All language subtitles for Starsky & Hutch S02e21 The Committee_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:01,900 [] 2 00:01:19,700 --> 00:01:22,490 HUGGY: Starsky, these are top of the line, 3 00:01:22,700 --> 00:01:25,450 pedigree, and they come with papers. 4 00:01:27,180 --> 00:01:28,810 Now, I've just got a few of these little rocks 5 00:01:29,020 --> 00:01:30,530 I'm letting go real cheap, 6 00:01:30,740 --> 00:01:32,290 and Starsky, you can get in on the ground floor. 7 00:01:32,500 --> 00:01:33,490 Oh, that's terrific, Hug. 8 00:01:33,700 --> 00:01:34,920 Hey, wait a second, man. 9 00:01:35,140 --> 00:01:37,370 This one's kind of cute. 10 00:01:39,140 --> 00:01:40,770 There! Ignore your partner, 11 00:01:40,980 --> 00:01:43,290 I can see you are a man of refinement and taste. 12 00:01:43,500 --> 00:01:46,010 Thanks, Hug. Now, check this little beauty here. 13 00:01:46,220 --> 00:01:47,210 You know something, Starsk. 14 00:01:47,420 --> 00:01:48,490 The guy who invented those things 15 00:01:48,700 --> 00:01:50,130 is paving over his driveway with what's left. 16 00:01:50,340 --> 00:01:51,820 Somebody else invented these things? 17 00:01:52,020 --> 00:01:54,330 Look, I admit there may be a similar product, 18 00:01:54,540 --> 00:01:56,570 but nothing like what I've got. 19 00:01:58,180 --> 00:02:01,090 Oh, no, no. He's chocolate, I'm strawberry. 20 00:02:01,300 --> 00:02:05,290 Huggy, I told you I don't want these things in my place again. 21 00:02:05,500 --> 00:02:06,450 Oh, Nellie. 22 00:02:06,660 --> 00:02:08,810 It's nice to see somebody that has a little refinement around here, Nellie. 23 00:02:09,020 --> 00:02:09,970 What refinement? 24 00:02:10,180 --> 00:02:12,740 The one he sold me bit me. 25 00:02:12,940 --> 00:02:14,340 What? 26 00:02:14,540 --> 00:02:16,890 Oh, Nellie, you know you just got one 27 00:02:17,100 --> 00:02:18,730 with bad temperament, that's all. 28 00:02:18,940 --> 00:02:19,970 Oh... 29 00:02:20,980 --> 00:02:23,890 Now, I can let you have this one for $20. 30 00:02:24,100 --> 00:02:25,370 I like this one better. 31 00:02:25,580 --> 00:02:26,610 Look, uh... 32 00:02:26,820 --> 00:02:28,300 [HANDLING DOLLAR BILLS] 33 00:02:28,500 --> 00:02:29,850 This makes us even for the information 34 00:02:30,060 --> 00:02:31,090 on the drug bust, huh. 35 00:02:31,300 --> 00:02:33,010 Of course. 36 00:02:34,980 --> 00:02:37,170 Now, you have just acquired 37 00:02:37,380 --> 00:02:40,370 a lifelong member of your family. 38 00:02:40,580 --> 00:02:42,970 Treasure it. 39 00:02:43,180 --> 00:02:44,890 Thanks, Hug. 40 00:02:45,100 --> 00:02:46,650 You know, Starsky, as soon as we get off duty, 41 00:02:46,860 --> 00:02:49,890 why don't you stop by my place, I got some terrific new things. 42 00:02:50,100 --> 00:02:51,730 Yeah, what? 43 00:02:51,940 --> 00:02:53,610 78 records. 44 00:02:53,820 --> 00:02:56,090 You know, if you hotshots spent less time goofing off 45 00:02:56,300 --> 00:03:00,050 and more time on your beat, maybe the streets would be a little safer. 46 00:03:00,260 --> 00:03:03,090 Come on, Knight. We're on the same side. 47 00:03:03,300 --> 00:03:04,650 Sometimes I wonder. 48 00:03:04,860 --> 00:03:07,420 What are you talking about? 