Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,520 --> 00:01:32,538
*L‘Amour aux trousses
2
00:01:39,800 --> 00:01:42,497
Tu peux changer de jambe, si tu veux.
3
00:01:44,480 --> 00:01:46,096
T'as les jetons ?
4
00:01:46,240 --> 00:01:48,174
C'est le café.
Patrick l'a fait trop fort.
5
00:01:48,320 --> 00:01:51,210
- Il est aussi fort que d'habitude.
- On t'a sonné ?
6
00:01:51,360 --> 00:01:52,486
Faut pas avoir honte.
7
00:01:52,640 --> 00:01:54,460
- La trouille...
- C'est la caféine.
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,726
OK. OK.
9
00:01:55,920 --> 00:01:57,092
Je te ferai des tisanes.
10
00:01:59,000 --> 00:02:00,013
Vos êtes cons.
11
00:02:03,480 --> 00:02:05,300
Bon. Il faut y aller, là.
12
00:02:34,440 --> 00:02:36,772
Ben, alors ? Vous avez les jetons ?
13
00:02:45,120 --> 00:02:46,019
Attends, attends.
14
00:02:56,440 --> 00:02:59,660
- Ça va ? Tu peux marcher?
- C'est une petite entorse.
15
00:03:00,480 --> 00:03:01,982
C'est une grosse.
16
00:03:02,680 --> 00:03:03,727
Il couvrira le jardin.
17
00:03:03,920 --> 00:03:05,706
S'il y a un problème,
appelle les renforts.
18
00:03:05,840 --> 00:03:07,899
Quels renforts ? Je suis là, non ?
19
00:03:08,520 --> 00:03:09,578
Ouais...
20
00:04:06,640 --> 00:04:08,574
Donne-moi ton flingue.
21
00:04:13,120 --> 00:04:14,531
Franck ? Franck ?
22
00:04:14,720 --> 00:04:16,165
Barre-toi, Patrick!
23
00:04:27,080 --> 00:04:28,457
Banlieue de merde !
24
00:04:28,640 --> 00:04:29,857
Putain !
25
00:04:31,120 --> 00:04:33,134
Vous m'avez niquè toute ma coke.
26
00:04:33,480 --> 00:04:34,584
Ta gueule.
27
00:04:36,280 --> 00:04:37,099
Ta gueule !
28
00:04:43,520 --> 00:04:45,261
C'est toi qui as fait ça ?
29
00:04:48,240 --> 00:04:49,344
Vous êtes combien ?
30
00:04:50,400 --> 00:04:51,777
Tire pas, tire pas !
31
00:04:51,960 --> 00:04:53,462
Tire pas, Carlos.
32
00:04:56,000 --> 00:04:57,775
Ça s'arrange pas, dans la police.
33
00:04:58,240 --> 00:04:59,423
Avance.
34
00:05:01,280 --> 00:05:04,136
T'es un grand, toi.
Continue, change rien.
35
00:05:04,720 --> 00:05:05,733
Plus vite !
36
00:05:07,160 --> 00:05:09,458
Au feu, tu prends à droite.
37
00:05:09,560 --> 00:05:11,062
Accélère un peu, putain !
38
00:05:20,240 --> 00:05:22,186
Tu t'appelles comment?
39
00:05:22,320 --> 00:05:23,128
Franck.
40
00:05:23,800 --> 00:05:26,656
Je peux te poser
une question indiscrète, Franck ?
41
00:05:26,800 --> 00:05:28,336
Ça nique beaucoup, un keuf ?
42
00:05:28,640 --> 00:05:30,699
Les femmes, ça les fait fuir ou pas ?
43
00:05:30,880 --> 00:05:31,893
Ça dépend des keufs.
44
00:05:32,080 --> 00:05:34,856
Mon cul ! Ce qui les fait kiffer,
ce sont les voyous.
45
00:05:38,640 --> 00:05:39,618
Voilà mon train.
46
00:05:40,760 --> 00:05:42,012
- Adieu.
- Déconne pas !
47
00:05:42,200 --> 00:05:43,895
Fallait pas bousiller ma coke !
48
00:05:45,520 --> 00:05:46,567
Putain !
49
00:05:49,400 --> 00:05:50,856
T'as de la chatte !
50
00:06:09,160 --> 00:06:10,252
Bonjour.
51
00:06:10,840 --> 00:06:12,137
Chambre 21.
52
00:06:29,240 --> 00:06:31,413
- Je t'ai fait peur ?
- Non.
53
00:06:35,480 --> 00:06:37,175
Tu m'as manqué.
54
00:06:40,360 --> 00:06:42,738
- Ça fait que 2 jours.
- Deux jours de trop.
55
00:07:11,920 --> 00:07:13,627
Tu ne devais pas arrêter de fumer ?
56
00:07:13,760 --> 00:07:16,377
J'ai fait des efforts,
je suis passé aux Iight.
57
00:07:17,200 --> 00:07:19,373
Tu sais que ça détruit tout,
cette merde ?
58
00:07:20,480 --> 00:07:21,379
Sans déconner?
59
00:07:22,080 --> 00:07:23,138
Tu sais pas lire ?
60
00:07:23,720 --> 00:07:24,903
Ça attaque le cerveau,
61
00:07:25,640 --> 00:07:27,381
les yeux,
62
00:07:27,520 --> 00:07:28,658
le nez,
63
00:07:28,800 --> 00:07:29,983
la bouche,
64
00:07:32,400 --> 00:07:33,743
la gorge, le coeur,
65
00:07:34,720 --> 00:07:36,051
les poumons.
66
00:07:36,240 --> 00:07:37,571
l'estomac,
67
00:07:38,160 --> 00:07:39,616
et ça.
- Ça aussi.
68
00:07:39,760 --> 00:07:42,013
- D'accord.
- Surtout ça.
69
00:07:42,160 --> 00:07:43,537
U" paquet par jour.
70
00:07:44,400 --> 00:07:45,982
Dans 10 ans, il est mort.
71
00:07:47,440 --> 00:07:50,262
Le jour où t'as plus d'accent,
j'arrête de fumer.
72
00:07:50,400 --> 00:07:51,538
C'est bien, ça, non ?
73
00:07:57,720 --> 00:07:59,939
J'arrêterai quand on sera ensemble.
74
00:08:02,360 --> 00:08:03,589
Et si je l'appelais ?
75
00:08:04,480 --> 00:08:05,982
- Maintenant?
- Oui.
76
00:08:06,120 --> 00:08:07,292
Pour dire quoi ?
77
00:08:07,880 --> 00:08:09,177
La vérité.
78
00:08:10,080 --> 00:08:12,219
Que je le quitte
et que je pars avec toi.
79
00:08:13,800 --> 00:08:14,813
On a trop attendu.
80
00:08:15,680 --> 00:08:18,456
- Passe-moi mon portable.
- C'est trop tôt.
81
00:08:18,600 --> 00:08:21,535
- Ça fait déjà 6 mois.
- Justement, on peut attendre encore.
82
00:08:21,680 --> 00:08:23,569
- Savoir si nous 2, c'est solide.
- Quoi ?
83
00:08:23,720 --> 00:08:26,098
C'est solide.
Bien sûr que c'est solide...
84
00:08:26,880 --> 00:08:29,212
Appelle-le, appelle-le. Vas-y.
85
00:08:36,400 --> 00:08:39,665
- Je pense à toi tout le temps.
- Moi aussi.
86
00:08:39,800 --> 00:08:41,495
Je veux qu'on soit ensemble.
87
00:08:41,680 --> 00:08:42,488
Franck...
88
00:08:42,640 --> 00:08:46,702
N'est pas disponible pour le moment.
Laissez un message après le bip.
89
00:08:48,440 --> 00:08:49,453
Paul ?
90
00:08:52,080 --> 00:08:54,026
- Il est où, Franck ?
- Il arrive.
91
00:08:54,240 --> 00:08:55,810
Vous pouvez arrêter,
s'il vous plaît ?
92
00:08:57,200 --> 00:09:00,659
Vous avez une occasion de venger
la mort de votre collègue.
93
00:09:01,400 --> 00:09:04,347
Ça le ramènera pas,
mais au moins, ça vous rachètera.
94
00:09:04,480 --> 00:09:07,177
Mais si vous remerdez,
je ne couvre personne.
95
00:09:07,360 --> 00:09:09,021
Au contraire, j'enfonce.
96
00:09:09,200 --> 00:09:10,429
On merdera pas.
97
00:09:10,600 --> 00:09:12,819
Vous êtes tous les 2 de bons flics.
98
00:09:12,960 --> 00:09:16,089
Depuis l'histoire avec Carlos,
je suis le seul à le penser.
99
00:09:16,280 --> 00:09:17,258
On a eu la poisse.
100
00:09:17,400 --> 00:09:19,698
Ne vous inquiétez pas,
la roue tourne.
101
00:09:19,880 --> 00:09:21,974
J'espère que vous tournez pas avec.
102
00:09:26,240 --> 00:09:27,423
Qu'est-ce qu'il branle ?
103
00:09:27,600 --> 00:09:30,171
- Je peux reprendre, là ?
- Oui, oui.
104
00:09:30,320 --> 00:09:32,254
Non. Deux petites secondes.
105
00:09:32,760 --> 00:09:33,613
Allô ?
106
00:09:33,760 --> 00:09:35,854
J'ai laissé 4 messages. Où t'étais ?
107
00:09:36,040 --> 00:09:36,927
J'étais occupé.
108
00:09:37,080 --> 00:09:40,618
On sait comment tu t'occupes.
Largue ta pétasse, et rejoins-moi.
109
00:09:40,800 --> 00:09:42,620
- On part à Toulon.
- On y fera quoi?
110
00:09:42,800 --> 00:09:45,417
Je peux pas t'expliquer.
Il faut que j'appelle ma femme.
111
00:09:51,080 --> 00:09:53,299
Rallume ton portable.
Paul va t'appeler.
112
00:10:01,880 --> 00:10:03,382
Je me dégoûte.
113
00:10:03,520 --> 00:10:05,693
Moi aussi.
J'en peux plus, de lui mentir.
114
00:10:12,960 --> 00:10:13,973
Le pauvre...
115
00:10:15,040 --> 00:10:17,782
Autant de morts dans le bâtiment
que chez les flics.
116
00:10:18,960 --> 00:10:21,702
Vous avez déjà tué quelqu'un
qui avait rien fait ?
117
00:10:22,720 --> 00:10:24,495
- Ben, enfin !
- Alors ?
118
00:10:24,680 --> 00:10:26,774
Carlos, il est à Toulon.
119
00:10:26,960 --> 00:10:28,143
Notre Carlos ?
120
00:10:28,320 --> 00:10:29,810
Ben, oui. Pas le chanteur.
121
00:10:31,640 --> 00:10:33,574
- C'est pas une bonne nouvelle ?
- Si.
122
00:10:34,160 --> 00:10:34,979
C'est parti.
123
00:10:35,160 --> 00:10:37,288
Un mac prétend savoir où est Carlos.
124
00:10:37,440 --> 00:10:40,853
Il fait pas confiance aux flics,
donc ils ont fait appel à nous.
125
00:10:41,000 --> 00:10:42,695
On n'est plus des flics ?
126
00:10:42,840 --> 00:10:46,504
Si. Il se trouve que le mac,
tu le connais un peu aussi.
127
00:10:46,640 --> 00:10:49,974
C'est un peu ton oncle.
Il ne veut parler qu'à toi.
128
00:10:50,120 --> 00:10:52,009
Pellegrin, Jacques,
c'est ton oncle ?
129
00:10:52,160 --> 00:10:53,776
Tonton Jacques, un mac ?
130
00:10:53,920 --> 00:10:56,981
C'est quoi, ces conneries ?
Il tient un magasin de jouets.
131
00:11:03,160 --> 00:11:04,935
- On y va en bagnole ?
- Pas le choix.
132
00:11:05,080 --> 00:11:07,378
- Grève des aiguilleurs.
- Prenons le train.
133
00:11:07,520 --> 00:11:09,659
La SNCF aussi est en grève.
134
00:11:10,400 --> 00:11:11,970
Putain ! C'est quoi, ce pays ?
135
00:11:12,120 --> 00:11:13,781
De la merde, Franck.
136
00:11:14,360 --> 00:11:17,216
Si on roule bien,
on est à Toulon avant minuit.
137
00:11:18,160 --> 00:11:21,221
- T'as pas tes affaires ?
- Je suis pas repassé chez moi.
138
00:11:21,400 --> 00:11:22,731
T'étais pas chez toi ?
139
00:11:22,920 --> 00:11:23,785
Hein ?
140
00:11:24,320 --> 00:11:26,698
- T'étais bien avec une petite ?
- Oui.
141
00:11:26,880 --> 00:11:28,336
T'étais où ? Chez elle ?
142
00:11:28,520 --> 00:11:29,692
- À l'hôtel ?
- Oui.
143
00:11:29,880 --> 00:11:31,291
Tu les emmènes à l'hôtel ?
144
00:11:31,480 --> 00:11:32,777
Ben, oui. Ça m'arrive.
145
00:11:32,960 --> 00:11:34,462
C'est qui ? Une femme mariée ?
146
00:11:37,320 --> 00:11:39,903
Une femme mariée ?
La vie que tu as, toi...
147
00:11:40,080 --> 00:11:42,333
- Tu dois te régaler.
- Faut pas traîner.
148
00:11:42,520 --> 00:11:44,375
Allez. Vas-y, raconte, là.
149
00:11:44,560 --> 00:11:46,654
Sois sympa.
Il se passe rien, dans ma vie.
150
00:11:46,800 --> 00:11:49,019
Fais-moi rêver un peu.
Je la connais ?
151
00:12:02,920 --> 00:12:04,820
Je vais lui faire un bébé.
152
00:12:06,560 --> 00:12:09,131
‘ - À qui ?
- A Valeria. T'es con ou quoi ?
153
00:12:11,440 --> 00:12:14,774
Je crois que c'est le bon moment.
Surtout pour elle.
154
00:12:15,200 --> 00:12:18,727
Depuis quelque temps,
je la trouve un peu distante, froide,
155
00:12:18,920 --> 00:12:19,978
bizarre.
156
00:12:20,120 --> 00:12:22,339
Un môme nous ferait repartir
sur de bons rails.
157
00:12:25,680 --> 00:12:26,693
Franck ?
158
00:12:26,880 --> 00:12:27,858
Hein ?
159
00:12:28,000 --> 00:12:29,820
Oui, peut-être. Sûrement.
160
00:12:30,920 --> 00:12:32,251
Ça te fait pas plaisir.
161
00:12:32,440 --> 00:12:33,453
Si, vachement.
162
00:12:33,640 --> 00:12:34,892
Tu as vu ta gueule ?
163
00:12:35,080 --> 00:12:37,219
Tu veux que je fasse des claquettes ?
164
00:12:38,600 --> 00:12:41,900
- Je vais être papa. C'est important.
- Peut-être, oui.
165
00:12:43,880 --> 00:12:44,699
J'ai compris.
