All language subtitles for The Smurfs. A Christmas Carol (Quane, Troy 2011)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,984 --> 00:00:55,929 ♪ Smurf the halls with boughs of holly 2 00:00:55,931 --> 00:00:59,228 ♪ Fa la la la la la la la la! 3 00:00:59,230 --> 00:01:02,623 ♪ 'Tis the season to be jolly 4 00:01:02,625 --> 00:01:05,888 ♪ Fa la la la la la la la la! 5 00:01:05,890 --> 00:01:09,058 ♪ Don we now our white apparel 6 00:01:09,060 --> 00:01:12,614 ♪ Fa la la la la la la la la! 7 00:01:12,615 --> 00:01:15,688 ♪ Smurf the ancient Yuletide carol 8 00:01:15,690 --> 00:01:18,442 ♪ Fa la la la la la la la... ♪ 9 00:01:18,444 --> 00:01:20,587 What in the blue blazes? 10 00:01:20,589 --> 00:01:23,309 Grouchy's house is as bare as a Smurfling's bottom. 11 00:01:26,065 --> 00:01:27,265 Oh, my. 12 00:01:28,882 --> 00:01:31,443 Grouchy, what's wrong? 13 00:01:31,445 --> 00:01:33,428 Oh, you mean other than being bothered by carolers, 14 00:01:33,430 --> 00:01:35,145 who aren't even in tune, by the way. 15 00:01:35,799 --> 00:01:37,304 Ooh, what's gotten into him? 16 00:01:37,306 --> 00:01:38,712 What do you mean? 17 00:01:38,714 --> 00:01:41,146 He's always, uh, Grouchy. 18 00:01:41,148 --> 00:01:43,035 Yeah, but not at the holidays. 19 00:01:43,037 --> 00:01:45,037 Yeah. You always decorate for the holidays. 20 00:01:45,982 --> 00:01:47,903 I hate decorations. 21 00:01:47,904 --> 00:01:51,201 Okay. But you're still coming to the big party tonight, right? 22 00:01:51,203 --> 00:01:53,475 Every Smurf helps decorate the tree. 23 00:01:53,477 --> 00:01:56,228 You call that puny twig a tree? 24 00:01:56,230 --> 00:01:57,510 Count me out. 25 00:01:57,512 --> 00:01:59,944 But we always decorate as a family. 26 00:01:59,946 --> 00:02:02,922 Yeah. And you always put the star on top of the tree. 27 00:02:02,924 --> 00:02:06,284 He's right, Grouchy. That very important task belongs to you. 28 00:02:06,286 --> 00:02:09,007 You know what, I hate tasks. 29 00:02:09,009 --> 00:02:12,689 I hate stars, mistletoe, candy canes, stockings, and fruitcake. 30 00:02:13,394 --> 00:02:15,410 I hate Christmas. 31 00:02:18,006 --> 00:02:21,111 How can someone hate fruitcake? It's delicious. 32 00:02:21,113 --> 00:02:24,474 Oh, Papa, you need to do something. 33 00:02:24,476 --> 00:02:27,707 It just won't be the same if we can't all celebrate together. 34 00:02:27,709 --> 00:02:28,909 Hmm. 35 00:02:29,149 --> 00:02:30,526 I have an idea. 36 00:02:31,647 --> 00:02:32,847 Ooh. 37 00:02:34,498 --> 00:02:38,244 A dash of nutmeg, a touch of holly. 38 00:02:38,246 --> 00:02:40,389 What exactly is this potion, Papa? 39 00:02:40,391 --> 00:02:42,246 The Christmas spirit, 40 00:02:42,248 --> 00:02:44,713 designed to show him the true meaning of the holiday. 41 00:02:44,715 --> 00:02:47,562 And now the final ingredient, 42 00:02:47,564 --> 00:02:50,156 essence of smurfberry. 43 00:02:53,744 --> 00:02:54,960 Wow! 44 00:03:04,535 --> 00:03:05,848 Whoa! 45 00:03:16,609 --> 00:03:20,707 ♪ Fa la la la la la la la lame! ♪ 46 00:03:21,508 --> 00:03:23,589 How do you smurf a hall anyway? 