49 00:03:07,620 --> 00:03:09,130 Well, I just can't help wondering how you'd feel 50 00:03:09,340 --> 00:03:11,800 if a 78-year-old man died in your arms 51 00:03:12,020 --> 00:03:13,170 after he'd been mugged by a junkie 52 00:03:13,380 --> 00:03:14,600 with 23 priors. 53 00:03:14,820 --> 00:03:16,930 He wants to exchange horror stories. 54 00:03:17,140 --> 00:03:20,810 Knight, where do you think we've been living... the moon? 55 00:03:24,700 --> 00:03:26,410 C APTAIN. ; Zebra Three, Zebra Three. 56 00:03:26,620 --> 00:03:27,840 Zebra Three, this is Dobey. 57 00:03:28,060 --> 00:03:31,490 We just got in a report on a woman screaming at a warehouse at Harper and Chandler. 58 00:03:31,700 --> 00:03:33,690 Same area as your last two rape cases. 59 00:03:33,900 --> 00:03:35,890 Just might be your friends Willits and Billings again. 60 00:03:36,100 --> 00:03:37,690 HUTCH: This is Zebra Three, Captain. 61 00:03:37,900 --> 00:03:39,380 We are in the vicinity of Harper and Chandler 62 00:03:39,580 --> 00:03:41,010 and are responding, out. 63 00:03:41,220 --> 00:03:42,170 [ENGINE REVS] 64 00:03:42,380 --> 00:03:45,210 [TYRES SQUEAL, SIREN BLARES] 65 00:03:45,420 --> 00:03:47,610 [TYRES SQUEAL] 66 00:04:03,940 --> 00:04:05,810 [BRAKES SCREECH] 67 00:04:08,620 --> 00:04:09,970 [WOMAN SCREAMS] 68 00:04:16,940 --> 00:04:18,610 [WOMAN SCREAMING] 69 00:04:19,700 --> 00:04:22,570 WOMAN: Stop it! Hold it, Willits! 70 00:04:22,780 --> 00:04:23,730 Hold it! 71 00:04:45,460 --> 00:04:46,860 [GRUNTS] 72 00:05:33,340 --> 00:05:34,370 You okay? 73 00:05:34,580 --> 00:05:37,250 Oh, yes. It's you. Oh... 74 00:05:39,820 --> 00:05:41,530 [PANTING] What happened? 75 00:05:41,740 --> 00:05:43,220 Billings got away. 76 00:05:43,420 --> 00:05:45,810 But I think... with her help and her testimony, 77 00:05:46,020 --> 00:05:47,340 this time we got him made. 78 00:05:47,540 --> 00:05:48,690 [HANDCUFFS RATTLING] 79 00:05:48,900 --> 00:05:50,050 You have the right to remain silent. 80 00:05:50,260 --> 00:05:51,580 Hey, come on, man, 81 00:05:51,780 --> 00:05:53,100 we were just having some fun. 82 00:05:53,300 --> 00:05:54,330 She come along for kicks! 83 00:05:55,180 --> 00:05:56,130 It's okay. 84 00:05:56,340 --> 00:05:57,820 If you give up the right to remain silent, 85 00:05:58,020 --> 00:05:59,210 anything you say can and will 86 00:05:59,420 --> 00:06:01,930 be used against you in a court of law. 87 00:06:02,140 --> 00:06:03,650 Come on, it's all right. 88 00:06:03,860 --> 00:06:05,180 Come on. 89 00:06:14,180 --> 00:06:16,530 Ten thousand dollars bail, you ready for that? 90 00:06:16,740 --> 00:06:18,140 MAN: What's the matter, Starsky? 91 00:06:18,340 --> 00:06:20,730 Don't you like the way the wheels of justice are rolling these days? 92 00:06:20,940 --> 00:06:21,890 That's not really necessary. 93 00:06:22,100 --> 00:06:24,170 Thought the third time busted would be the charm. 94 00:06:24,380 --> 00:06:26,130 I might have to live with what that judge laid down, 95 00:06:26,340 --> 00:06:28,650 but I don't have to live with your big mouth. You're still a rapist. 96 00:06:28,860 --> 00:06:30,890 I am not aware that any guilt has been established. 97 00:06:31,100 --> 00:06:32,320 Ten thousand dollars bail, are you kidding. 