658 le nez, 63 00:07:28,800 --> 00:07:29,983 la bouche, 64 00:07:32,400 --> 00:07:33,743 la gorge, le coeur, 65 00:07:34,720 --> 00:07:36,051 les poumons. 66 00:07:36,240 --> 00:07:37,571 l'estomac, 67 00:07:38,160 --> 00:07:39,616 et ça. - Ça aussi. 68 00:07:39,760 --> 00:07:42,013 - D'accord. - Surtout ça. 69 00:07:42,160 --> 00:07:43,537 U" paquet par jour. 70 00:07:44,400 --> 00:07:45,982 Dans 10 ans, il est mort. 71 00:07:47,440 --> 00:07:50,262 Le jour où t'as plus d'accent, j'arrête de fumer. 72 00:07:50,400 --> 00:07:51,538 C'est bien, ça, non ? 73 00:07:57,720 --> 00:07:59,939 J'arrêterai quand on sera ensemble. 74 00:08:02,360 --> 00:08:03,589 Et si je l'appelais ? 75 00:08:04,480 --> 00:08:05,982 - Maintenant? - Oui. 76 00:08:06,120 --> 00:08:07,292 Pour dire quoi ? 77 00:08:07,880 --> 00:08:09,177 La vérité. 78 00:08:10,080 --> 00:08:12,219 Que je le quitte et que je pars avec toi. 79 00:08:13,800 --> 00:08:14,813 On a trop attendu. 80 00:08:15,680 --> 00:08:18,456 - Passe-moi mon portable. - C'est trop tôt. 81 00:08:18,600 --> 00:08:21,535 - Ça fait déjà 6 mois. - Justement, on peut attendre encore. 82 00:08:21,680 --> 00:08:23,569 - Savoir si nous 2, c'est solide. - Quoi ? 83 00:08:23,720 --> 00:08:26,098 C'est solide. Bien sûr que c'est solide... 84 00:08:26,880 --> 00:08:29,212 Appelle-le, appelle-le. Vas-y. 85 00:08:36,400 --> 00:08:39,665 - Je pense à toi tout le temps. - Moi aussi. 86 00:08:39,800 --> 00:08:41,495 Je veux qu'on soit ensemble. 87 00:08:41,680 --> 00:08:42,488 Franck... 88 00:08:42,640 --> 00:08:46,702 N'est pas disponible pour le moment. Laissez un message après le bip. 89 00:08:48,440 --> 00:08:49,453 Paul ? 90 00:08:52,080 --> 00:08:54,026 - Il est où, Franck ? - Il arrive. 91 00:08:54,240 --> 00:08:55,810 Vous pouvez arrêter, s'il vous plaît ? 92 00:08:57,200 --> 00:09:00,659 Vous avez une occasion de venger la mort de votre collègue. 93 00:09:01,400 --> 00:09:04,347 Ça le ramènera pas, mais au moins, ça vous rachètera. 94 00:09:04,480 --> 00:09:07,177 Mais si vous remerdez, je ne couvre personne. 95 00:09:07,360 --> 00:09:09,021 Au contraire, j'enfonce. 96 00:09:09,200 --> 00:09:10,429 On merdera pas. 97 00:09:10,600 --> 00:09:12,819 Vous êtes tous les 2 de bons flics. 98 00:09:12,960 --> 00:09:16,089 Depuis l'histoire avec Carlos, je suis le seul à le penser. 99 00:09:16,280 --> 00:09:17,258 On a eu la poisse. 100 00:09:17,400 --> 00:09:19,698 Ne vous inquiétez pas, la roue tourne. 101 00:09:19,880 --> 00:09:21,974 J'espère que vous tournez pas avec. 102 00:09:26,240 --> 00:09:27,423 Qu'est-ce qu'il branle ? 103 00:09:27,600 --> 00:09:30,171 - Je peux reprendre, là ? - Oui, oui. 104 00:09:30,320 --> 00:09:32,254 Non. Deux petites secondes. 105 00:09:32,760 --> 00:09:33,613 Allô ? 106 00:09:33,760 --> 00:09:35,854 J'ai laissé 4 messages. Où t'étais ? 107 00:09:36,040 --> 00:09:36,927 J'étais occupé. 108 00:09:37,080 --> 00:09:40,618 On sait comment tu t'occupes. Largue ta pétasse, et rejoins-moi. 109 00:09:40,800 --> 00:09:42,620 - On part à Toulon. - On y fera quoi? 110 00:09:42,800 --> 00:09:45,417 Je peux pas t'expliquer. Il faut que j'appelle ma femme. 111 00:09:51,080 --> 00:09:53,299 Rallume ton portable. Paul va t'appeler. 112 00:10:01,880 --> 00:10:03,382 Je me dégoûte. 113 00:10:03,520 --> 00:10:05,693 Moi aussi. J'en peux plus, de lui mentir. 114 00:10:12,960 --> 00:10:13,973 Le pauvre... 115 00:10:15,040 --> 00:10:17,782 Autant de morts dans le bâtiment que chez les flics. 116 00:10:18,960 --> 00:10:21,702 Vous avez déjà tué quelqu'un qui avait rien fait ? 117 00:10:22,720 --> 00:10:24,495 - Ben, enfin ! - Alors ? 118 00:10:24,680 --> 00:10:26,774 Carlos, il est à Toulon. 119 00:10:26,960 --> 00:10:28,143 Notre Carlos ? 120 00:10:28,320 --> 00:10:29,810 Ben, oui. Pas le chanteur. 121 00:10:31,640 --> 00:10:33,574 - C'est pas une bonne nouvelle ? - Si. 122 00:10:34,160 --> 00:10:34,979 C'est parti. 123 00:10:35,160 --> 00:10:37,288 Un mac prétend savoir où est Carlos. 124 00:10:37,440 --> 00:10:40,853 Il fait pas confiance aux flics, donc ils ont fait appel à nous. 125 00:10:41,000 --> 00:10:42,695 On n'est plus des flics ? 126 00:10:42,840 --> 00:10:46,504 Si. Il se trouve que le mac, tu le connais un peu aussi. 127 00:10:46,640 --> 00:10:49,974 C'est un peu ton oncle. Il ne veut parler qu'à toi. 128 00:10:50,120 --> 00:10:52,009 Pellegrin, Jacques, c'est ton oncle ? 129 00:10:52,160 --> 00:10:53,776 Tonton Jacques, un mac ? 130 00:10:53,920 --> 00:10:56,981 C'est quoi, ces conneries ? Il tient un magasin de jouets. 131 00:11:03,160 --> 00:11:04,935 - On y va en bagnole ? - Pas le choix. 132 00:11:05,080 --> 00:11:07,378 - Grève des aiguilleurs. - Prenons le train. 133 00:11:07,520 --> 00:11:09,659 La SNCF aussi est en grève. 134 00:11:10,400 --> 00:11:11,970 Putain ! C'est quoi, ce pays ? 135 00:11:12,120 --> 00:11:13,781 De la merde, Franck. 136 00:11:14,360 --> 00:11:17,216 Si on roule bien, on est à Toulon avant minuit. 137 00:11:18,160 --> 00:11:21,221 - T'as pas tes affaires ? - Je suis pas repassé chez moi. 138 00:11:21,400 --> 00:11:22,731 T'étais pas chez toi ? 139 00:11:22,920 --> 00:11:23,785 Hein ? 140 00:11:24,320 --> 00:11:26,698 - T'étais bien avec une petite ? - Oui. 141 00:11:26,880 --> 00:11:28,336 T'étais où ? Chez elle ? 142 00:11:28,520 --> 00:11:29,692 - À l'hôtel ? - Oui. 143 00:11:29,880 --> 00:11:31,291 Tu les emmènes à l'hôtel ? 144 00:11:31,480 --> 00:11:32,777 Ben, oui. Ça m'arrive. 145 00:11:32,960 --> 00:11:34,462 C'est qui ? Une femme mariée ? 146 00:11:37,320 --> 00:11:39,903 Une femme mariée ? La vie que tu as, toi... 147 00:11:40,080 --> 00:11:42,333 - Tu dois te régaler. - Faut pas traîner. 148 00:11:42,520 --> 00:11:44,375 Allez. Vas-y, raconte, là. 149 00:11:44,560 --> 00:11:46,654 Sois sympa. Il se passe rien, dans ma vie. 150 00:11:46,800 --> 00:11:49,019 Fais-moi rêver un peu. Je la connais ? 151 00:12:02,920 --> 00:12:04,820 Je vais lui faire un bébé. 152 00:12:06,560 --> 00:12:09,131 ‘ - À qui ? - A Valeria. T'es con ou quoi ? 153 00:12:11,440 --> 00:12:14,774 Je crois que c'est le bon moment. Surtout pour elle. 154 00:12:15,200 --> 00:12:18,727 Depuis quelque temps, je la trouve un peu distante, froide, 155 00:12:18,920 --> 00:12:19,978 bizarre. 156 00:12:20,120 --> 00:12:22,339 Un môme nous ferait repartir sur de bons rails. 157 00:12:25,680 --> 00:12:26,693 Franck ? 158 00:12:26,880 --> 00:12:27,858 Hein ? 159 00:12:28,000 --> 00:12:29,820 Oui, peut-être. Sûrement. 160 00:12:30,920 --> 00:12:32,251 Ça te fait pas plaisir. 161 00:12:32,440 --> 00:12:33,453 Si, vachement. 162 00:12:33,640 --> 00:12:34,892 Tu as vu ta gueule ? 163 00:12:35,080 --> 00:12:37,219 Tu veux que je fasse des claquettes ? 164 00:12:38,600 --> 00:12:41,900 - Je vais être papa. C'est important. - Peut-être, oui. 165 00:12:43,880 --> 00:12:44,699 J'ai compris. 166 00:12:46,400 --> 00:12:48,812 Tu as peur qu'on ne se voie plus. 167 00:12:48,960 --> 00:12:50,780 - Oui. - Il est con, celui-là ! 168 00:12:50,960 --> 00:12:52,974 Ça changera rien. L'amitié, c'est sacré. 169 00:12:53,120 --> 00:12:54,975 Tu vois. Tu seras le parrain. 170 00:12:55,560 --> 00:12:56,732 Merci. 171 00:12:57,520 --> 00:13:01,297 - Ça me touche beaucoup. - Tu plaisantes ? C'est normal. 172 00:13:29,480 --> 00:13:31,938 Comment te dire, Paul... 173 00:13:32,080 --> 00:13:34,947 J'ai eu une histoire avec Valeria. 174 00:13:35,680 --> 00:13:37,500 Valeria, ta femme. T'as bien entendu. 175 00:13:37,920 --> 00:13:40,537 Si tu savais comme je me dégoûte. Je me debecte. 176 00:13:42,080 --> 00:13:43,582 Tu n'es pas au courant? 177 00:13:44,200 --> 00:13:45,770 Valeria ne t'a rien dit? 178 00:13:45,920 --> 00:13:47,365 Rien du tout. 179 00:13:59,200 --> 00:14:00,861 Assieds-toi. Je dois te parler. 180 00:14:02,280 --> 00:14:04,214 C'est grave, oui. Bien sûr. 181 00:14:04,360 --> 00:14:06,294 Enfin, non. C'est pas très grave. 182 00:14:06,400 --> 00:14:10,348 C'est pas super grave. C'est au sujet de Valeria. 183 00:14:11,160 --> 00:14:13,731 Elle va bien. Elle n'est pas malade. 184 00:14:17,640 --> 00:14:18,812 Elle a un mec. 185 00:14:19,000 --> 00:14:21,537 C'est dégueulasse, c'est immonde, évidemment. 186 00:14:21,680 --> 00:14:24,172 Je serais comme toi, bien sûr. 187 00:14:24,360 --> 00:14:26,374 Le mec, ça, c'est intéressant. 188 00:14:26,520 --> 00:14:29,581 Il se trouve que par le plus grand des hasards, le mec, 189 00:14:30,480 --> 00:14:32,744 c'est moi, c'est bibi. 190 00:14:32,920 --> 00:14:34,331 Putain! Merde, merde! 191 00:14:36,360 --> 00:14:38,533 Mon Paulo, ça va ? Bien. Super. 192 00:14:38,720 --> 00:14:41,417 Ça fait plaisir de te voir. J'ai un truc à te dire. 193 00:14:41,560 --> 00:14:44,063 Figure-toi que j'ai couche avec ta femme. 194 00:14:44,200 --> 00:14:46,862 Ta femme, Valeria. Tu n'en as qu'une, non ? 195 00:14:47,000 --> 00:14:48,809 Ben, je l'ai déglinguèe. 196 00:14:49,640 --> 00:14:51,415 C'est dingue. Ça te fait marrer ? 197 00:14:52,000 --> 00:14:53,013 Tant mieux. 198 00:14:53,160 --> 00:14:56,300 On peut se parler, entre gentlemen. On va pas se formaliser 199 00:14:56,480 --> 00:14:58,175 pour une histoire de cul. 200 00:15:03,920 --> 00:15:07,379 Tu disais que t'avais couche avec ma femme. Vas-y, continue. 201 00:15:07,520 --> 00:15:08,385 Je veux rigoler. 202 00:15:11,480 --> 00:15:14,859 Ma présence t'empêche de continuer ? Tu veux que je m'en aille ? 203 00:15:16,120 --> 00:15:16,985 Je suis désolé. 204 00:15:17,200 --> 00:15:18,986 Pas autant que moi. 205 00:15:25,400 --> 00:15:27,744 Merde, merde... 206 00:15:34,080 --> 00:15:35,491 Je sais ce que tu ressens. 207 00:15:35,680 --> 00:15:37,739 Tu aurais préféré que je te cache la vérité ? 208 00:15:38,480 --> 00:15:41,415 Franchement, c'est pas mon style. C'est pas mon genre. 209 00:15:41,560 --> 00:15:42,743 Paul. 210 00:15:43,400 --> 00:15:45,983 Dis-moi quelque chose, dis-moi un truc. 211 00:15:46,160 --> 00:15:48,174 Insulte-moi, je préfère. Vas-y. 212 00:15:48,320 --> 00:15:50,493 Je me suis conduit comme une merde. 