47 00:03:24,614 --> 00:03:25,862 Ugh. 48 00:03:25,863 --> 00:03:27,592 I hate warm smurfberry nog. 49 00:03:28,968 --> 00:03:30,890 Oh. But I also hate being thirsty. 50 00:03:36,975 --> 00:03:38,175 Huh? 51 00:03:38,415 --> 00:03:39,615 Hmm. 52 00:03:40,914 --> 00:03:42,114 Eh? 53 00:03:47,030 --> 00:03:48,374 Hmm! 54 00:03:48,376 --> 00:03:51,384 I suddenly feel sleep... 55 00:04:00,992 --> 00:04:02,561 Who turned out the lights? 56 00:04:05,348 --> 00:04:06,548 Oh! 57 00:04:07,236 --> 00:04:08,325 Wow. 58 00:04:08,326 --> 00:04:09,573 Heh. 59 00:04:09,575 --> 00:04:11,238 My stomach is looking flat. 60 00:04:14,154 --> 00:04:15,402 What's up there? 61 00:04:17,036 --> 00:04:20,653 I got a blue belt in smurf-fu and I'm not afraid to use it. 62 00:04:20,655 --> 00:04:21,774 Ha-hi! 63 00:04:21,776 --> 00:04:22,976 Whoa, whoa, whoa! 64 00:04:23,665 --> 00:04:25,264 Oh! 65 00:04:25,266 --> 00:04:27,647 You really should sweep that thing once in a while. 66 00:04:29,461 --> 00:04:32,982 Smurfette? I'm the Smurf of Christmas past. 67 00:04:32,984 --> 00:04:34,647 Don't you see my smurfy wings? 68 00:04:34,649 --> 00:04:36,281 Oh, my. 69 00:04:38,651 --> 00:04:41,318 I shouldn't have had that second glass of smurfberry nog. 70 00:04:41,469 --> 00:04:43,198 Oh, go away. 71 00:04:43,200 --> 00:04:45,823 You're just a figment of my indigestion. 72 00:04:45,825 --> 00:04:49,955 No! I'm one of three spirits that's going to visit you tonight. 73 00:04:49,957 --> 00:04:52,837 It seems that you lost the true meaning of Christmas. 74 00:04:52,839 --> 00:04:55,367 So our job is to help you find it. 75 00:04:55,369 --> 00:04:57,224 Argh. I think I'll pass. 76 00:04:57,226 --> 00:04:59,498 Feel free to use the door on your way out. 77 00:04:59,500 --> 00:05:01,611 Oh, I'm not leaving until I take you 78 00:05:01,613 --> 00:05:04,076 on a magical journey back in time. 79 00:05:09,265 --> 00:05:11,987 Congratulations! Nothing happened. 80 00:05:14,613 --> 00:05:16,438 What the smurf? 81 00:05:17,623 --> 00:05:18,839 Oh, I hate mornings. 82 00:05:20,441 --> 00:05:22,586 Except for Christmas morning. 83 00:05:22,587 --> 00:05:25,467 Hey, it's me. It is you. 84 00:05:25,469 --> 00:05:28,766 But a you from long, long ago. 85 00:05:28,768 --> 00:05:31,424 Presents, here I come. 86 00:05:31,426 --> 00:05:33,410 Christmas was always the one time of year 87 00:05:33,412 --> 00:05:35,235 when you put your grouchiness aside. 88 00:05:35,237 --> 00:05:38,309 ♪ ...jingle Smurfs Jingle all the way! ♪ 89 00:05:38,311 --> 00:05:39,750 Ugh. 90 00:05:39,752 --> 00:05:41,038 The past me is so annoying. 91 00:05:41,738 --> 00:05:43,305 Whoa! 92 00:05:43,307 --> 00:05:44,843 Weird, right? 93 00:05:44,845 --> 00:05:47,211 Wait till you see this. 94 00:05:47,533 --> 00:05:48,749 Neat, huh? 95 00:05:59,158 --> 00:06:00,358 Mmm. 96 00:06:01,463 --> 00:06:02,663 Ah! 97 00:06:10,109 --> 00:06:11,309 Oh! 98 00:06:13,728 --> 00:06:14,928 Ha! 99 00:06:15,745 --> 00:06:16,945 Whoo! 100 00:06:18,884 --> 00:06:21,573 Hey, I remember this. 101 00:06:21,575 --> 00:06:23,782 And here you come now. 102 00:06:26,891 --> 00:06:29,259 Merry Christmas, Grouchy. Yeah. Merry Christmas. 