166
00:12:46,400 --> 00:12:48,812
Tu as peur qu'on ne se voie plus.
167
00:12:48,960 --> 00:12:50,780
- Oui.
- Il est con, celui-là !
168
00:12:50,960 --> 00:12:52,974
Ça changera rien.
L'amitié, c'est sacré.
169
00:12:53,120 --> 00:12:54,975
Tu vois. Tu seras le parrain.
170
00:12:55,560 --> 00:12:56,732
Merci.
171
00:12:57,520 --> 00:13:01,297
- Ça me touche beaucoup.
- Tu plaisantes ? C'est normal.
172
00:13:29,480 --> 00:13:31,938
Comment te dire, Paul...
173
00:13:32,080 --> 00:13:34,947
J'ai eu une histoire avec Valeria.
174
00:13:35,680 --> 00:13:37,500
Valeria, ta femme.
T'as bien entendu.
175
00:13:37,920 --> 00:13:40,537
Si tu savais comme je me dégoûte.
Je me debecte.
176
00:13:42,080 --> 00:13:43,582
Tu n'es pas au courant?
177
00:13:44,200 --> 00:13:45,770
Valeria ne t'a rien dit?
178
00:13:45,920 --> 00:13:47,365
Rien du tout.
179
00:13:59,200 --> 00:14:00,861
Assieds-toi. Je dois te parler.
180
00:14:02,280 --> 00:14:04,214
C'est grave, oui. Bien sûr.
181
00:14:04,360 --> 00:14:06,294
Enfin, non. C'est pas très grave.
182
00:14:06,400 --> 00:14:10,348
C'est pas super grave.
C'est au sujet de Valeria.
183
00:14:11,160 --> 00:14:13,731
Elle va bien. Elle n'est pas malade.
184
00:14:17,640 --> 00:14:18,812
Elle a un mec.
185
00:14:19,000 --> 00:14:21,537
C'est dégueulasse,
c'est immonde, évidemment.
186
00:14:21,680 --> 00:14:24,172
Je serais comme toi, bien sûr.
187
00:14:24,360 --> 00:14:26,374
Le mec, ça, c'est intéressant.
188
00:14:26,520 --> 00:14:29,581
Il se trouve que par le plus grand
des hasards, le mec,
189
00:14:30,480 --> 00:14:32,744
c'est moi, c'est bibi.
190
00:14:32,920 --> 00:14:34,331
Putain! Merde, merde!
191
00:14:36,360 --> 00:14:38,533
Mon Paulo, ça va ? Bien. Super.
192
00:14:38,720 --> 00:14:41,417
Ça fait plaisir de te voir.
J'ai un truc à te dire.
193
00:14:41,560 --> 00:14:44,063
Figure-toi
que j'ai couche avec ta femme.
194
00:14:44,200 --> 00:14:46,862
Ta femme, Valeria.
Tu n'en as qu'une, non ?
195
00:14:47,000 --> 00:14:48,809
Ben, je l'ai déglinguèe.
196
00:14:49,640 --> 00:14:51,415
C'est dingue. Ça te fait marrer ?
197
00:14:52,000 --> 00:14:53,013
Tant mieux.
198
00:14:53,160 --> 00:14:56,300
On peut se parler, entre gentlemen.
On va pas se formaliser
199
00:14:56,480 --> 00:14:58,175
pour une histoire de cul.
200
00:15:03,920 --> 00:15:07,379
Tu disais que t'avais couche
avec ma femme. Vas-y, continue.
201
00:15:07,520 --> 00:15:08,385
Je veux rigoler.
202
00:15:11,480 --> 00:15:14,859
Ma présence t'empêche de continuer ?
Tu veux que je m'en aille ?
203
00:15:16,120 --> 00:15:16,985
Je suis désolé.
204
00:15:17,200 --> 00:15:18,986
Pas autant que moi.
205
00:15:25,400 --> 00:15:27,744
Merde, merde...
206
00:15:34,080 --> 00:15:35,491
Je sais ce que tu ressens.
207
00:15:35,680 --> 00:15:37,739
Tu aurais préféré
que je te cache la vérité ?
208
00:15:38,480 --> 00:15:41,415
Franchement, c'est pas mon style.
C'est pas mon genre.
209
00:15:41,560 --> 00:15:42,743
Paul.
210
00:15:43,400 --> 00:15:45,983
Dis-moi quelque chose,
dis-moi un truc.
211
00:15:46,160 --> 00:15:48,174
Insulte-moi, je préfère. Vas-y.
212
00:15:48,320 --> 00:15:50,493
Je me suis conduit comme une merde.
213
00:15:50,640 --> 00:15:52,972
C'est pas facile pour moi non plus.
214
00:15:53,120 --> 00:15:54,463
Prends pas ceux-là.
215
00:15:57,360 --> 00:16:00,057
- Ça s'est passé quand ?
- Quand t'étais à New York.
216
00:16:00,240 --> 00:16:03,016
Tu as fait ça pendant mon opération ?
C'est beau, l'amitié.
217
00:16:04,400 --> 00:16:06,585
- Vous l'avez fait souvent ?
- Non.
218
00:16:06,760 --> 00:16:08,455
Sois précis. 1 fois, 10 fois...
219
00:16:08,640 --> 00:16:11,211
Une fois à l'hôtel.
C'était pas terrible.
220
00:16:11,360 --> 00:16:13,340
Comment tu as pu faire ça ?
221
00:16:14,080 --> 00:16:15,297
Il est de la police.
222
00:16:17,200 --> 00:16:18,497
Moi aussi.
223
00:16:19,040 --> 00:16:20,018
Attends. Cool.
224
00:16:28,280 --> 00:16:30,100
Qu'est-ce que tu fais, là ?
225
00:16:32,560 --> 00:16:34,938
Tu comptes regarder les bagnoles
longtemps ?
226
00:16:36,320 --> 00:16:38,300
Le temps qu'il faudra.
227
00:16:41,880 --> 00:16:42,711
Et la mission ?
228
00:16:43,800 --> 00:16:44,972
QU°Î= "la m'
ç
229
00:16:45,160 --> 00:16:47,379
Tu veux qu'on se sépare ?
Qu'on continue ?
230
00:16:49,840 --> 00:16:51,615
Tu veux me dégager de l'enquête ?
231
00:16:51,800 --> 00:16:53,894
Non.
J'essaie de trouver une solution.
232
00:16:54,080 --> 00:16:56,890
- Tu n'es pas en état.
- Je suis parfaitement en état.
233
00:16:59,840 --> 00:17:00,966
Patrick était un ami.
234
00:17:01,440 --> 00:17:04,137
Un vrai.
Si je continue, c'est pour lui.
235
00:17:04,840 --> 00:17:06,934
Ce sera notre dernière mission.
236
00:17:08,200 --> 00:17:12,250
Après, je veux plus jamais voir
ta sale petite gueule de merde.
237
00:17:12,720 --> 00:17:15,576
Je suis un pro. Je mélange pas
le boulot et le reste.
238
00:17:15,720 --> 00:17:19,691
Tu croyais quoi ? Que je laisserais
tomber pour une histoire de fesses ?
239
00:17:20,960 --> 00:17:24,100
- C'était qu'une histoire de fesses ?
- C'était que du cul.
240
00:17:25,760 --> 00:17:26,818
C'est terminé ?
241
00:17:27,000 --> 00:17:28,900
Oui. C'est une passade.
242
00:17:29,080 --> 00:17:30,969
C'était rien, c'était rien.
243
00:17:34,280 --> 00:17:36,294
À l'hôtel, t'étais pas avec Valeria ?
244
00:17:36,480 --> 00:17:39,222
- Non. Pour qui tu me prends ?
- Tu veux que je te dise ?
245
00:17:41,720 --> 00:17:42,972
- Franck ?
- Oui, Paul ?
246
00:17:43,160 --> 00:17:44,605
Rends-moi mon flingue.
247
00:17:46,880 --> 00:17:48,052
Bien sûr.
248
00:17:49,000 --> 00:17:49,819
Merci.
249
00:17:59,000 --> 00:18:02,857
Il arrive... J'étais avec Gilles.
Il me fait : ‘Tu fais quoi, ho !"
250
00:18:03,000 --> 00:18:05,298
Attends, Mamadou,
logiquement parlant...
251
00:18:05,440 --> 00:18:07,056
Il a un problème ou pas ?
252
00:18:09,440 --> 00:18:13,456
Paris-Toulon en moins de 10 heures.
On a bien roulé.
253
00:18:13,600 --> 00:18:15,489
- Non ?
- Ta gueule.
254
00:18:23,080 --> 00:18:25,094
Putain ! Je le crois pas.
255
00:18:25,280 --> 00:18:26,463
Oh, Franck ?
256
00:18:28,920 --> 00:18:31,378
- Oh, Franckie !
- Putain, Pistachio.
257
00:18:31,520 --> 00:18:33,818
Putain. Incroyable.
258
00:18:33,920 --> 00:18:35,467
- Ça va ?
- Comment il va ?
259
00:18:35,640 --> 00:18:37,734
Ça va. T'es plus à Roissy ?
260
00:18:37,920 --> 00:18:40,093
Non. Ils m'ont muté. Retour au pays.
261
00:18:40,240 --> 00:18:42,618
J'étais en manque.
Ici, c'est le paradis.
262
00:18:42,760 --> 00:18:44,740
Si je bossais pas avec Morizot.
263
00:18:44,880 --> 00:18:48,407
- On va le voir. C'est un connard ?
- Oui. Et sinon ?
264
00:18:48,560 --> 00:18:51,689
Ça va super. Voici Paul,
avec qui je travaille depuis 5 ans.
265
00:18:51,840 --> 00:18:54,502
Pardon. Paul, ça va ? La forme ?
266
00:18:54,640 --> 00:18:57,701
Il a l'air sympa.
Attends. Je le mets à l'aise.
267
00:18:58,480 --> 00:19:03,179
Paul, les amis de Franck...
Je te fais pas un dessin.
268
00:19:03,360 --> 00:19:04,225
Non.
269
00:19:04,360 --> 00:19:07,045
Tu sais,
quand Pistachio dit un truc...
270
00:19:11,720 --> 00:19:13,893
Tu as vu ses pêches ?
Je te la présente ?
271
00:19:14,000 --> 00:19:16,185
- Non, non.
- C'est ça, à d'autres.
272
00:19:16,360 --> 00:19:18,021
On connaît l'animal.
273
00:19:18,160 --> 00:19:20,254
Chaud comme la braise, le collègue.
274
00:19:20,400 --> 00:19:21,902
Paul, c'est un phénomène ?
275
00:19:22,040 --> 00:19:23,292
Je suis au courant.
276
00:19:23,440 --> 00:19:26,216
Une bite à la place du cerveau.
Tu sais comment on l'appelait
277
00:19:26,360 --> 00:19:28,624
à l'école de police ?
La Mitraillette.
278
00:19:28,760 --> 00:19:32,264
- Une fois, tu sais ce qu'il a fait ?
- Pistachio, ta gueule.
279
00:19:36,240 --> 00:19:37,901
J'ai dit une connerie ?
280
00:19:38,040 --> 00:19:40,054
Non. C'est pas contre toi.
281
00:19:40,200 --> 00:19:42,703
- Ben, quoi?
- Il a une rage de dents.
282
00:19:42,840 --> 00:19:44,410
Il morfle.
283
00:19:44,560 --> 00:19:47,291
C'est terrible.
Quand on m'a enlevé ma molaire...
284
00:19:47,440 --> 00:19:49,295
Ouais, mais je m'en fous.
285
00:19:49,960 --> 00:19:51,974
Les gars, détendez-vous.
Prenez un bain.
286
00:19:55,000 --> 00:19:56,900
Les cracks de Paris.
287
00:19:57,320 --> 00:19:58,697
Laissez-moi vous admirer.
288
00:19:58,840 --> 00:20:01,343
On n'en voit pas souvent,
des cadors de la police.
289
00:20:01,920 --> 00:20:03,649
Pas vrai, Millon ?
290
00:20:03,800 --> 00:20:05,859
Starsky et Hutch sont sur la Côte.
291
00:20:06,560 --> 00:20:08,096
Il se prépare un bel été.
292
00:20:08,240 --> 00:20:09,059
Dites-moi tout.
293
00:20:09,640 --> 00:20:11,654
C'est lequel des deux qui s'est...
294
00:20:12,280 --> 00:20:13,497
empalé ?
295
00:20:14,120 --> 00:20:15,064
C'est moi.
296
00:20:18,080 --> 00:20:21,095
S'il y avait pas eu un mort,
on rigolerait aussi.
297
00:20:23,480 --> 00:20:27,064
J'imagine que vous êtes
le neveu de Jacques Pellegrin ?
298
00:20:28,560 --> 00:20:31,211
- On choisit pas, M. Morizot.
- Commissaire Morizot.
299
00:20:33,880 --> 00:20:36,895
- Vous avez un problème, Pistachio ?
- Hein ? Non, non.
300
00:20:38,920 --> 00:20:40,297
- On le voit quand ?
- Demain.
301
00:20:40,840 --> 00:20:42,854
Rendez-vous à 9 h
à la centrale de Draguignan.
302
00:20:43,360 --> 00:20:44,464
Soyez gentils...
303
00:20:47,040 --> 00:20:47,848
Foutez le camp.
304
00:20:53,480 --> 00:20:55,460
Chambres 111 et 113.
305
00:20:55,640 --> 00:20:57,051
Vous êtes voisins.
306
00:20:59,360 --> 00:21:02,261
Tu entendras ma voix,
mais c'est pour parler boulot.
307
00:21:02,440 --> 00:21:04,295
Je passe te prendre demain à 8 h.
308
00:21:06,680 --> 00:21:08,853
- Je te souhaite une...
- Ta gueule !
309
00:21:09,000 --> 00:21:10,104
Bonne nuit.
310
00:21:15,840 --> 00:21:17,456
- Comment il l'a pris ?
- A ton avis ?
311
00:21:17,600 --> 00:21:20,900
- Mal? Très mal?
- Très, très mal.
312
00:21:21,480 --> 00:21:23,744
Oh, le pauvre. Il a pleuré ?
313
00:21:23,920 --> 00:21:24,807
Non.
314
00:21:25,000 --> 00:21:26,570
Il a essayé de me flinguer.
315
00:21:26,760 --> 00:21:28,728
J'aurais fait la même chose.
316
00:21:28,880 --> 00:21:31,656
- Je suis qu'une merde.
- Non. Tu as été courageux.
317
00:21:33,000 --> 00:21:34,570
J'aurais pas cru que tu le ferais.
318
00:21:34,760 --> 00:21:36,489
Je me sentais tellement sale.
319
00:21:36,680 --> 00:21:38,421
Je suis fière de toi.
320
00:21:38,600 --> 00:21:41,137
J'ai agi comme un adulte responsable.
321
00:21:41,280 --> 00:21:42,896
C'est tout. Faut pas chercher.
322
00:21:43,040 --> 00:21:45,702
Il va s'en remettre.
C'est une question de temps.