98 00:06:32,540 --> 00:06:34,170 There ought to be no bail, and you know it. 99 00:06:34,380 --> 00:06:36,010 Judge Carter doesn't seem to agree with you. 100 00:06:36,220 --> 00:06:38,290 This is the third time you've arrested my client. 101 00:06:38,500 --> 00:06:40,370 What is it with you, some kind of a fixation? 102 00:06:40,580 --> 00:06:42,010 I'll tell you, Willits and his pal Billings 103 00:06:42,220 --> 00:06:44,050 are the best excuse for capital punishment. 104 00:06:44,260 --> 00:06:45,210 Starsky, it's not even worth it. 105 00:06:45,420 --> 00:06:47,130 Now we're not only an arresting officer. 106 00:06:47,340 --> 00:06:48,890 We're also judge, jury, and executioner. 107 00:06:49,100 --> 00:06:50,050 Look, we decided that in there. 108 00:06:50,260 --> 00:06:52,720 You may have him out on bail, but you won't get him off this time. 109 00:06:52,940 --> 00:06:54,610 I suggest you leave justice... 110 00:06:54,820 --> 00:06:56,300 Oh, and I suggest... 111 00:06:56,500 --> 00:06:57,900 - in the hands of the officers of the court. 112 00:06:58,100 --> 00:07:00,370 Why don't we just drop this? There's justice and there's justice. 113 00:07:00,580 --> 00:07:01,850 Well, now you talk like a vigilante, 114 00:07:02,060 --> 00:07:03,890 like the people who killed Adams and Blake. 115 00:07:04,100 --> 00:07:05,290 You accusing me? Hey, come on. 116 00:07:05,500 --> 00:07:07,730 No! I don't make unsupported accusations. 117 00:07:07,940 --> 00:07:09,420 Use the stairs, huh. 118 00:07:19,940 --> 00:07:22,730 Willits, Paul H... No convictions. 119 00:07:22,940 --> 00:07:25,850 He ought to be in the slammer or in a hospital if that's what he needs... 120 00:07:26,060 --> 00:07:27,380 But not out on that street. 121 00:07:27,580 --> 00:07:30,040 Maybe we got there in time for this girl, but what about the other women. 122 00:07:30,260 --> 00:07:32,530 What about his victim? How is she? 123 00:07:32,740 --> 00:07:33,770 She's fine. 124 00:07:35,260 --> 00:07:37,130 Captain, I'll make you book 125 00:07:37,340 --> 00:07:38,930 that Garner's gonna cop a plea... 126 00:07:39,140 --> 00:07:40,650 find some way to get him off. 127 00:07:40,860 --> 00:07:41,970 That's been his speciality lately. 128 00:07:42,180 --> 00:07:44,130 Oh... that happens. 129 00:07:44,340 --> 00:07:45,370 Too often. 130 00:07:48,540 --> 00:07:50,770 There's another suspect... the one who got away. 131 00:07:50,980 --> 00:07:51,930 Billings? 132 00:07:52,140 --> 00:07:54,170 Got an A.P.B. Out on him. It's on your desk. 133 00:08:03,580 --> 00:08:04,610 All right. 134 00:08:04,820 --> 00:08:08,050 Let's nail this turkey. 135 00:08:08,260 --> 00:08:09,250 Let's go. 136 00:08:09,460 --> 00:08:12,020 Captain... when are you gonna get a wastepaper basket? 137 00:08:12,220 --> 00:08:13,290 Just throw it on the floor... 138 00:08:13,500 --> 00:08:15,730 in your office. 139 00:08:15,940 --> 00:08:17,570 [DOOR SLAMS] 140 00:08:22,380 --> 00:08:24,970 MAN: Billings... Ward Billings. 141 00:08:56,300 --> 00:08:59,050 MAN: I can't get out of town! 142 00:08:59,260 --> 00:09:01,610 Anyway, the police aren't that stupid. 143 00:09:01,820 --> 00:09:03,890 I'm gonna turn myself in, 144 00:09:04,100 --> 00:09:07,210 and I'm gonna get a damned good lawyer. 145 00:09:07,420 --> 00:09:08,370 Will you shut up... 146 00:09:08,580 --> 00:09:09,530 [KNOCKS ON DOOR] 147 00:09:09,740 --> 00:09:11,290 And listen? 