Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:02:06,350
- Pick a color.
- What?
2
00:02:04,080 --> 00:02:09,860
I test my powers.
Choose a color.
3
00:02:06,790 --> 00:02:13,120
Give it a rest. After twelve
Hours of paperwork in the office.
4
00:02:10,210 --> 00:02:15,770
- Leave me alone.
- A color. It's nothing.
5
00:02:13,460 --> 00:02:20,050
All right, blue.
Is this a good color?
6
00:02:17,210 --> 00:02:22,060
- Exactly as I thought.
- For sure.
7
00:02:20,380 --> 00:02:24,300
- Look for a number.
- I am tired.
8th
8
00:02:22,340 --> 00:02:26,750
- I do not want.
- You're just driving.
9
00:02:24,600 --> 00:02:29,210
You have nothing else to do.
A number please.
10
00:02:27,060 --> 00:02:31,580
- I have a.
- Which one?
11
00:02:30,140 --> 00:02:33,300
No no.
12
00:02:31,900 --> 00:02:35,680
This time it's your turn.
13
00:02:33,560 --> 00:02:39,860
Ok, I feel a sieve.
14
00:02:37,030 --> 00:02:42,110
- A what?
- A Seven.
15
00:02:40,280 --> 00:02:45,060
Perfect.
16
00:02:43,660 --> 00:02:48,050
OK. I am qualified.
17
00:02:45,330 --> 00:02:50,370
You are qualified for the slap mill.
18
00:02:48,410 --> 00:02:52,460
"If you're 60 percent
Correct
19
00:02:50,710 --> 00:02:55,220
You are considered
Advanced. "
20
00:02:52,750 --> 00:02:57,780
- In thought.
- Oh.
21
00:02:55,540 --> 00:03:01,170
"Our advanced players have
This ancient art successful ...
22
00:02:58,130 --> 00:03:05,220
On the stock market, in Las Vegas
And in relations. "
23
00:03:01,510 --> 00:03:08,110
You need any help.
24
00:03:05,640 --> 00:03:39,090
Get me through to the police.
25
00:03:37,210 --> 00:03:43,320
I had blue and seven.
100 percent.
26
00:03:41,090 --> 00:03:45,860
Maybe I am a clairvoyant.
27
00:03:43,630 --> 00:03:48,210
- For sure.
- To all units. I>
28
00:03:46,220 --> 00:03:52,470
We have a burglary
In Cruger Street 10543. i>
29
00:03:48,510 --> 00:03:55,650
Do you hear, Hellseher?
This is four streets from here.
30
00:03:52,980 --> 00:03:58,630
Here is blue sieves.
31
00:03:56,350 --> 00:04:00,700
Here is Zebra three. Zebra three.
32
00:03:59,020 --> 00:04:05,850
We drive to Cruger Road, 10543.
33
00:04:00,980 --> 00:04:59,710
Stop. Police.
34
00:04:58,040 --> 00:05:49,110
Hutch.
35
00:05:47,710 --> 00:05:52,320
She was still a child.
36
00:05:50,010 --> 00:05:54,630
- A child.
- Calm.
37
00:05:52,640 --> 00:06:20,520
Hutch.
38
00:06:19,290 --> 00:06:22,750
- Did you catch her?
- No.
39
00:06:20,790 --> 00:06:26,640
Starsk, she was still a child.
40
00:06:23,210 --> 00:06:28,830
I could not push it.
41
00:06:27,000 --> 00:06:32,330
Could not...
42
00:06:29,130 --> 00:06:48,080
EMERGENCY DEPARTMENT
43
00:06:46,860 --> 00:06:49,630
Please make room.
44
00:06:48,400 --> 00:06:52,970
- It will be allright.
- Tell the clairvoyant.
45
00:06:49,900 --> 00:06:56,070
- I am infallible.
- No you are not.
46
00:06:53,320 --> 00:07:00,240
I've only said seven.
I had thought of two.
47
00:06:56,530 --> 00:07:02,140
Here we go.
48
00:07:00,660 --> 00:07:04,840
- Wait here.
- You do not understand.
49
00:07:03,160 --> 00:07:08,080
- I'm a cop and he's my partner.
- Guard the corridor.
50
00:07:05,120 --> 00:07:34,260
You sit down.
51
00:07:33,030 --> 00:07:37,040
My partner is
Have been shot. I...
52
00:07:34,530 --> 00:07:41,150
Standing does not make him healthy.
You sit down.
53
00:07:37,360 --> 00:07:54,830
He will go beyond it.
54
00:07:52,630 --> 00:08:34,190
Hey Viv, where were you?
55
00:08:32,920 --> 00:08:36,690
We work hard
And you flirt around.
56
00:08:34,460 --> 00:08:39,680
Hey Viv. Viv.
57
00:08:37,010 --> 00:08:42,010
- Where is Bruce?
- You caught him.
58
00:08:40,130 --> 00:08:45,220
An evil dream.
They would have almost got me.
59
00:08:42,470 --> 00:08:48,190
- How did you manage it?
- I did it.
60
00:08:45,600 --> 00:08:49,960
No one followed you?
61
00:08:48,730 --> 00:08:53,270
The bulls are looking for one
17-year-old ...
62
00:08:50,310 --> 00:08:55,810
Stolen 74s Cadillac.
63
00:08:53,900 --> 00:09:00,110
Not after a dirty
Black girl with braids ...
64
00:08:57,190 --> 00:09:02,320
Which runs with a bag of buses.
65
00:09:00,450 --> 00:09:13,630
You have courage.
66
00:09:11,830 --> 00:09:17,050
And you have all the fine things
Home
67
00:09:14,330 --> 00:09:19,860
You're all right, little one.
68
00:09:17,630 --> 00:09:23,640
Do you want to try?
69
00:09:21,760 --> 00:09:27,920
I would like that,
But you're still too young.
70
00:09:23,930 --> 00:09:33,970
EMERGENCY NOTICE-AMBULANZ
71
00:09:31,940 --> 00:09:45,290
Here, drink something.
72
00:09:43,490 --> 00:09:47,370
Oh good.