213 00:15:50,640 --> 00:15:52,972 C'est pas facile pour moi non plus. 214 00:15:53,120 --> 00:15:54,463 Prends pas ceux-là. 215 00:15:57,360 --> 00:16:00,057 - Ça s'est passé quand ? - Quand t'étais à New York. 216 00:16:00,240 --> 00:16:03,016 Tu as fait ça pendant mon opération ? C'est beau, l'amitié. 217 00:16:04,400 --> 00:16:06,585 - Vous l'avez fait souvent ? - Non. 218 00:16:06,760 --> 00:16:08,455 Sois précis. 1 fois, 10 fois... 219 00:16:08,640 --> 00:16:11,211 Une fois à l'hôtel. C'était pas terrible. 220 00:16:11,360 --> 00:16:13,340 Comment tu as pu faire ça ? 221 00:16:14,080 --> 00:16:15,297 Il est de la police. 222 00:16:17,200 --> 00:16:18,497 Moi aussi. 223 00:16:19,040 --> 00:16:20,018 Attends. Cool. 224 00:16:28,280 --> 00:16:30,100 Qu'est-ce que tu fais, là ? 225 00:16:32,560 --> 00:16:34,938 Tu comptes regarder les bagnoles longtemps ? 226 00:16:36,320 --> 00:16:38,300 Le temps qu'il faudra. 227 00:16:41,880 --> 00:16:42,711 Et la mission ? 228 00:16:43,800 --> 00:16:44,972 QU°Î= "la m' ç 229 00:16:45,160 --> 00:16:47,379 Tu veux qu'on se sépare ? Qu'on continue ? 230 00:16:49,840 --> 00:16:51,615 Tu veux me dégager de l'enquête ? 231 00:16:51,800 --> 00:16:53,894 Non. J'essaie de trouver une solution. 232 00:16:54,080 --> 00:16:56,890 - Tu n'es pas en état. - Je suis parfaitement en état. 233 00:16:59,840 --> 00:17:00,966 Patrick était un ami. 234 00:17:01,440 --> 00:17:04,137 Un vrai. Si je continue, c'est pour lui. 235 00:17:04,840 --> 00:17:06,934 Ce sera notre dernière mission. 236 00:17:08,200 --> 00:17:12,250 Après, je veux plus jamais voir ta sale petite gueule de merde. 237 00:17:12,720 --> 00:17:15,576 Je suis un pro. Je mélange pas le boulot et le reste. 238 00:17:15,720 --> 00:17:19,691 Tu croyais quoi ? Que je laisserais tomber pour une histoire de fesses ? 239 00:17:20,960 --> 00:17:24,100 - C'était qu'une histoire de fesses ? - C'était que du cul. 240 00:17:25,760 --> 00:17:26,818 C'est terminé ? 241 00:17:27,000 --> 00:17:28,900 Oui. C'est une passade. 242 00:17:29,080 --> 00:17:30,969 C'était rien, c'était rien. 243 00:17:34,280 --> 00:17:36,294 À l'hôtel, t'étais pas avec Valeria ? 244 00:17:36,480 --> 00:17:39,222 - Non. Pour qui tu me prends ? - Tu veux que je te dise ? 245 00:17:41,720 --> 00:17:42,972 - Franck ? - Oui, Paul ? 246 00:17:43,160 --> 00:17:44,605 Rends-moi mon flingue. 247 00:17:46,880 --> 00:17:48,052 Bien sûr. 248 00:17:49,000 --> 00:17:49,819 Merci. 249 00:17:59,000 --> 00:18:02,857 Il arrive... J'étais avec Gilles. Il me fait : ‘Tu fais quoi, ho !" 250 00:18:03,000 --> 00:18:05,298 Attends, Mamadou, logiquement parlant... 251 00:18:05,440 --> 00:18:07,056 Il a un problème ou pas ? 252 00:18:09,440 --> 00:18:13,456 Paris-Toulon en moins de 10 heures. On a bien roulé. 253 00:18:13,600 --> 00:18:15,489 - Non ? - Ta gueule. 254 00:18:23,080 --> 00:18:25,094 Putain ! Je le crois pas. 255 00:18:25,280 --> 00:18:26,463 Oh, Franck ? 256 00:18:28,920 --> 00:18:31,378 - Oh, Franckie ! - Putain, Pistachio. 257 00:18:31,520 --> 00:18:33,818 Putain. Incroyable. 258 00:18:33,920 --> 00:18:35,467 - Ça va ? - Comment il va ? 259 00:18:35,640 --> 00:18:37,734 Ça va. T'es plus à Roissy ? 260 00:18:37,920 --> 00:18:40,093 Non. Ils m'ont muté. Retour au pays. 261 00:18:40,240 --> 00:18:42,618 J'étais en manque. Ici, c'est le paradis. 262 00:18:42,760 --> 00:18:44,740 Si je bossais pas avec Morizot. 263 00:18:44,880 --> 00:18:48,407 - On va le voir. C'est un connard ? - Oui. Et sinon ? 264 00:18:48,560 --> 00:18:51,689 Ça va super. Voici Paul, avec qui je travaille depuis 5 ans. 265 00:18:51,840 --> 00:18:54,502 Pardon. Paul, ça va ? La forme ? 266 00:18:54,640 --> 00:18:57,701 Il a l'air sympa. Attends. Je le mets à l'aise. 267 00:18:58,480 --> 00:19:03,179 Paul, les amis de Franck... Je te fais pas un dessin. 268 00:19:03,360 --> 00:19:04,225 Non. 269 00:19:04,360 --> 00:19:07,045 Tu sais, quand Pistachio dit un truc... 270 00:19:11,720 --> 00:19:13,893 Tu as vu ses pêches ? Je te la présente ? 271 00:19:14,000 --> 00:19:16,185 - Non, non. - C'est ça, à d'autres. 272 00:19:16,360 --> 00:19:18,021 On connaît l'animal. 273 00:19:18,160 --> 00:19:20,254 Chaud comme la braise, le collègue. 274 00:19:20,400 --> 00:19:21,902 Paul, c'est un phénomène ? 275 00:19:22,040 --> 00:19:23,292 Je suis au courant. 276 00:19:23,440 --> 00:19:26,216 Une bite à la place du cerveau. Tu sais comment on l'appelait 277 00:19:26,360 --> 00:19:28,624 à l'école de police ? La Mitraillette. 278 00:19:28,760 --> 00:19:32,264 - Une fois, tu sais ce qu'il a fait ? - Pistachio, ta gueule. 279 00:19:36,240 --> 00:19:37,901 J'ai dit une connerie ? 280 00:19:38,040 --> 00:19:40,054 Non. C'est pas contre toi. 281 00:19:40,200 --> 00:19:42,703 - Ben, quoi? - Il a une rage de dents. 282 00:19:42,840 --> 00:19:44,410 Il morfle. 283 00:19:44,560 --> 00:19:47,291 C'est terrible. Quand on m'a enlevé ma molaire... 284 00:19:47,440 --> 00:19:49,295 Ouais, mais je m'en fous. 285 00:19:49,960 --> 00:19:51,974 Les gars, détendez-vous. Prenez un bain. 286 00:19:55,000 --> 00:19:56,900 Les cracks de Paris. 287 00:19:57,320 --> 00:19:58,697 Laissez-moi vous admirer. 288 00:19:58,840 --> 00:20:01,343 On n'en voit pas souvent, des cadors de la police. 289 00:20:01,920 --> 00:20:03,649 Pas vrai, Millon ? 290 00:20:03,800 --> 00:20:05,859 Starsky et Hutch sont sur la Côte. 291 00:20:06,560 --> 00:20:08,096 Il se prépare un bel été. 292 00:20:08,240 --> 00:20:09,059 Dites-moi tout. 293 00:20:09,640 --> 00:20:11,654 C'est lequel des deux qui s'est... 294 00:20:12,280 --> 00:20:13,497 empalé ? 295 00:20:14,120 --> 00:20:15,064 C'est moi. 296 00:20:18,080 --> 00:20:21,095 S'il y avait pas eu un mort, on rigolerait aussi. 297 00:20:23,480 --> 00:20:27,064 J'imagine que vous êtes le neveu de Jacques Pellegrin ? 298 00:20:28,560 --> 00:20:31,211 - On choisit pas, M. Morizot. - Commissaire Morizot. 299 00:20:33,880 --> 00:20:36,895 - Vous avez un problème, Pistachio ? - Hein ? Non, non. 300 00:20:38,920 --> 00:20:40,297 - On le voit quand ? - Demain. 301 00:20:40,840 --> 00:20:42,854 Rendez-vous à 9 h à la centrale de Draguignan. 302 00:20:43,360 --> 00:20:44,464 Soyez gentils... 303 00:20:47,040 --> 00:20:47,848 Foutez le camp. 304 00:20:53,480 --> 00:20:55,460 Chambres 111 et 113. 305 00:20:55,640 --> 00:20:57,051 Vous êtes voisins. 306 00:20:59,360 --> 00:21:02,261 Tu entendras ma voix, mais c'est pour parler boulot. 307 00:21:02,440 --> 00:21:04,295 Je passe te prendre demain à 8 h. 308 00:21:06,680 --> 00:21:08,853 - Je te souhaite une... - Ta gueule ! 309 00:21:09,000 --> 00:21:10,104 Bonne nuit. 310 00:21:15,840 --> 00:21:17,456 - Comment il l'a pris ? - A ton avis ? 311 00:21:17,600 --> 00:21:20,900 - Mal? Très mal? - Très, très mal. 312 00:21:21,480 --> 00:21:23,744 Oh, le pauvre. Il a pleuré ? 313 00:21:23,920 --> 00:21:24,807 Non. 314 00:21:25,000 --> 00:21:26,570 Il a essayé de me flinguer. 315 00:21:26,760 --> 00:21:28,728 J'aurais fait la même chose. 316 00:21:28,880 --> 00:21:31,656 - Je suis qu'une merde. - Non. Tu as été courageux. 317 00:21:33,000 --> 00:21:34,570 J'aurais pas cru que tu le ferais. 318 00:21:34,760 --> 00:21:36,489 Je me sentais tellement sale. 319 00:21:36,680 --> 00:21:38,421 Je suis fière de toi. 320 00:21:38,600 --> 00:21:41,137 J'ai agi comme un adulte responsable. 321 00:21:41,280 --> 00:21:42,896 C'est tout. Faut pas chercher. 322 00:21:43,040 --> 00:21:45,702 Il va s'en remettre. C'est une question de temps. 323 00:21:45,880 --> 00:21:49,145 Le principal, c'est qu'on va pouvoir être ensemble. 324 00:21:49,320 --> 00:21:53,575 Il y a une chose, quand même. C'est que j'ai pas tout dit. 325 00:21:53,720 --> 00:21:54,937 J'ai dit sans dire. 326 00:21:55,120 --> 00:21:56,690 Comment ça, "dit sans dire" ? 327 00:21:56,880 --> 00:21:59,850 J'ai dit que nous deux, c'était une passade, 328 00:22:00,000 --> 00:22:01,183 et que c'était fini. 329 00:22:01,360 --> 00:22:03,135 Pourquoi ? T'avais fait le plus dur. 330 00:22:03,280 --> 00:22:05,703 Chaque chose en son temps, Valeria. 331 00:22:05,880 --> 00:22:09,453 Je t'ai mâché le travail. C'est ton mec. Assume un peu. 332 00:22:12,160 --> 00:22:14,538 Raccroche. J'aimerais parler à ma femme. 333 00:22:14,920 --> 00:22:17,184 - Paul est là ? - Oui. Il est là. 334 00:22:17,360 --> 00:22:18,691 Tu peux me la passer? 335 00:22:19,080 --> 00:22:20,889 - Il veut te parler. - Maintenant? 336 00:22:21,080 --> 00:22:22,172 Franck ? 337 00:22:24,080 --> 00:22:24,899 Valeria ? 338 00:22:25,080 --> 00:22:25,899 Bonsoir, Paul. 339 00:22:26,040 --> 00:22:27,292 - Ça va ? - Oui. 340 00:22:27,440 --> 00:22:28,896 T'es qu'une salope ! 341 00:22:33,240 --> 00:22:35,504 - Paul va bien ? - Commence pas, Luc. 342 00:22:37,080 --> 00:22:38,536 Je croyais que c'était fini ? 343 00:22:38,720 --> 00:22:42,258 C'est fini. Je l'appelais pour lui dire que t'étais au courant. 344 00:22:42,440 --> 00:22:44,329 C'est fait. T'en as plus besoin ? 345 00:22:44,520 --> 00:22:45,498 Si, quand même. 346 00:23:12,640 --> 00:23:15,428 - Franck... - N'est pas disponible. 347 00:23:30,920 --> 00:23:31,978 Tu vas où, là ? 348 00:23:32,120 --> 00:23:33,246 Hein ? 349 00:23:34,240 --> 00:23:35,651 Laisse-moi deviner. 350 00:23:35,800 --> 00:23:37,290 Tu vas appeler Valeria ? 351 00:23:37,480 --> 00:23:39,608 Pas du tout. Je vais chercher un sandwich. 352 00:23:40,120 --> 00:23:43,647 - Pourquoi tu le commandes pas ? - T'as cassé tous les téléphones. 353 00:23:47,400 --> 00:23:49,061 Bouge pas. 354 00:23:49,200 --> 00:23:51,089 Je vais te le chercher. 355 00:24:16,600 --> 00:24:17,419 Bon appétit. 356 00:24:23,640 --> 00:24:24,948 Le voilà. 357 00:24:26,120 --> 00:24:28,339 - C'est un monstre. - Un peu, quand même. 358 00:24:30,680 --> 00:24:33,377 - Quel boulot de merde, alors ! - Attends. 359 00:24:34,800 --> 00:24:35,619 Il vient vers nous. 360 00:24:46,200 --> 00:24:47,326 Magnifique. Bravo. 361 00:24:50,520 --> 00:24:51,737 Ça Va pas ? 362 00:24:51,880 --> 00:24:53,416 J'ai envie de vomir. 363 00:24:53,560 --> 00:24:56,086 Ça doit être la quiche au saumon. 364 00:24:56,280 --> 00:24:58,772 Je vais m'asseoir 5 min. Ça va aller. 