323
00:21:45,880 --> 00:21:49,145
Le principal, c'est qu'on va pouvoir
être ensemble.
324
00:21:49,320 --> 00:21:53,575
Il y a une chose, quand même.
C'est que j'ai pas tout dit.
325
00:21:53,720 --> 00:21:54,937
J'ai dit sans dire.
326
00:21:55,120 --> 00:21:56,690
Comment ça, "dit sans dire" ?
327
00:21:56,880 --> 00:21:59,850
J'ai dit que nous deux,
c'était une passade,
328
00:22:00,000 --> 00:22:01,183
et que c'était fini.
329
00:22:01,360 --> 00:22:03,135
Pourquoi ? T'avais fait le plus dur.
330
00:22:03,280 --> 00:22:05,703
Chaque chose en son temps, Valeria.
331
00:22:05,880 --> 00:22:09,453
Je t'ai mâché le travail.
C'est ton mec. Assume un peu.
332
00:22:12,160 --> 00:22:14,538
Raccroche.
J'aimerais parler à ma femme.
333
00:22:14,920 --> 00:22:17,184
- Paul est là ?
- Oui. Il est là.
334
00:22:17,360 --> 00:22:18,691
Tu peux me la passer?
335
00:22:19,080 --> 00:22:20,889
- Il veut te parler.
- Maintenant?
336
00:22:21,080 --> 00:22:22,172
Franck ?
337
00:22:24,080 --> 00:22:24,899
Valeria ?
338
00:22:25,080 --> 00:22:25,899
Bonsoir, Paul.
339
00:22:26,040 --> 00:22:27,292
- Ça va ?
- Oui.
340
00:22:27,440 --> 00:22:28,896
T'es qu'une salope !
341
00:22:33,240 --> 00:22:35,504
- Paul va bien ?
- Commence pas, Luc.
342
00:22:37,080 --> 00:22:38,536
Je croyais que c'était fini ?
343
00:22:38,720 --> 00:22:42,258
C'est fini. Je l'appelais
pour lui dire que t'étais au courant.
344
00:22:42,440 --> 00:22:44,329
C'est fait. T'en as plus besoin ?
345
00:22:44,520 --> 00:22:45,498
Si, quand même.
346
00:23:12,640 --> 00:23:15,428
- Franck...
- N'est pas disponible.
347
00:23:30,920 --> 00:23:31,978
Tu vas où, là ?
348
00:23:32,120 --> 00:23:33,246
Hein ?
349
00:23:34,240 --> 00:23:35,651
Laisse-moi deviner.
350
00:23:35,800 --> 00:23:37,290
Tu vas appeler Valeria ?
351
00:23:37,480 --> 00:23:39,608
Pas du tout.
Je vais chercher un sandwich.
352
00:23:40,120 --> 00:23:43,647
- Pourquoi tu le commandes pas ?
- T'as cassé tous les téléphones.
353
00:23:47,400 --> 00:23:49,061
Bouge pas.
354
00:23:49,200 --> 00:23:51,089
Je vais te le chercher.
355
00:24:16,600 --> 00:24:17,419
Bon appétit.
356
00:24:23,640 --> 00:24:24,948
Le voilà.
357
00:24:26,120 --> 00:24:28,339
- C'est un monstre.
- Un peu, quand même.
358
00:24:30,680 --> 00:24:33,377
- Quel boulot de merde, alors !
- Attends.
359
00:24:34,800 --> 00:24:35,619
Il vient vers nous.
360
00:24:46,200 --> 00:24:47,326
Magnifique. Bravo.
361
00:24:50,520 --> 00:24:51,737
Ça Va pas ?
362
00:24:51,880 --> 00:24:53,416
J'ai envie de vomir.
363
00:24:53,560 --> 00:24:56,086
Ça doit être la quiche au saumon.
364
00:24:56,280 --> 00:24:58,772
Je vais m'asseoir 5 min. Ça va aller.
365
00:24:59,560 --> 00:25:02,302
- Tu veux que j'appelle le SAMU ?
- Non. Ça ira.
366
00:25:02,480 --> 00:25:04,665
- Moi, je veux bien.
- Toi, ta gueule !
367
00:25:28,960 --> 00:25:30,587
Dites-moi
368
00:25:30,720 --> 00:25:32,017
Dites-moi
369
00:25:32,160 --> 00:25:35,778
Qu'elle est partie
Pour un autre que moi
370
00:25:35,920 --> 00:25:39,049
Mais pas à cause de moi
371
00:25:40,320 --> 00:25:41,628
Dites-moi ça
372
00:25:42,800 --> 00:25:44,256
Pourquoi tu changes ?
373
00:25:44,920 --> 00:25:47,582
Remets-la.
J'aimerais l'écouter jusqu'au bout.
374
00:25:49,080 --> 00:25:50,855
Pour un autre que moi
375
00:25:51,000 --> 00:25:54,254
Mais pas à cause de moi
376
00:25:55,400 --> 00:25:58,495
Dites-moi ça, dites-moi ça
377
00:26:20,720 --> 00:26:22,302
Je vous attends dehors.
378
00:26:28,000 --> 00:26:29,866
C'est quoi, ce délire ? T'es un mac ?
379
00:26:30,040 --> 00:26:32,737
Enfin, Franck,
ne sois pas grossier, s'il te plaît.
380
00:26:33,240 --> 00:26:35,095
Je suis juste tombé amoureux
381
00:26:35,280 --> 00:26:37,169
d'une hôtesse de bar américain.
382
00:26:38,240 --> 00:26:39,730
Je m'occupe de ses comptes.
383
00:26:40,760 --> 00:26:42,171
Mais rien de plus.
384
00:26:44,600 --> 00:26:47,183
C'est vrai.
J'aurais pu lui demander d'arrêter.
385
00:26:47,320 --> 00:26:49,266
Elle va faire quoi, après,
à 49 ans ?
386
00:26:49,400 --> 00:26:50,219
Hein ?
387
00:26:51,280 --> 00:26:52,372
T'as vu la conjoncture ?
388
00:26:52,520 --> 00:26:54,454
- Et le magasin de jouets ?
- Je l'ai vendu.
389
00:26:54,600 --> 00:26:56,341
- Ah bon ?
- Toujours la conjoncture.
390
00:26:58,640 --> 00:27:02,497
Non. Je te jure, mon neveu, je suis
blanc comme un paquet d‘Arie
.
391
00:27:03,120 --> 00:27:06,010
Cet enfoiré de Morizot
en a profité pour me faire tomber.
392
00:27:08,520 --> 00:27:09,612
Il utilise Marilyn.
393
00:27:09,800 --> 00:27:11,666
Parce qu'elle s'appelle Marilyn ?
394
00:27:11,800 --> 00:27:12,699
Oui. Et alors ?
395
00:27:13,640 --> 00:27:14,812
Elle est belle.
396
00:27:15,600 --> 00:27:17,534
Tu peux pas imaginer.
397
00:27:19,120 --> 00:27:20,497
Genre Anne Sinclair en rousse.
398
00:27:22,920 --> 00:27:23,933
Je vais lui faire un bébé.
399
00:27:25,400 --> 00:27:26,663
Il faut que tu m'aides.
400
00:27:27,000 --> 00:27:28,900
Elle peut pas s'en sortir sans moi.
401
00:27:29,080 --> 00:27:31,344
Si tu nous aides,
on en tiendra compte.
402
00:27:31,480 --> 00:27:33,539
C'est la seule garantie
qu'on te donne.
403
00:27:38,280 --> 00:27:39,577
Ça va pas, monsieur?
404
00:27:46,360 --> 00:27:47,543
Qu'est-ce qu'il a ?
405
00:27:48,320 --> 00:27:49,492
Ce sont les dents.
406
00:27:50,760 --> 00:27:51,989
Oh, alors...
407
00:27:54,360 --> 00:27:55,703
C'est terrible.
408
00:27:55,840 --> 00:27:56,853
Terrible.
409
00:28:01,800 --> 00:28:03,097
-Ça va?
-Ça va.
410
00:28:03,280 --> 00:28:04,623
T'es toujours barbouillée ?
411
00:28:04,800 --> 00:28:06,131
Non. Ça va mieux.
412
00:28:06,720 --> 00:28:07,972
C'est juste que...
413
00:28:08,720 --> 00:28:10,620
je fais peut-être une connerie.
414
00:28:10,800 --> 00:28:13,064
- Tu parles de Paul ?
- 3 ans de vie commune.
415
00:28:13,240 --> 00:28:14,617
Ça s'efface pas comme ça.
416
00:28:16,920 --> 00:28:17,853
Je suis une salope ?
417
00:28:18,600 --> 00:28:19,852
Mais non.
418
00:28:20,000 --> 00:28:22,253
Entre Franck et Paul,
il y a pas photo.
419
00:28:22,880 --> 00:28:25,417
Pourquoi tu dis ça ?
C'est un mec super, Paul.
420
00:28:26,200 --> 00:28:27,258
Ah ouais ?
421
00:28:27,440 --> 00:28:30,819
Il est gentil, drôle,
et fait super bien la bouffe.
422
00:28:31,000 --> 00:28:33,537
Ça, c'est pas grave.
Franck t'emmènera au resto.
423
00:28:35,080 --> 00:28:37,151
Tu mérites mieux que Paul.
424
00:28:38,600 --> 00:28:40,261
Comment tu peux dire ça ?
425
00:28:40,400 --> 00:28:43,176
Il cuisine bien, mais
niveau conversation, il est limité.
426
00:28:43,800 --> 00:28:45,052
Tu es une flèche, toi ?
427
00:28:45,680 --> 00:28:48,331
Reste avec lui
et me casse plus les couilles.
428
00:28:48,480 --> 00:28:49,493
Luc ?
429
00:28:50,560 --> 00:28:52,142
Pardon. Je suis à bout.
430
00:28:52,280 --> 00:28:54,977
Moi aussi, je suis désolé.
C'est un chic type, Paul.
431
00:28:55,120 --> 00:28:57,418
Mais le problème,
c'est que tu l'aimes plus.
432
00:29:03,920 --> 00:29:06,264
- Il y a un truc qui vibre, là.
- Quoi ?
433
00:29:08,720 --> 00:29:09,607
C'est Paul.
434
00:29:10,120 --> 00:29:11,337
Valeria ?
435
00:29:12,560 --> 00:29:14,654
Je peux te parler? Tu as 5 min ?
436
00:29:15,360 --> 00:29:16,850
C'est lui. J'en suis certain.
437
00:29:19,880 --> 00:29:22,542
Tu gardes sa photo sur toi
en permanence ?
438
00:29:25,080 --> 00:29:27,697
Dis-moi tout.
Où est-ce que tu l'as rencontré ?
439
00:29:27,840 --> 00:29:30,013
Il y a 2 jours,
quand je dejeunais avec ma fiancée,
440
00:29:30,160 --> 00:29:32,254
le Viking est venu me voir.
- "Le Viking" ?
441
00:29:32,880 --> 00:29:35,019
C'est un Français comme toi et moi,
442
00:29:35,160 --> 00:29:38,300
mais il ressemble à un Viking,
alors on l'appelle comme ça.
443
00:29:38,440 --> 00:29:41,296
C'est un petit voyou
que je connais bien.
444
00:29:41,440 --> 00:29:43,966
Il traînait souvent
au magasin de jouets.
445
00:29:44,120 --> 00:29:48,455
Il voulait me présenter 2 types
qui avaient un truc à me vendre.
446
00:29:48,640 --> 00:29:50,495
Ils m'attendaient sur le parking.
447
00:29:50,680 --> 00:29:54,253
Il y avait ton Carlos et un autre.
C'était un Brésilien.
448
00:29:54,400 --> 00:29:57,335
Un métis, avec une grande balafre
sur la gueule.
449
00:29:57,520 --> 00:30:00,899
- Comment tu le sais ?
- Je l'ai entendu parler avec Carlos.
450
00:30:01,080 --> 00:30:03,378
- Il voulait te vendre quoi ?
- 50 kg de coke.
451
00:30:04,240 --> 00:30:05,742
Je comprends pas.
452
00:30:05,880 --> 00:30:08,895
Pourquoi ils t'ont contacté, toi,
un marchand de jouets ?
453
00:30:09,040 --> 00:30:10,132
Alors là...
454
00:30:10,680 --> 00:30:11,818
Mystère total.
455
00:30:13,160 --> 00:30:14,059
Tu as dit quoi ?
456
00:30:15,080 --> 00:30:18,050
Moi, j'ai dit :
"Non. J'ai pas les moyens."
457
00:30:23,760 --> 00:30:25,888
Je touche pas à ça, moi.
458
00:30:26,040 --> 00:30:28,099
- Je suis un honnête homme.
- Bien sûr.
459
00:30:28,760 --> 00:30:31,457
- Où est le Viking ?
- Hôtel de France, à Toulon.
460
00:30:31,640 --> 00:30:33,654
- Il ressemble à quoi ?
- C'est un boui-boui.
461
00:30:33,840 --> 00:30:35,103
Non, le Viking.
462
00:30:37,360 --> 00:30:38,247
À un Viking.
463
00:30:39,840 --> 00:30:42,138
- T'en as jamais vu ?
- Ben, non.
464
00:30:42,320 --> 00:30:44,937
- Je te dessine son portrait.
- C'est mieux.
465
00:30:52,240 --> 00:30:54,550
- Ça va ?
- Super bien.
466
00:30:55,120 --> 00:30:58,135
J'ai eu Valeria.
J'ai décidé de tout pardonner.
467
00:30:58,640 --> 00:31:00,051
Ah bon ?
468
00:31:00,200 --> 00:31:02,897
Pas à toi, connard.
Toi, je te hais.
469
00:31:03,280 --> 00:31:06,898
T'es qu'une merde,
une saloperie, un enculé.
470
00:31:07,640 --> 00:31:10,291
Valeria, c'est pas pareil.
C'est ma raison de vivre.
471
00:31:10,480 --> 00:31:11,584
Alors, voilà.
472
00:31:12,160 --> 00:31:15,141
Si je veux pas la perdre,
j'ai pas le choix.
473
00:31:17,560 --> 00:31:18,686
C'est tout ?
474
00:31:33,280 --> 00:31:37,046
Mettez votre arme en sécurité,
et retirez votre casque.
475
00:31:37,200 --> 00:31:38,543
9sur10?
476
00:31:38,680 --> 00:31:40,978
Que vous arrive-t-il ?
Vous êtes fatiguée ?
477
00:31:41,120 --> 00:31:42,690
La nuit a été courte.
478
00:31:42,840 --> 00:31:45,104
Luc m'a raconté. Félicitations.
479
00:31:45,240 --> 00:31:46,287
Merci.
480
00:31:48,520 --> 00:31:50,295
Il m'a dit, pour votre malaise.
481
00:31:50,440 --> 00:31:53,580
Prenez quelques jours de vacances
et faites le point.
482
00:31:53,720 --> 00:31:56,223
"Le point" ? Quel point ?
Que voulez-vous dire ?
483
00:31:56,360 --> 00:31:59,011
Rien, rien.
Je me fais juste du souci pour vous.