73
00:09:45,700 --> 00:09:49,300
I can tolerate some coffee.
74
00:09:47,660 --> 00:09:54,290
What are you talking about, coffee is
Bad for the bones. Soup.
75
00:09:49,580 --> 00:09:57,960
Have you already been awarded?
76
00:09:56,000 --> 00:10:00,560
Is this an application?
77
00:09:58,250 --> 00:10:04,980
I deserve little and have
Irregular working hours, but ...
78
00:10:01,670 --> 00:10:09,020
The most important:
Are they a good dancer?
79
00:10:05,340 --> 00:10:12,290
I think I'm in love.
80
00:10:10,930 --> 00:10:17,430
Mrs. Greene, we are ready for you.
First door on the right.
81
00:10:13,640 --> 00:10:20,500
Listen.
"First door on the right", as if I ...
82
00:10:17,980 --> 00:10:24,730
Would have waited to enter the door
At the end of the hall.
83
00:10:20,820 --> 00:10:26,790
Doctors.
84
00:10:25,110 --> 00:10:35,400
Your friend will go beyond it.
I promise.
85
00:10:31,240 --> 00:10:39,060
- Doctor.
- Yes?
86
00:10:36,830 --> 00:10:44,470
- What is wrong with her?
- Are you a relative?
87
00:10:41,880 --> 00:10:47,390
No, a policeman.
88
00:10:44,800 --> 00:10:49,520
Cancer in the advanced stage.
89
00:10:47,720 --> 00:10:53,580
Does she know this?
90
00:10:52,260 --> 00:10:56,650
Clear. Excuse me.
91
00:10:53,850 --> 00:11:16,710
Already news?
92
00:11:15,040 --> 00:11:19,250
Cancer in the advanced stage.
93
00:11:17,410 --> 00:11:20,820
What?
94
00:11:19,540 --> 00:11:23,200
For them everything is easy and loving.
95
00:11:21,090 --> 00:11:25,660
- I ask for Hutchinson.
- No. Nothing.
96
00:11:23,500 --> 00:11:27,840
There's something from
The arrested?
97
00:11:25,960 --> 00:11:30,010
- What do you think?
- Hey you, policeman.
98
00:11:28,130 --> 00:11:34,180
- Yes.
- I should not tell you this.
99
00:11:30,300 --> 00:11:39,550
Boy. You look so bad.
100
00:11:37,350 --> 00:11:42,930
Your buddy will get through.
He is fine.
101
00:11:39,850 --> 00:11:46,230
- Now go home.
- When can we see him?
102
00:11:43,270 --> 00:11:49,210
- Is he a cop, too?
- Captain.
103
00:11:46,570 --> 00:11:52,410
Before he can visit,
Does it still take
104
00:11:49,570 --> 00:11:55,180
- 15 to 20 hours.
- Can I do something to him?
105
00:11:52,740 --> 00:11:57,250
No, he's too dazed.
106
00:11:55,540 --> 00:12:00,990
Oh, I have no time,
I have to go to the birth department.
107
00:11:57,790 --> 00:12:16,050
So is your friend doing well?
108
00:12:14,050 --> 00:12:19,460
I told you.
109
00:12:18,060 --> 00:12:22,640
Go home...
110
00:12:20,640 --> 00:12:25,340
And drink
Not so much coffee.
111
00:12:23,100 --> 00:12:35,350
The young fellows leave me
Just not in peace.
112
00:12:32,110 --> 00:12:58,950
I would like to
Kenneth Hutchinson.
113
00:12:56,640 --> 00:13:01,220
He is a new patient.
114
00:12:59,270 --> 00:13:12,560
On which station is he?
115
00:13:09,650 --> 00:13:15,540
Then give it to me
the nurse.
116
00:13:12,900 --> 00:13:17,300
Thank you.
117
00:13:15,870 --> 00:13:20,060
I want Kenneth Hutchinson ...
118
00:13:17,910 --> 00:13:22,730
Speak today
Has been operated.
119
00:13:20,370 --> 00:13:25,000
I'm Dave Starsky. I am...
120
00:13:23,040 --> 00:13:26,730
No I am...
121
00:13:25,290 --> 00:13:31,350
I was told that ...
122
00:13:28,920 --> 00:13:37,410
He is...
123
00:13:36,050 --> 00:13:40,750
Yes, then
124
00:13:38,470 --> 00:13:43,330
When can I talk to him?
125
00:13:41,060 --> 00:13:45,870
Yes.
126
00:13:44,640 --> 00:13:48,460
Are you sure,
That he is doing well?
127
00:13:46,150 --> 00:13:50,680
No complications?
128
00:13:48,770 --> 00:13:54,390
No, I have little
Trust in doctors. No...
129
00:13:51,190 --> 00:13:56,060
Yes.
130
00:13:54,740 --> 00:13:59,110
OK thank you.
131
00:13:57,280 --> 00:14:01,010
Thanks, Ma'am.
132
00:13:59,570 --> 00:14:03,280
- Hutch?
- Yes.
133
00:14:01,330 --> 00:14:07,460
- The doctor says he's fine.
- But?
134
00:14:04,580 --> 00:14:09,840
No visit before this afternoon.
135
00:14:08,130 --> 00:14:11,400
Where you go?
136
00:14:10,130 --> 00:14:14,500
I want a young man
Ask some questions.
137
00:14:11,670 --> 00:14:18,910
- You must meet someone.
- No time for performances.
138
00:14:14,840 --> 00:14:23,630
A purely internal opportunity:
Your new partner.
139
00:14:19,640 --> 00:14:26,370
The body is still
Not even cold.
140
00:14:24,020 --> 00:14:29,520
For this case need
We support.
141
00:14:26,690 --> 00:14:33,290
Your new partner can
Especially helpful.
142
00:14:29,980 --> 00:14:36,750
- Do I have a choice?
- For sure.
143
00:14:34,150 --> 00:14:38,980
As always.
144
00:14:37,070 --> 00:14:52,890
Inspector First Grade Starsky ...
145
00:14:51,460 --> 00:14:56,560
Inspector Second Grade Meredith.