365 00:24:59,560 --> 00:25:02,302 - Tu veux que j'appelle le SAMU ? - Non. Ça ira. 366 00:25:02,480 --> 00:25:04,665 - Moi, je veux bien. - Toi, ta gueule ! 367 00:25:28,960 --> 00:25:30,587 Dites-moi 368 00:25:30,720 --> 00:25:32,017 Dites-moi 369 00:25:32,160 --> 00:25:35,778 Qu'elle est partie Pour un autre que moi 370 00:25:35,920 --> 00:25:39,049 Mais pas à cause de moi 371 00:25:40,320 --> 00:25:41,628 Dites-moi ça 372 00:25:42,800 --> 00:25:44,256 Pourquoi tu changes ? 373 00:25:44,920 --> 00:25:47,582 Remets-la. J'aimerais l'écouter jusqu'au bout. 374 00:25:49,080 --> 00:25:50,855 Pour un autre que moi 375 00:25:51,000 --> 00:25:54,254 Mais pas à cause de moi 376 00:25:55,400 --> 00:25:58,495 Dites-moi ça, dites-moi ça 377 00:26:20,720 --> 00:26:22,302 Je vous attends dehors. 378 00:26:28,000 --> 00:26:29,866 C'est quoi, ce délire ? T'es un mac ? 379 00:26:30,040 --> 00:26:32,737 Enfin, Franck, ne sois pas grossier, s'il te plaît. 380 00:26:33,240 --> 00:26:35,095 Je suis juste tombé amoureux 381 00:26:35,280 --> 00:26:37,169 d'une hôtesse de bar américain. 382 00:26:38,240 --> 00:26:39,730 Je m'occupe de ses comptes. 383 00:26:40,760 --> 00:26:42,171 Mais rien de plus. 384 00:26:44,600 --> 00:26:47,183 C'est vrai. J'aurais pu lui demander d'arrêter. 385 00:26:47,320 --> 00:26:49,266 Elle va faire quoi, après, à 49 ans ? 386 00:26:49,400 --> 00:26:50,219 Hein ? 387 00:26:51,280 --> 00:26:52,372 T'as vu la conjoncture ? 388 00:26:52,520 --> 00:26:54,454 - Et le magasin de jouets ? - Je l'ai vendu. 389 00:26:54,600 --> 00:26:56,341 - Ah bon ? - Toujours la conjoncture. 390 00:26:58,640 --> 00:27:02,497 Non. Je te jure, mon neveu, je suis blanc comme un paquet d‘Arie . 391 00:27:03,120 --> 00:27:06,010 Cet enfoiré de Morizot en a profité pour me faire tomber. 392 00:27:08,520 --> 00:27:09,612 Il utilise Marilyn. 393 00:27:09,800 --> 00:27:11,666 Parce qu'elle s'appelle Marilyn ? 394 00:27:11,800 --> 00:27:12,699 Oui. Et alors ? 395 00:27:13,640 --> 00:27:14,812 Elle est belle. 396 00:27:15,600 --> 00:27:17,534 Tu peux pas imaginer. 397 00:27:19,120 --> 00:27:20,497 Genre Anne Sinclair en rousse. 398 00:27:22,920 --> 00:27:23,933 Je vais lui faire un bébé. 399 00:27:25,400 --> 00:27:26,663 Il faut que tu m'aides. 400 00:27:27,000 --> 00:27:28,900 Elle peut pas s'en sortir sans moi. 401 00:27:29,080 --> 00:27:31,344 Si tu nous aides, on en tiendra compte. 402 00:27:31,480 --> 00:27:33,539 C'est la seule garantie qu'on te donne. 403 00:27:38,280 --> 00:27:39,577 Ça va pas, monsieur? 404 00:27:46,360 --> 00:27:47,543 Qu'est-ce qu'il a ? 405 00:27:48,320 --> 00:27:49,492 Ce sont les dents. 406 00:27:50,760 --> 00:27:51,989 Oh, alors... 407 00:27:54,360 --> 00:27:55,703 C'est terrible. 408 00:27:55,840 --> 00:27:56,853 Terrible. 409 00:28:01,800 --> 00:28:03,097 -Ça va? -Ça va. 410 00:28:03,280 --> 00:28:04,623 T'es toujours barbouillée ? 411 00:28:04,800 --> 00:28:06,131 Non. Ça va mieux. 412 00:28:06,720 --> 00:28:07,972 C'est juste que... 413 00:28:08,720 --> 00:28:10,620 je fais peut-être une connerie. 414 00:28:10,800 --> 00:28:13,064 - Tu parles de Paul ? - 3 ans de vie commune. 415 00:28:13,240 --> 00:28:14,617 Ça s'efface pas comme ça. 416 00:28:16,920 --> 00:28:17,853 Je suis une salope ? 417 00:28:18,600 --> 00:28:19,852 Mais non. 418 00:28:20,000 --> 00:28:22,253 Entre Franck et Paul, il y a pas photo. 419 00:28:22,880 --> 00:28:25,417 Pourquoi tu dis ça ? C'est un mec super, Paul. 420 00:28:26,200 --> 00:28:27,258 Ah ouais ? 421 00:28:27,440 --> 00:28:30,819 Il est gentil, drôle, et fait super bien la bouffe. 422 00:28:31,000 --> 00:28:33,537 Ça, c'est pas grave. Franck t'emmènera au resto. 423 00:28:35,080 --> 00:28:37,151 Tu mérites mieux que Paul. 424 00:28:38,600 --> 00:28:40,261 Comment tu peux dire ça ? 425 00:28:40,400 --> 00:28:43,176 Il cuisine bien, mais niveau conversation, il est limité. 426 00:28:43,800 --> 00:28:45,052 Tu es une flèche, toi ? 427 00:28:45,680 --> 00:28:48,331 Reste avec lui et me casse plus les couilles. 428 00:28:48,480 --> 00:28:49,493 Luc ? 429 00:28:50,560 --> 00:28:52,142 Pardon. Je suis à bout. 430 00:28:52,280 --> 00:28:54,977 Moi aussi, je suis désolé. C'est un chic type, Paul. 431 00:28:55,120 --> 00:28:57,418 Mais le problème, c'est que tu l'aimes plus. 432 00:29:03,920 --> 00:29:06,264 - Il y a un truc qui vibre, là. - Quoi ? 433 00:29:08,720 --> 00:29:09,607 C'est Paul. 434 00:29:10,120 --> 00:29:11,337 Valeria ? 435 00:29:12,560 --> 00:29:14,654 Je peux te parler? Tu as 5 min ? 436 00:29:15,360 --> 00:29:16,850 C'est lui. J'en suis certain. 437 00:29:19,880 --> 00:29:22,542 Tu gardes sa photo sur toi en permanence ? 438 00:29:25,080 --> 00:29:27,697 Dis-moi tout. Où est-ce que tu l'as rencontré ? 439 00:29:27,840 --> 00:29:30,013 Il y a 2 jours, quand je dejeunais avec ma fiancée, 440 00:29:30,160 --> 00:29:32,254 le Viking est venu me voir. - "Le Viking" ? 441 00:29:32,880 --> 00:29:35,019 C'est un Français comme toi et moi, 442 00:29:35,160 --> 00:29:38,300 mais il ressemble à un Viking, alors on l'appelle comme ça. 443 00:29:38,440 --> 00:29:41,296 C'est un petit voyou que je connais bien. 444 00:29:41,440 --> 00:29:43,966 Il traînait souvent au magasin de jouets. 445 00:29:44,120 --> 00:29:48,455 Il voulait me présenter 2 types qui avaient un truc à me vendre. 446 00:29:48,640 --> 00:29:50,495 Ils m'attendaient sur le parking. 447 00:29:50,680 --> 00:29:54,253 Il y avait ton Carlos et un autre. C'était un Brésilien. 448 00:29:54,400 --> 00:29:57,335 Un métis, avec une grande balafre sur la gueule. 449 00:29:57,520 --> 00:30:00,899 - Comment tu le sais ? - Je l'ai entendu parler avec Carlos. 450 00:30:01,080 --> 00:30:03,378 - Il voulait te vendre quoi ? - 50 kg de coke. 451 00:30:04,240 --> 00:30:05,742 Je comprends pas. 452 00:30:05,880 --> 00:30:08,895 Pourquoi ils t'ont contacté, toi, un marchand de jouets ? 453 00:30:09,040 --> 00:30:10,132 Alors là... 454 00:30:10,680 --> 00:30:11,818 Mystère total. 455 00:30:13,160 --> 00:30:14,059 Tu as dit quoi ? 456 00:30:15,080 --> 00:30:18,050 Moi, j'ai dit : "Non. J'ai pas les moyens." 457 00:30:23,760 --> 00:30:25,888 Je touche pas à ça, moi. 458 00:30:26,040 --> 00:30:28,099 - Je suis un honnête homme. - Bien sûr. 459 00:30:28,760 --> 00:30:31,457 - Où est le Viking ? - Hôtel de France, à Toulon. 460 00:30:31,640 --> 00:30:33,654 - Il ressemble à quoi ? - C'est un boui-boui. 461 00:30:33,840 --> 00:30:35,103 Non, le Viking. 462 00:30:37,360 --> 00:30:38,247 À un Viking. 463 00:30:39,840 --> 00:30:42,138 - T'en as jamais vu ? - Ben, non. 464 00:30:42,320 --> 00:30:44,937 - Je te dessine son portrait. - C'est mieux. 465 00:30:52,240 --> 00:30:54,550 - Ça va ? - Super bien. 466 00:30:55,120 --> 00:30:58,135 J'ai eu Valeria. J'ai décidé de tout pardonner. 467 00:30:58,640 --> 00:31:00,051 Ah bon ? 468 00:31:00,200 --> 00:31:02,897 Pas à toi, connard. Toi, je te hais. 469 00:31:03,280 --> 00:31:06,898 T'es qu'une merde, une saloperie, un enculé. 470 00:31:07,640 --> 00:31:10,291 Valeria, c'est pas pareil. C'est ma raison de vivre. 471 00:31:10,480 --> 00:31:11,584 Alors, voilà. 472 00:31:12,160 --> 00:31:15,141 Si je veux pas la perdre, j'ai pas le choix. 473 00:31:17,560 --> 00:31:18,686 C'est tout ? 474 00:31:33,280 --> 00:31:37,046 Mettez votre arme en sécurité, et retirez votre casque. 475 00:31:37,200 --> 00:31:38,543 9sur10? 476 00:31:38,680 --> 00:31:40,978 Que vous arrive-t-il ? Vous êtes fatiguée ? 477 00:31:41,120 --> 00:31:42,690 La nuit a été courte. 478 00:31:42,840 --> 00:31:45,104 Luc m'a raconté. Félicitations. 479 00:31:45,240 --> 00:31:46,287 Merci. 480 00:31:48,520 --> 00:31:50,295 Il m'a dit, pour votre malaise. 481 00:31:50,440 --> 00:31:53,580 Prenez quelques jours de vacances et faites le point. 482 00:31:53,720 --> 00:31:56,223 "Le point" ? Quel point ? Que voulez-vous dire ? 483 00:31:56,360 --> 00:31:59,011 Rien, rien. Je me fais juste du souci pour vous. 484 00:31:59,160 --> 00:32:02,255 - Je vous rassure. Tout va bien. - Et Paul va bien ? 485 00:32:02,840 --> 00:32:04,137 Oui. Pourquoi? 486 00:32:04,280 --> 00:32:07,022 Non, comme ça. Il y a des rumeurs qui courent. 487 00:32:07,920 --> 00:32:08,739 Quelles rumeurs ? 488 00:32:09,040 --> 00:32:10,860 Moi aussi, je suis pas tout blanc. 489 00:32:11,440 --> 00:32:14,421 Pendant ma rééduc, j'ai eu une aventure avec la kinê. 490 00:32:15,560 --> 00:32:16,538 T'as trompé Valeria ? 491 00:32:16,720 --> 00:32:18,814 Tu vas pas me faire la morale, non ? 492 00:32:19,000 --> 00:32:20,297 Non, non. 493 00:32:21,120 --> 00:32:23,623 Voilà. 1 partout. Balle au centre. 494 00:32:23,800 --> 00:32:26,735 On met les compteurs à zéro et on repart sur des bases saines. 495 00:32:26,880 --> 00:32:29,212 Cette réaction t'honore, Paul. 496 00:32:31,120 --> 00:32:33,373 Et Valeria, qu'est-ce qu'elle a dit ? 497 00:32:35,000 --> 00:32:37,628 Elle a eu les boules, au début, pour la kiné. 498 00:32:38,840 --> 00:32:39,659 Elle s'en remettra. 499 00:32:39,840 --> 00:32:43,413 Elle m'a confirmé qu'avec toi, c'était une vulgaire passade. 500 00:32:43,760 --> 00:32:45,012 Une erreur, elle a dit. 501 00:32:45,960 --> 00:32:46,973 "Une erreur" ? 502 00:32:47,680 --> 00:32:49,307 Un mauvais souvenir. 503 00:32:49,440 --> 00:32:50,657 Une tache. 504 00:32:51,920 --> 00:32:53,103 Une grosse tache. 505 00:32:55,720 --> 00:32:59,054 - Tu m'as balancée à Michelet ? - Non. Qu'est-ce que tu racontes ? 506 00:32:59,200 --> 00:33:01,134 - C'est qui ? - N'importe qui. 507 00:33:01,280 --> 00:33:03,055 Tout le monde a des doutes. 508 00:33:03,200 --> 00:33:05,214 - Quoi ? - Tout le monde sauf Paul. 509 00:33:05,640 --> 00:33:08,223 Si je comprends bien, vous restez ensemble ? 510 00:33:08,840 --> 00:33:11,263 - Bien sûr. - Je suis soulagé. 511 00:33:11,400 --> 00:33:14,301 Ça m'aurait fait chier de foutre en l'air votre couple. 512 00:33:18,680 --> 00:33:20,535 Le mieux, c'est qu'on n'en parle plus. 513 00:33:20,680 --> 00:33:22,375 On n'en parle plus. C'est fini. 514 00:33:26,040 --> 00:33:27,667 On va où, là ? 515 00:33:27,800 --> 00:33:29,620 Si l'enquête t'intéresse, j'ai du nouveau. 516 00:33:29,760 --> 00:33:32,263 Évidemment, que ça m'intéresse. Je t'écoute. 