484
00:31:59,160 --> 00:32:02,255
- Je vous rassure. Tout va bien.
- Et Paul va bien ?
485
00:32:02,840 --> 00:32:04,137
Oui. Pourquoi?
486
00:32:04,280 --> 00:32:07,022
Non, comme ça.
Il y a des rumeurs qui courent.
487
00:32:07,920 --> 00:32:08,739
Quelles rumeurs ?
488
00:32:09,040 --> 00:32:10,860
Moi aussi, je suis pas tout blanc.
489
00:32:11,440 --> 00:32:14,421
Pendant ma rééduc,
j'ai eu une aventure avec la kinê.
490
00:32:15,560 --> 00:32:16,538
T'as trompé Valeria ?
491
00:32:16,720 --> 00:32:18,814
Tu vas pas me faire la morale, non ?
492
00:32:19,000 --> 00:32:20,297
Non, non.
493
00:32:21,120 --> 00:32:23,623
Voilà. 1 partout. Balle au centre.
494
00:32:23,800 --> 00:32:26,735
On met les compteurs à zéro
et on repart sur des bases saines.
495
00:32:26,880 --> 00:32:29,212
Cette réaction t'honore, Paul.
496
00:32:31,120 --> 00:32:33,373
Et Valeria, qu'est-ce qu'elle a dit ?
497
00:32:35,000 --> 00:32:37,628
Elle a eu les boules, au début,
pour la kiné.
498
00:32:38,840 --> 00:32:39,659
Elle s'en remettra.
499
00:32:39,840 --> 00:32:43,413
Elle m'a confirmé qu'avec toi,
c'était une vulgaire passade.
500
00:32:43,760 --> 00:32:45,012
Une erreur, elle a dit.
501
00:32:45,960 --> 00:32:46,973
"Une erreur" ?
502
00:32:47,680 --> 00:32:49,307
Un mauvais souvenir.
503
00:32:49,440 --> 00:32:50,657
Une tache.
504
00:32:51,920 --> 00:32:53,103
Une grosse tache.
505
00:32:55,720 --> 00:32:59,054
- Tu m'as balancée à Michelet ?
- Non. Qu'est-ce que tu racontes ?
506
00:32:59,200 --> 00:33:01,134
- C'est qui ?
- N'importe qui.
507
00:33:01,280 --> 00:33:03,055
Tout le monde a des doutes.
508
00:33:03,200 --> 00:33:05,214
- Quoi ?
- Tout le monde sauf Paul.
509
00:33:05,640 --> 00:33:08,223
Si je comprends bien,
vous restez ensemble ?
510
00:33:08,840 --> 00:33:11,263
- Bien sûr.
- Je suis soulagé.
511
00:33:11,400 --> 00:33:14,301
Ça m'aurait fait chier
de foutre en l'air votre couple.
512
00:33:18,680 --> 00:33:20,535
Le mieux,
c'est qu'on n'en parle plus.
513
00:33:20,680 --> 00:33:22,375
On n'en parle plus. C'est fini.
514
00:33:26,040 --> 00:33:27,667
On va où, là ?
515
00:33:27,800 --> 00:33:29,620
Si l'enquête t'intéresse,
j'ai du nouveau.
516
00:33:29,760 --> 00:33:32,263
Évidemment, que ça m'intéresse.
Je t'écoute.
517
00:33:37,080 --> 00:33:39,651
C'est quoi, ça ?
On cherche Obélix, maintenant?
518
00:33:41,200 --> 00:33:42,099
Le Viking.
519
00:33:47,640 --> 00:33:48,857
Bon. Ben, j'y vais.
520
00:33:49,000 --> 00:33:51,981
Reste en retrait pour me couvrir,
si ça se passe mal.
521
00:33:52,120 --> 00:33:54,134
D'accord. Mais arrête de te la jouer.
522
00:33:54,280 --> 00:33:56,135
- Je me la joue pas.
- Si, si, si.
523
00:33:56,280 --> 00:33:57,816
Tu te la joues petit chef.
524
00:33:57,960 --> 00:34:00,895
Ça fait des années que je subis.
Là, ça suffit.
525
00:34:01,040 --> 00:34:03,452
Est-ce que tu peux m'attendre,
s'il te plaît ?
526
00:34:03,600 --> 00:34:06,979
- Ça va ? C'est bien, là ?
- Beaucoup mieux.
527
00:34:07,120 --> 00:34:09,896
Pas de problème, Franck.
Je te couvre,
528
00:34:10,040 --> 00:34:13,374
même si ça me déplairait pas
que tu te fasses trouer le cul.
529
00:34:13,960 --> 00:34:16,213
Je vous emprunte votre valise, Paul.
530
00:34:18,840 --> 00:34:20,342
Il me pique un slip, je le bute.
531
00:34:24,520 --> 00:34:25,737
Bonjour.
532
00:34:29,760 --> 00:34:31,421
Qu'est-ce que vous voulez ?
533
00:34:31,560 --> 00:34:33,858
Sympa, l'accueil.
Il vous reste une chambre ?
534
00:34:34,040 --> 00:34:36,259
Votre collègue est venu,
la semaine dernière.
535
00:34:36,440 --> 00:34:37,566
Quel collègue ?
536
00:34:37,760 --> 00:34:39,489
- Vous êtes flic ?
- Non. VRP.
537
00:34:39,680 --> 00:34:41,182
Je suis Britney Spears.
538
00:34:41,320 --> 00:34:44,176
Il y a jamais eu de pédophiles, ici.
Barrez-vous.
539
00:34:44,320 --> 00:34:47,290
- Je suis flic. J'ai des questions.
- Vous avez un mandat?
540
00:34:47,480 --> 00:34:49,539
Ça te va
ou tu veux un papier officiel ?
541
00:34:49,720 --> 00:34:52,098
- Vous voulez quoi ?
- Tu connais le Viking ?
542
00:34:52,280 --> 00:34:53,736
Non. Connais pas. Si, si.
543
00:34:53,920 --> 00:34:57,094
Ça me revient.
Votre gars ressemble à un Viking ?
544
00:34:57,280 --> 00:34:58,691
C'est quelle chambre ?
545
00:34:58,880 --> 00:35:00,177
Il est sorti.
546
00:35:00,320 --> 00:35:02,061
- Où il est?
- Sur le port.
547
00:35:02,200 --> 00:35:04,100
Il est fourré au bar Le Soleil.
548
00:35:04,880 --> 00:35:06,700
Ben, voilà. Connard, va.
549
00:35:13,040 --> 00:35:14,212
Je peux ?
550
00:35:17,000 --> 00:35:18,616
Valeria...
551
00:35:18,800 --> 00:35:21,542
N'est pas disponible.
Laissez un message après le bip.
552
00:35:22,240 --> 00:35:25,574
Oui. C'est moi, Franck.
Tu sais, l'erreur, la tache.
553
00:35:25,720 --> 00:35:28,815
J'ai appris que tu restais avec Paul.
Je suis surpris.
554
00:35:28,960 --> 00:35:31,895
Tu as raison.
Ça rime à rien, notre histoire.
555
00:35:32,080 --> 00:35:35,823
Je regrette que tu m'aies dit
que j'étais pas une vulgaire passade.
556
00:35:35,960 --> 00:35:37,530
Mais enfin, je le prends bien.
557
00:35:37,680 --> 00:35:41,093
Je te souhaite une bonne vie,
je te souhaite plein d'amour.
558
00:35:43,280 --> 00:35:44,850
Je te dis merde !
559
00:35:47,240 --> 00:35:49,220
- Ça te fait marrer, toi ?
- Non.
560
00:37:40,320 --> 00:37:43,620
On parle plus de ça ?
Professionnels.
561
00:37:43,800 --> 00:37:46,610
Je mélange pas le boulot
avec le reste.
562
00:37:46,760 --> 00:37:50,060
- C'est chaud. On reste concentrés.
- Je le suis toujours.
563
00:37:50,200 --> 00:37:51,497
- Tu es friable.
- Merde.
564
00:38:03,560 --> 00:38:05,221
- Qui c'est?
- C'est le Viking.
565
00:38:11,920 --> 00:38:14,173
- Tu me fais pas confiance ?
- Non.
566
00:38:16,560 --> 00:38:18,494
- Police.
- Vous le connaissez ?
567
00:38:19,640 --> 00:38:21,335
Tu seras content. J'ai un acheteur.
568
00:38:21,520 --> 00:38:23,614
Je serai content
quand je serai à Copacabana.
569
00:38:23,800 --> 00:38:25,052
C'est qui, ton mec ?
570
00:38:25,200 --> 00:38:27,419
Si c'est un bouffon, ça va chier.
571
00:38:27,600 --> 00:38:30,217
C'est du lourd.
Toto Nesta, ça te parle ?
572
00:38:30,400 --> 00:38:32,858
- Non.
- C'est un important grossiste.
573
00:38:34,640 --> 00:38:36,369
- J'ai envie de toi.
- Moi aussi.
574
00:38:36,480 --> 00:38:38,665
Allez, ouvre la porte. Dépêche-toi.
575
00:38:38,840 --> 00:38:42,049
- Mon mari sort du boulot à 17 h.
- Embrasse-moi.
576
00:38:46,080 --> 00:38:47,866
Allez, dépêche-toi.
577
00:38:52,600 --> 00:38:54,455
Pourquoi
tu me l'as pas présenté avant?
578
00:38:54,600 --> 00:38:55,817
Je le connaissais pas.
579
00:38:55,920 --> 00:38:58,696
J'ai passé 200 coups de fil
pour le joindre.
580
00:38:58,920 --> 00:39:01,412
Je l'ai pas eu en direct.
J'ai eu son lieutenant.
581
00:39:02,000 --> 00:39:03,855
- Il est d'accord ?
- C'est trop cher.
582
00:39:04,000 --> 00:39:05,411
Il propose 800 000 euros.
583
00:39:05,560 --> 00:39:07,221
Qu'il aille se faire enculer !
584
00:39:08,480 --> 00:39:11,256
- Tu as ce que je t'ai demandé ?
- Tu craques ?
585
00:39:11,440 --> 00:39:13,977
Je boufferais le cul d'une vache,
tellement je suis à cran.
586
00:39:15,680 --> 00:39:18,058
"Agence Prestige, escort girls."
Ça me plaît.
587
00:39:18,240 --> 00:39:19,218
C'est du haut de gamme.
588
00:39:23,280 --> 00:39:25,578
- Quoi?
- C'était dans un hôtel comme ça ?
589
00:39:25,720 --> 00:39:27,905
Vous l'avez fait
dans un hôtel comme ça ?
590
00:39:28,120 --> 00:39:31,055
- Tu vas tout faire foirer.
- Je veux savoir !
591
00:39:31,200 --> 00:39:33,771
- Combien il avait d'étoiles ?
- J'en sais rien.
592
00:39:34,360 --> 00:39:38,410
C'était un 5 étoiles, avec une suite,
un Jacuzzi et du champagne.
593
00:39:38,760 --> 00:39:41,218
- Ça te va, là ?
- Continue, continue.
594
00:39:41,400 --> 00:39:42,697
- Continue quoi ?
- Continue.
595
00:39:42,840 --> 00:39:45,343
Tu veux savoir
si je l'ai fait jouir ?
596
00:39:45,520 --> 00:39:47,136
Ouais. Elle était contente.
597
00:39:47,320 --> 00:39:49,140
On aurait dit un chat.
598
00:39:49,920 --> 00:39:52,014
C'est ça, que tu veux ? Déconne pas.
599
00:39:52,200 --> 00:39:53,895
Pose, pose. Arrête.
600
00:40:02,000 --> 00:40:04,571
- Putain ! Mais c'est pas vrai !
- C'est qui ?
601
00:40:05,480 --> 00:40:07,574
- Deux bâtards de flics.
- Des flics ?
602
00:40:07,760 --> 00:40:09,945
J'aurais dû
‘achever
à coups de crosse.
603
00:40:15,000 --> 00:40:17,571
- C'est toi qui m'as balancé ?
- Quoi ?
604
00:40:17,760 --> 00:40:19,774
- Tu m'as balancé ?
- Non. Déconne pas !
605
00:40:23,480 --> 00:40:25,460
Florian, va te cacher !
606
00:40:53,280 --> 00:40:56,215
- Tu as vu son complice ?
- Le Brésilien ? Non.
607
00:40:56,360 --> 00:40:59,057
J'ai pas eu le temps de voir
si c'était Carlos.
608
00:40:59,200 --> 00:41:02,374
"Agence Prestige, escort girls.
Cannes."
609
00:41:04,360 --> 00:41:06,340
Putain. Il nous l'a arrangé.
610
00:41:06,600 --> 00:41:10,218
Un coup de fil.
Il suffisait d'un coup de fil !
611
00:41:10,400 --> 00:41:13,028
Pourquoi vous avez pas téléphoné ?
Où est votre collègue ?
612
00:41:14,120 --> 00:41:17,215
Aux toilettes.
Il a contracté la tourista.
613
00:41:18,400 --> 00:41:21,017
"La tourista" ? Dans le Var ?
614
00:41:21,680 --> 00:41:24,889
Et pourquoi pas le palu ?
C'est quoi, ces baltringues ?
615
00:41:25,040 --> 00:41:27,975
Ils sont mauvais, incompétents,
et donc dangereux.
616
00:41:28,600 --> 00:41:31,217
On sait que Carlos est ici.
On n'a plus besoin d'eux.
617
00:41:31,360 --> 00:41:33,818
Vous avez raison.
Merci pour votre aide.
618
00:41:33,960 --> 00:41:37,419
Vous pouvez rentrer à Paris.
On s'occupe de tout. Allez.
619
00:41:46,520 --> 00:41:48,227
Merci beaucoup. Au revoir.
620
00:41:50,800 --> 00:41:53,098
Je vais vous donner une crème...
621
00:41:53,200 --> 00:41:56,147
Ah, quand même!
Tu rallumes ton téléphone !
622
00:41:59,320 --> 00:42:00,856
C'est quoi, ce message ?
623
00:42:01,040 --> 00:42:02,053
Tu lui as dit...
624
00:42:02,200 --> 00:42:03,508
Dit quoi ?
625
00:42:03,680 --> 00:42:05,250
J'avais pas le choix, Franck.
626
00:42:05,400 --> 00:42:08,097
Quand Paul m'a appelée,
il pleurait comme un bébé.
627
00:42:09,160 --> 00:42:11,015
Si je le quitte, il se pendra.
628
00:42:11,200 --> 00:42:12,463
Ah bon ? Il t'a dit ça ?
629
00:42:12,680 --> 00:42:13,693
Oui.
630
00:42:14,160 --> 00:42:15,173
Tu aurais fait quoi ?
631
00:42:15,360 --> 00:42:18,614
Pareil. Tu peux pas
lui annoncer ça par téléphone.
632
00:42:18,800 --> 00:42:20,620
Pourquoi tu lui as raconté
633
00:42:20,800 --> 00:42:22,894
qu'on n'a couche
qu'une fois ensemble ?