148 00:09:13,100 --> 00:09:14,210 Yeah? 149 00:09:14,420 --> 00:09:15,370 Manager. 150 00:09:18,420 --> 00:09:20,880 Yeah, hold on a minute. 151 00:09:21,100 --> 00:09:22,320 Stay put, I'll call... 152 00:09:22,540 --> 00:09:27,290 Stay put! I'll call you right back. 153 00:09:32,980 --> 00:09:35,370 Yeah? What do you want? 154 00:09:36,900 --> 00:09:38,330 Okay, okay, okay... 155 00:09:38,540 --> 00:09:40,610 Okay, okay... 156 00:09:41,140 --> 00:09:43,650 Okay. Okay. 157 00:09:55,300 --> 00:09:57,760 [HUMS] 158 00:10:00,420 --> 00:10:02,850 Here you are. Hold these, will you? 159 00:10:06,420 --> 00:10:07,410 [CLEARS THROAT] 160 00:10:07,620 --> 00:10:09,490 Anything? No, it's a quiet night. 161 00:10:09,700 --> 00:10:11,180 What'd you get? 162 00:10:11,380 --> 00:10:14,050 I got a hamburger here with, uh... 163 00:10:14,260 --> 00:10:15,970 blue cheese dressing and bacon strips. 164 00:10:16,180 --> 00:10:18,740 Oh, that's perfect. Thousand Island? 165 00:10:18,940 --> 00:10:22,210 Of course, Thousand Island. What do you think I am, a barbarian? 166 00:10:25,700 --> 00:10:27,570 Bwu... 167 00:10:27,780 --> 00:10:30,420 That's what I got for myself. For you, I got something more in the time frame 168 00:10:30,620 --> 00:10:33,340 of the hula hoop and the cuddly rock. 169 00:10:33,540 --> 00:10:34,860 What is this? 170 00:10:35,060 --> 00:10:37,370 That's a, um, tuna burger... 171 00:10:37,580 --> 00:10:39,250 with lots of mushrooms. 172 00:10:40,820 --> 00:10:43,170 CAPTAIN: Zebra Three, Zebra Three. Come in, please. 173 00:10:43,380 --> 00:10:44,450 Well, that sounds like Dobey. 174 00:10:47,020 --> 00:10:48,370 HU TCH. ; This is Zebra Three. Go ahead, Captain. 175 00:10:48,580 --> 00:10:49,900 Thought you'd like to know... 176 00:10:50,100 --> 00:10:52,210 you can cancel that A.P.B. On Ward Billings. 177 00:10:56,540 --> 00:10:57,490 Is he dead? 178 00:10:57,700 --> 00:11:00,730 CAPTAIN: Dead, just like the others: Wrists bound with wire, 179 00:11:00,940 --> 00:11:03,850 shot once in the head... another execution. 180 00:11:06,260 --> 00:11:07,740 Sounds like Adams and Blake. 181 00:11:07,940 --> 00:11:11,690 Exactly... Well, there's no denying. 182 00:11:11,900 --> 00:11:14,410 We definitely have a vigilante group operating in our city. 183 00:11:38,180 --> 00:11:39,400 You know, Starsk, I just had a thought. 184 00:11:39,620 --> 00:11:42,490 Take an aspirin. It'll go away. 185 00:11:42,700 --> 00:11:44,410 Adams, Blake, and Billings were killed with the same M.O. 186 00:11:44,620 --> 00:11:45,730 Except for one thing. 187 00:11:45,940 --> 00:11:46,890 The murder weapons were all different. 188 00:11:47,100 --> 00:11:49,490 Adams was killed with a.32 calibre, 189 00:11:49,700 --> 00:11:51,690 Blake with a 9 mm, 190 00:11:51,900 --> 00:11:53,300 Billings bought it with a.38 slug. 191 00:11:53,500 --> 00:11:54,900 So somebody's got an arsenal... 192 00:11:55,100 --> 00:11:56,250 or an access to one. 193 00:11:56,460 --> 00:11:57,410 Starsky. Hmm. 194 00:11:57,620 --> 00:12:01,890 Internal Affairs wants you. See Lieutenant Fargo. 195 00:12:02,100 --> 00:12:03,500 Come on. I may need an alibi. 196 00:12:03,700 --> 00:12:04,920 What for? I don't know. 197 00:12:05,140 --> 00:12:08,050 We're not exactly I.A.'s favourite team. 198 00:12:08,260 --> 00:12:10,650 Coffee's probably rancid anyway. 