517 00:33:37,080 --> 00:33:39,651 C'est quoi, ça ? On cherche Obélix, maintenant? 518 00:33:41,200 --> 00:33:42,099 Le Viking. 519 00:33:47,640 --> 00:33:48,857 Bon. Ben, j'y vais. 520 00:33:49,000 --> 00:33:51,981 Reste en retrait pour me couvrir, si ça se passe mal. 521 00:33:52,120 --> 00:33:54,134 D'accord. Mais arrête de te la jouer. 522 00:33:54,280 --> 00:33:56,135 - Je me la joue pas. - Si, si, si. 523 00:33:56,280 --> 00:33:57,816 Tu te la joues petit chef. 524 00:33:57,960 --> 00:34:00,895 Ça fait des années que je subis. Là, ça suffit. 525 00:34:01,040 --> 00:34:03,452 Est-ce que tu peux m'attendre, s'il te plaît ? 526 00:34:03,600 --> 00:34:06,979 - Ça va ? C'est bien, là ? - Beaucoup mieux. 527 00:34:07,120 --> 00:34:09,896 Pas de problème, Franck. Je te couvre, 528 00:34:10,040 --> 00:34:13,374 même si ça me déplairait pas que tu te fasses trouer le cul. 529 00:34:13,960 --> 00:34:16,213 Je vous emprunte votre valise, Paul. 530 00:34:18,840 --> 00:34:20,342 Il me pique un slip, je le bute. 531 00:34:24,520 --> 00:34:25,737 Bonjour. 532 00:34:29,760 --> 00:34:31,421 Qu'est-ce que vous voulez ? 533 00:34:31,560 --> 00:34:33,858 Sympa, l'accueil. Il vous reste une chambre ? 534 00:34:34,040 --> 00:34:36,259 Votre collègue est venu, la semaine dernière. 535 00:34:36,440 --> 00:34:37,566 Quel collègue ? 536 00:34:37,760 --> 00:34:39,489 - Vous êtes flic ? - Non. VRP. 537 00:34:39,680 --> 00:34:41,182 Je suis Britney Spears. 538 00:34:41,320 --> 00:34:44,176 Il y a jamais eu de pédophiles, ici. Barrez-vous. 539 00:34:44,320 --> 00:34:47,290 - Je suis flic. J'ai des questions. - Vous avez un mandat? 540 00:34:47,480 --> 00:34:49,539 Ça te va ou tu veux un papier officiel ? 541 00:34:49,720 --> 00:34:52,098 - Vous voulez quoi ? - Tu connais le Viking ? 542 00:34:52,280 --> 00:34:53,736 Non. Connais pas. Si, si. 543 00:34:53,920 --> 00:34:57,094 Ça me revient. Votre gars ressemble à un Viking ? 544 00:34:57,280 --> 00:34:58,691 C'est quelle chambre ? 545 00:34:58,880 --> 00:35:00,177 Il est sorti. 546 00:35:00,320 --> 00:35:02,061 - Où il est? - Sur le port. 547 00:35:02,200 --> 00:35:04,100 Il est fourré au bar Le Soleil. 548 00:35:04,880 --> 00:35:06,700 Ben, voilà. Connard, va. 549 00:35:13,040 --> 00:35:14,212 Je peux ? 550 00:35:17,000 --> 00:35:18,616 Valeria... 551 00:35:18,800 --> 00:35:21,542 N'est pas disponible. Laissez un message après le bip. 552 00:35:22,240 --> 00:35:25,574 Oui. C'est moi, Franck. Tu sais, l'erreur, la tache. 553 00:35:25,720 --> 00:35:28,815 J'ai appris que tu restais avec Paul. Je suis surpris. 554 00:35:28,960 --> 00:35:31,895 Tu as raison. Ça rime à rien, notre histoire. 555 00:35:32,080 --> 00:35:35,823 Je regrette que tu m'aies dit que j'étais pas une vulgaire passade. 556 00:35:35,960 --> 00:35:37,530 Mais enfin, je le prends bien. 557 00:35:37,680 --> 00:35:41,093 Je te souhaite une bonne vie, je te souhaite plein d'amour. 558 00:35:43,280 --> 00:35:44,850 Je te dis merde ! 559 00:35:47,240 --> 00:35:49,220 - Ça te fait marrer, toi ? - Non. 560 00:37:40,320 --> 00:37:43,620 On parle plus de ça ? Professionnels. 561 00:37:43,800 --> 00:37:46,610 Je mélange pas le boulot avec le reste. 562 00:37:46,760 --> 00:37:50,060 - C'est chaud. On reste concentrés. - Je le suis toujours. 563 00:37:50,200 --> 00:37:51,497 - Tu es friable. - Merde. 564 00:38:03,560 --> 00:38:05,221 - Qui c'est? - C'est le Viking. 565 00:38:11,920 --> 00:38:14,173 - Tu me fais pas confiance ? - Non. 566 00:38:16,560 --> 00:38:18,494 - Police. - Vous le connaissez ? 567 00:38:19,640 --> 00:38:21,335 Tu seras content. J'ai un acheteur. 568 00:38:21,520 --> 00:38:23,614 Je serai content quand je serai à Copacabana. 569 00:38:23,800 --> 00:38:25,052 C'est qui, ton mec ? 570 00:38:25,200 --> 00:38:27,419 Si c'est un bouffon, ça va chier. 571 00:38:27,600 --> 00:38:30,217 C'est du lourd. Toto Nesta, ça te parle ? 572 00:38:30,400 --> 00:38:32,858 - Non. - C'est un important grossiste. 573 00:38:34,640 --> 00:38:36,369 - J'ai envie de toi. - Moi aussi. 574 00:38:36,480 --> 00:38:38,665 Allez, ouvre la porte. Dépêche-toi. 575 00:38:38,840 --> 00:38:42,049 - Mon mari sort du boulot à 17 h. - Embrasse-moi. 576 00:38:46,080 --> 00:38:47,866 Allez, dépêche-toi. 577 00:38:52,600 --> 00:38:54,455 Pourquoi tu me l'as pas présenté avant? 578 00:38:54,600 --> 00:38:55,817 Je le connaissais pas. 579 00:38:55,920 --> 00:38:58,696 J'ai passé 200 coups de fil pour le joindre. 580 00:38:58,920 --> 00:39:01,412 Je l'ai pas eu en direct. J'ai eu son lieutenant. 581 00:39:02,000 --> 00:39:03,855 - Il est d'accord ? - C'est trop cher. 582 00:39:04,000 --> 00:39:05,411 Il propose 800 000 euros. 583 00:39:05,560 --> 00:39:07,221 Qu'il aille se faire enculer ! 584 00:39:08,480 --> 00:39:11,256 - Tu as ce que je t'ai demandé ? - Tu craques ? 585 00:39:11,440 --> 00:39:13,977 Je boufferais le cul d'une vache, tellement je suis à cran. 586 00:39:15,680 --> 00:39:18,058 "Agence Prestige, escort girls." Ça me plaît. 587 00:39:18,240 --> 00:39:19,218 C'est du haut de gamme. 588 00:39:23,280 --> 00:39:25,578 - Quoi? - C'était dans un hôtel comme ça ? 589 00:39:25,720 --> 00:39:27,905 Vous l'avez fait dans un hôtel comme ça ? 590 00:39:28,120 --> 00:39:31,055 - Tu vas tout faire foirer. - Je veux savoir ! 591 00:39:31,200 --> 00:39:33,771 - Combien il avait d'étoiles ? - J'en sais rien. 592 00:39:34,360 --> 00:39:38,410 C'était un 5 étoiles, avec une suite, un Jacuzzi et du champagne. 593 00:39:38,760 --> 00:39:41,218 - Ça te va, là ? - Continue, continue. 594 00:39:41,400 --> 00:39:42,697 - Continue quoi ? - Continue. 595 00:39:42,840 --> 00:39:45,343 Tu veux savoir si je l'ai fait jouir ? 596 00:39:45,520 --> 00:39:47,136 Ouais. Elle était contente. 597 00:39:47,320 --> 00:39:49,140 On aurait dit un chat. 598 00:39:49,920 --> 00:39:52,014 C'est ça, que tu veux ? Déconne pas. 599 00:39:52,200 --> 00:39:53,895 Pose, pose. Arrête. 600 00:40:02,000 --> 00:40:04,571 - Putain ! Mais c'est pas vrai ! - C'est qui ? 601 00:40:05,480 --> 00:40:07,574 - Deux bâtards de flics. - Des flics ? 602 00:40:07,760 --> 00:40:09,945 J'aurais dû ‘achever à coups de crosse. 603 00:40:15,000 --> 00:40:17,571 - C'est toi qui m'as balancé ? - Quoi ? 604 00:40:17,760 --> 00:40:19,774 - Tu m'as balancé ? - Non. Déconne pas ! 605 00:40:23,480 --> 00:40:25,460 Florian, va te cacher ! 606 00:40:53,280 --> 00:40:56,215 - Tu as vu son complice ? - Le Brésilien ? Non. 607 00:40:56,360 --> 00:40:59,057 J'ai pas eu le temps de voir si c'était Carlos. 608 00:40:59,200 --> 00:41:02,374 "Agence Prestige, escort girls. Cannes." 609 00:41:04,360 --> 00:41:06,340 Putain. Il nous l'a arrangé. 610 00:41:06,600 --> 00:41:10,218 Un coup de fil. Il suffisait d'un coup de fil ! 611 00:41:10,400 --> 00:41:13,028 Pourquoi vous avez pas téléphoné ? Où est votre collègue ? 612 00:41:14,120 --> 00:41:17,215 Aux toilettes. Il a contracté la tourista. 613 00:41:18,400 --> 00:41:21,017 "La tourista" ? Dans le Var ? 614 00:41:21,680 --> 00:41:24,889 Et pourquoi pas le palu ? C'est quoi, ces baltringues ? 615 00:41:25,040 --> 00:41:27,975 Ils sont mauvais, incompétents, et donc dangereux. 616 00:41:28,600 --> 00:41:31,217 On sait que Carlos est ici. On n'a plus besoin d'eux. 617 00:41:31,360 --> 00:41:33,818 Vous avez raison. Merci pour votre aide. 618 00:41:33,960 --> 00:41:37,419 Vous pouvez rentrer à Paris. On s'occupe de tout. Allez. 619 00:41:46,520 --> 00:41:48,227 Merci beaucoup. Au revoir. 620 00:41:50,800 --> 00:41:53,098 Je vais vous donner une crème... 621 00:41:53,200 --> 00:41:56,147 Ah, quand même! Tu rallumes ton téléphone ! 622 00:41:59,320 --> 00:42:00,856 C'est quoi, ce message ? 623 00:42:01,040 --> 00:42:02,053 Tu lui as dit... 624 00:42:02,200 --> 00:42:03,508 Dit quoi ? 625 00:42:03,680 --> 00:42:05,250 J'avais pas le choix, Franck. 626 00:42:05,400 --> 00:42:08,097 Quand Paul m'a appelée, il pleurait comme un bébé. 627 00:42:09,160 --> 00:42:11,015 Si je le quitte, il se pendra. 628 00:42:11,200 --> 00:42:12,463 Ah bon ? Il t'a dit ça ? 629 00:42:12,680 --> 00:42:13,693 Oui. 630 00:42:14,160 --> 00:42:15,173 Tu aurais fait quoi ? 631 00:42:15,360 --> 00:42:18,614 Pareil. Tu peux pas lui annoncer ça par téléphone. 632 00:42:18,800 --> 00:42:20,620 Pourquoi tu lui as raconté 633 00:42:20,800 --> 00:42:22,894 qu'on n'a couche qu'une fois ensemble ? 634 00:42:23,520 --> 00:42:25,739 C'est délicat, pour moi, de lui annoncer. 635 00:42:25,920 --> 00:42:27,900 J'aurais dû lui dire qu'on l'a fait 600 fois ? 636 00:42:29,920 --> 00:42:30,864 Bon, d'accord. 637 00:42:31,040 --> 00:42:33,543 J'ai été lâche mais je vais me reprendre. 638 00:42:34,520 --> 00:42:35,976 Je l'appelle ce soir. 639 00:42:36,160 --> 00:42:37,935 - Pourquoi ce soir? - On peut pas reculer. 640 00:42:38,280 --> 00:42:41,534 - Ou alors on arrête. - Je veux pas qu'on arrête. 641 00:42:41,760 --> 00:42:44,172 - Je peux pas lui faire ça. - Mais si, tu peux. 642 00:42:44,320 --> 00:42:47,290 - Il veut té faire un bébé. - "Un bébé"? 643 00:42:47,520 --> 00:42:48,772 Franck ? T'es là ? 644 00:42:54,960 --> 00:42:57,054 N'y va pas. C'est le Vietnam. 645 00:42:57,200 --> 00:42:59,453 On rentre à Paris. On est virés. 646 00:43:00,040 --> 00:43:02,896 - Comment ça, "on est virés" ? - Virés. 647 00:43:03,640 --> 00:43:04,744 Il m'a raccroché au nez. 648 00:43:04,920 --> 00:43:06,979 C'est pas mon problème. Vous désirez ? 649 00:43:09,720 --> 00:43:10,858 Un test de grossesse. 650 00:43:11,960 --> 00:43:13,621 Quelle poisse, encore ! 651 00:43:13,760 --> 00:43:16,377 Sans la femme de ménage, on dérouillait Carlos. 652 00:43:16,520 --> 00:43:17,646 Si t'avais pas dêconné... 653 00:43:17,800 --> 00:43:20,144 Faut que t'apprennes à te contrôler. Merde ! 654 00:43:21,440 --> 00:43:24,182 - Tu t'es contrôlé, avec Valeria ? - T'es comme ça. 655 00:43:24,320 --> 00:43:25,617 J'étais comme ça aussi. 656 00:43:25,760 --> 00:43:28,730 - On a dit qu'on n'en parlait plus. - On n'en parlera plus. 657 00:43:28,880 --> 00:43:30,939 L'enquête est finie. Je rentre à Paris. 658 00:43:31,720 --> 00:43:32,539 Adieu. 659 00:43:32,720 --> 00:43:34,575 Très bien. Super. 