146
00:14:55,000 --> 00:14:59,790
- She's been instructed.
- It only takes five minutes.
147
00:14:56,880 --> 00:15:02,010
Four.
148
00:15:00,260 --> 00:15:06,520
Let's go, Meredith.
149
00:15:04,060 --> 00:15:10,760
- A race?
- Make bigger steps.
150
00:15:08,850 --> 00:15:13,260
I have with what happened
unrelated to.
151
00:15:11,060 --> 00:15:14,840
- Look, my lady ...
- No.
152
00:15:13,560 --> 00:15:17,180
Detective Second Grade Meredith.
153
00:15:15,110 --> 00:15:20,240
The ball has just the heart
My partner missed.
154
00:15:17,490 --> 00:15:22,930
He is closer to me than my brother.
155
00:15:20,570 --> 00:15:25,230
- I understand.
- Do not expect ...
156
00:15:23,240 --> 00:15:28,210
That I take you in the arm,
only because...
157
00:15:25,530 --> 00:15:31,010
Detective. Starsky, I only expect ...
158
00:15:28,540 --> 00:15:33,530
That you inhale and exhale ...
159
00:15:31,330 --> 00:15:35,910
And let me do my work.
160
00:15:33,830 --> 00:15:39,880
- Time for interrogation.
- Who exerts pressure?
161
00:15:37,000 --> 00:15:42,490
- You're not serious.
- Wait for it.
162
00:15:40,220 --> 00:15:47,430
- Do you have cigarettes?
- This is part of the game, right?
163
00:15:43,390 --> 00:15:50,720
OK.
164
00:15:48,890 --> 00:15:56,010
Turn around, you bottle.
165
00:15:53,900 --> 00:16:00,530
How is it, boy?
166
00:15:58,730 --> 00:16:07,760
Want a cigarette?
167
00:16:04,530 --> 00:16:10,550
- Yes.
- Meredith, give me some.
168
00:16:08,120 --> 00:16:13,550
- Come on.
- Who pays them?
169
00:16:10,870 --> 00:16:15,510
Your mother should pay.
170
00:16:13,870 --> 00:16:17,590
I pay, ok.
171
00:16:15,790 --> 00:16:27,610
- Are they treating you well?
- Yes.
172
00:16:25,970 --> 00:16:30,880
Well, we do not want you
Hurt, or Meredith?
173
00:16:27,890 --> 00:16:33,460
This is your view, Starsky.
174
00:16:31,220 --> 00:16:38,050
The women's movement has a few
Dangerous people.
175
00:16:33,770 --> 00:16:41,440
What is your name? Bruce?
176
00:16:38,690 --> 00:16:45,080
- Yes.
- Yes.
177
00:16:43,400 --> 00:16:47,720
I want you to know,
What is.
178
00:16:45,360 --> 00:16:49,670
In addition to car theft ...
179
00:16:48,030 --> 00:16:52,180
Is there murder attempt
To a policeman.
180
00:16:49,950 --> 00:16:54,690
- I did not shoot.
- I know.
181
00:16:52,500 --> 00:16:56,670
But your partner.
182
00:16:55,000 --> 00:16:58,440
What is her name again?
183
00:16:56,960 --> 00:17:01,750
- Barbra Streisand.
- Do not talk, little one.
184
00:16:58,710 --> 00:17:05,640
We want to know their name
And that of the purse.
185
00:17:02,090 --> 00:17:08,550
- Batson, bring him up.
- What?
186
00:17:06,720 --> 00:17:12,320
Nice conversation, sister.
187
00:17:09,930 --> 00:17:14,070
Batson.
188
00:17:12,640 --> 00:17:16,990
- Who paid his deposit?
- His guardian?
189
00:17:14,560 --> 00:17:21,120
- How do you know?
- I was in the youth department.
190
00:17:18,810 --> 00:17:23,480
This happens all the time.
191
00:17:21,440 --> 00:17:28,510
Class. Exactly what I need.
A children's outfit.
192
00:17:24,190 --> 00:17:33,360
Better get it,
Sister.
193
00:17:29,320 --> 00:17:44,090
I have not
To torn this deployment.
194
00:17:40,380 --> 00:17:46,060
Then I was only lucky.
195
00:17:44,460 --> 00:17:48,410
- It is called quotas.
- I beg your pardon?
196
00:17:46,340 --> 00:17:50,750
They hold on
Up to date.
197
00:17:48,720 --> 00:17:55,130
The hiring of minorities
And women are required.
198
00:17:51,220 --> 00:17:56,920
So I'm a good find.
199
00:17:55,520 --> 00:18:00,460
This beautiful, black person
Meets two quotas.
200
00:17:57,180 --> 00:18:03,410
Back to the window,
So that you are visible.
201
00:18:00,810 --> 00:18:07,820
And since we have to deal with blacks,
I am particularly qualified.
202
00:18:03,980 --> 00:18:11,240
So give peace,
I can not change it.
203
00:18:08,490 --> 00:18:17,270
There I am not behind.
204
00:18:15,990 --> 00:18:20,380
Funny. Have you seen,
How big was Bruce?
205
00:18:17,580 --> 00:18:21,980
I could hardly hold him.
206
00:18:20,710 --> 00:18:24,770
What can a woman
In case of emergency ...
207
00:18:22,250 --> 00:18:26,680
To preserve my beauty?
208
00:18:25,090 --> 00:18:30,790
- Stop.
- Why?
209
00:18:28,720 --> 00:18:33,010
Hold on, I said.
210
00:18:31,130 --> 00:18:40,190
- Get out.
Hutch will not believe me.
211
00:18:36,600 --> 00:18:51,390
Access as you want.
212
00:18:49,990 --> 00:18:53,210
Too many karate movies watched?
213
00:18:51,660 --> 00:18:55,770
- That's not how it works
- Try it.
214
00:18:53,490 --> 00:18:58,190
I do not want to hurt you.
215
00:18:56,120 --> 00:19:04,000
Let me or pop it.
216
00:19:02,120 --> 00:19:06,330
"Please" say, or the vortex breaks.
217
00:19:04,330 --> 00:19:08,600
You're welcome.