634
00:42:23,520 --> 00:42:25,739
C'est délicat, pour moi,
de lui annoncer.
635
00:42:25,920 --> 00:42:27,900
J'aurais dû lui dire
qu'on l'a fait 600 fois ?
636
00:42:29,920 --> 00:42:30,864
Bon, d'accord.
637
00:42:31,040 --> 00:42:33,543
J'ai été lâche
mais je vais me reprendre.
638
00:42:34,520 --> 00:42:35,976
Je l'appelle ce soir.
639
00:42:36,160 --> 00:42:37,935
- Pourquoi ce soir?
- On peut pas reculer.
640
00:42:38,280 --> 00:42:41,534
- Ou alors on arrête.
- Je veux pas qu'on arrête.
641
00:42:41,760 --> 00:42:44,172
- Je peux pas lui faire ça.
- Mais si, tu peux.
642
00:42:44,320 --> 00:42:47,290
- Il veut té faire un bébé.
- "Un bébé"?
643
00:42:47,520 --> 00:42:48,772
Franck ? T'es là ?
644
00:42:54,960 --> 00:42:57,054
N'y va pas. C'est le Vietnam.
645
00:42:57,200 --> 00:42:59,453
On rentre à Paris. On est virés.
646
00:43:00,040 --> 00:43:02,896
- Comment ça, "on est virés" ?
- Virés.
647
00:43:03,640 --> 00:43:04,744
Il m'a raccroché au nez.
648
00:43:04,920 --> 00:43:06,979
C'est pas mon problème.
Vous désirez ?
649
00:43:09,720 --> 00:43:10,858
Un test de grossesse.
650
00:43:11,960 --> 00:43:13,621
Quelle poisse, encore !
651
00:43:13,760 --> 00:43:16,377
Sans la femme de ménage,
on dérouillait Carlos.
652
00:43:16,520 --> 00:43:17,646
Si t'avais pas dêconné...
653
00:43:17,800 --> 00:43:20,144
Faut que t'apprennes à te contrôler.
Merde !
654
00:43:21,440 --> 00:43:24,182
- Tu t'es contrôlé, avec Valeria ?
- T'es comme ça.
655
00:43:24,320 --> 00:43:25,617
J'étais comme ça aussi.
656
00:43:25,760 --> 00:43:28,730
- On a dit qu'on n'en parlait plus.
- On n'en parlera plus.
657
00:43:28,880 --> 00:43:30,939
L'enquête est finie.
Je rentre à Paris.
658
00:43:31,720 --> 00:43:32,539
Adieu.
659
00:43:32,720 --> 00:43:34,575
Très bien. Super.
660
00:43:34,680 --> 00:43:37,092
Je vais rester là.
Je vais profiter de la mer.
661
00:43:37,640 --> 00:43:39,904
Arrête tes conneries.
Michelet va te massacrer.
662
00:43:40,080 --> 00:43:42,014
Michelet, je l'emmerde.
Morizot aussi.
663
00:43:42,160 --> 00:43:43,218
J'aurai Carlos.
664
00:43:43,320 --> 00:43:46,335
Si t'as oublié Patrick,
tu peux rentrer à Paris.
665
00:43:46,480 --> 00:43:49,495
Mais je croyais que c'était un ami.
"Un vrai."
666
00:44:06,880 --> 00:44:08,257
Vous êtes pas partis ?
667
00:44:08,760 --> 00:44:11,411
On réserve le vol de retour
par Internet. C'est...
668
00:44:11,600 --> 00:44:12,692
Moins cher.
669
00:44:18,840 --> 00:44:20,057
- Sale gueule.
- Putain.
670
00:44:23,400 --> 00:44:25,414
Vous vous intéressez à Toto Nesta ?
671
00:44:25,600 --> 00:44:27,056
Tu le connais ?
672
00:44:27,240 --> 00:44:29,663
Bien. Vous voulez
que je vous présente ?
673
00:44:29,880 --> 00:44:31,006
D'où tu connais Nesta ?
674
00:44:37,360 --> 00:44:39,021
Une BM noir. Ça doit être eux.
675
00:44:46,360 --> 00:44:48,658
Alors ? Tu en penses quoi ?
676
00:44:48,760 --> 00:44:50,535
Je pense que c'est trop cher.
677
00:44:50,680 --> 00:44:53,820
- Je descendrai pas plus bas.
- Je dois en parler à M. Nesta.
678
00:44:53,960 --> 00:44:55,371
- Il est pas au courant?
- Si.
679
00:44:55,520 --> 00:44:58,171
Il veut un échantillon,
pour tester la qualité.
680
00:44:58,320 --> 00:45:01,142
- Il se croit à la Samaritaine ?
- Tu imaginais quoi ?
681
00:45:01,320 --> 00:45:04,893
Qu'on allait lâcher le fric
comme ça ? Sans analyser ta came ?
682
00:45:13,200 --> 00:45:14,452
Ça, ça te va ?
683
00:45:15,040 --> 00:45:16,417
Ça devrait aller, oui.
684
00:45:17,040 --> 00:45:18,610
Je t'appelle dans 24 heures.
685
00:45:23,240 --> 00:45:24,173
Tu les sens ?
686
00:45:26,040 --> 00:45:29,533
Je sens ton haleine de corbeau.
T'aurais pu te laver les dents.
687
00:45:29,680 --> 00:45:31,216
C'est bon. C'est ta faute.
688
00:45:31,400 --> 00:45:34,062
Tu voulais que je reste
pour surveiller ta coke.
689
00:45:34,160 --> 00:45:35,218
Et alors ?
690
00:45:36,680 --> 00:45:39,456
J'ai pas eu le temps.
Mais j'ai une haleine douce.
691
00:45:41,480 --> 00:45:43,699
Il faut trouver une chambre d'hôtel.
692
00:45:43,880 --> 00:45:46,212
C'est trop dangereux.
On trouvera autre chose.
693
00:45:46,320 --> 00:45:48,140
Va te laver les dents, merde !
694
00:45:48,840 --> 00:45:49,693
C'est lui, là.
695
00:45:49,880 --> 00:45:51,257
Toto Nesta.
696
00:45:51,400 --> 00:45:54,904
Regarde-moi
cette tête de pamplemousse.
697
00:45:55,480 --> 00:45:56,936
Il a des gonzesses, des machines,
698
00:45:57,120 --> 00:45:59,248
mais c'est la blanche
qui l'engraisse.
699
00:45:59,960 --> 00:46:01,496
L'été dernier,
700
00:46:01,680 --> 00:46:05,651
on s'y est mis jour et nuit,
pour essayer de choper cette enflure.
701
00:46:05,760 --> 00:46:07,023
Et alors ?
702
00:46:07,280 --> 00:46:09,897
On n'a rien trouvé. On a lâché.
703
00:46:13,240 --> 00:46:14,173
Il a de la visite.
704
00:46:15,240 --> 00:46:17,618
Lui, c'est Pardo, son porte-flingue.
705
00:46:17,760 --> 00:46:18,864
Regarde.
706
00:46:19,560 --> 00:46:21,745
Il a aidé Nesta
à s'installer sur la Côte.
707
00:46:22,320 --> 00:46:23,776
Depuis, il a confiance en lui.
708
00:46:24,320 --> 00:46:27,142
Si Carlos veut vendre à Nesta,
il passe par Pardo.
709
00:46:27,280 --> 00:46:30,295
Eh oui !
Nesta délègue tout à Pardo.
710
00:46:30,480 --> 00:46:33,541
Et Nesta reste sur le bateau,
les bras en croix,
711
00:46:33,680 --> 00:46:34,579
et il encaisse.
712
00:46:36,320 --> 00:46:38,573
Tu sais,
des consultations à domicile !
713
00:46:43,040 --> 00:46:45,020
- Putain, merde!
- Quoi ?
714
00:46:45,160 --> 00:46:48,027
J'ai promis à ma femme
de l'emmener au resto.
715
00:46:48,160 --> 00:46:51,619
- Quand on promet à une femme...
- Surtout à une femme de flic.
716
00:46:51,800 --> 00:46:53,541
Avec nos horaires de malades,
717
00:46:53,640 --> 00:46:55,256
on peut pas s'occuper d'elles.
Pas vrai ?
718
00:46:55,480 --> 00:46:56,732
Certains le peuvent.
719
00:47:00,320 --> 00:47:03,506
Franckie, franchement,
il faut qu'il aille "au" dentiste.
720
00:47:04,760 --> 00:47:06,205
"Chez" le dentiste.
721
00:47:07,320 --> 00:47:09,220
Qu'est-ce que vous avez ?
722
00:47:13,520 --> 00:47:14,828
Le pauvre.
723
00:47:22,320 --> 00:47:24,140
Alors ? Rien de neuf?
724
00:47:24,240 --> 00:47:27,699
Il n'y a plus qu'à attendre.
C'est la seule piste qu'on a.
725
00:47:33,240 --> 00:47:34,412
Ça te rappelle rien ?
726
00:47:34,640 --> 00:47:36,654
La planque derrière la gare du Nord ?
727
00:47:37,600 --> 00:47:40,228
C'était la 1re fois
qu'on bossait ensemble.
728
00:47:40,320 --> 00:47:42,459
Comment tu te la pétais déjà,
à l'époque !
729
00:47:42,600 --> 00:47:43,613
Moi ?
730
00:47:43,760 --> 00:47:45,899
- Avec le look que t'avais.
- Quoi ?
731
00:47:46,040 --> 00:47:49,374
La barbe et le bonnet. On t'appelait
le Serpico de Rosny-sous-Bois.
732
00:47:49,520 --> 00:47:51,898
Et toi, avec ta minivague
à la Julien Clerc.
733
00:47:52,080 --> 00:47:53,377
- J'avais une minivague ?
- Oui.
734
00:47:53,480 --> 00:47:55,824
- J'avais une minivague ?
- Oui.
735
00:47:56,840 --> 00:47:58,330
Putain, c'est vrai.
736
00:48:03,320 --> 00:48:04,378
Allô ?
737
00:48:06,400 --> 00:48:07,458
Oui.
738
00:48:08,960 --> 00:48:10,189
Quoi ?
739
00:48:11,840 --> 00:48:13,330
T'es vraiment malade, toi !
740
00:48:14,080 --> 00:48:16,936
Tu crois que je vais accepter ça
sans rien dire ?
741
00:48:17,080 --> 00:48:18,502
Tu crois...
742
00:48:18,680 --> 00:48:20,694
Ce sera la guerre, alors ! Oui.
743
00:48:21,920 --> 00:48:23,695
T'es vraiment dégueulasse !
744
00:48:26,920 --> 00:48:27,933
Franck ?
745
00:48:28,080 --> 00:48:29,969
Évidemment qu'il est à côté de moi.
746
00:48:35,320 --> 00:48:36,424
Allô ?
747
00:48:37,040 --> 00:48:38,781
Putain, Pernaut!
748
00:48:38,920 --> 00:48:40,775
Ça va ? Bien. Impec.
749
00:48:40,880 --> 00:48:43,690
Ça va, la famille ?
Les petits ? La maman ?
750
00:48:43,840 --> 00:48:46,093
Super. Non, t'inquiète pas. Ça va.
751
00:48:46,240 --> 00:48:49,107
C'est rien. Ça va.
Tu rappelles quand tu veux.
752
00:48:49,240 --> 00:48:50,583
Ciao. Bisou, Pernaut.
753
00:48:51,880 --> 00:48:53,109
"Bisou, Pernaut" ?
754
00:48:53,200 --> 00:48:55,464
Il pique notre bureau
et nous case au sous-sol.
755
00:48:55,600 --> 00:48:59,377
- Il y a des choses plus graves.
- Comme quoi ? T'as un exemple ?
756
00:48:59,560 --> 00:49:01,369
On a dit qu'on n'en parlait plus.
757
00:49:01,480 --> 00:49:04,177
Je vais me coucher.
Réveille-moi dans 4 heures.
758
00:49:04,960 --> 00:49:06,507
"Bisou, Pernaut."
759
00:49:08,440 --> 00:49:12,741
Le TGV 3215 à destination de Toulon
va partir en voie G.
760
00:49:20,560 --> 00:49:22,858
- Je peux vous aider?
- Non. C'est bon.
761
00:49:22,960 --> 00:49:24,746
Laissez-moi faire. J'insiste.
762
00:49:24,920 --> 00:49:26,046
Merci.
763
00:49:31,720 --> 00:49:34,542
Je peux vous offrir un verre
au wagon-restaurant ?
764
00:49:35,560 --> 00:49:37,449
Vous perdez votre temps.
C'est complet.
765
00:49:37,560 --> 00:49:38,971
Comment ça‘ "complet" t,
766
00:49:39,680 --> 00:49:42,547
Je suis mariée,
et j'ai déjà un amant.
767
00:49:42,680 --> 00:49:44,262
C'est plus clair, là ?
768
00:49:45,800 --> 00:49:47,416
Merci encore pour la valise.
769
00:50:16,480 --> 00:50:18,903
Debout. Il est 7 h. C'est ton tour.
770
00:50:20,080 --> 00:50:23,015
- Déjà ? T'es sûr?
- T'as qu'à t'acheter une montre.
771
00:50:24,720 --> 00:50:25,858
J'avais une montre.
772
00:50:26,000 --> 00:50:27,343
C'était mon portable.
773
00:50:56,640 --> 00:50:57,459
Enculé !
774
00:51:04,640 --> 00:51:06,381
Je suis enceinte, Franck.
775
00:51:14,000 --> 00:51:15,126
Mais de moi ?
776
00:51:16,120 --> 00:51:16,939
Oui, de toi.
777
00:51:22,320 --> 00:51:24,812
Je suis venue annoncer
la nouvelle à Paul.
778
00:51:25,280 --> 00:51:28,853
- On peut plus reculer, Franck.
- C'est pas le bon moment.
779
00:51:36,640 --> 00:51:38,540
Je te préviens : je lui dis tout.
780
00:51:38,720 --> 00:51:41,849
- Non, non, non, non.
- Oui, oui, oui, oui.
781
00:51:44,360 --> 00:51:46,897
- Comment...?
- Au commissariat de Toulon.
782
00:51:47,080 --> 00:51:48,707
On m'a dit que vous étiez là.
783
00:51:50,440 --> 00:51:51,976
Il fallait que je te voie.
784
00:51:52,160 --> 00:51:54,379
Pourquoi tu m'as pas téléphoné ?
785
00:51:54,560 --> 00:51:57,461
J'ai des choses à dire
qu'on dit pas au téléphone.
786
00:51:57,680 --> 00:51:59,409
Je vous laisse.
J'ai des trucs à faire.
787
00:52:00,440 --> 00:52:01,373
Quels trucs ?
788
00:52:01,560 --> 00:52:02,823
C'est pour l'enquête.
789
00:52:03,000 --> 00:52:06,493
Je vais chez Prestige voir
si Carlos appelle pour une pute.
790
00:52:06,600 --> 00:52:09,854
- Mais tu les as appelés hier?
- Je préfère aller sur place.
791
00:52:10,000 --> 00:52:12,423
Le contact direct est parfois plus...