660 00:43:34,680 --> 00:43:37,092 Je vais rester là. Je vais profiter de la mer. 661 00:43:37,640 --> 00:43:39,904 Arrête tes conneries. Michelet va te massacrer. 662 00:43:40,080 --> 00:43:42,014 Michelet, je l'emmerde. Morizot aussi. 663 00:43:42,160 --> 00:43:43,218 J'aurai Carlos. 664 00:43:43,320 --> 00:43:46,335 Si t'as oublié Patrick, tu peux rentrer à Paris. 665 00:43:46,480 --> 00:43:49,495 Mais je croyais que c'était un ami. "Un vrai." 666 00:44:06,880 --> 00:44:08,257 Vous êtes pas partis ? 667 00:44:08,760 --> 00:44:11,411 On réserve le vol de retour par Internet. C'est... 668 00:44:11,600 --> 00:44:12,692 Moins cher. 669 00:44:18,840 --> 00:44:20,057 - Sale gueule. - Putain. 670 00:44:23,400 --> 00:44:25,414 Vous vous intéressez à Toto Nesta ? 671 00:44:25,600 --> 00:44:27,056 Tu le connais ? 672 00:44:27,240 --> 00:44:29,663 Bien. Vous voulez que je vous présente ? 673 00:44:29,880 --> 00:44:31,006 D'où tu connais Nesta ? 674 00:44:37,360 --> 00:44:39,021 Une BM noir. Ça doit être eux. 675 00:44:46,360 --> 00:44:48,658 Alors ? Tu en penses quoi ? 676 00:44:48,760 --> 00:44:50,535 Je pense que c'est trop cher. 677 00:44:50,680 --> 00:44:53,820 - Je descendrai pas plus bas. - Je dois en parler à M. Nesta. 678 00:44:53,960 --> 00:44:55,371 - Il est pas au courant? - Si. 679 00:44:55,520 --> 00:44:58,171 Il veut un échantillon, pour tester la qualité. 680 00:44:58,320 --> 00:45:01,142 - Il se croit à la Samaritaine ? - Tu imaginais quoi ? 681 00:45:01,320 --> 00:45:04,893 Qu'on allait lâcher le fric comme ça ? Sans analyser ta came ? 682 00:45:13,200 --> 00:45:14,452 Ça, ça te va ? 683 00:45:15,040 --> 00:45:16,417 Ça devrait aller, oui. 684 00:45:17,040 --> 00:45:18,610 Je t'appelle dans 24 heures. 685 00:45:23,240 --> 00:45:24,173 Tu les sens ? 686 00:45:26,040 --> 00:45:29,533 Je sens ton haleine de corbeau. T'aurais pu te laver les dents. 687 00:45:29,680 --> 00:45:31,216 C'est bon. C'est ta faute. 688 00:45:31,400 --> 00:45:34,062 Tu voulais que je reste pour surveiller ta coke. 689 00:45:34,160 --> 00:45:35,218 Et alors ? 690 00:45:36,680 --> 00:45:39,456 J'ai pas eu le temps. Mais j'ai une haleine douce. 691 00:45:41,480 --> 00:45:43,699 Il faut trouver une chambre d'hôtel. 692 00:45:43,880 --> 00:45:46,212 C'est trop dangereux. On trouvera autre chose. 693 00:45:46,320 --> 00:45:48,140 Va te laver les dents, merde ! 694 00:45:48,840 --> 00:45:49,693 C'est lui, là. 695 00:45:49,880 --> 00:45:51,257 Toto Nesta. 696 00:45:51,400 --> 00:45:54,904 Regarde-moi cette tête de pamplemousse. 697 00:45:55,480 --> 00:45:56,936 Il a des gonzesses, des machines, 698 00:45:57,120 --> 00:45:59,248 mais c'est la blanche qui l'engraisse. 699 00:45:59,960 --> 00:46:01,496 L'été dernier, 700 00:46:01,680 --> 00:46:05,651 on s'y est mis jour et nuit, pour essayer de choper cette enflure. 701 00:46:05,760 --> 00:46:07,023 Et alors ? 702 00:46:07,280 --> 00:46:09,897 On n'a rien trouvé. On a lâché. 703 00:46:13,240 --> 00:46:14,173 Il a de la visite. 704 00:46:15,240 --> 00:46:17,618 Lui, c'est Pardo, son porte-flingue. 705 00:46:17,760 --> 00:46:18,864 Regarde. 706 00:46:19,560 --> 00:46:21,745 Il a aidé Nesta à s'installer sur la Côte. 707 00:46:22,320 --> 00:46:23,776 Depuis, il a confiance en lui. 708 00:46:24,320 --> 00:46:27,142 Si Carlos veut vendre à Nesta, il passe par Pardo. 709 00:46:27,280 --> 00:46:30,295 Eh oui ! Nesta délègue tout à Pardo. 710 00:46:30,480 --> 00:46:33,541 Et Nesta reste sur le bateau, les bras en croix, 711 00:46:33,680 --> 00:46:34,579 et il encaisse. 712 00:46:36,320 --> 00:46:38,573 Tu sais, des consultations à domicile ! 713 00:46:43,040 --> 00:46:45,020 - Putain, merde! - Quoi ? 714 00:46:45,160 --> 00:46:48,027 J'ai promis à ma femme de l'emmener au resto. 715 00:46:48,160 --> 00:46:51,619 - Quand on promet à une femme... - Surtout à une femme de flic. 716 00:46:51,800 --> 00:46:53,541 Avec nos horaires de malades, 717 00:46:53,640 --> 00:46:55,256 on peut pas s'occuper d'elles. Pas vrai ? 718 00:46:55,480 --> 00:46:56,732 Certains le peuvent. 719 00:47:00,320 --> 00:47:03,506 Franckie, franchement, il faut qu'il aille "au" dentiste. 720 00:47:04,760 --> 00:47:06,205 "Chez" le dentiste. 721 00:47:07,320 --> 00:47:09,220 Qu'est-ce que vous avez ? 722 00:47:13,520 --> 00:47:14,828 Le pauvre. 723 00:47:22,320 --> 00:47:24,140 Alors ? Rien de neuf? 724 00:47:24,240 --> 00:47:27,699 Il n'y a plus qu'à attendre. C'est la seule piste qu'on a. 725 00:47:33,240 --> 00:47:34,412 Ça te rappelle rien ? 726 00:47:34,640 --> 00:47:36,654 La planque derrière la gare du Nord ? 727 00:47:37,600 --> 00:47:40,228 C'était la 1re fois qu'on bossait ensemble. 728 00:47:40,320 --> 00:47:42,459 Comment tu te la pétais déjà, à l'époque ! 729 00:47:42,600 --> 00:47:43,613 Moi ? 730 00:47:43,760 --> 00:47:45,899 - Avec le look que t'avais. - Quoi ? 731 00:47:46,040 --> 00:47:49,374 La barbe et le bonnet. On t'appelait le Serpico de Rosny-sous-Bois. 732 00:47:49,520 --> 00:47:51,898 Et toi, avec ta minivague à la Julien Clerc. 733 00:47:52,080 --> 00:47:53,377 - J'avais une minivague ? - Oui. 734 00:47:53,480 --> 00:47:55,824 - J'avais une minivague ? - Oui. 735 00:47:56,840 --> 00:47:58,330 Putain, c'est vrai. 736 00:48:03,320 --> 00:48:04,378 Allô ? 737 00:48:06,400 --> 00:48:07,458 Oui. 738 00:48:08,960 --> 00:48:10,189 Quoi ? 739 00:48:11,840 --> 00:48:13,330 T'es vraiment malade, toi ! 740 00:48:14,080 --> 00:48:16,936 Tu crois que je vais accepter ça sans rien dire ? 741 00:48:17,080 --> 00:48:18,502 Tu crois... 742 00:48:18,680 --> 00:48:20,694 Ce sera la guerre, alors ! Oui. 743 00:48:21,920 --> 00:48:23,695 T'es vraiment dégueulasse ! 744 00:48:26,920 --> 00:48:27,933 Franck ? 745 00:48:28,080 --> 00:48:29,969 Évidemment qu'il est à côté de moi. 746 00:48:35,320 --> 00:48:36,424 Allô ? 747 00:48:37,040 --> 00:48:38,781 Putain, Pernaut! 748 00:48:38,920 --> 00:48:40,775 Ça va ? Bien. Impec. 749 00:48:40,880 --> 00:48:43,690 Ça va, la famille ? Les petits ? La maman ? 750 00:48:43,840 --> 00:48:46,093 Super. Non, t'inquiète pas. Ça va. 751 00:48:46,240 --> 00:48:49,107 C'est rien. Ça va. Tu rappelles quand tu veux. 752 00:48:49,240 --> 00:48:50,583 Ciao. Bisou, Pernaut. 753 00:48:51,880 --> 00:48:53,109 "Bisou, Pernaut" ? 754 00:48:53,200 --> 00:48:55,464 Il pique notre bureau et nous case au sous-sol. 755 00:48:55,600 --> 00:48:59,377 - Il y a des choses plus graves. - Comme quoi ? T'as un exemple ? 756 00:48:59,560 --> 00:49:01,369 On a dit qu'on n'en parlait plus. 757 00:49:01,480 --> 00:49:04,177 Je vais me coucher. Réveille-moi dans 4 heures. 758 00:49:04,960 --> 00:49:06,507 "Bisou, Pernaut." 759 00:49:08,440 --> 00:49:12,741 Le TGV 3215 à destination de Toulon va partir en voie G. 760 00:49:20,560 --> 00:49:22,858 - Je peux vous aider? - Non. C'est bon. 761 00:49:22,960 --> 00:49:24,746 Laissez-moi faire. J'insiste. 762 00:49:24,920 --> 00:49:26,046 Merci. 763 00:49:31,720 --> 00:49:34,542 Je peux vous offrir un verre au wagon-restaurant ? 764 00:49:35,560 --> 00:49:37,449 Vous perdez votre temps. C'est complet. 765 00:49:37,560 --> 00:49:38,971 Comment ça‘ "complet" t, 766 00:49:39,680 --> 00:49:42,547 Je suis mariée, et j'ai déjà un amant. 767 00:49:42,680 --> 00:49:44,262 C'est plus clair, là ? 768 00:49:45,800 --> 00:49:47,416 Merci encore pour la valise. 769 00:50:16,480 --> 00:50:18,903 Debout. Il est 7 h. C'est ton tour. 770 00:50:20,080 --> 00:50:23,015 - Déjà ? T'es sûr? - T'as qu'à t'acheter une montre. 771 00:50:24,720 --> 00:50:25,858 J'avais une montre. 772 00:50:26,000 --> 00:50:27,343 C'était mon portable. 773 00:50:56,640 --> 00:50:57,459 Enculé ! 774 00:51:04,640 --> 00:51:06,381 Je suis enceinte, Franck. 775 00:51:14,000 --> 00:51:15,126 Mais de moi ? 776 00:51:16,120 --> 00:51:16,939 Oui, de toi. 777 00:51:22,320 --> 00:51:24,812 Je suis venue annoncer la nouvelle à Paul. 778 00:51:25,280 --> 00:51:28,853 - On peut plus reculer, Franck. - C'est pas le bon moment. 779 00:51:36,640 --> 00:51:38,540 Je te préviens : je lui dis tout. 780 00:51:38,720 --> 00:51:41,849 - Non, non, non, non. - Oui, oui, oui, oui. 781 00:51:44,360 --> 00:51:46,897 - Comment...? - Au commissariat de Toulon. 782 00:51:47,080 --> 00:51:48,707 On m'a dit que vous étiez là. 783 00:51:50,440 --> 00:51:51,976 Il fallait que je te voie. 784 00:51:52,160 --> 00:51:54,379 Pourquoi tu m'as pas téléphoné ? 785 00:51:54,560 --> 00:51:57,461 J'ai des choses à dire qu'on dit pas au téléphone. 786 00:51:57,680 --> 00:51:59,409 Je vous laisse. J'ai des trucs à faire. 787 00:52:00,440 --> 00:52:01,373 Quels trucs ? 788 00:52:01,560 --> 00:52:02,823 C'est pour l'enquête. 789 00:52:03,000 --> 00:52:06,493 Je vais chez Prestige voir si Carlos appelle pour une pute. 790 00:52:06,600 --> 00:52:09,854 - Mais tu les as appelés hier? - Je préfère aller sur place. 791 00:52:10,000 --> 00:52:12,423 Le contact direct est parfois plus... 792 00:52:26,200 --> 00:52:27,178 Enculé ! 793 00:52:27,840 --> 00:52:28,978 Calme, Franck. 794 00:52:33,200 --> 00:52:35,385 Vas-y, je t'écoute. 795 00:52:35,560 --> 00:52:37,824 - Paul... - C'est grave ? 796 00:52:38,240 --> 00:52:40,857 Oui. Enfin, non. C'est juste important. 797 00:52:41,000 --> 00:52:43,492 - C'est que... - T'attends un bébé. C'est ça ? 798 00:52:43,720 --> 00:52:46,291 - Comment tu as devine ? - L'instinct paternel. 799 00:52:46,440 --> 00:52:48,852 Attends. J'ai pas fini. Il y a autre chose. 800 00:52:49,640 --> 00:52:50,459 Ne dis rien. 801 00:52:50,720 --> 00:52:53,018 Valeria, c'est le plus beau jour de ma vie. 802 00:52:54,520 --> 00:52:57,820 Je veux plus jamais qu'on se quitte. Je veux fonder une famille. 803 00:52:58,000 --> 00:53:00,662 J'en veux quatre. Quatre petits flics. 804 00:53:00,840 --> 00:53:02,069 Toute une brigade. 805 00:53:02,640 --> 00:53:03,539 Valeria. 806 00:53:09,960 --> 00:53:12,292 Bonjour. J'ai rendez-vous chez Prestige. 807 00:53:12,640 --> 00:53:14,972 - Tu lui as'dit, au fumier ? - Non. Evidemment. 808 00:53:15,160 --> 00:53:17,652 Tant mieux. Je serai le 1er à lui annoncer. 809 00:53:17,760 --> 00:53:20,138 Ouais, mais on n'est pas pressés. 