218
00:19:07,050 --> 00:19:18,160
When you say "please, please" ...
219
00:19:16,600 --> 00:19:22,180
We might get you
Back to the Youth Department.
220
00:19:18,470 --> 00:19:30,400
If you were one of the bottles,
You would now slowly get up.
221
00:19:25,610 --> 00:19:39,740
What did you turn Starsky on?
222
00:19:37,830 --> 00:19:41,520
A woman.
223
00:19:40,040 --> 00:19:46,600
He will love you for that.
224
00:19:44,290 --> 00:19:49,290
She was the fourth of the Academy.
225
00:19:47,290 --> 00:19:51,870
Already on the shooter?
226
00:19:49,750 --> 00:19:53,900
Not yet.
227
00:19:52,470 --> 00:19:57,700
Five burglaries in four weeks.
And they always escape.
228
00:19:54,340 --> 00:20:00,090
Except in this case.
229
00:19:58,100 --> 00:20:06,210
- Five times.
All five families were on the road.
230
00:20:03,060 --> 00:20:08,550
Two days to two weeks.
231
00:20:06,560 --> 00:20:11,820
- holiday, business.
- Is it always the same area?
232
00:20:08,860 --> 00:20:14,190
No. Spread over the whole city.
233
00:20:12,150 --> 00:20:19,240
If you were a burglar,
How do you know
234
00:20:15,280 --> 00:20:22,580
That the inhabitants are not there?
235
00:20:19,620 --> 00:20:25,870
Heaps of mail,
Newspapers in the front garden ...
236
00:20:22,910 --> 00:20:27,530
And milk bottles.
237
00:20:26,210 --> 00:20:29,470
We have already checked this.
238
00:20:27,830 --> 00:20:31,630
This has prevented the neighbors.
239
00:20:29,750 --> 00:20:36,020
If we knew how to do it
Come, we would have an approach.
240
00:20:32,550 --> 00:20:41,010
You just have to go back
be healthy.
241
00:20:37,970 --> 00:20:45,230
- Leave the rest to us.
They almost killed me.
242
00:20:41,350 --> 00:21:00,260
TELEPHONES SERVICES
243
00:20:58,860 --> 00:21:04,970
Thanks, I'll do it.
244
00:21:03,330 --> 00:21:06,570
OK. OK.
245
00:21:05,250 --> 00:21:08,390
Allied.
246
00:21:06,830 --> 00:21:11,520
Oh, hello Mr. Blossom.
247
00:21:09,290 --> 00:21:16,190
Oh how beautiful.
248
00:21:13,670 --> 00:21:19,320
A week long.
249
00:21:18,090 --> 00:21:27,240
Yes, we accept all calls.
Greet me Mexico.
250
00:21:22,800 --> 00:21:31,660
OK. Who had ham
Without mayonnaise?
251
00:21:29,060 --> 00:21:33,780
This is mine.
252
00:21:31,980 --> 00:21:36,760
I'm hungry.
Take it for me.
253
00:21:34,400 --> 00:21:39,530
Allied telephone order service.
254
00:21:37,570 --> 00:21:41,340
Hi how are you?
255
00:21:39,820 --> 00:21:43,290
Are you going to the sea?
256
00:21:41,610 --> 00:21:46,850
- Just right. How much is it?
- Exactly $ 3.
257
00:21:43,570 --> 00:21:49,080
- Can you change $ 5?
- For sure.
258
00:21:47,250 --> 00:22:01,590
Have a good time.
259
00:21:59,840 --> 00:22:03,950
I'll have it.
260
00:22:02,470 --> 00:22:33,540
So, so, so.
261
00:22:31,710 --> 00:22:35,900
Starsky exerts itself in extinction.
262
00:22:33,830 --> 00:22:37,490
Beauty and the Beast.
263
00:22:36,210 --> 00:22:40,220
And you are undoubtedly
Not the beauty.
264
00:22:37,750 --> 00:22:43,380
Your big flap
Fits your horse's face.
265
00:22:40,550 --> 00:22:45,990
Do you want to continue the Hetziraden ...
266
00:22:43,760 --> 00:22:48,610
Or me mine
Next woman imagine?
267
00:22:46,300 --> 00:22:52,160
I wish you luck.
268
00:22:50,810 --> 00:22:54,740
Huggy, this is Meredith.
269
00:22:52,430 --> 00:22:56,540
Meredith.
270
00:22:55,100 --> 00:23:00,580
She is a cop.
271
00:22:58,940 --> 00:23:03,920
I forgive your
Bad taste.
272
00:23:01,360 --> 00:23:06,840
- How are you?
- OK. And you?
273
00:23:04,400 --> 00:23:09,770
Better now. I hope you like beer.
274
00:23:07,620 --> 00:23:12,030
- He's not ordering anything else.
- Good.
275
00:23:10,080 --> 00:23:16,180
Are you just because of
Of taste here?
276
00:23:12,790 --> 00:23:19,140
- That would be a lie.
- That's probably true.
277
00:23:16,580 --> 00:23:20,780
What's on your mind?
278
00:23:19,460 --> 00:23:24,860
Can you contact with
To produce bracelets?
279
00:23:22,420 --> 00:23:27,500
Flying astronauts high?
280
00:23:25,380 --> 00:23:30,400
Are there grits in the ghetto?
Oh God.
281
00:23:27,840 --> 00:23:32,550
She laughs at my jokes.
282
00:23:30,720 --> 00:23:35,140
If you ever leave the police ...
283
00:23:33,270 --> 00:23:40,310
We would both have great potential,
Yes, even future.
284
00:23:36,350 --> 00:23:42,740
First the business,
Then the pleasure.
285
00:23:40,980 --> 00:23:46,380
You have too much time
With whom spent there.
286
00:23:43,820 --> 00:23:50,580
You can get a hot tv
Or so on the street?
287
00:23:47,030 --> 00:23:52,870
I just have to choose the brand.
288
00:23:51,120 --> 00:23:54,430
Do it.
289
00:23:53,200 --> 00:23:57,630
Hey, moment.