103 00:06:29,260 --> 00:06:30,635 Merry Christmas. 104 00:06:30,637 --> 00:06:34,638 The sooner I get to my chair, the sooner I get to open my presents. 105 00:06:34,640 --> 00:06:36,496 Merry Christmas, Grouchy. Merry Christmas. 106 00:06:36,498 --> 00:06:39,506 Merry Christmas, Grouchy. Merry Christmas, Grouchy. 107 00:06:39,508 --> 00:06:40,979 Yeah. Merry Christmas. Ah! 108 00:06:40,981 --> 00:06:42,004 Merry Christmas, Grouchy. 109 00:06:42,006 --> 00:06:43,317 Yep. Whatever. Merry... 110 00:06:46,840 --> 00:06:48,040 Ah! 111 00:06:52,284 --> 00:06:53,484 Hmm? 112 00:07:05,542 --> 00:07:06,982 Oh! 113 00:07:06,984 --> 00:07:08,270 I don't have time for this. 114 00:07:08,967 --> 00:07:10,473 Seriously! 115 00:07:10,475 --> 00:07:12,938 We got to get to our seats now. Enough is enough. 116 00:07:12,940 --> 00:07:14,140 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 117 00:07:15,885 --> 00:07:17,742 ♪ Fa la la la la la la la! ♪ 118 00:07:17,744 --> 00:07:19,215 Come on. Let's dance. 119 00:07:19,216 --> 00:07:21,584 I hate dancing. Really? 120 00:07:21,586 --> 00:07:23,345 That's not what it looks like to me. 121 00:07:24,787 --> 00:07:25,844 Ooh! 122 00:07:25,846 --> 00:07:28,053 Oh. Hey! 123 00:07:41,471 --> 00:07:42,976 Whoo! Gather around, Smurfs. 124 00:07:43,681 --> 00:07:45,442 Gather around, everyone. 125 00:07:47,269 --> 00:07:49,650 Hurry up, Grouchy. It's time to open your presents. 126 00:07:50,246 --> 00:07:51,446 Ha, ha, ha! 127 00:07:54,410 --> 00:07:58,604 Oh. This was a long time ago. 128 00:07:58,605 --> 00:08:01,357 Please let me get it. Please let me get it. Please let me get it. 129 00:08:01,359 --> 00:08:03,663 Get what? What I'd asked for for Christmas. 130 00:08:03,665 --> 00:08:05,295 A hang glider. 131 00:08:05,297 --> 00:08:08,466 Whoa! It's like a giant paper airplane you can fly in. 132 00:08:08,468 --> 00:08:10,355 I know. It's gonna be the smurf. 133 00:08:10,357 --> 00:08:11,605 And for you. 134 00:08:12,822 --> 00:08:14,646 And for you... and for you. 135 00:08:15,672 --> 00:08:16,872 Merry Christmas. 136 00:08:18,042 --> 00:08:20,027 For you. And for you. 137 00:08:20,700 --> 00:08:22,236 It's not very big. 138 00:08:22,238 --> 00:08:24,094 All right. Open them up. 139 00:08:24,096 --> 00:08:25,630 Whoa! 140 00:08:25,632 --> 00:08:27,168 A new hat. 141 00:08:27,170 --> 00:08:28,576 A new hat. 142 00:08:28,578 --> 00:08:29,954 A new hat. A new hat. 143 00:08:29,956 --> 00:08:31,138 A new hat. A new hat. 144 00:08:31,140 --> 00:08:32,547 A hat. 145 00:08:32,549 --> 00:08:34,341 Whoa! A new hat. 146 00:08:35,495 --> 00:08:38,601 A new hat. Again. 147 00:08:38,603 --> 00:08:41,162 All I ever wanted was that hang glider. 148 00:08:41,164 --> 00:08:45,645 Every year I ask Papa for it, but did he ever come through? 149 00:08:45,647 --> 00:08:46,847 Let's find out. 150 00:08:50,578 --> 00:08:54,099 And then a few years later, and every year after that. 151 00:08:54,100 --> 00:08:55,347 Seriously! 