810 00:53:21,120 --> 00:53:23,009 Ça te pose un problème ? 811 00:53:23,600 --> 00:53:25,580 Non, pas du tout. C'est juste que... 812 00:53:26,720 --> 00:53:29,974 - J'ai peur qu'il le prenne mal. - C'était qu'une passade ? 813 00:53:31,120 --> 00:53:32,895 Pour moi, pas pour lui. 814 00:53:33,920 --> 00:53:36,059 Il a pris cette histoire au sérieux. 815 00:53:36,200 --> 00:53:38,180 Alors j'ai préféré tout arrêter. 816 00:53:38,360 --> 00:53:39,816 Oh, le salaud ! 817 00:53:39,920 --> 00:53:41,615 C'est pas ce qu'il m'a dit. 818 00:53:42,680 --> 00:53:45,377 Tu connais l'orgueil masculin, non ? 819 00:53:45,520 --> 00:53:46,817 Quel Ioser ! 820 00:53:48,480 --> 00:53:50,050 Il a morflé, alors ? 821 00:53:59,880 --> 00:54:01,257 Vous allez où, monsieur ? 822 00:54:01,640 --> 00:54:02,778 Monsieur ? 823 00:54:06,120 --> 00:54:08,134 Tonton ? Qu'est-ce que tu fous là ? 824 00:54:09,520 --> 00:54:11,227 Ils m'ont libéré, ce matin. 825 00:54:11,360 --> 00:54:13,545 Ma société a réglé la caution. 826 00:54:15,120 --> 00:54:15,928 Jacqueline. 827 00:54:17,600 --> 00:54:19,170 C'est vrai ? T'es un mac ? 828 00:54:20,240 --> 00:54:23,858 - Tu tiens une agence de putes ? - Tu fais fausse route, mon neveu. 829 00:54:24,000 --> 00:54:26,298 C'est ce qu'on appelle des escort girls. 830 00:54:26,520 --> 00:54:29,649 Oui. Elles faccompagnent, tu passes la soirée avec elles, 831 00:54:29,760 --> 00:54:32,582 mais elles ne font rien de répréhensible. 832 00:54:34,240 --> 00:54:36,129 Juste une petite conversation. 833 00:54:36,240 --> 00:54:39,619 Ça va ? Par exemple, tout rapport sexuel est prohibé. 834 00:54:39,760 --> 00:54:41,819 Tu veux lire les statuts ? 835 00:54:42,000 --> 00:54:43,422 Non. Ça va. 836 00:54:43,600 --> 00:54:47,173 Alors ? Qu'est-ce qui t'amène chez Prestige ? 837 00:54:47,720 --> 00:54:51,020 Tu veux te taper une petite conversation ? 838 00:54:51,640 --> 00:54:52,539 Non, mais... 839 00:54:52,880 --> 00:54:55,224 Je suis prête pour la séance de photos. 840 00:54:55,520 --> 00:54:57,898 Je te présente Carole, bac plus 5. 841 00:54:58,480 --> 00:55:00,141 J'arrive dans 2 min, chérie. 842 00:55:03,240 --> 00:55:04,810 Grosse faculté d'écoute. 843 00:55:05,000 --> 00:55:06,627 Je vois ça. Bon. Tonton ? 844 00:55:06,840 --> 00:55:08,695 - Tonton ? - Pardon. 845 00:55:08,880 --> 00:55:10,974 Je suis là pour Carlos. 846 00:55:11,080 --> 00:55:13,333 Il va t'appeler pour te commander une pute. 847 00:55:14,080 --> 00:55:15,502 "Escort." 848 00:55:15,840 --> 00:55:19,652 Il te dira pas son nom. Il appellera de la part du Viking. OK ? 849 00:55:19,800 --> 00:55:22,053 - Alors si jamais... - Ça va. J'ai compris. 850 00:55:22,240 --> 00:55:24,334 Si un mec m'appelle de la part du Viking, 851 00:55:24,480 --> 00:55:26,175 je te fais signe. - T'as compris. 852 00:55:32,960 --> 00:55:34,769 Je préférais le magasin de jouets. 853 00:55:37,360 --> 00:55:38,543 Moi aussi. 854 00:56:09,280 --> 00:56:11,931 - Qu'est-ce que tu fous ? - Je profite du soleil. 855 00:56:12,080 --> 00:56:14,378 Ah oui? Et Paul, il est où ? 856 00:56:14,560 --> 00:56:16,301 Il profite de la mer. 857 00:56:18,720 --> 00:56:22,372 Pas la peine de flipper comme ça. J'ai été incapable de lui dire. 858 00:56:23,600 --> 00:56:25,580 T'as pas réussi à... 859 00:56:26,680 --> 00:56:28,978 Pourquoi t'as pas réussi? T'as changé d'avis ? 860 00:56:29,120 --> 00:56:31,817 Non, mais c'est pas évident. 861 00:56:33,440 --> 00:56:35,101 T'as encore des sentiments pour lui ? 862 00:56:35,280 --> 00:56:36,452 Non. 863 00:56:37,440 --> 00:56:40,580 Enfin, oui. On n'oublie pas quelqu'un comme ça. 864 00:56:41,040 --> 00:56:42,303 OK. J'ai compris. 865 00:56:42,840 --> 00:56:44,137 Tu comprends quoi ? 866 00:56:44,320 --> 00:56:45,810 T'as rien dit. Ça veut tout dire. 867 00:56:45,920 --> 00:56:47,900 Tu y arrives, toi, peut-être ? 868 00:56:48,040 --> 00:56:49,587 T'es parti en courant. 869 00:56:49,720 --> 00:56:51,222 Moi, j'ai essayé, au moins. 870 00:56:51,960 --> 00:56:54,975 Tu as raison. Je vais rester avec Paul. 871 00:56:55,120 --> 00:56:58,533 J'étais bien, avec lui, en fait. Je me prenais pas la tête. 872 00:56:58,680 --> 00:57:00,660 Avec toi, c'est l'enfer. 873 00:57:00,800 --> 00:57:03,497 Très bien, reste avec lui. Ça me va. Parfait. 874 00:57:03,680 --> 00:57:04,658 Le voilà. 875 00:57:05,920 --> 00:57:08,890 - Vas-y. Elle est bonne. - J'ai autre chose à foutre. 876 00:57:09,080 --> 00:57:10,775 C'est les congés payés de la police ? 877 00:57:11,000 --> 00:57:13,731 On est plus discrets en faisant comme les vacanciers. 878 00:57:13,840 --> 00:57:15,740 Tu fais partie de l'enquête ? 879 00:57:15,880 --> 00:57:18,099 C'est bon, Franck. Je connais le boulot. 880 00:57:18,320 --> 00:57:19,367 Franck, viens voir. 881 00:57:22,400 --> 00:57:25,335 - Ça t'emmerde qu'elle soit là ? - Pas du tout. 882 00:57:25,480 --> 00:57:28,177 À l'avenir, évite de mal lui parler. OK ? 883 00:57:28,320 --> 00:57:30,698 OK. Pardon, chef. Pardon. 884 00:57:30,840 --> 00:57:33,025 Bon. Le Prestige, ça a donné quoi ? 885 00:57:33,160 --> 00:57:35,504 Si Carlos veut une pute, on sera au courant. 886 00:57:35,680 --> 00:57:36,852 Des chouchous. 887 00:57:41,920 --> 00:57:44,810 Il a l'air niais. Tu lui as dit quelque chose ? 888 00:57:44,960 --> 00:57:48,612 Non, rien. Ce sont les chouchous. Il a toujours adoré les chouchous. 889 00:57:48,760 --> 00:57:50,262 "Les chouchous"? 890 00:57:50,840 --> 00:57:52,456 Tu veux vraiment rester avec lui ? 891 00:57:53,440 --> 00:57:56,216 - Non. - OK. Je te propose un deal. 892 00:57:56,400 --> 00:57:58,619 Dès qu'on a chopé Carlos, on lui dit tout. 893 00:57:59,200 --> 00:58:00,736 Ou alors on arrête. 894 00:58:00,880 --> 00:58:01,745 D'accord. 895 00:58:05,680 --> 00:58:07,535 Ça va, madame ? J'ai pas serré trop fort ? 896 00:58:07,680 --> 00:58:08,499 Si. 897 00:58:09,600 --> 00:58:10,897 Monsieur, vous avez soif? 898 00:58:11,120 --> 00:58:13,771 - Vous m'avez déjà donné à boire. - C'est bien. 899 00:58:13,920 --> 00:58:17,379 Il faut boire, en période de chaleur. Au moins 2 par jour. 900 00:58:20,520 --> 00:58:22,306 T'es malade ? Tu restes ici. 901 00:58:27,400 --> 00:58:29,585 Va acheter à bouffer. Prends des fruits. 902 00:58:30,400 --> 00:58:31,856 Et magne-toi le cul. 903 00:58:36,480 --> 00:58:39,256 C'est bon, les fruits. C'est plein de vitamines. 904 00:58:39,840 --> 00:58:41,057 Je préfère les ananas. 905 00:58:41,720 --> 00:58:43,142 Vous aimez les ananas ? 906 00:58:43,840 --> 00:58:46,969 - Allez, papi. - Je vous dis que j'ai plus soif. 907 00:58:47,080 --> 00:58:50,141 Même quand on n'a plus soif, il faut boire. 908 00:58:50,280 --> 00:58:51,577 Sinon, on se déshydrate. 909 00:58:51,760 --> 00:58:54,138 Et après ? Cimetière. 910 00:58:54,240 --> 00:58:55,662 Allez. 911 00:58:56,080 --> 00:58:57,935 J'ai l'impression que c'est trop tard. 912 00:58:58,040 --> 00:58:59,849 Si ça se trouve, le deal a déjà eu lieu. 913 00:59:02,200 --> 00:59:03,929 Il y a 3 milliards de filles. 914 00:59:04,880 --> 00:59:05,745 Pourquoi la mienne ? 915 00:59:05,880 --> 00:59:08,258 On a dit qu'on ne parlait plus de ça. Putain ! 916 00:59:08,440 --> 00:59:09,930 Je veux juste comprendre. 917 00:59:10,120 --> 00:59:12,418 Il y a rien à comprendre. Les femmes décident. 918 00:59:14,240 --> 00:59:18,336 Valeria a décidé de coucher avec toi, et toi, tu voulais pas ? 919 00:59:18,520 --> 00:59:20,534 - Si, mais... - "Mais" quoi ? 920 00:59:20,760 --> 00:59:22,296 T'étais pas consentant? 921 00:59:22,480 --> 00:59:24,289 J'ai résiste. C'est elle qui... 922 00:59:24,440 --> 00:59:25,692 Elle t'a harcelé ? 923 00:59:25,880 --> 00:59:27,826 Oui, c'est ça. "Harcelé", c'est le mot. 924 00:59:28,040 --> 00:59:31,340 Porte plainte, pendant qu'on y est. J'hallucine ! 925 00:59:33,200 --> 00:59:34,827 En te regardant, je comprends. 926 00:59:34,960 --> 00:59:37,258 C'est vrai que t'es irrésistible, comme mec. 927 00:59:38,840 --> 00:59:40,501 Mademoiselle ? Mademoiselle ? 928 00:59:40,640 --> 00:59:42,142 Arrête, là. Non! 929 00:59:42,360 --> 00:59:44,249 Excusez-moi. J'ai une question. 930 00:59:44,680 --> 00:59:46,614 Quand vous voyez le bellâtre, là, 931 00:59:48,160 --> 00:59:51,061 vous avez le bout des seins qui pointent, non ? 932 00:59:51,240 --> 00:59:53,618 Comment tu parles à ma femme ? Hein ? 933 00:59:53,800 --> 00:59:56,337 Bébé, serviette. Vite ! 934 00:59:56,520 --> 00:59:58,102 Dis-moi. Écoute-moi bien. 935 00:59:59,000 --> 01:00:00,934 Il y a qu'une solution. 936 01:00:01,160 --> 01:00:03,140 Je t'en colle une ou tu pars. 937 01:00:03,280 --> 01:00:04,543 Excusez-moi, monsieur. 938 01:00:04,760 --> 01:00:05,966 C'est bon. Ça va. 939 01:00:06,120 --> 01:00:08,737 Tu veux que je t'en colle une, toi aussi ? 940 01:00:08,880 --> 01:00:12,623 C'est bon, détends-toi, Groquik. Il y a pas mort d'homme. 941 01:00:12,800 --> 01:00:14,928 - Tu dis pas merci? - Va te faire foutre. 942 01:00:15,080 --> 01:00:16,696 - Quoi ? - Va te faire foutre. 943 01:00:16,880 --> 01:00:18,609 Je peux me défendre moi-même. 944 01:00:18,720 --> 01:00:20,700 Tu commences à me péter les rouleaux. 945 01:00:20,880 --> 01:00:22,097 Je vais te dire un truc. 946 01:00:22,240 --> 01:00:26,052 Une femme qui va voir ailleurs est insatisfaite. Réfléchis. 947 01:00:29,320 --> 01:00:30,298 Tu peux répéter? 948 01:00:34,080 --> 01:00:35,536 Bien sûr. 949 01:00:35,680 --> 01:00:39,253 Une femme qui va voir ailleurs, c'est qu'elle est in-sa-tis-fai-te. 950 01:00:43,160 --> 01:00:45,231 - Je vais te massacrer. - Vas-y. 951 01:00:46,160 --> 01:00:48,583 - Arrête, arrête. - Tu veux me massacrer? 952 01:00:48,760 --> 01:00:49,977 Tu veux me massacrer? 953 01:00:50,160 --> 01:00:51,582 Vas-y, massacre-moi ! 954 01:00:53,640 --> 01:00:56,177 - Tu me lâches, t'es mort. - Arrêtez ! 955 01:00:56,400 --> 01:00:58,209 Arrêtez, merde! 956 01:01:23,080 --> 01:01:24,332 Ouais. Ben, oui. 957 01:01:28,280 --> 01:01:29,509 Sale gueule. 958 01:01:45,520 --> 01:01:47,215 Encore une partie de backgammon. 959 01:01:47,600 --> 01:01:51,650 - Il va la dealer quand, sa coke ? - Ça va venir. Il faut être patient. 