290
00:23:56,040 --> 00:23:59,990
I help out in a fire.
291
00:23:57,920 --> 00:24:05,750
Of electrical appliances.
292
00:24:03,920 --> 00:24:08,780
The ethics of the street.
293
00:24:06,510 --> 00:24:10,360
I need the receiver.
294
00:24:09,140 --> 00:24:13,550
Hutch has been shot.
He is in the hospital.
295
00:24:10,640 --> 00:24:16,930
- I did not know that.
- Not many know that.
296
00:24:13,890 --> 00:24:19,750
- How is he?
- He's going to get it.
297
00:24:17,440 --> 00:24:23,530
With your help we have good
Chances to get the shooter.
298
00:24:20,060 --> 00:24:26,300
The gang is exploiting children.
299
00:24:23,940 --> 00:24:30,130
She messed black teenagers
The chance of future.
300
00:24:26,610 --> 00:24:32,130
You're welcome.
301
00:24:30,490 --> 00:24:38,080
I can face his ugly face
Say no, but you are dangerous.
302
00:24:33,330 --> 00:24:40,640
I like your hat.
303
00:24:39,420 --> 00:24:49,470
FAMILY BLOSSOM
304
00:24:47,670 --> 00:25:13,650
Another slump,
three hours ago.
305
00:25:11,660 --> 00:25:18,660
- What's the matter?
- I'm clean.
306
00:25:15,830 --> 00:25:21,290
Naturally.
307
00:25:19,500 --> 00:25:24,730
You've got a hard time in life, huh?
308
00:25:22,420 --> 00:25:29,130
Still 15 centimeters and
It would have been out with me.
309
00:25:25,420 --> 00:25:32,620
They are for your 15 centimeters
Probably very grateful.
310
00:25:29,510 --> 00:25:35,050
Would you like something aftershave?
311
00:25:33,010 --> 00:25:38,540
For sure. Whatever
Your hands.
312
00:25:35,390 --> 00:25:43,490
If you need something else,
Just call me, yes?
313
00:25:40,020 --> 00:25:45,250
Promised?
314
00:25:43,900 --> 00:25:46,750
High and holy.
315
00:25:45,520 --> 00:25:48,620
- OK.
- Promised.
316
00:25:47,020 --> 00:25:52,090
- Bye.
- Bye.
317
00:25:49,530 --> 00:26:00,370
Wipe your mouth off.
318
00:25:58,540 --> 00:26:06,310
Now...
319
00:26:04,670 --> 00:26:12,550
How is the new?
320
00:26:10,760 --> 00:26:16,880
It smells better in any case
Than your aftershave.
321
00:26:12,840 --> 00:26:21,210
Can you rangehen?
My arm.
322
00:26:18,100 --> 00:26:24,580
Villa Hutchinson.
323
00:26:23,350 --> 00:26:27,170
- Is that you, Starsk?
- Yes. I>
324
00:26:24,890 --> 00:26:30,000
- How's Hutchie?
- Better than me. What is?
325
00:26:27,480 --> 00:26:34,800
If you can,
Come around 4pm.
326
00:26:30,360 --> 00:26:37,350
I'll get one
New color TV.
327
00:26:35,200 --> 00:26:41,140
- Thanks man.
- Do not thank me, just pay.
328
00:26:37,870 --> 00:26:44,730
And tell Hutch that here
A cold beer waiting for him.
329
00:26:41,490 --> 00:26:47,480
- I will.
- What's happening?
330
00:26:45,120 --> 00:26:50,150
I have no time for explanations.
331
00:26:47,790 --> 00:26:53,340
Moment, partner.
At least tell me what's going on.
332
00:26:50,460 --> 00:26:55,740
My partner knows what's going on.
333
00:26:53,670 --> 00:27:00,890
- How is your friend?
- Much better.
334
00:26:58,050 --> 00:27:04,180
- I told you.
- How are you?
335
00:27:01,260 --> 00:27:08,290
- I should sit in a wheelchair.
- I'm sorry.
336
00:27:04,980 --> 00:27:12,330
Live your life as full as that,
What God has given me.
337
00:27:08,810 --> 00:27:14,250
I also heard ...
338
00:27:12,900 --> 00:27:18,690
That it is on the other side
Is not too bad.
339
00:27:14,780 --> 00:27:23,200
Go save the world.
340
00:27:20,320 --> 00:27:25,770
I've already done my part.
341
00:27:23,540 --> 00:27:53,070
- Why so surly?
- We would never have ...
342
00:27:50,400 --> 00:27:55,790
To take this car.
No wireless connection.
343
00:27:53,400 --> 00:27:58,860
What if we do
To track someone?
344
00:27:56,110 --> 00:28:02,750
Man, your red cucumber
With a white driver ...
345
00:27:59,240 --> 00:28:05,670
Would be like a ghetto ...
346
00:28:03,160 --> 00:28:07,750
- A what?
- Like a red cucumber ...
347
00:28:05,990 --> 00:28:10,680
- with a white driver.
- Listen, Meredith.
348
00:28:08,040 --> 00:28:13,580
Delivery is complete.
349
00:28:11,670 --> 00:28:17,110
With some luck the
Now back to the source.
350
00:28:13,880 --> 00:28:37,950
Vivian did not tell me.
351
00:28:36,320 --> 00:28:41,160
I tell you.
She turned him over.
352
00:28:38,360 --> 00:28:44,650
- Where had she got the wags from?
- From the flat.
353
00:28:41,530 --> 00:28:47,340
Thank you, Bruce.
354
00:28:45,780 --> 00:29:17,130
We should get the booth
With reinforcement clean up?
355
00:29:14,770 --> 00:29:20,790
Then we get only a few children
And not the flavor.
356
00:29:17,480 --> 00:29:25,120
I want to be sure of that
Man who sends the children.
357
00:29:21,360 --> 00:29:29,000
That would only go with the
X-ray vision of Superman.
358
00:29:25,530 --> 00:29:41,690
- How old are they?
28.
359
00:29:39,460 --> 00:29:44,770
- What's the matter with ...?
- How young can you look?