792
00:52:26,200 --> 00:52:27,178
Enculé !
793
00:52:27,840 --> 00:52:28,978
Calme, Franck.
794
00:52:33,200 --> 00:52:35,385
Vas-y, je t'écoute.
795
00:52:35,560 --> 00:52:37,824
- Paul...
- C'est grave ?
796
00:52:38,240 --> 00:52:40,857
Oui. Enfin, non.
C'est juste important.
797
00:52:41,000 --> 00:52:43,492
- C'est que...
- T'attends un bébé. C'est ça ?
798
00:52:43,720 --> 00:52:46,291
- Comment tu as devine ?
- L'instinct paternel.
799
00:52:46,440 --> 00:52:48,852
Attends. J'ai pas fini.
Il y a autre chose.
800
00:52:49,640 --> 00:52:50,459
Ne dis rien.
801
00:52:50,720 --> 00:52:53,018
Valeria, c'est le plus beau jour
de ma vie.
802
00:52:54,520 --> 00:52:57,820
Je veux plus jamais qu'on se quitte.
Je veux fonder une famille.
803
00:52:58,000 --> 00:53:00,662
J'en veux quatre.
Quatre petits flics.
804
00:53:00,840 --> 00:53:02,069
Toute une brigade.
805
00:53:02,640 --> 00:53:03,539
Valeria.
806
00:53:09,960 --> 00:53:12,292
Bonjour.
J'ai rendez-vous chez Prestige.
807
00:53:12,640 --> 00:53:14,972
- Tu lui as'dit, au fumier ?
- Non. Evidemment.
808
00:53:15,160 --> 00:53:17,652
Tant mieux.
Je serai le 1er à lui annoncer.
809
00:53:17,760 --> 00:53:20,138
Ouais, mais on n'est pas pressés.
810
00:53:21,120 --> 00:53:23,009
Ça te pose un problème ?
811
00:53:23,600 --> 00:53:25,580
Non, pas du tout. C'est juste que...
812
00:53:26,720 --> 00:53:29,974
- J'ai peur qu'il le prenne mal.
- C'était qu'une passade ?
813
00:53:31,120 --> 00:53:32,895
Pour moi, pas pour lui.
814
00:53:33,920 --> 00:53:36,059
Il a pris cette histoire au sérieux.
815
00:53:36,200 --> 00:53:38,180
Alors j'ai préféré tout arrêter.
816
00:53:38,360 --> 00:53:39,816
Oh, le salaud !
817
00:53:39,920 --> 00:53:41,615
C'est pas ce qu'il m'a dit.
818
00:53:42,680 --> 00:53:45,377
Tu connais l'orgueil masculin, non ?
819
00:53:45,520 --> 00:53:46,817
Quel Ioser !
820
00:53:48,480 --> 00:53:50,050
Il a morflé, alors ?
821
00:53:59,880 --> 00:54:01,257
Vous allez où, monsieur ?
822
00:54:01,640 --> 00:54:02,778
Monsieur ?
823
00:54:06,120 --> 00:54:08,134
Tonton ? Qu'est-ce que tu fous là ?
824
00:54:09,520 --> 00:54:11,227
Ils m'ont libéré, ce matin.
825
00:54:11,360 --> 00:54:13,545
Ma société a réglé la caution.
826
00:54:15,120 --> 00:54:15,928
Jacqueline.
827
00:54:17,600 --> 00:54:19,170
C'est vrai ? T'es un mac ?
828
00:54:20,240 --> 00:54:23,858
- Tu tiens une agence de putes ?
- Tu fais fausse route, mon neveu.
829
00:54:24,000 --> 00:54:26,298
C'est ce qu'on appelle
des escort girls.
830
00:54:26,520 --> 00:54:29,649
Oui. Elles faccompagnent,
tu passes la soirée avec elles,
831
00:54:29,760 --> 00:54:32,582
mais elles ne font rien
de répréhensible.
832
00:54:34,240 --> 00:54:36,129
Juste une petite conversation.
833
00:54:36,240 --> 00:54:39,619
Ça va ? Par exemple,
tout rapport sexuel est prohibé.
834
00:54:39,760 --> 00:54:41,819
Tu veux lire les statuts ?
835
00:54:42,000 --> 00:54:43,422
Non. Ça va.
836
00:54:43,600 --> 00:54:47,173
Alors ? Qu'est-ce qui t'amène
chez Prestige ?
837
00:54:47,720 --> 00:54:51,020
Tu veux te taper
une petite conversation ?
838
00:54:51,640 --> 00:54:52,539
Non, mais...
839
00:54:52,880 --> 00:54:55,224
Je suis prête
pour la séance de photos.
840
00:54:55,520 --> 00:54:57,898
Je te présente Carole, bac plus 5.
841
00:54:58,480 --> 00:55:00,141
J'arrive dans 2 min, chérie.
842
00:55:03,240 --> 00:55:04,810
Grosse faculté d'écoute.
843
00:55:05,000 --> 00:55:06,627
Je vois ça. Bon. Tonton ?
844
00:55:06,840 --> 00:55:08,695
- Tonton ?
- Pardon.
845
00:55:08,880 --> 00:55:10,974
Je suis là pour Carlos.
846
00:55:11,080 --> 00:55:13,333
Il va t'appeler
pour te commander une pute.
847
00:55:14,080 --> 00:55:15,502
"Escort."
848
00:55:15,840 --> 00:55:19,652
Il te dira pas son nom. Il appellera
de la part du Viking. OK ?
849
00:55:19,800 --> 00:55:22,053
- Alors si jamais...
- Ça va. J'ai compris.
850
00:55:22,240 --> 00:55:24,334
Si un mec m'appelle
de la part du Viking,
851
00:55:24,480 --> 00:55:26,175
je te fais signe.
- T'as compris.
852
00:55:32,960 --> 00:55:34,769
Je préférais le magasin de jouets.
853
00:55:37,360 --> 00:55:38,543
Moi aussi.
854
00:56:09,280 --> 00:56:11,931
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Je profite du soleil.
855
00:56:12,080 --> 00:56:14,378
Ah oui? Et Paul, il est où ?
856
00:56:14,560 --> 00:56:16,301
Il profite de la mer.
857
00:56:18,720 --> 00:56:22,372
Pas la peine de flipper comme ça.
J'ai été incapable de lui dire.
858
00:56:23,600 --> 00:56:25,580
T'as pas réussi à...
859
00:56:26,680 --> 00:56:28,978
Pourquoi t'as pas réussi?
T'as changé d'avis ?
860
00:56:29,120 --> 00:56:31,817
Non, mais c'est pas évident.
861
00:56:33,440 --> 00:56:35,101
T'as encore des sentiments pour lui ?
862
00:56:35,280 --> 00:56:36,452
Non.
863
00:56:37,440 --> 00:56:40,580
Enfin, oui. On n'oublie pas
quelqu'un comme ça.
864
00:56:41,040 --> 00:56:42,303
OK. J'ai compris.
865
00:56:42,840 --> 00:56:44,137
Tu comprends quoi ?
866
00:56:44,320 --> 00:56:45,810
T'as rien dit. Ça veut tout dire.
867
00:56:45,920 --> 00:56:47,900
Tu y arrives, toi, peut-être ?
868
00:56:48,040 --> 00:56:49,587
T'es parti en courant.
869
00:56:49,720 --> 00:56:51,222
Moi, j'ai essayé, au moins.
870
00:56:51,960 --> 00:56:54,975
Tu as raison.
Je vais rester avec Paul.
871
00:56:55,120 --> 00:56:58,533
J'étais bien, avec lui, en fait.
Je me prenais pas la tête.
872
00:56:58,680 --> 00:57:00,660
Avec toi, c'est l'enfer.
873
00:57:00,800 --> 00:57:03,497
Très bien, reste avec lui.
Ça me va. Parfait.
874
00:57:03,680 --> 00:57:04,658
Le voilà.
875
00:57:05,920 --> 00:57:08,890
- Vas-y. Elle est bonne.
- J'ai autre chose à foutre.
876
00:57:09,080 --> 00:57:10,775
C'est les congés payés de la police ?
877
00:57:11,000 --> 00:57:13,731
On est plus discrets
en faisant comme les vacanciers.
878
00:57:13,840 --> 00:57:15,740
Tu fais partie de l'enquête ?
879
00:57:15,880 --> 00:57:18,099
C'est bon, Franck.
Je connais le boulot.
880
00:57:18,320 --> 00:57:19,367
Franck, viens voir.
881
00:57:22,400 --> 00:57:25,335
- Ça t'emmerde qu'elle soit là ?
- Pas du tout.
882
00:57:25,480 --> 00:57:28,177
À l'avenir,
évite de mal lui parler. OK ?
883
00:57:28,320 --> 00:57:30,698
OK. Pardon, chef. Pardon.
884
00:57:30,840 --> 00:57:33,025
Bon. Le Prestige, ça a donné quoi ?
885
00:57:33,160 --> 00:57:35,504
Si Carlos veut une pute,
on sera au courant.
886
00:57:35,680 --> 00:57:36,852
Des chouchous.
887
00:57:41,920 --> 00:57:44,810
Il a l'air niais.
Tu lui as dit quelque chose ?
888
00:57:44,960 --> 00:57:48,612
Non, rien. Ce sont les chouchous.
Il a toujours adoré les chouchous.
889
00:57:48,760 --> 00:57:50,262
"Les chouchous"?
890
00:57:50,840 --> 00:57:52,456
Tu veux vraiment rester avec lui ?
891
00:57:53,440 --> 00:57:56,216
- Non.
- OK. Je te propose un deal.
892
00:57:56,400 --> 00:57:58,619
Dès qu'on a chopé Carlos,
on lui dit tout.
893
00:57:59,200 --> 00:58:00,736
Ou alors on arrête.
894
00:58:00,880 --> 00:58:01,745
D'accord.
895
00:58:05,680 --> 00:58:07,535
Ça va, madame ?
J'ai pas serré trop fort ?
896
00:58:07,680 --> 00:58:08,499
Si.
897
00:58:09,600 --> 00:58:10,897
Monsieur, vous avez soif?
898
00:58:11,120 --> 00:58:13,771
- Vous m'avez déjà donné à boire.
- C'est bien.
899
00:58:13,920 --> 00:58:17,379
Il faut boire, en période de chaleur.
Au moins 2
par jour.
900
00:58:20,520 --> 00:58:22,306
T'es malade ? Tu restes ici.
901
00:58:27,400 --> 00:58:29,585
Va acheter à bouffer.
Prends des fruits.
902
00:58:30,400 --> 00:58:31,856
Et magne-toi le cul.
903
00:58:36,480 --> 00:58:39,256
C'est bon, les fruits.
C'est plein de vitamines.
904
00:58:39,840 --> 00:58:41,057
Je préfère les ananas.
905
00:58:41,720 --> 00:58:43,142
Vous aimez les ananas ?
906
00:58:43,840 --> 00:58:46,969
- Allez, papi.
- Je vous dis que j'ai plus soif.
907
00:58:47,080 --> 00:58:50,141
Même quand on n'a plus soif,
il faut boire.
908
00:58:50,280 --> 00:58:51,577
Sinon, on se déshydrate.
909
00:58:51,760 --> 00:58:54,138
Et après ? Cimetière.
910
00:58:54,240 --> 00:58:55,662
Allez.
911
00:58:56,080 --> 00:58:57,935
J'ai l'impression
que c'est trop tard.
912
00:58:58,040 --> 00:58:59,849
Si ça se trouve,
le deal a déjà eu lieu.
913
00:59:02,200 --> 00:59:03,929
Il y a 3 milliards de filles.
914
00:59:04,880 --> 00:59:05,745
Pourquoi la mienne ?
915
00:59:05,880 --> 00:59:08,258
On a dit qu'on ne parlait plus de ça.
Putain !
916
00:59:08,440 --> 00:59:09,930
Je veux juste comprendre.
917
00:59:10,120 --> 00:59:12,418
Il y a rien à comprendre.
Les femmes décident.
918
00:59:14,240 --> 00:59:18,336
Valeria a décidé de coucher avec toi,
et toi, tu voulais pas ?
919
00:59:18,520 --> 00:59:20,534
- Si, mais...
- "Mais" quoi ?
920
00:59:20,760 --> 00:59:22,296
T'étais pas consentant?
921
00:59:22,480 --> 00:59:24,289
J'ai résiste. C'est elle qui...
922
00:59:24,440 --> 00:59:25,692
Elle t'a harcelé ?
923
00:59:25,880 --> 00:59:27,826
Oui, c'est ça.
"Harcelé", c'est le mot.
924
00:59:28,040 --> 00:59:31,340
Porte plainte, pendant qu'on y est.
J'hallucine !
925
00:59:33,200 --> 00:59:34,827
En te regardant, je comprends.
926
00:59:34,960 --> 00:59:37,258
C'est vrai que t'es irrésistible,
comme mec.
927
00:59:38,840 --> 00:59:40,501
Mademoiselle ? Mademoiselle ?
928
00:59:40,640 --> 00:59:42,142
Arrête, là. Non!
929
00:59:42,360 --> 00:59:44,249
Excusez-moi. J'ai une question.
930
00:59:44,680 --> 00:59:46,614
Quand vous voyez le bellâtre, là,
931
00:59:48,160 --> 00:59:51,061
vous avez le bout des seins
qui pointent, non ?
932
00:59:51,240 --> 00:59:53,618
Comment tu parles à ma femme ? Hein ?
933
00:59:53,800 --> 00:59:56,337
Bébé, serviette. Vite !
934
00:59:56,520 --> 00:59:58,102
Dis-moi. Écoute-moi bien.
935
00:59:59,000 --> 01:00:00,934
Il y a qu'une solution.
936
01:00:01,160 --> 01:00:03,140
Je t'en colle une ou tu pars.
937
01:00:03,280 --> 01:00:04,543
Excusez-moi, monsieur.
938
01:00:04,760 --> 01:00:05,966
C'est bon. Ça va.
939
01:00:06,120 --> 01:00:08,737
Tu veux que je t'en colle une,
toi aussi ?
940
01:00:08,880 --> 01:00:12,623
C'est bon, détends-toi, Groquik.
Il y a pas mort d'homme.
941
01:00:12,800 --> 01:00:14,928
- Tu dis pas merci?
- Va te faire foutre.
942
01:00:15,080 --> 01:00:16,696
- Quoi ?
- Va te faire foutre.
943
01:00:16,880 --> 01:00:18,609
Je peux me défendre moi-même.
944
01:00:18,720 --> 01:00:20,700
Tu commences
à me péter les rouleaux.
945
01:00:20,880 --> 01:00:22,097
Je vais te dire un truc.
946
01:00:22,240 --> 01:00:26,052
Une femme qui va voir ailleurs
est insatisfaite. Réfléchis.
947
01:00:29,320 --> 01:00:30,298
Tu peux répéter?
948
01:00:34,080 --> 01:00:35,536
Bien sûr.
949
01:00:35,680 --> 01:00:39,253
Une femme qui va voir ailleurs,
c'est qu'elle est in-sa-tis-fai-te.