152 00:08:55,349 --> 00:08:58,325 And then there was last year. 153 00:08:58,327 --> 00:09:00,375 Hey, look. Papa asked me to give this to you. 154 00:09:00,377 --> 00:09:01,577 Look! 155 00:09:04,541 --> 00:09:05,741 Finally! 156 00:09:08,351 --> 00:09:10,207 Kidding! Here's your real gift. 157 00:09:10,209 --> 00:09:12,160 Whoa! A new hat! 158 00:09:19,590 --> 00:09:22,119 Isn't Christmas about getting what you want? 159 00:09:22,889 --> 00:09:24,970 Well, I want a hang glider. 160 00:09:24,971 --> 00:09:27,307 Why do I even bother to celebrate Christmas 161 00:09:27,309 --> 00:09:30,413 if all I ever get is this? 162 00:09:30,415 --> 00:09:33,327 The same old boring, useless hat. 163 00:09:33,329 --> 00:09:36,305 I mean, how many hats does a Smurf need? 164 00:09:38,452 --> 00:09:39,652 Oh, who asked you? 165 00:09:40,245 --> 00:09:42,262 I hate hats. 166 00:09:52,223 --> 00:09:53,662 Oh! 167 00:09:53,664 --> 00:09:56,416 And that's why you decided to hate Christmas? 168 00:09:56,418 --> 00:09:59,714 Why get your hopes up if all you get is disappointed? 169 00:09:59,716 --> 00:10:01,220 What's there to be disappointed about 170 00:10:01,222 --> 00:10:03,556 when you're surrounded by such a smurfy family? 171 00:10:03,558 --> 00:10:06,727 Ha. More like an annoying family. 172 00:10:06,729 --> 00:10:09,642 I could have used that hang glider to fly away for some peace and quiet. 173 00:10:09,644 --> 00:10:12,460 Well, if you wanted to fly, then let's go. 174 00:10:12,461 --> 00:10:13,997 You've got somewhere to be. 175 00:10:13,998 --> 00:10:15,886 Hey! 176 00:10:15,888 --> 00:10:19,248 Oh, man. You are heavier than you look. 177 00:10:19,250 --> 00:10:20,450 Whoa. Whoa! 178 00:10:22,836 --> 00:10:24,036 Sorry! I'm new at this. 179 00:10:25,239 --> 00:10:27,799 Hey! Wedgie! Wedgie! Wedgie! 180 00:10:27,801 --> 00:10:29,143 Watch where you're going! 181 00:10:30,009 --> 00:10:31,209 Whoa! 182 00:10:31,450 --> 00:10:32,698 Ah! 183 00:10:32,700 --> 00:10:33,900 Sorry! 184 00:10:34,364 --> 00:10:35,564 Whoa! 185 00:10:41,697 --> 00:10:42,897 Ow! Oh! Ah! 186 00:10:46,181 --> 00:10:48,069 Whoa, whoa! Oh! Oh! 187 00:10:49,607 --> 00:10:50,807 Ah! 188 00:10:51,688 --> 00:10:53,161 Oh. Oops. 189 00:10:54,091 --> 00:10:55,211 Whoa! 190 00:10:55,213 --> 00:10:56,844 I hate falling! 191 00:10:58,733 --> 00:10:59,933 Ooh! 192 00:11:02,032 --> 00:11:03,232 Nice of you to drop in. 193 00:11:04,081 --> 00:11:05,522 Brainy? 194 00:11:05,524 --> 00:11:08,469 I'm afraid you are incorrect in your assumption, 195 00:11:08,470 --> 00:11:11,543 for I am the Smurf of Christmas present. 196 00:11:11,544 --> 00:11:12,568 Then where are the presents? 197 00:11:12,569 --> 00:11:15,065 I'm here to show you how your hatred of Christmas 198 00:11:15,067 --> 00:11:17,210 is going to affect the whole village. 199 00:11:17,212 --> 00:11:19,164 What are you talking about? 200 00:11:19,165 --> 00:11:22,023 Every Christmas, I would just put up a couple of decorations. 