360
00:29:42,050 --> 00:29:49,050
I should be there as one
Of the children creep in?
361
00:29:46,220 --> 00:29:52,390
If I do it,
My blue eyes betray me.
362
00:29:49,430 --> 00:29:54,770
Yes, like Sinatra.
363
00:29:53,140 --> 00:29:59,190
Do you command me to do it?
364
00:29:57,520 --> 00:30:00,750
No.
365
00:29:59,520 --> 00:30:03,780
It is dangerous.
This is not a children's game.
366
00:30:01,020 --> 00:30:08,010
I have to think about it.
367
00:30:06,780 --> 00:30:10,220
OK.
368
00:30:08,870 --> 00:30:13,950
If you do not want to do it ...
369
00:30:11,910 --> 00:30:17,050
This remains the fear among us.
370
00:30:14,540 --> 00:30:24,020
I have said,
If you get caught ...
371
00:30:21,380 --> 00:30:27,010
Let yourself be arrested.
In 20 minutes I'll get you out.
372
00:30:24,340 --> 00:30:29,170
Just like Bruce.
373
00:30:27,340 --> 00:30:33,600
But no.
374
00:30:31,640 --> 00:30:37,200
You have to be more feminine
Play gangster.
375
00:30:33,890 --> 00:30:42,270
What are you talking about?
You're no longer needed.
376
00:30:38,350 --> 00:30:44,290
You screwed it.
377
00:30:42,650 --> 00:30:49,560
I want your face
Here no longer see.
378
00:30:45,570 --> 00:30:55,050
Get off, girl.
Get lost.
379
00:30:51,740 --> 00:31:15,840
Philip, we need you
To get a bride.
380
00:31:12,050 --> 00:31:31,830
I do not know,
What you say on the street ...
381
00:31:29,150 --> 00:31:34,270
But I do not stand on children.
382
00:31:32,160 --> 00:31:36,530
How old do I look, Mister?
383
00:31:34,620 --> 00:31:40,790
Young enough for infiltration,
I would say.
384
00:31:36,830 --> 00:31:46,010
Good. I need that
Your color television ...
385
00:31:41,420 --> 00:31:48,860
Because mine is in the ass.
386
00:31:46,420 --> 00:31:50,610
Where is it?
387
00:31:49,210 --> 00:31:52,650
In the bedroom.
388
00:31:51,010 --> 00:32:10,550
Not tonight.
389
00:32:09,150 --> 00:32:14,750
There comes a good show.
390
00:32:13,160 --> 00:32:18,390
Oh yeah?
391
00:32:16,910 --> 00:32:21,080
Yes.
392
00:32:19,410 --> 00:32:40,990
Train skirts at this time of the day
Always for a while.
393
00:32:37,550 --> 00:32:45,140
When he goes out, we go in.
394
00:32:42,020 --> 00:32:48,240
I am always
For something like that.
395
00:32:45,600 --> 00:32:53,040
- We play the stag.
- We play the stag.
396
00:32:49,570 --> 00:33:08,510
- Do not be overbearing.
- Do not play father, just because ...
397
00:33:05,710 --> 00:33:10,350
Because what?
398
00:33:08,840 --> 00:33:13,670
Because we together
Aside.
399
00:33:10,750 --> 00:33:18,300
People who are not afraid,
Make me afraid
400
00:33:14,470 --> 00:33:23,420
I have death.
That is better?
401
00:33:20,260 --> 00:33:26,610
This will save you from mistakes.
402
00:33:23,890 --> 00:33:29,470
- If you do not ...
- 60.
403
00:33:27,400 --> 00:33:35,490
- 45.
- We're in business.
404
00:33:32,610 --> 00:33:48,260
What does the whites do?
In our neighborhood?
405
00:33:45,790 --> 00:33:53,680
- Can you hold him?
- It would be better ...
406
00:33:52,170 --> 00:33:57,880
Because you can do me badly
To the door, or, blue eye?
407
00:33:53,960 --> 00:34:21,310
The wanker is a bull.
408
00:34:19,240 --> 00:34:35,880
- What are you doing with the crease?
- We'll get him.
409
00:34:33,000 --> 00:34:38,330
- What?
- He's after Train.
410
00:34:36,210 --> 00:34:42,750
We hand him over to Train.
He will give us a lot of money.
411
00:34:39,550 --> 00:34:44,460
Are you crazy, girl?
412
00:34:43,140 --> 00:34:47,190
Are you a wimp, or what?
413
00:34:45,680 --> 00:34:51,600
Yes, and this sissy
Will put flowers on your grave.
414
00:34:47,640 --> 00:34:54,130
Hey, I get off.
415
00:34:51,980 --> 00:35:18,480
Why are you bringing him here?
416
00:35:17,000 --> 00:35:22,720
What should I do,
To give him the salvation?
417
00:35:18,760 --> 00:35:25,770
I do not want to donate anything.
I want to feed something.
418
00:35:23,090 --> 00:35:27,870
Who said I'm buying?
419
00:35:26,640 --> 00:35:30,620
On the street there is
no secrets.
420
00:35:28,390 --> 00:35:35,370
Do you want him or should I him
On the white side?
421
00:35:31,980 --> 00:35:38,500
They pay for it.
422
00:35:35,940 --> 00:35:42,030
- How old are you?
- Old enough to know better ...
423
00:35:39,190 --> 00:35:44,000
And young enough to do it.
424
00:35:42,360 --> 00:35:48,600
Yes.
425
00:35:47,200 --> 00:35:51,090
We will agree.
426
00:35:49,660 --> 00:35:57,920
A muck and you're dead, cops.
427
00:35:56,250 --> 00:36:14,450
Get your womb out slowly
And throw them back.
428
00:36:09,930 --> 00:36:22,100
Hey, a bull
I already rented ...
429
00:36:19,020 --> 00:36:25,040
A second one
No more difference.
430
00:36:22,440 --> 00:36:31,910
Come on.
431
00:36:30,080 --> 00:36:47,310
And now get out.
432
00:36:45,590 --> 00:37:05,480
- How old are you, little one?
- Old enough to print. Come on.