950
01:00:43,160 --> 01:00:45,231
- Je vais te massacrer.
- Vas-y.
951
01:00:46,160 --> 01:00:48,583
- Arrête, arrête.
- Tu veux me massacrer?
952
01:00:48,760 --> 01:00:49,977
Tu veux me massacrer?
953
01:00:50,160 --> 01:00:51,582
Vas-y, massacre-moi !
954
01:00:53,640 --> 01:00:56,177
- Tu me lâches, t'es mort.
- Arrêtez !
955
01:00:56,400 --> 01:00:58,209
Arrêtez, merde!
956
01:01:23,080 --> 01:01:24,332
Ouais. Ben, oui.
957
01:01:28,280 --> 01:01:29,509
Sale gueule.
958
01:01:45,520 --> 01:01:47,215
Encore une partie de backgammon.
959
01:01:47,600 --> 01:01:51,650
- Il va la dealer quand, sa coke ?
- Ça va venir. Il faut être patient.
960
01:02:14,000 --> 01:02:15,377
Il est moche, mais il est bon.
961
01:02:15,600 --> 01:02:18,137
Il se la pète comme un Brésilien.
C'est beau,
962
01:02:18,320 --> 01:02:20,129
mais c'est pas forcément efficace.
963
01:02:26,600 --> 01:02:29,979
Un Brésilien avec une balafre,
il y en a pas des milliers.
964
01:02:30,160 --> 01:02:32,299
Tu penses au complice de Carlos ?
965
01:02:32,440 --> 01:02:34,943
Carlos bosse avec un Brésilien ?
966
01:02:35,080 --> 01:02:36,775
Il prendrait le risque de jouer ici ?
967
01:02:37,280 --> 01:02:40,056
Ce serait trop beau.
Il doit même pas être brésilien.
968
01:02:40,240 --> 01:02:42,811
Quand j'ai interrogé
le petit garçon du motel,
969
01:02:42,960 --> 01:02:44,974
il m'a dit
qu'ils avaient joué au foot.
970
01:02:45,160 --> 01:02:47,254
Comment savoir s'il est brésilien ?
971
01:02:47,400 --> 01:02:48,902
En lui parlant.
972
01:02:49,040 --> 01:02:52,294
- Je peux le faire, si vous voulez.
- Tu parles brésilien ?
973
01:02:56,960 --> 01:02:58,450
Ça veut dire quoi ?
974
01:02:58,600 --> 01:03:00,978
"Vous avez l'heure,
s'il vous plaît ?"
975
01:03:02,840 --> 01:03:03,944
C'est génial.
976
01:03:04,080 --> 01:03:06,333
Tu parles brésilien.
Tu as appris ça où ?
977
01:03:06,960 --> 01:03:09,054
Je suis sortie avec un Brésilien.
978
01:03:09,160 --> 01:03:11,345
Un champion de beach-volley.
979
01:03:11,960 --> 01:03:14,941
Il y a presque 10 ans.
Je te connaissais même pas.
980
01:03:16,680 --> 01:03:17,897
Je vais lui parler.
981
01:03:18,040 --> 01:03:20,543
- Tu vas lui dire quoi?
- Je vais lui demander l'heure.
982
01:03:22,080 --> 01:03:23,411
Il a des tatouages de taulard.
983
01:03:27,520 --> 01:03:29,147
Il est brésilien.
984
01:03:29,320 --> 01:03:31,698
Je le suis.
Reste là et surveille le yacht.
985
01:04:33,920 --> 01:04:36,423
Il est où, le métis ?
Le mec avec le ballon ?
986
01:04:36,560 --> 01:04:39,894
Cet enfoiré ? Il a commandé
un sandwich et il est parti par là.
987
01:05:16,240 --> 01:05:18,550
Mamie, mamie, mamie.
988
01:05:46,600 --> 01:05:48,329
- Où sont les fruits ?
- Je pouvais pas.
989
01:05:48,520 --> 01:05:49,624
Comment je les nourris ?
990
01:05:49,800 --> 01:05:51,222
- On m'a suivi.
- Un flic ?
991
01:05:51,360 --> 01:05:53,545
Peut-être un pédè.
T'inquiète pas.
992
01:05:53,680 --> 01:05:55,899
Il m'a pas vu entrer ici.
Je l'ai semé.
993
01:05:56,040 --> 01:05:57,417
J'espère.
994
01:05:58,480 --> 01:06:01,051
Pardo a appelé. Il vient ce soir.
995
01:06:01,200 --> 01:06:02,656
Avec la thune.
996
01:06:03,440 --> 01:06:04,976
Tu rentres dans ton pays de merde.
997
01:06:10,720 --> 01:06:12,222
Ta gueule ! Ta gueule !
998
01:06:12,360 --> 01:06:15,136
Tu vois pas que tu les fatigues ?
Carnaval, carnaval.
999
01:06:17,080 --> 01:06:18,536
Il me pète les couilles.
1000
01:06:24,440 --> 01:06:26,181
C'était lui.
1001
01:06:26,880 --> 01:06:28,006
Comment tu le sais ?
1002
01:06:28,160 --> 01:06:29,776
Il m'a repéré et semé.
1003
01:06:29,920 --> 01:06:32,298
- Non !
- Je connais pas la région.
1004
01:06:34,840 --> 01:06:36,774
Cherche pas. C'est encore la poisse.
1005
01:06:38,960 --> 01:06:40,815
On fait quoi ?
J'en ai marre, d'attendre.
1006
01:06:40,960 --> 01:06:42,405
Il se passe rien.
1007
01:06:42,560 --> 01:06:43,573
Je sais plus, là.
1008
01:06:44,560 --> 01:06:47,063
Quand ça veut pas s'ouvrir,
ça veut pas s'ouvrir.
1009
01:06:48,480 --> 01:06:49,970
Rentrons.
On évitera les emmerdes.
1010
01:07:01,240 --> 01:07:02,537
Allô ?
1011
01:07:04,200 --> 01:07:05,645
Vas-y, je t'écoute.
1012
01:07:07,640 --> 01:07:11,099
Résidence des Pins, appart 110.
1013
01:07:11,520 --> 01:07:14,046
Super. Je t'adore, tonton. Ciao.
1014
01:07:14,200 --> 01:07:15,497
C'était Prestige.
1015
01:07:15,640 --> 01:07:17,893
Carlos vient de commander une pute.
1016
01:07:18,040 --> 01:07:20,054
On va le dérouiller.
1017
01:07:20,200 --> 01:07:22,089
- Tu fais quoi ?
- Je viens avec vous.
1018
01:07:22,240 --> 01:07:24,174
- Non, non, non.
- Ben, non.
1019
01:07:24,320 --> 01:07:25,185
Pourquoi ?
1020
01:07:25,360 --> 01:07:27,818
- Parce que...
- C'est pas possible.
1021
01:07:28,000 --> 01:07:29,911
Parce que je suis une femme ?
1022
01:07:30,080 --> 01:07:32,060
C'est ça, votre problème ?
1023
01:07:32,200 --> 01:07:34,419
Vous êtes vraiment
deux ignobles machos.
1024
01:07:34,600 --> 01:07:36,819
Non. Mais attends...
1025
01:07:37,520 --> 01:07:40,137
- Dis quelque chose.
- Les Italiennes sont têtues.
1026
01:07:40,320 --> 01:07:42,618
Je te l'ai toujours dit. À chaque...
1027
01:08:04,880 --> 01:08:07,690
Quoi ? Qu'est-ce que t'as dit, là ?
1028
01:08:09,200 --> 01:08:10,178
T'as bon.
1029
01:08:11,800 --> 01:08:12,778
"T'as bon", ouais.
1030
01:08:13,480 --> 01:08:16,097
- À quelle heure arrive la pute ?
- 19 h.
1031
01:08:18,760 --> 01:08:20,023
Qu'est-ce que tu fais ?
1032
01:08:20,160 --> 01:08:21,537
Je vais prendre sa place.
1033
01:08:23,600 --> 01:08:25,022
- Ça va pas ?
- C'est risqué.
1034
01:08:25,160 --> 01:08:28,255
- C'est hors de question.
- Vous avez une autre solution ?
1035
01:08:39,200 --> 01:08:40,178
Regardez.
1036
01:08:42,320 --> 01:08:43,446
Ça doit être elle.
1037
01:08:44,480 --> 01:08:45,299
Merde !
1038
01:08:45,480 --> 01:08:47,084
C'est une Black.
1039
01:08:47,240 --> 01:08:49,618
- Tu laisses tomber.
- Pas question. On y va.
1040
01:08:52,880 --> 01:08:56,942
Mademoiselle ?
Vous travaillez pour Prestige ?
1041
01:08:57,120 --> 01:08:59,418
Oui. Qu'est-ce que j'ai fait ?
1042
01:08:59,600 --> 01:09:02,297
Ne vous inquiétez pas.
Dans 1 heure, on vous libère.
1043
01:09:06,680 --> 01:09:09,126
- Comment vous vous appelez ?
- Claudia.
1044
01:09:13,080 --> 01:09:15,253
Vous pouvez sortir, s'il vous plaît ?
1045
01:09:15,400 --> 01:09:17,266
- On bosse aussi.
- Attends.
1046
01:09:20,040 --> 01:09:21,292
Merci.
1047
01:09:29,160 --> 01:09:31,174
Alors ? Ça le fait ?
1048
01:09:36,320 --> 01:09:38,334
Tu es sûre de ton coup ?
1049
01:09:38,480 --> 01:09:41,541
Un homme qui a envie de faire l'amour
est très vulnérable.
1050
01:09:51,440 --> 01:09:52,942
Téléphone-moi, Paul.
1051
01:10:00,480 --> 01:10:03,108
Comme ça, vous entendrez
tout ce qui se passe.
1052
01:10:03,240 --> 01:10:06,358
Évitez de parler fort,
sinon Carlos entendra.
1053
01:10:08,880 --> 01:10:10,541
Dites-moi "merde", maintenant.
1054
01:10:12,240 --> 01:10:13,423
Merde !
1055
01:11:10,000 --> 01:11:10,819
Pardo ?
1056
01:11:10,920 --> 01:11:12,900
Ça, c'est mon pain au chocolat.
1057
01:11:19,800 --> 01:11:21,097
Pas bouger.
1058
01:11:26,840 --> 01:11:27,659
Vous êtes qui ?
1059
01:11:27,840 --> 01:11:29,934
Claudia, de l'agence Prestige.
1060
01:11:31,920 --> 01:11:33,263
J'ai demandé une Black.
1061
01:11:33,960 --> 01:11:36,543
C'est quoi, le problème ?
Vous n'aimez pas les Blanches ?
1062
01:11:36,720 --> 01:11:38,779
- Non.
- On peut savoir pourquoi ?
1063
01:11:38,920 --> 01:11:40,740
Parce qu'elles sont froides.
1064
01:11:42,480 --> 01:11:46,007
Si c'est un problème de température,
ça peut toujours s'arranger.
1065
01:11:47,360 --> 01:11:48,782
Je suis bouillante.
1066
01:11:48,960 --> 01:11:50,894
Ah oui ? Elles disent toutes ça.
1067
01:11:51,080 --> 01:11:55,062
Moi, je te ferai des choses qu'on
ne t'a jamais faites dans ta vie.
1068
01:11:56,400 --> 01:11:57,253
Tu seras accro
1069
01:11:57,440 --> 01:12:00,421
aux petites Blanchettes
jusqu'à la fin de tes jours.
1070
01:12:01,040 --> 01:12:01,848
Alors ?
1071
01:12:03,240 --> 01:12:04,423
Tu me laisses entrer?
1072
01:12:04,600 --> 01:12:06,898
Non. J'ai demandé une Black,
je veux une Black.
1073
01:12:07,040 --> 01:12:10,453
- J'appelle l'agence.
- Dommage. J'allais te faire un prix.
1074
01:12:10,600 --> 01:12:11,817
Attends, attends.
1075
01:12:12,560 --> 01:12:13,743
- Combien ?
- 2000 E.
1076
01:12:14,240 --> 01:12:15,981
2000 E pour 1 heure ?
C'est ton prix ?
1077
01:12:17,600 --> 01:12:18,658
D'habitude, c'est 3 000.
1078
01:12:19,880 --> 01:12:21,780
- Elle est malade !
- C'est cher.
1079
01:12:21,960 --> 01:12:22,825
Je sais.
1080
01:12:23,000 --> 01:12:24,343
Pourquoi ?
1081
01:12:24,840 --> 01:12:26,057
À ton avis ?
1082
01:12:27,840 --> 01:12:28,648
Allez, entre.
1083
01:12:29,600 --> 01:12:30,647
Tu vois ?
1084
01:12:42,920 --> 01:12:45,378
Je peux voir
ce qu'il y a dans ton sac ?
1085
01:12:45,520 --> 01:12:47,500
- Pourquoi?
- Je suis curieux.
1086
01:12:48,080 --> 01:12:50,458
Son flingue !
Il va trouver son flingue.
1087
01:12:52,520 --> 01:12:53,339
C'est bon.
1088
01:12:53,520 --> 01:12:54,737
Suis-moi.
1089
01:12:57,800 --> 01:12:58,619
Où est son flingue ?
1090
01:12:59,040 --> 01:13:01,168
Tu me fais un petit cadeau ?
1091
01:13:02,280 --> 01:13:04,066
T'inquiète pas. Il va pas rester.
1092
01:13:04,840 --> 01:13:07,855
Ronaldinho, va jouer au foot.
Reviens dans 1 heure.
1093
01:13:17,800 --> 01:13:19,700
Allez, viens.
1094
01:13:19,880 --> 01:13:21,587
Le Brésilien arrive.
1095
01:13:38,200 --> 01:13:39,326
Le compte est bon.
1096
01:13:39,520 --> 01:13:41,864
- On fait ça où ?
- On s'amusera dans la piaule.
1097
01:13:42,360 --> 01:13:43,737
Putain...
1098
01:13:49,760 --> 01:13:52,536
Alors, mon chéri, t'aimes quoi ?
1099
01:13:52,720 --> 01:13:56,145
Je me pose pas de questions.
Fais-les pleurer, et c'est tout.
1100
01:13:56,320 --> 01:13:57,298
Il a dit quoi, là ?
1101
01:13:57,480 --> 01:13:58,538
Mets-toi à 4 pattes.
1102
01:13:59,920 --> 01:14:01,490
Deux secondes, mon chéri.
1103
01:14:02,200 --> 01:14:04,726
- Il y a pas le feu.
- Si, justement, il y a le feu.
1104
01:14:04,920 --> 01:14:07,446
Laisse-moi le temps
de me déshabiller.
1105
01:14:08,960 --> 01:14:12,498
Je vais me déshabiller lentement,
rien que pour toi.
1106
01:14:18,200 --> 01:14:19,611
Tu veux que je me caresse ?
1107
01:14:26,400 --> 01:14:29,893
- Je t‘excite ?
- Bon. Ça suffit, la parlote.
1108
01:14:30,080 --> 01:14:31,502
Ta gueule, et enlève ton slip.