201 00:11:23,200 --> 00:11:26,465 And Papa would make me put a star on top of the tree. 202 00:11:26,467 --> 00:11:29,091 Every action, no matter how small, has a reaction. 203 00:11:29,093 --> 00:11:30,293 Behold! 204 00:11:31,366 --> 00:11:34,151 Because you decided not to help decorate the tree, 205 00:11:34,153 --> 00:11:36,008 Chef had to step in and help with the ornaments 206 00:11:36,010 --> 00:11:39,274 instead of baking his traditional gingersmurf cookies, 207 00:11:39,276 --> 00:11:42,509 which had an exponential effect on the rate of Christmas cheer per Smurf 208 00:11:42,511 --> 00:11:45,511 that when multiplied by the square root of total chaos to the... 209 00:11:46,641 --> 00:11:48,945 Grouchy, why do I bother? Just watch. 210 00:11:51,124 --> 00:11:52,982 I have more Christmas decorations. Whoa! 211 00:11:53,941 --> 00:11:55,318 Ooh! 212 00:11:55,320 --> 00:11:58,552 Oh, the star for the top of the tree. 213 00:11:58,554 --> 00:12:00,890 Oh, but Grouchy isn't here. 214 00:12:00,892 --> 00:12:02,908 Hey! Hey, I'll take care of it. 215 00:12:02,910 --> 00:12:04,110 No, Clumsy. No, no, no! 216 00:12:04,574 --> 00:12:05,774 Ooh! 217 00:12:11,875 --> 00:12:13,379 Whoa! 218 00:12:17,446 --> 00:12:18,780 The stockings! The stockings! 219 00:12:21,770 --> 00:12:22,970 Hey! 220 00:12:27,503 --> 00:12:30,416 Well, at least the fire's out. 221 00:12:32,914 --> 00:12:34,354 No! 222 00:12:34,356 --> 00:12:36,211 Out of the way, Smurfs! 223 00:12:44,443 --> 00:12:46,729 This wouldn't have happened if Grouchy were here. 224 00:12:47,773 --> 00:12:50,590 Every Smurf plays an important part, you see? 225 00:12:50,592 --> 00:12:52,447 Yeah. I see. 226 00:12:52,449 --> 00:12:53,889 Not yet, you don't. 227 00:12:55,843 --> 00:12:59,588 There we are. Now it's just the way Greedy likes it, 228 00:12:59,590 --> 00:13:03,975 with a little pocket inside to keep extra smurfberries. 229 00:13:03,977 --> 00:13:08,683 And Tailor will be delighted with the extra-large built-in pin cushion. 230 00:13:08,684 --> 00:13:11,853 Papa makes all of our hats himself? 231 00:13:11,855 --> 00:13:16,400 And crafts each one to meet the particular needs of every Smurf. 232 00:13:16,402 --> 00:13:18,290 Takes him all year. 233 00:13:18,292 --> 00:13:21,332 Grouchy, I've made a hat I know you'll love, 234 00:13:22,742 --> 00:13:24,663 if only you'd give it a chance. 235 00:13:25,464 --> 00:13:26,841 Well, maybe this year. 236 00:13:30,043 --> 00:13:32,220 Papa, I didn't know. 237 00:13:35,712 --> 00:13:36,912 He can't hear you. 238 00:13:37,601 --> 00:13:38,801 It's time to go. 239 00:13:43,013 --> 00:13:45,190 Hey, Brainy! Where did you go? 240 00:13:46,151 --> 00:13:47,351 Ahh! 241 00:13:52,268 --> 00:13:54,540 Brainy, is that you? 242 00:13:56,559 --> 00:13:57,966 Ah! 243 00:13:57,968 --> 00:14:00,397 Sorry, bro, just finishing up the holiday fruitcake. 244 00:14:01,587 --> 00:14:03,507 But I already know your feelings on that. 245 00:14:03,509 --> 00:14:07,189 Hefty? Oh, not Hefty, you lump of coal. 246 00:14:07,191 --> 00:14:10,680 I am the Smurf of Christmas future. 