433
00:37:01,520 --> 00:37:36,100
The one you have changed,
is still alive.
434
00:37:34,310 --> 00:37:39,800
Sure, and my mother
Is Diana Ross.
435
00:37:36,720 --> 00:37:41,780
Keep your mouth open and go.
436
00:37:40,140 --> 00:37:48,120
15, 16, 17, 18, 19, 20.
437
00:37:45,530 --> 00:37:51,850
20 Beeping?
In the store, the thing costs $ 359.
438
00:37:48,650 --> 00:37:54,710
Exchange him,
If you do not like it.
439
00:37:52,240 --> 00:37:57,430
They take me off.
Not with me.
440
00:37:55,080 --> 00:38:04,220
Caught.
You are special.
441
00:38:01,620 --> 00:38:06,060
I'll tell you something.
442
00:38:04,540 --> 00:38:08,950
I put another ten on it.
443
00:38:06,670 --> 00:38:12,840
Train, she's a bull.
444
00:38:11,010 --> 00:38:20,060
Try it, Train.
445
00:38:18,310 --> 00:38:23,000
Let him go, little one.
446
00:38:21,730 --> 00:38:26,000
- You do not have them all.
- Come on.
447
00:38:23,440 --> 00:38:28,080
Do you want to shoot him?
448
00:38:26,520 --> 00:38:33,270
You're a bull.
You're not killing anyone.
449
00:38:30,280 --> 00:38:35,100
I'll tell you what I'll do.
450
00:38:33,780 --> 00:38:38,640
If you do not let him go,
I make the milk face cold here.
451
00:38:35,370 --> 00:38:48,910
If you still rumglotzt longer,
Your buddy is dead.
452
00:38:44,920 --> 00:39:07,100
Who is the caring child here?
453
00:39:05,100 --> 00:39:19,670
I want to talk to Ken Hutchinson.
454
00:39:17,280 --> 00:39:23,780
He's a detective with the police.
455
00:39:21,750 --> 00:39:27,600
How do I know?
Is your hospital, is not it?
456
00:39:24,250 --> 00:39:29,640
Thank you.
457
00:39:28,210 --> 00:39:38,160
- Hutchinson.
- Hutchinson, here is Dobey.
458
00:39:36,010 --> 00:39:40,510
- Is Starsky there?
- No he is not.
459
00:39:38,470 --> 00:39:42,840
We've been here this morning
Nothing.
460
00:39:40,850 --> 00:39:45,700
- No message?
- I just said that.
461
00:39:43,310 --> 00:39:51,020
Maybe they're at home.
Please send someone.
462
00:39:47,190 --> 00:39:53,760
Hold me
For a stupid beginner?
463
00:39:51,400 --> 00:39:56,900
This call was totally unnecessary.
464
00:39:54,070 --> 00:40:36,260
Move!
465
00:40:34,860 --> 00:40:38,920
Away with the camera!
Continue working! Come on!
466
00:40:36,530 --> 00:40:41,510
Let's go
Before Christmas.
467
00:40:39,240 --> 00:40:43,260
What do we do with you?
468
00:40:41,820 --> 00:40:45,530
What do you think?
469
00:40:43,530 --> 00:40:49,460
Come on.
Bruce, away, man.
470
00:40:46,660 --> 00:40:53,680
No, you can forget that.
471
00:40:52,040 --> 00:40:58,470
The Torino stands in front of Starsky's house.
Look for Meredith's car.
472
00:40:54,590 --> 00:41:02,920
If I knew that, you would be Captain
And I help. Look after.
473
00:40:58,840 --> 00:41:06,690
- Who released you?
- I have.
474
00:41:05,100 --> 00:41:10,210
- Have they allowed you that?
- What about Starsky?
475
00:41:06,970 --> 00:41:12,800
- Have they allowed you that?
- I'm out.
476
00:41:10,600 --> 00:41:15,860
- Do you have the file?
- Here.
477
00:41:13,110 --> 00:41:18,510
Perhaps here is a clue.
478
00:41:16,360 --> 00:41:43,780
Mr. Blossom's number.
- Is he there?
479
00:41:41,550 --> 00:41:47,210
- No. Can I do something?
- Who's there?
480
00:41:44,140 --> 00:41:50,760
Allied telephone order service.
Do you have a message?
481
00:41:47,760 --> 00:41:53,950
No thanks. I'll call you back.
482
00:41:51,640 --> 00:41:57,620
For sure.
483
00:41:55,980 --> 00:42:03,430
What are you doing?
484
00:42:02,030 --> 00:42:06,530
I know where the
Of the empty apartments.
485
00:42:03,700 --> 00:42:08,300
From where?
486
00:42:06,870 --> 00:42:14,350
- Hello.
- Yes hello.
487
00:42:13,120 --> 00:42:17,420
Here is Detective Sergeant Hutchinson
from the police.
488
00:42:14,620 --> 00:42:21,220
- Do you have a telephone service?
- Yes we have.
489
00:42:17,750 --> 00:42:23,700
> - Did you find our items? I>
- What's his name?
490
00:42:21,630 --> 00:42:25,530
Allied telephone order service.
491
00:42:24,050 --> 00:42:28,690
Thank you. We'll get back to you.
That's it.
492
00:42:25,970 --> 00:42:31,690
- What's happening?
- I'll tell you on the way.
493
00:42:29,010 --> 00:42:39,540
When you travel, take
A phone service, right?
494
00:42:35,100 --> 00:43:00,710
TELEPHONES SERVICES
495
00:42:58,880 --> 00:43:08,210
- sir, no one is allowed to ...
- Police. Who's saying this?
496
00:43:05,170 --> 00:43:09,910
You. Mary.
497
00:43:08,550 --> 00:43:13,220
- Mary. Aha.
- Does anyone else still work here?
498
00:43:10,180 --> 00:43:17,400
Just the two of us.
We divide the layers.
499
00:43:14,520 --> 00:43:20,200
This makes it easy,
Because one of you ...
500
00:43:17,730 --> 00:43:23,320
Is jointly responsible,
That I almost died.
501
00:43:20,520 --> 00:43:28,260
And police murder is pretty much
The worst thing there is.