199 00:12:11,700 --> 00:12:13,650 You know, I think this thing here is ignaceous. 200 00:12:13,860 --> 00:12:14,850 Who cares? 201 00:12:16,100 --> 00:12:17,050 No offence. 202 00:12:17,260 --> 00:12:19,930 You know, you're very hard to get along with sometimes. 203 00:12:23,860 --> 00:12:26,610 Mr. Garner, I think you know Detective Starsky. 204 00:12:26,820 --> 00:12:29,650 I believe I've said all I have to say, Lieutenant Fargo. 205 00:12:29,860 --> 00:12:31,490 If this is all you asked me to wait for... 206 00:12:31,700 --> 00:12:34,290 Since you came here to discuss this officer, 207 00:12:34,500 --> 00:12:36,490 I thought you might want to repeat your charges directly. 208 00:12:36,700 --> 00:12:39,610 What charges? I haven't made specific charges yet. 209 00:12:39,820 --> 00:12:41,040 But I will repeat what I said 210 00:12:41,260 --> 00:12:42,580 to Lieutenant Fargo. 211 00:12:42,780 --> 00:12:45,610 In the last month, there have been three execution murders. 212 00:12:45,820 --> 00:12:48,610 Three men, viciously shot to death with their hands bound. 213 00:12:48,820 --> 00:12:50,220 Now by this time any fool would realise 214 00:12:50,420 --> 00:12:51,820 that these killings were the work of some sort 215 00:12:52,020 --> 00:12:53,170 of self-appointed vigilantes... 216 00:12:53,380 --> 00:12:55,970 and I, for one, do not rule out the possibility 217 00:12:56,180 --> 00:12:58,010 that those killers are police officers! 218 00:12:58,220 --> 00:12:59,490 Now, just who they might be... 219 00:12:59,700 --> 00:13:01,210 Don't you think you're being a little paranoid? 220 00:13:01,420 --> 00:13:02,610 Well, it's been known to happen. 221 00:13:02,820 --> 00:13:05,050 Lawmen who fancy themselves judge and jury... 222 00:13:05,260 --> 00:13:08,050 Make some charges or find some other soap box, Garner. 223 00:13:08,260 --> 00:13:10,450 Your client Willits is a rapist, and the others are killers. 224 00:13:10,660 --> 00:13:12,970 Why haven't Adams' and Blake's killers been found? 225 00:13:13,180 --> 00:13:15,570 You're supposed to have worked that investigation, I understand. 226 00:13:15,780 --> 00:13:17,050 Hey, we do the best we can. 227 00:13:17,260 --> 00:13:18,770 Now, you've never made any secret of the fact 228 00:13:18,980 --> 00:13:20,930 that you dislike the way I represent my clients. 229 00:13:21,140 --> 00:13:22,650 In fact, you hate my guts, don't you, Starsky? 230 00:13:22,860 --> 00:13:23,850 You're getting warm. 231 00:13:24,060 --> 00:13:25,090 Well, let me tell you something. 232 00:13:25,300 --> 00:13:27,810 No freak cop is gonna scare me or prevent me 233 00:13:28,020 --> 00:13:29,130 from using every inch of the law 234 00:13:29,340 --> 00:13:31,090 to protect any client of mine. 235 00:13:34,900 --> 00:13:36,530 Get him out of here. 236 00:13:36,740 --> 00:13:38,410 Now, Willits claims 237 00:13:38,620 --> 00:13:40,650 that you neglected to identify yourself as a police officer 238 00:13:40,860 --> 00:13:42,290 when you came charging into that warehouse. 239 00:13:42,500 --> 00:13:44,130 He also says that you beat him half to death 240 00:13:44,340 --> 00:13:45,970 when you made the arrest. He's a liar. 241 00:13:46,180 --> 00:13:48,900 You are the freak, Garner... 