1109
01:14:46,200 --> 01:14:47,008
Tu vas couiner.
1110
01:14:50,520 --> 01:14:52,420
Tu bouges,
et c'est toi qui couineras.
1111
01:14:52,600 --> 01:14:54,500
- T'es flic ?
- Mains sur la tête.
1112
01:14:54,680 --> 01:14:56,774
- T'es flic ?
- Mains sur la tête.
1113
01:14:58,880 --> 01:14:59,813
Venez. Je vous ouvre.
1114
01:15:02,960 --> 01:15:04,940
Marche doucement.
Tout doucement.
1115
01:15:05,080 --> 01:15:07,697
T'aurais pu attendre que j'aie fini.
Et mon blé ?
1116
01:15:07,840 --> 01:15:09,410
Ferme-la et ouvre la porte.
1117
01:15:16,480 --> 01:15:18,619
Je termine toujours
ce que j'ai commencé.
1118
01:15:19,880 --> 01:15:22,224
Elle fout quoi ?
Pourquoi elle ouvre pas ?
1119
01:15:22,560 --> 01:15:24,540
- T'entends quelque chose ?
- Non.
1120
01:15:29,480 --> 01:15:31,175
Regardez qui voilà.
1121
01:15:31,440 --> 01:15:33,181
Mes 2 faces de fion préférées.
1122
01:15:34,320 --> 01:15:37,028
C'est une manie ?
Jamais vous me lâchez la grappe ?
1123
01:15:37,160 --> 01:15:38,616
Je suis désolée.
1124
01:15:38,760 --> 01:15:39,943
J-ai merdé.
1125
01:15:41,040 --> 01:15:42,337
Elle est avec vous ?
1126
01:15:43,000 --> 01:15:45,298
- Vous avez pas que des boudins.
- Laisse-la.
1127
01:15:46,600 --> 01:15:49,581
C'est lequel des 2 qui se la tape ?
C'est toi, Franck ?
1128
01:15:51,400 --> 01:15:52,458
Ou l'alpiniste ?
1129
01:15:54,000 --> 01:15:57,095
Vous vous la tapez tous les 2 ?
Un bon sandwich au poulet.
1130
01:15:57,400 --> 01:15:58,777
Tu la touches, t'es mort.
1131
01:15:58,960 --> 01:16:02,339
Ta gueule ! Déposez vos armes,
ou je lui explose la cervelle.
1132
01:16:02,720 --> 01:16:05,815
Tu me connais. J'hésiterai pas.
Je compte jusqu'à 3.
1133
01:16:06,000 --> 01:16:07,855
- 1, 2...
- OK.
1134
01:16:14,000 --> 01:16:15,252
Vous allez rentrer ici.
1135
01:16:16,520 --> 01:16:17,498
Allez.
1136
01:16:20,240 --> 01:16:21,981
Mettez-vous là.
1137
01:16:23,200 --> 01:16:25,134
Voilà. Toute la famille est réunie.
1138
01:16:26,680 --> 01:16:30,617
Tu fais quoi ? Tu viens avec moi,
ou tu restes avec ces 2 bouffons ?
1139
01:16:30,760 --> 01:16:32,023
Tu viens avec moi.
1140
01:16:32,160 --> 01:16:34,857
Je te l'avais dit :
les femmes préfèrent les voyous.
1141
01:16:35,400 --> 01:16:39,143
N'oubliez pas d'arroser mes vieux.
Au moins 2
par jour.
1142
01:16:48,560 --> 01:16:49,493
La porte est blindée.
1143
01:16:52,920 --> 01:16:55,571
T'es là, toi ?
T'es vraiment une baltringue !
1144
01:17:00,080 --> 01:17:00,888
Hein ?
1145
01:17:05,000 --> 01:17:07,651
Il y a un double des clés
dans le tiroir.
1146
01:17:08,200 --> 01:17:09,019
Détache-moi.
1147
01:17:09,200 --> 01:17:10,292
Je te coupe les mains ?
1148
01:17:11,080 --> 01:17:12,058
Non.
1149
01:17:12,240 --> 01:17:13,537
J'en ai marre, de ta gueule.
1150
01:17:28,640 --> 01:17:31,575
Salut, ducon.
On se retrouve au carnaval.
1151
01:17:46,800 --> 01:17:48,575
Vas-y, vas-y l
1152
01:17:59,600 --> 01:18:03,867
J'ai un petit truc à régler.
Après, je te dévaste.
1153
01:18:17,680 --> 01:18:19,250
Va te garer à côté d'eux.
1154
01:18:24,040 --> 01:18:24,848
Qui c'est, celle-là ?
1155
01:18:28,960 --> 01:18:30,382
- Freine!
- Elle est conne ?
1156
01:18:40,440 --> 01:18:41,373
Mon flingue !
1157
01:18:51,680 --> 01:18:53,819
-Ça va?
-Ça va.
1158
01:18:54,640 --> 01:18:56,301
Et Paul ?
1159
01:18:56,440 --> 01:18:58,022
Il s'est pété une jambe.
1160
01:19:01,360 --> 01:19:04,660
Tu appelles une ambulance
et tu ne bouges pas d'ici. OK ?
1161
01:19:04,800 --> 01:19:05,926
Fais attention à toi.
1162
01:19:18,880 --> 01:19:19,688
Monsieur...
1163
01:19:21,960 --> 01:19:23,496
C'est la police.
1164
01:19:50,000 --> 01:19:52,742
Carlos, il est dans le parking.
1165
01:19:52,920 --> 01:19:54,172
Carlos !
1166
01:20:06,600 --> 01:20:08,580
T'es collant, toi.
1167
01:20:08,720 --> 01:20:10,302
Lâche ton flingue.
1168
01:20:19,080 --> 01:20:21,253
Cette fois, il va pas s'enrayer.
1169
01:20:21,400 --> 01:20:23,380
Je crois que c'est la bonne.
1170
01:20:46,560 --> 01:20:47,982
Merci.
1171
01:20:51,320 --> 01:20:52,765
L'ambulance arrive.
1172
01:20:56,200 --> 01:20:59,340
- Elle est où, Valeria ?
- Elle va bien, elle va bien.
1173
01:21:03,560 --> 01:21:04,652
Je l'ai eu.
1174
01:21:04,800 --> 01:21:06,416
- Hein ?
- Je l'ai eu.
1175
01:21:06,560 --> 01:21:08,176
Tu l'as eu, oui.
1176
01:21:08,360 --> 01:21:11,660
Comme ça, vous êtes italienne ?
L‘
ta
ie, j'adore.
1177
01:21:11,800 --> 01:21:13,734
J'ai fait de l'italien au lycée.
1178
01:21:16,120 --> 01:21:18,100
Vous avez froid ?
1179
01:21:18,240 --> 01:21:20,015
Bravo, mon petit Franck.
1180
01:21:20,200 --> 01:21:22,214
Chapeau. Désolé pour votre collègue.
1181
01:21:22,360 --> 01:21:23,498
Sale blessure.
1182
01:21:23,640 --> 01:21:25,734
L'essentiel, c'est d'avoir eu Carlos.
1183
01:21:25,880 --> 01:21:28,133
C'est sûr.
Franchement, formidable !
1184
01:21:28,280 --> 01:21:30,897
Efficaces, compétents,
des professionnels.
1185
01:21:31,040 --> 01:21:33,247
Dites à Connard
d'arrêter de me lécher le cul.
1186
01:21:33,400 --> 01:21:35,016
Millon, foutez le camp.
1187
01:21:38,240 --> 01:21:41,938
À ce propos, je voulais vous dire.
On a besoin de gens comme vous.
1188
01:21:42,080 --> 01:21:44,822
Si ça vous dit
de travailler dans le Sud...
1189
01:21:44,960 --> 01:21:47,588
Travailler au soleil ? Pourquoi pas ?
1190
01:21:47,720 --> 01:21:50,030
Mais pas avec vous.
1191
01:21:50,600 --> 01:21:52,614
Non. Ça, j'ai pas...
1192
01:21:54,760 --> 01:21:58,412
Égalité des sexes.
Des jolies filles, on en a besoin.
1193
01:21:58,560 --> 01:22:00,938
-Ça va?
-Ça va.
1194
01:22:02,760 --> 01:22:05,536
- T'as rien à faire, là ?
- Oui.
1195
01:22:09,800 --> 01:22:11,666
Tu te rappelles
ce qu'on s'est dit ?
1196
01:22:11,800 --> 01:22:13,814
Oui, très bien. Bien sûr.
1197
01:22:13,960 --> 01:22:14,973
On fait quoi ?
1198
01:22:15,120 --> 01:22:17,054
On se quitte ou on reste ensemble ?
1199
01:22:17,200 --> 01:22:18,861
Je veux pas te quitter, moi.
1200
01:22:19,600 --> 01:22:20,795
Moi non plus.
1201
01:22:22,840 --> 01:22:24,934
Tu sais ce qu'il nous reste à faire ?
1202
01:22:25,080 --> 01:22:25,899
Oui.
1203
01:22:26,040 --> 01:22:28,611
Il vient de me sauver la vie.
C'est un peu...
1204
01:22:28,760 --> 01:22:31,206
OK, on le dit. Allons-y. Très bien.
1205
01:22:42,240 --> 01:22:45,813
On fait comment ?
Tu commences et j'enchaîne ? OK.
1206
01:22:48,720 --> 01:22:49,653
Paul, ça va ?
1207
01:22:50,560 --> 01:22:51,698
C'est l'enfer.
1208
01:22:53,520 --> 01:22:54,988
Je ne remarcherai plus.
1209
01:22:55,120 --> 01:22:56,167
Mais si.
1210
01:22:56,320 --> 01:22:58,254
- Ne sois pas négatif.
- T'as raison.
1211
01:22:58,440 --> 01:23:01,785
Il faut que je positive.
Je vais être papa.
1212
01:23:04,080 --> 01:23:06,139
Il aurait fini par l'apprendre.
1213
01:23:06,280 --> 01:23:08,499
Franck, il faut que tu acceptes.
1214
01:23:08,640 --> 01:23:10,529
Pour toi, c'était pas une passade.
1215
01:23:11,280 --> 01:23:13,749
Mais Valeria et moi,
c'est pour la vie.
1216
01:23:14,160 --> 01:23:16,458
Laisse notre petite famille
tranquille.
1217
01:23:20,280 --> 01:23:22,590
Il faut y aller, monsieur.
1218
01:23:23,600 --> 01:23:25,216
Putain ! 6 mois à Niort.
1219
01:23:27,960 --> 01:23:29,940
Ne faites pas de bêtises.
1220
01:23:30,080 --> 01:23:32,378
Toi non plus.
Pas touche, les petites kinés !
1221
01:23:39,160 --> 01:23:41,026
C'était pas le bon moment.
1222
01:23:41,160 --> 01:23:43,265
Il est de qui, cet enfant ?
1223
01:23:43,400 --> 01:23:44,708
De toi.
1224
01:23:45,480 --> 01:23:47,983
À 99,9 %.
1225
01:23:49,760 --> 01:23:51,979
Je croyais
que tu baisais plus avec lui ?
1226
01:23:52,120 --> 01:23:53,610
C'est ta faute, aussi.
1227
01:23:54,560 --> 01:23:57,018
Tu voulais pas que je lui dise.
J'avais pas le choix.
1228
01:23:57,160 --> 01:23:58,730
Ça peut plus durer.
1229
01:23:58,880 --> 01:24:00,666
Je suis bien d'accord.
1230
01:24:01,240 --> 01:24:03,618
On a été lâches,
mais on va se reprendre.
1231
01:24:03,760 --> 01:24:06,661
- Dès qu'il sort, on lui dit.
- On lui dit tout.
1232
01:24:06,800 --> 01:24:08,290
Tout.
1233
01:24:18,480 --> 01:24:20,096
Arrête, avec ta jambe.
1234
01:24:23,280 --> 01:24:24,099
Le voilà.
1235
01:24:29,960 --> 01:24:33,100
- Tu sais ce qu'on doit faire ?
- Maintenant?
1236
01:24:33,240 --> 01:24:34,730
On avait dit à sa sortie.
1237
01:24:34,880 --> 01:24:37,292
Il est pas encore sorti.
Laisse-lui le temps.
1238
01:24:37,440 --> 01:24:39,010
OK. On lui dit ce soir.
1239
01:24:39,160 --> 01:24:41,504
Non. J'ai une réunion de copropriété.
1240
01:24:41,640 --> 01:24:43,381
On lui dit maintenant.
1241
01:24:43,520 --> 01:24:45,261
Je peux annuler la réunion...
1242
01:24:45,400 --> 01:24:46,856
Maintenant ou j'arrête !
1243
01:24:47,000 --> 01:24:49,583
OK, maintenant.
Je lui dis maintenant.
1244
01:24:49,800 --> 01:24:51,370
Merci, Isa.
1245
01:24:54,400 --> 01:24:55,697
Ça va?
1246
01:24:56,960 --> 01:24:58,860
Alors ? Ça va ?
1247
01:24:59,000 --> 01:25:01,298
Oui. Il faut
que je te dise quelque chose.
1248
01:25:01,440 --> 01:25:05,286
Tu permets, deux secondes ?
J'embrasse le bébé.
1249
01:25:07,240 --> 01:25:09,334
Il a bougé. Écoutez !
1250
01:25:09,480 --> 01:25:11,096
C'est tonton !
1251
01:25:11,960 --> 01:25:14,224
Qu'est-ce que tu voulais me dire ?
1252
01:25:15,800 --> 01:25:18,861
- C'est un garçon.
- Je le savais, ça.
1253
01:25:19,000 --> 01:25:21,014
- Pas lui !
- Tu lui as dit?
1254
01:25:21,160 --> 01:25:24,972
C'est génial, non ? Un petit mec.
1255
01:25:27,200 --> 01:25:30,500
- On va boire quelque chose ?
- Oui. C'est moi qui régale.
1256
01:25:31,480 --> 01:25:35,337
- On doit choisir le prénom.
- J'ai pensé à Léo.
1257
01:25:36,200 --> 01:25:37,816
C'est joli.
1258
01:25:37,960 --> 01:25:40,327
Je préfère Théo. Ça tape plus.
1259
01:25:40,480 --> 01:25:44,417
Quand tu auras un môme,
tu
‘appe
eras Théo.
1260
01:25:45,320 --> 01:25:47,061
- Ça te plaît, Léo ?
- Ouais.
1261
01:25:49,800 --> 01:25:52,337
Je vais vous dire une chose.
Tu vois, Là-bas,
1262
01:25:52,480 --> 01:25:55,814
j'ai couru hier sur 2 m
sans m'arrêter.
1263
01:25:55,960 --> 01:25:56,973
C'est génial.
1264
01:25:57,120 --> 01:25:59,657
Après l'accouchement,
je lui dis tout.
1265
01:25:59,800 --> 01:26:03,373
Après le baptême, quoi. On verra.
1266
01:28:33,840 --> 01:28:36,855
Adaptation : SAIDI Badre
pour Eclair Group
86806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.