502
00:43:24,110 --> 00:43:30,970
Here is Elaine.
One moment please.
503
00:43:28,660 --> 00:43:34,730
I have no idea,
What you are talking about.
504
00:43:31,660 --> 00:43:37,200
Mary, what is it about?
505
00:43:35,080 --> 00:43:39,060
- Look, Mister ...
- Officer.
506
00:43:37,500 --> 00:43:41,600
Officer, I ...
507
00:43:40,080 --> 00:43:44,070
I eat
And my daughter.
508
00:43:41,880 --> 00:43:47,370
My former does not give us
Enough to eat the cake.
509
00:43:44,380 --> 00:43:49,470
I do not know what's going on.
510
00:43:47,720 --> 00:43:51,720
Here is Elaine. Elaine.
Please wait.
511
00:43:49,760 --> 00:43:55,600
If there is trouble ...
Mary, do not pull me in.
512
00:43:52,720 --> 00:43:58,000
I can do it myself
Just can not afford it.
513
00:43:55,930 --> 00:44:00,320
Here is Elaine. One moment please.
514
00:43:58,810 --> 00:44:02,720
How is it, Mary?
Do you want to help?
515
00:44:00,650 --> 00:44:07,140
They could save lives. Unless,
Your life is not worth much more.
516
00:44:03,060 --> 00:44:20,200
We can just leave them here.
517
00:44:18,080 --> 00:44:23,220
Before in this area
Someone who finds two bulls ...
518
00:44:20,500 --> 00:44:25,500
They are starved.
519
00:44:23,540 --> 00:44:28,260
No. Make them cold.
520
00:44:25,800 --> 00:44:32,140
- It's good.
- Have you ever done it.
521
00:44:28,590 --> 00:44:36,100
But that was self-defense.
- Watch out.
522
00:44:33,140 --> 00:44:38,990
You got us into this crap
Rested
523
00:44:36,430 --> 00:44:43,000
They call the "karma".
Make him flat.
524
00:44:39,680 --> 00:44:46,820
- But that is cold-blooded.
- The world is cold.
525
00:44:44,060 --> 00:44:49,820
I know how you feel, Vivian.
526
00:44:47,150 --> 00:44:51,590
Do not listen to him.
527
00:44:50,240 --> 00:44:54,580
What do you know, white bull?
528
00:44:51,900 --> 00:44:58,420
You have a fine apartment,
Fine cars and fine clothes.
529
00:44:54,910 --> 00:45:02,070
Vivian and the others here
Have only the ...
530
00:44:59,080 --> 00:45:05,090
What we get from people
As you steal.
531
00:45:02,420 --> 00:45:08,390
You do not know,
What we have to eat.
532
00:45:06,000 --> 00:45:13,070
Do you want to kill me, too?
533
00:45:11,720 --> 00:45:18,360
You rented us,
And your chances.
534
00:45:15,840 --> 00:45:21,400
Your future is now, girl.
535
00:45:19,890 --> 00:45:23,950
Do not break them.
536
00:45:22,520 --> 00:45:25,670
Opportunities.
537
00:45:24,270 --> 00:45:28,540
Future.
538
00:45:26,900 --> 00:45:31,910
Your bull sounds the same.
539
00:45:29,190 --> 00:45:36,350
You may be black,
But your uniform is blue.
540
00:45:33,150 --> 00:46:04,330
- Make her cold.
- This will ...
541
00:46:02,970 --> 00:46:06,960
- do not take you further.
- Yes...
542
00:46:04,600 --> 00:46:10,550
But maybe I feel
Me then better.
543
00:46:07,270 --> 00:46:14,060
Ok ok Can I
My last words?
544
00:46:10,940 --> 00:46:17,120
Even blue eye will end before the end
anything else...
545
00:46:14,400 --> 00:46:20,010
- may say.
- Make him cold.
546
00:46:17,450 --> 00:46:22,430
Hands up.
547
00:46:21,160 --> 00:46:33,850
Who released you?
548
00:46:32,300 --> 00:46:35,980
I thought you needed help.
549
00:46:34,420 --> 00:46:38,340
We had the matter under control.
550
00:46:36,300 --> 00:46:42,590
- Are you OK?
- Yes I am okay.
551
00:46:40,680 --> 00:46:45,120
- Are you OK?
- Yes I am okay.
552
00:46:42,890 --> 00:46:47,820
- Are you ok, partner?
- I am fine.
553
00:46:45,430 --> 00:46:49,710
You look like this too.
554
00:46:48,390 --> 00:47:01,360
The child is still a minor.
555
00:46:59,530 --> 00:47:04,650
Probably come home.
There is no guardian.
556
00:47:01,660 --> 00:47:06,710
Train had taken over the role.
557
00:47:04,990 --> 00:47:09,030
He'll be in jail for some time.
558
00:47:07,000 --> 00:47:12,250
Well.
They did a good job.
559
00:47:09,370 --> 00:47:14,660
Leave me
To do my work.
560
00:47:12,590 --> 00:47:16,400
OK.
561
00:47:14,960 --> 00:47:21,190
Hey
562
00:47:19,760 --> 00:47:25,450
- Same "hey".
- If my partner fails again ...
563
00:47:22,090 --> 00:47:27,450
I will personally ask for you.
564
00:47:25,810 --> 00:47:29,830
Do that.
565
00:47:28,390 --> 00:47:33,600
Many Thanks. Thank you.
566
00:47:31,690 --> 00:47:36,150
Just ignore him.
567
00:47:34,270 --> 00:47:44,280
You're a good cop.
568
00:47:42,360 --> 00:47:46,650
You're not bad either.
569
00:47:45,330 --> 00:47:49,270
So...
570
00:47:47,790 --> 00:47:54,680
See you.
571
00:47:53,130 --> 00:47:56,940
That would be great.
572
00:47:55,710 --> 00:48:00,670
Shall we leave the room?
573
00:47:58,710 --> 00:48:04,850
Not me. This is my office
And I will watch.
574
00:48:00,970 --> 00:48:07,970
What are you gonna do?
40880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.