960 01:02:14,000 --> 01:02:15,377 Il est moche, mais il est bon. 961 01:02:15,600 --> 01:02:18,137 Il se la pète comme un Brésilien. C'est beau, 962 01:02:18,320 --> 01:02:20,129 mais c'est pas forcément efficace. 963 01:02:26,600 --> 01:02:29,979 Un Brésilien avec une balafre, il y en a pas des milliers. 964 01:02:30,160 --> 01:02:32,299 Tu penses au complice de Carlos ? 965 01:02:32,440 --> 01:02:34,943 Carlos bosse avec un Brésilien ? 966 01:02:35,080 --> 01:02:36,775 Il prendrait le risque de jouer ici ? 967 01:02:37,280 --> 01:02:40,056 Ce serait trop beau. Il doit même pas être brésilien. 968 01:02:40,240 --> 01:02:42,811 Quand j'ai interrogé le petit garçon du motel, 969 01:02:42,960 --> 01:02:44,974 il m'a dit qu'ils avaient joué au foot. 970 01:02:45,160 --> 01:02:47,254 Comment savoir s'il est brésilien ? 971 01:02:47,400 --> 01:02:48,902 En lui parlant. 972 01:02:49,040 --> 01:02:52,294 - Je peux le faire, si vous voulez. - Tu parles brésilien ? 973 01:02:56,960 --> 01:02:58,450 Ça veut dire quoi ? 974 01:02:58,600 --> 01:03:00,978 "Vous avez l'heure, s'il vous plaît ?" 975 01:03:02,840 --> 01:03:03,944 C'est génial. 976 01:03:04,080 --> 01:03:06,333 Tu parles brésilien. Tu as appris ça où ? 977 01:03:06,960 --> 01:03:09,054 Je suis sortie avec un Brésilien. 978 01:03:09,160 --> 01:03:11,345 Un champion de beach-volley. 979 01:03:11,960 --> 01:03:14,941 Il y a presque 10 ans. Je te connaissais même pas. 980 01:03:16,680 --> 01:03:17,897 Je vais lui parler. 981 01:03:18,040 --> 01:03:20,543 - Tu vas lui dire quoi? - Je vais lui demander l'heure. 982 01:03:22,080 --> 01:03:23,411 Il a des tatouages de taulard. 983 01:03:27,520 --> 01:03:29,147 Il est brésilien. 984 01:03:29,320 --> 01:03:31,698 Je le suis. Reste là et surveille le yacht. 985 01:04:33,920 --> 01:04:36,423 Il est où, le métis ? Le mec avec le ballon ? 986 01:04:36,560 --> 01:04:39,894 Cet enfoiré ? Il a commandé un sandwich et il est parti par là. 987 01:05:16,240 --> 01:05:18,550 Mamie, mamie, mamie. 988 01:05:46,600 --> 01:05:48,329 - Où sont les fruits ? - Je pouvais pas. 989 01:05:48,520 --> 01:05:49,624 Comment je les nourris ? 990 01:05:49,800 --> 01:05:51,222 - On m'a suivi. - Un flic ? 991 01:05:51,360 --> 01:05:53,545 Peut-être un pédè. T'inquiète pas. 992 01:05:53,680 --> 01:05:55,899 Il m'a pas vu entrer ici. Je l'ai semé. 993 01:05:56,040 --> 01:05:57,417 J'espère. 994 01:05:58,480 --> 01:06:01,051 Pardo a appelé. Il vient ce soir. 995 01:06:01,200 --> 01:06:02,656 Avec la thune. 996 01:06:03,440 --> 01:06:04,976 Tu rentres dans ton pays de merde. 997 01:06:10,720 --> 01:06:12,222 Ta gueule ! Ta gueule ! 998 01:06:12,360 --> 01:06:15,136 Tu vois pas que tu les fatigues ? Carnaval, carnaval. 999 01:06:17,080 --> 01:06:18,536 Il me pète les couilles. 1000 01:06:24,440 --> 01:06:26,181 C'était lui. 1001 01:06:26,880 --> 01:06:28,006 Comment tu le sais ? 1002 01:06:28,160 --> 01:06:29,776 Il m'a repéré et semé. 1003 01:06:29,920 --> 01:06:32,298 - Non ! - Je connais pas la région. 1004 01:06:34,840 --> 01:06:36,774 Cherche pas. C'est encore la poisse. 1005 01:06:38,960 --> 01:06:40,815 On fait quoi ? J'en ai marre, d'attendre. 1006 01:06:40,960 --> 01:06:42,405 Il se passe rien. 1007 01:06:42,560 --> 01:06:43,573 Je sais plus, là. 1008 01:06:44,560 --> 01:06:47,063 Quand ça veut pas s'ouvrir, ça veut pas s'ouvrir. 1009 01:06:48,480 --> 01:06:49,970 Rentrons. On évitera les emmerdes. 1010 01:07:01,240 --> 01:07:02,537 Allô ? 1011 01:07:04,200 --> 01:07:05,645 Vas-y, je t'écoute. 1012 01:07:07,640 --> 01:07:11,099 Résidence des Pins, appart 110. 1013 01:07:11,520 --> 01:07:14,046 Super. Je t'adore, tonton. Ciao. 1014 01:07:14,200 --> 01:07:15,497 C'était Prestige. 1015 01:07:15,640 --> 01:07:17,893 Carlos vient de commander une pute. 1016 01:07:18,040 --> 01:07:20,054 On va le dérouiller. 1017 01:07:20,200 --> 01:07:22,089 - Tu fais quoi ? - Je viens avec vous. 1018 01:07:22,240 --> 01:07:24,174 - Non, non, non. - Ben, non. 1019 01:07:24,320 --> 01:07:25,185 Pourquoi ? 1020 01:07:25,360 --> 01:07:27,818 - Parce que... - C'est pas possible. 1021 01:07:28,000 --> 01:07:29,911 Parce que je suis une femme ? 1022 01:07:30,080 --> 01:07:32,060 C'est ça, votre problème ? 1023 01:07:32,200 --> 01:07:34,419 Vous êtes vraiment deux ignobles machos. 1024 01:07:34,600 --> 01:07:36,819 Non. Mais attends... 1025 01:07:37,520 --> 01:07:40,137 - Dis quelque chose. - Les Italiennes sont têtues. 1026 01:07:40,320 --> 01:07:42,618 Je te l'ai toujours dit. À chaque... 1027 01:08:04,880 --> 01:08:07,690 Quoi ? Qu'est-ce que t'as dit, là ? 1028 01:08:09,200 --> 01:08:10,178 T'as bon. 1029 01:08:11,800 --> 01:08:12,778 "T'as bon", ouais. 1030 01:08:13,480 --> 01:08:16,097 - À quelle heure arrive la pute ? - 19 h. 1031 01:08:18,760 --> 01:08:20,023 Qu'est-ce que tu fais ? 1032 01:08:20,160 --> 01:08:21,537 Je vais prendre sa place. 1033 01:08:23,600 --> 01:08:25,022 - Ça va pas ? - C'est risqué. 1034 01:08:25,160 --> 01:08:28,255 - C'est hors de question. - Vous avez une autre solution ? 1035 01:08:39,200 --> 01:08:40,178 Regardez. 1036 01:08:42,320 --> 01:08:43,446 Ça doit être elle. 1037 01:08:44,480 --> 01:08:45,299 Merde ! 1038 01:08:45,480 --> 01:08:47,084 C'est une Black. 1039 01:08:47,240 --> 01:08:49,618 - Tu laisses tomber. - Pas question. On y va. 1040 01:08:52,880 --> 01:08:56,942 Mademoiselle ? Vous travaillez pour Prestige ? 1041 01:08:57,120 --> 01:08:59,418 Oui. Qu'est-ce que j'ai fait ? 1042 01:08:59,600 --> 01:09:02,297 Ne vous inquiétez pas. Dans 1 heure, on vous libère. 1043 01:09:06,680 --> 01:09:09,126 - Comment vous vous appelez ? - Claudia. 1044 01:09:13,080 --> 01:09:15,253 Vous pouvez sortir, s'il vous plaît ? 1045 01:09:15,400 --> 01:09:17,266 - On bosse aussi. - Attends. 1046 01:09:20,040 --> 01:09:21,292 Merci. 1047 01:09:29,160 --> 01:09:31,174 Alors ? Ça le fait ? 1048 01:09:36,320 --> 01:09:38,334 Tu es sûre de ton coup ? 1049 01:09:38,480 --> 01:09:41,541 Un homme qui a envie de faire l'amour est très vulnérable. 1050 01:09:51,440 --> 01:09:52,942 Téléphone-moi, Paul. 1051 01:10:00,480 --> 01:10:03,108 Comme ça, vous entendrez tout ce qui se passe. 1052 01:10:03,240 --> 01:10:06,358 Évitez de parler fort, sinon Carlos entendra. 1053 01:10:08,880 --> 01:10:10,541 Dites-moi "merde", maintenant. 1054 01:10:12,240 --> 01:10:13,423 Merde ! 1055 01:11:10,000 --> 01:11:10,819 Pardo ? 1056 01:11:10,920 --> 01:11:12,900 Ça, c'est mon pain au chocolat. 1057 01:11:19,800 --> 01:11:21,097 Pas bouger. 1058 01:11:26,840 --> 01:11:27,659 Vous êtes qui ? 1059 01:11:27,840 --> 01:11:29,934 Claudia, de l'agence Prestige. 1060 01:11:31,920 --> 01:11:33,263 J'ai demandé une Black. 1061 01:11:33,960 --> 01:11:36,543 C'est quoi, le problème ? Vous n'aimez pas les Blanches ? 1062 01:11:36,720 --> 01:11:38,779 - Non. - On peut savoir pourquoi ? 1063 01:11:38,920 --> 01:11:40,740 Parce qu'elles sont froides. 1064 01:11:42,480 --> 01:11:46,007 Si c'est un problème de température, ça peut toujours s'arranger. 1065 01:11:47,360 --> 01:11:48,782 Je suis bouillante. 1066 01:11:48,960 --> 01:11:50,894 Ah oui ? Elles disent toutes ça. 1067 01:11:51,080 --> 01:11:55,062 Moi, je te ferai des choses qu'on ne t'a jamais faites dans ta vie. 1068 01:11:56,400 --> 01:11:57,253 Tu seras accro 1069 01:11:57,440 --> 01:12:00,421 aux petites Blanchettes jusqu'à la fin de tes jours. 1070 01:12:01,040 --> 01:12:01,848 Alors ? 1071 01:12:03,240 --> 01:12:04,423 Tu me laisses entrer? 1072 01:12:04,600 --> 01:12:06,898 Non. J'ai demandé une Black, je veux une Black. 1073 01:12:07,040 --> 01:12:10,453 - J'appelle l'agence. - Dommage. J'allais te faire un prix. 1074 01:12:10,600 --> 01:12:11,817 Attends, attends. 1075 01:12:12,560 --> 01:12:13,743 - Combien ? - 2000 E. 1076 01:12:14,240 --> 01:12:15,981 2000 E pour 1 heure ? C'est ton prix ? 1077 01:12:17,600 --> 01:12:18,658 D'habitude, c'est 3 000. 1078 01:12:19,880 --> 01:12:21,780 - Elle est malade ! - C'est cher. 1079 01:12:21,960 --> 01:12:22,825 Je sais. 1080 01:12:23,000 --> 01:12:24,343 Pourquoi ? 1081 01:12:24,840 --> 01:12:26,057 À ton avis ? 1082 01:12:27,840 --> 01:12:28,648 Allez, entre. 1083 01:12:29,600 --> 01:12:30,647 Tu vois ? 1084 01:12:42,920 --> 01:12:45,378 Je peux voir ce qu'il y a dans ton sac ? 1085 01:12:45,520 --> 01:12:47,500 - Pourquoi? - Je suis curieux. 1086 01:12:48,080 --> 01:12:50,458 Son flingue ! Il va trouver son flingue. 1087 01:12:52,520 --> 01:12:53,339 C'est bon. 1088 01:12:53,520 --> 01:12:54,737 Suis-moi. 1089 01:12:57,800 --> 01:12:58,619 Où est son flingue ? 1090 01:12:59,040 --> 01:13:01,168 Tu me fais un petit cadeau ? 1091 01:13:02,280 --> 01:13:04,066 T'inquiète pas. Il va pas rester. 1092 01:13:04,840 --> 01:13:07,855 Ronaldinho, va jouer au foot. Reviens dans 1 heure. 1093 01:13:17,800 --> 01:13:19,700 Allez, viens. 1094 01:13:19,880 --> 01:13:21,587 Le Brésilien arrive. 1095 01:13:38,200 --> 01:13:39,326 Le compte est bon. 1096 01:13:39,520 --> 01:13:41,864 - On fait ça où ? - On s'amusera dans la piaule. 1097 01:13:42,360 --> 01:13:43,737 Putain... 1098 01:13:49,760 --> 01:13:52,536 Alors, mon chéri, t'aimes quoi ? 1099 01:13:52,720 --> 01:13:56,145 Je me pose pas de questions. Fais-les pleurer, et c'est tout. 1100 01:13:56,320 --> 01:13:57,298 Il a dit quoi, là ? 1101 01:13:57,480 --> 01:13:58,538 Mets-toi à 4 pattes. 1102 01:13:59,920 --> 01:14:01,490 Deux secondes, mon chéri. 1103 01:14:02,200 --> 01:14:04,726 - Il y a pas le feu. - Si, justement, il y a le feu. 1104 01:14:04,920 --> 01:14:07,446 Laisse-moi le temps de me déshabiller. 1105 01:14:08,960 --> 01:14:12,498 Je vais me déshabiller lentement, rien que pour toi. 1106 01:14:18,200 --> 01:14:19,611 Tu veux que je me caresse ? 1107 01:14:26,400 --> 01:14:29,893 - Je t‘excite ? - Bon. Ça suffit, la parlote. 1108 01:14:30,080 --> 01:14:31,502 Ta gueule, et enlève ton slip. 1109 01:14:46,200 --> 01:14:47,008 Tu vas couiner. 1110 01:14:50,520 --> 01:14:52,420 Tu bouges, et c'est toi qui couineras. 1111 01:14:52,600 --> 01:14:54,500 - T'es flic ? - Mains sur la tête. 1112 01:14:54,680 --> 01:14:56,774 - T'es flic ? - Mains sur la tête. 1113 01:14:58,880 --> 01:14:59,813 Venez. Je vous ouvre. 