247 00:14:10,682 --> 00:14:11,992 And the future is... 248 00:14:18,847 --> 00:14:20,047 This? 249 00:14:21,057 --> 00:14:22,625 This is the future? 250 00:14:22,627 --> 00:14:23,827 In a manner of speaking. 251 00:14:26,532 --> 00:14:28,133 It's tomorrow. 252 00:14:28,135 --> 00:14:29,413 It's Christmas Day. 253 00:14:29,414 --> 00:14:30,886 Christmas Day? 254 00:14:30,888 --> 00:14:32,968 Then where is everyone? 255 00:14:32,970 --> 00:14:34,889 They all left this morning. 256 00:14:34,891 --> 00:14:38,540 They wanted to do something to help you get your Christmas spirit back. 257 00:14:38,541 --> 00:14:41,005 I know what would make Grouchy happy. 258 00:14:41,007 --> 00:14:43,119 How about we all go get a new tree in the morning? 259 00:14:43,121 --> 00:14:45,521 One of the huge smurfy ones from the west forest. 260 00:14:45,523 --> 00:14:47,443 - That'll cheer him up. - That's a great idea. 261 00:14:47,445 --> 00:14:49,685 For Grouchy. Let's do it for Grouchy. 262 00:14:49,687 --> 00:14:52,502 This will make everyone happy. 263 00:14:52,504 --> 00:14:54,103 And what happened? 264 00:14:54,777 --> 00:14:56,057 They never came back. 265 00:14:56,698 --> 00:14:58,266 Never came back? 266 00:14:58,268 --> 00:14:59,932 What do you mean? 267 00:15:01,469 --> 00:15:03,454 The west forest. 268 00:15:05,665 --> 00:15:06,880 Smurfette! 269 00:15:07,682 --> 00:15:08,882 Brainy! 270 00:15:09,604 --> 00:15:10,820 Clumsy... 271 00:15:11,814 --> 00:15:12,997 Oof! 272 00:15:12,999 --> 00:15:14,333 Need to do more cardio, bro. 273 00:15:22,925 --> 00:15:25,262 Brainy wouldn't go anywhere without these. 274 00:15:32,852 --> 00:15:34,052 Where are they? 275 00:15:41,946 --> 00:15:43,146 No! 276 00:15:45,790 --> 00:15:47,037 Gargamel's lair. 277 00:15:48,127 --> 00:15:49,327 It can't be. 278 00:15:50,337 --> 00:15:52,257 It can, actually. 279 00:15:52,259 --> 00:15:53,891 What about the others? 280 00:15:53,893 --> 00:15:56,196 I thought you were going to take me to the others. 281 00:15:56,198 --> 00:15:57,398 Oh, I have. 282 00:15:59,591 --> 00:16:00,791 Oh, no. 283 00:16:01,993 --> 00:16:03,193 All of them. 284 00:16:04,459 --> 00:16:05,659 They were all captured. 285 00:16:07,085 --> 00:16:09,390 Trying to make me happy. 286 00:16:09,392 --> 00:16:13,040 When Papa came looking for them, Gargamel got him, too. 287 00:16:16,051 --> 00:16:17,716 I've been so selfish. 288 00:16:17,718 --> 00:16:19,541 Well, on the bright side, 289 00:16:19,543 --> 00:16:22,972 looks like you'll all get to spend one last Christmas together after all. 290 00:16:23,961 --> 00:16:26,073 Merry Christmas to me! 291 00:16:26,779 --> 00:16:28,155 Hefty! Hefty! 292 00:16:29,790 --> 00:16:31,037 Yeah! Whoa! 293 00:16:35,393 --> 00:16:36,593 Ow! 294 00:16:39,364 --> 00:16:40,564 Whoa! 295 00:16:41,029 --> 00:16:42,229 Ah! 296 00:16:42,823 --> 00:16:44,023 Oh! 297 00:16:49,387 --> 00:16:51,532 I see you've met Santa Claws. 