1114 01:15:02,960 --> 01:15:04,940 Marche doucement. Tout doucement. 1115 01:15:05,080 --> 01:15:07,697 T'aurais pu attendre que j'aie fini. Et mon blé ? 1116 01:15:07,840 --> 01:15:09,410 Ferme-la et ouvre la porte. 1117 01:15:16,480 --> 01:15:18,619 Je termine toujours ce que j'ai commencé. 1118 01:15:19,880 --> 01:15:22,224 Elle fout quoi ? Pourquoi elle ouvre pas ? 1119 01:15:22,560 --> 01:15:24,540 - T'entends quelque chose ? - Non. 1120 01:15:29,480 --> 01:15:31,175 Regardez qui voilà. 1121 01:15:31,440 --> 01:15:33,181 Mes 2 faces de fion préférées. 1122 01:15:34,320 --> 01:15:37,028 C'est une manie ? Jamais vous me lâchez la grappe ? 1123 01:15:37,160 --> 01:15:38,616 Je suis désolée. 1124 01:15:38,760 --> 01:15:39,943 J-ai merdé. 1125 01:15:41,040 --> 01:15:42,337 Elle est avec vous ? 1126 01:15:43,000 --> 01:15:45,298 - Vous avez pas que des boudins. - Laisse-la. 1127 01:15:46,600 --> 01:15:49,581 C'est lequel des 2 qui se la tape ? C'est toi, Franck ? 1128 01:15:51,400 --> 01:15:52,458 Ou l'alpiniste ? 1129 01:15:54,000 --> 01:15:57,095 Vous vous la tapez tous les 2 ? Un bon sandwich au poulet. 1130 01:15:57,400 --> 01:15:58,777 Tu la touches, t'es mort. 1131 01:15:58,960 --> 01:16:02,339 Ta gueule ! Déposez vos armes, ou je lui explose la cervelle. 1132 01:16:02,720 --> 01:16:05,815 Tu me connais. J'hésiterai pas. Je compte jusqu'à 3. 1133 01:16:06,000 --> 01:16:07,855 - 1, 2... - OK. 1134 01:16:14,000 --> 01:16:15,252 Vous allez rentrer ici. 1135 01:16:16,520 --> 01:16:17,498 Allez. 1136 01:16:20,240 --> 01:16:21,981 Mettez-vous là. 1137 01:16:23,200 --> 01:16:25,134 Voilà. Toute la famille est réunie. 1138 01:16:26,680 --> 01:16:30,617 Tu fais quoi ? Tu viens avec moi, ou tu restes avec ces 2 bouffons ? 1139 01:16:30,760 --> 01:16:32,023 Tu viens avec moi. 1140 01:16:32,160 --> 01:16:34,857 Je te l'avais dit : les femmes préfèrent les voyous. 1141 01:16:35,400 --> 01:16:39,143 N'oubliez pas d'arroser mes vieux. Au moins 2 par jour. 1142 01:16:48,560 --> 01:16:49,493 La porte est blindée. 1143 01:16:52,920 --> 01:16:55,571 T'es là, toi ? T'es vraiment une baltringue ! 1144 01:17:00,080 --> 01:17:00,888 Hein ? 1145 01:17:05,000 --> 01:17:07,651 Il y a un double des clés dans le tiroir. 1146 01:17:08,200 --> 01:17:09,019 Détache-moi. 1147 01:17:09,200 --> 01:17:10,292 Je te coupe les mains ? 1148 01:17:11,080 --> 01:17:12,058 Non. 1149 01:17:12,240 --> 01:17:13,537 J'en ai marre, de ta gueule. 1150 01:17:28,640 --> 01:17:31,575 Salut, ducon. On se retrouve au carnaval. 1151 01:17:46,800 --> 01:17:48,575 Vas-y, vas-y l 1152 01:17:59,600 --> 01:18:03,867 J'ai un petit truc à régler. Après, je te dévaste. 1153 01:18:17,680 --> 01:18:19,250 Va te garer à côté d'eux. 1154 01:18:24,040 --> 01:18:24,848 Qui c'est, celle-là ? 1155 01:18:28,960 --> 01:18:30,382 - Freine! - Elle est conne ? 1156 01:18:40,440 --> 01:18:41,373 Mon flingue ! 1157 01:18:51,680 --> 01:18:53,819 -Ça va? -Ça va. 1158 01:18:54,640 --> 01:18:56,301 Et Paul ? 1159 01:18:56,440 --> 01:18:58,022 Il s'est pété une jambe. 1160 01:19:01,360 --> 01:19:04,660 Tu appelles une ambulance et tu ne bouges pas d'ici. OK ? 1161 01:19:04,800 --> 01:19:05,926 Fais attention à toi. 1162 01:19:18,880 --> 01:19:19,688 Monsieur... 1163 01:19:21,960 --> 01:19:23,496 C'est la police. 1164 01:19:50,000 --> 01:19:52,742 Carlos, il est dans le parking. 1165 01:19:52,920 --> 01:19:54,172 Carlos ! 1166 01:20:06,600 --> 01:20:08,580 T'es collant, toi. 1167 01:20:08,720 --> 01:20:10,302 Lâche ton flingue. 1168 01:20:19,080 --> 01:20:21,253 Cette fois, il va pas s'enrayer. 1169 01:20:21,400 --> 01:20:23,380 Je crois que c'est la bonne. 1170 01:20:46,560 --> 01:20:47,982 Merci. 1171 01:20:51,320 --> 01:20:52,765 L'ambulance arrive. 1172 01:20:56,200 --> 01:20:59,340 - Elle est où, Valeria ? - Elle va bien, elle va bien. 1173 01:21:03,560 --> 01:21:04,652 Je l'ai eu. 1174 01:21:04,800 --> 01:21:06,416 - Hein ? - Je l'ai eu. 1175 01:21:06,560 --> 01:21:08,176 Tu l'as eu, oui. 1176 01:21:08,360 --> 01:21:11,660 Comme ça, vous êtes italienne ? L‘ ta ie, j'adore. 1177 01:21:11,800 --> 01:21:13,734 J'ai fait de l'italien au lycée. 1178 01:21:16,120 --> 01:21:18,100 Vous avez froid ? 1179 01:21:18,240 --> 01:21:20,015 Bravo, mon petit Franck. 1180 01:21:20,200 --> 01:21:22,214 Chapeau. Désolé pour votre collègue. 1181 01:21:22,360 --> 01:21:23,498 Sale blessure. 1182 01:21:23,640 --> 01:21:25,734 L'essentiel, c'est d'avoir eu Carlos. 1183 01:21:25,880 --> 01:21:28,133 C'est sûr. Franchement, formidable ! 1184 01:21:28,280 --> 01:21:30,897 Efficaces, compétents, des professionnels. 1185 01:21:31,040 --> 01:21:33,247 Dites à Connard d'arrêter de me lécher le cul. 1186 01:21:33,400 --> 01:21:35,016 Millon, foutez le camp. 1187 01:21:38,240 --> 01:21:41,938 À ce propos, je voulais vous dire. On a besoin de gens comme vous. 1188 01:21:42,080 --> 01:21:44,822 Si ça vous dit de travailler dans le Sud... 1189 01:21:44,960 --> 01:21:47,588 Travailler au soleil ? Pourquoi pas ? 1190 01:21:47,720 --> 01:21:50,030 Mais pas avec vous. 1191 01:21:50,600 --> 01:21:52,614 Non. Ça, j'ai pas... 1192 01:21:54,760 --> 01:21:58,412 Égalité des sexes. Des jolies filles, on en a besoin. 1193 01:21:58,560 --> 01:22:00,938 -Ça va? -Ça va. 1194 01:22:02,760 --> 01:22:05,536 - T'as rien à faire, là ? - Oui. 1195 01:22:09,800 --> 01:22:11,666 Tu te rappelles ce qu'on s'est dit ? 1196 01:22:11,800 --> 01:22:13,814 Oui, très bien. Bien sûr. 1197 01:22:13,960 --> 01:22:14,973 On fait quoi ? 1198 01:22:15,120 --> 01:22:17,054 On se quitte ou on reste ensemble ? 1199 01:22:17,200 --> 01:22:18,861 Je veux pas te quitter, moi. 1200 01:22:19,600 --> 01:22:20,795 Moi non plus. 1201 01:22:22,840 --> 01:22:24,934 Tu sais ce qu'il nous reste à faire ? 1202 01:22:25,080 --> 01:22:25,899 Oui. 1203 01:22:26,040 --> 01:22:28,611 Il vient de me sauver la vie. C'est un peu... 1204 01:22:28,760 --> 01:22:31,206 OK, on le dit. Allons-y. Très bien. 1205 01:22:42,240 --> 01:22:45,813 On fait comment ? Tu commences et j'enchaîne ? OK. 1206 01:22:48,720 --> 01:22:49,653 Paul, ça va ? 1207 01:22:50,560 --> 01:22:51,698 C'est l'enfer. 1208 01:22:53,520 --> 01:22:54,988 Je ne remarcherai plus. 1209 01:22:55,120 --> 01:22:56,167 Mais si. 1210 01:22:56,320 --> 01:22:58,254 - Ne sois pas négatif. - T'as raison. 1211 01:22:58,440 --> 01:23:01,785 Il faut que je positive. Je vais être papa. 1212 01:23:04,080 --> 01:23:06,139 Il aurait fini par l'apprendre. 1213 01:23:06,280 --> 01:23:08,499 Franck, il faut que tu acceptes. 1214 01:23:08,640 --> 01:23:10,529 Pour toi, c'était pas une passade. 1215 01:23:11,280 --> 01:23:13,749 Mais Valeria et moi, c'est pour la vie. 1216 01:23:14,160 --> 01:23:16,458 Laisse notre petite famille tranquille. 1217 01:23:20,280 --> 01:23:22,590 Il faut y aller, monsieur. 1218 01:23:23,600 --> 01:23:25,216 Putain ! 6 mois à Niort. 1219 01:23:27,960 --> 01:23:29,940 Ne faites pas de bêtises. 1220 01:23:30,080 --> 01:23:32,378 Toi non plus. Pas touche, les petites kinés ! 1221 01:23:39,160 --> 01:23:41,026 C'était pas le bon moment. 1222 01:23:41,160 --> 01:23:43,265 Il est de qui, cet enfant ? 1223 01:23:43,400 --> 01:23:44,708 De toi. 1224 01:23:45,480 --> 01:23:47,983 À 99,9 %. 1225 01:23:49,760 --> 01:23:51,979 Je croyais que tu baisais plus avec lui ? 1226 01:23:52,120 --> 01:23:53,610 C'est ta faute, aussi. 1227 01:23:54,560 --> 01:23:57,018 Tu voulais pas que je lui dise. J'avais pas le choix. 1228 01:23:57,160 --> 01:23:58,730 Ça peut plus durer. 1229 01:23:58,880 --> 01:24:00,666 Je suis bien d'accord. 1230 01:24:01,240 --> 01:24:03,618 On a été lâches, mais on va se reprendre. 1231 01:24:03,760 --> 01:24:06,661 - Dès qu'il sort, on lui dit. - On lui dit tout. 1232 01:24:06,800 --> 01:24:08,290 Tout. 1233 01:24:18,480 --> 01:24:20,096 Arrête, avec ta jambe. 1234 01:24:23,280 --> 01:24:24,099 Le voilà. 1235 01:24:29,960 --> 01:24:33,100 - Tu sais ce qu'on doit faire ? - Maintenant? 1236 01:24:33,240 --> 01:24:34,730 On avait dit à sa sortie. 1237 01:24:34,880 --> 01:24:37,292 Il est pas encore sorti. Laisse-lui le temps. 1238 01:24:37,440 --> 01:24:39,010 OK. On lui dit ce soir. 1239 01:24:39,160 --> 01:24:41,504 Non. J'ai une réunion de copropriété. 1240 01:24:41,640 --> 01:24:43,381 On lui dit maintenant. 1241 01:24:43,520 --> 01:24:45,261 Je peux annuler la réunion... 1242 01:24:45,400 --> 01:24:46,856 Maintenant ou j'arrête ! 1243 01:24:47,000 --> 01:24:49,583 OK, maintenant. Je lui dis maintenant. 1244 01:24:49,800 --> 01:24:51,370 Merci, Isa. 1245 01:24:54,400 --> 01:24:55,697 Ça va? 1246 01:24:56,960 --> 01:24:58,860 Alors ? Ça va ? 1247 01:24:59,000 --> 01:25:01,298 Oui. Il faut que je te dise quelque chose. 1248 01:25:01,440 --> 01:25:05,286 Tu permets, deux secondes ? J'embrasse le bébé. 1249 01:25:07,240 --> 01:25:09,334 Il a bougé. Écoutez ! 1250 01:25:09,480 --> 01:25:11,096 C'est tonton ! 1251 01:25:11,960 --> 01:25:14,224 Qu'est-ce que tu voulais me dire ? 1252 01:25:15,800 --> 01:25:18,861 - C'est un garçon. - Je le savais, ça. 1253 01:25:19,000 --> 01:25:21,014 - Pas lui ! - Tu lui as dit? 1254 01:25:21,160 --> 01:25:24,972 C'est génial, non ? Un petit mec. 1255 01:25:27,200 --> 01:25:30,500 - On va boire quelque chose ? - Oui. C'est moi qui régale. 1256 01:25:31,480 --> 01:25:35,337 - On doit choisir le prénom. - J'ai pensé à Léo. 1257 01:25:36,200 --> 01:25:37,816 C'est joli. 1258 01:25:37,960 --> 01:25:40,327 Je préfère Théo. Ça tape plus. 1259 01:25:40,480 --> 01:25:44,417 Quand tu auras un môme, tu ‘appe eras Théo. 1260 01:25:45,320 --> 01:25:47,061 - Ça te plaît, Léo ? - Ouais. 1261 01:25:49,800 --> 01:25:52,337 Je vais vous dire une chose. Tu vois, Là-bas, 1262 01:25:52,480 --> 01:25:55,814 j'ai couru hier sur 2 m sans m'arrêter. 1263 01:25:55,960 --> 01:25:56,973 C'est génial. 1264 01:25:57,120 --> 01:25:59,657 Après l'accouchement, je lui dis tout. 1265 01:25:59,800 --> 01:26:03,373 Après le baptême, quoi. On verra. 1266 01:28:33,840 --> 01:28:36,855 Adaptation : SAIDI Badre pour Eclair Group 86806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.