298 00:17:03,062 --> 00:17:04,053 Ha! 299 00:17:04,055 --> 00:17:05,255 Oh! 300 00:17:10,652 --> 00:17:11,852 Ah! 301 00:17:13,117 --> 00:17:15,965 You are going to look great on top of my tree. 302 00:17:18,593 --> 00:17:19,793 Ah! 303 00:17:20,258 --> 00:17:21,458 Help! 304 00:17:22,563 --> 00:17:23,876 Whoa, whoa, whoa! 305 00:17:24,549 --> 00:17:26,053 Oh, no! 306 00:17:28,584 --> 00:17:29,784 Ahh! 307 00:17:31,274 --> 00:17:32,474 No! 308 00:17:33,259 --> 00:17:34,956 It can't end like this. 309 00:17:35,788 --> 00:17:37,741 I can change! 310 00:17:40,433 --> 00:17:41,551 Oof! 311 00:17:41,553 --> 00:17:43,633 I can change. I can change. 312 00:17:44,627 --> 00:17:45,971 I can change. 313 00:17:48,246 --> 00:17:49,446 Where am I? 314 00:17:51,160 --> 00:17:53,017 I'm back and I'm alive. 315 00:17:56,444 --> 00:17:59,389 It's not Christmas morning yet. 316 00:17:59,391 --> 00:18:01,471 There's still time to set things right. 317 00:18:22,961 --> 00:18:24,161 What is that? 318 00:18:31,254 --> 00:18:32,598 Oh! Whoa! 319 00:18:32,600 --> 00:18:33,800 Huh? 320 00:18:34,903 --> 00:18:36,888 That's incredible. Look at this. 321 00:18:38,587 --> 00:18:40,207 Well, well. Look who's finally up. 322 00:18:41,244 --> 00:18:43,613 Grouchy, you did all this? 323 00:18:43,615 --> 00:18:44,815 I even baked a fruitcake. 324 00:18:46,209 --> 00:18:48,737 And I was wrong. 325 00:18:48,739 --> 00:18:50,722 Christmas isn't a time for hating. 326 00:18:50,724 --> 00:18:52,772 That's what all the other days are for. 327 00:18:52,774 --> 00:18:54,981 I was so busy focusing on what I wanted 328 00:18:56,231 --> 00:18:57,992 that I didn't see the real gift 329 00:18:58,985 --> 00:19:00,745 was having a family that cares, 330 00:19:01,642 --> 00:19:03,276 even though I'm Grouchy. 331 00:19:04,237 --> 00:19:05,548 Merry Christmas. 332 00:19:06,863 --> 00:19:09,647 I know it's not the hang glider you always asked for, 333 00:19:09,649 --> 00:19:12,978 but I made it just for you. 334 00:19:12,980 --> 00:19:14,772 Thanks, Papa. A new hat! 335 00:19:22,170 --> 00:19:23,370 Oh! 336 00:19:23,931 --> 00:19:25,243 I made it for all of us. 337 00:19:31,136 --> 00:19:33,056 Merry Christmas, everyone. 338 00:19:33,058 --> 00:19:34,690 Yeah! Merry Christmas. 339 00:19:37,188 --> 00:19:40,742 Hey, wait a minute. If Papa knew I wanted a hang glider... 340 00:19:40,744 --> 00:19:43,176 Remember, it's just for you. 341 00:19:44,362 --> 00:19:46,571 Merry Christmas, everyone. 342 00:19:47,596 --> 00:19:49,005 Whoo-hoo! 343 00:19:52,976 --> 00:19:54,176 Whoo! 344 00:19:54,513 --> 00:19:55,986 Whoa! 345 00:19:55,988 --> 00:19:57,042 Oh! 346 00:19:57,044 --> 00:19:58,356 Oh, no. 347 00:19:58,358 --> 00:20:00,917 Ugh! I hate snow. 348 00:20:00,919 --> 00:20:05,112 And I hate being cold, and I hate carrots. 349 00:20:05,114 --> 00:20:10,140 But most of all, I hate that Christmas is only once a year. 350 00:20:12,383 --> 00:20:17,537 ♪ Smurf the halls with boughs of holly 351 00:20:17,539 --> 00:20:22,533 ♪ Fa la la la la la la la la! ♪ 352 00:20:22,535 --> 00:20:24,294 Merry Christmas. 23292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.