242 00:13:49,100 --> 00:13:50,810 You and those innocent turkeys that you represent. 243 00:13:51,020 --> 00:13:53,090 And what about that girl that got beaten up. 244 00:13:53,300 --> 00:13:54,730 What about the victims? 245 00:13:54,940 --> 00:13:57,850 What do you really care about the victims? 246 00:13:58,060 --> 00:14:00,130 If anything happens to Willits before he comes to trial, 247 00:14:00,340 --> 00:14:02,170 Lieutenant Fargo, I give you my word, 248 00:14:02,380 --> 00:14:04,290 I will blow the lid off this department. 249 00:14:04,500 --> 00:14:08,650 This department can police its own, Mr. Garner. 250 00:14:16,580 --> 00:14:18,250 Nice fella. 251 00:14:18,460 --> 00:14:19,810 [SIGHS] 252 00:14:20,020 --> 00:14:23,770 Sorry, Starsky, but I thought you ought to hear what he had to say. 253 00:14:23,980 --> 00:14:25,810 Oh, come on, Lieutenant. 254 00:14:26,020 --> 00:14:27,420 You probably called the man in here, 255 00:14:27,620 --> 00:14:30,570 just to see what Starsky's reaction would be. 256 00:14:30,780 --> 00:14:33,500 Hutchinson, let me tell you something. 257 00:14:33,700 --> 00:14:34,730 I'm a cop. 258 00:14:34,940 --> 00:14:37,170 I've been one for 24 years. 259 00:14:37,380 --> 00:14:39,770 This job has cost me a good marriage... 260 00:14:39,980 --> 00:14:41,610 and more than a few good friends. 261 00:14:43,180 --> 00:14:44,170 [CHUCKLES] 262 00:14:44,380 --> 00:14:46,410 I know what you guys call Internal Affairs: 263 00:14:46,620 --> 00:14:49,290 "The Headhunters," and I'm "The Hatchet Man." 264 00:14:49,500 --> 00:14:50,650 Well, all right, 265 00:14:50,860 --> 00:14:53,250 but that blade cuts both ways. 266 00:14:53,460 --> 00:14:56,850 When I find a bad cop, it hurts... here. 267 00:14:58,580 --> 00:15:00,730 On the other hand, it has its blessings, 268 00:15:00,940 --> 00:15:03,330 when I see how many good cops there are. 269 00:15:03,540 --> 00:15:05,290 Men who love the law the way I do. 270 00:15:05,500 --> 00:15:08,250 Those cops are the only friends I have left. 271 00:15:09,340 --> 00:15:12,250 So get outta here and go to work, okay? 272 00:15:13,900 --> 00:15:15,490 [] 273 00:15:29,620 --> 00:15:32,010 You know, Garner could be right. 274 00:15:32,220 --> 00:15:34,210 Vigilante cops... 275 00:15:34,420 --> 00:15:35,610 scares the hell out of me. 276 00:15:35,820 --> 00:15:39,170 If it scares you, think what must be going on in Willits' little pinhead now. 277 00:15:39,380 --> 00:15:41,250 Yeah, I'll bet he's sweating bullets. 278 00:15:41,460 --> 00:15:43,250 Maybe even sweating enough to jump bail. 279 00:15:44,820 --> 00:15:46,930 That'd be stupid, wouldn't it? 280 00:15:47,140 --> 00:15:50,090 Hey, where are we going? To stake out Willits' pad. 281 00:15:50,300 --> 00:15:53,330 No, no, Garner's responsible for getting Willits to court. 282 00:15:53,540 --> 00:15:55,610 If we think Willits is gonna run, we should call Garner. 283 00:15:55,820 --> 00:15:57,370 Garner. 284 00:15:57,580 --> 00:15:59,090 There's a phone right there. 285 00:16:01,140 --> 00:16:03,570 Oh, Starsky, pull over, will you? 286 00:16:07,420 --> 00:16:08,530 HUTCH: Got a dime? 287 00:16:10,380 --> 00:16:11,860 STARSKY: Call collect. 288 00:16:14,820 --> 00:16:15,810 [ENGINE IDLING] 289 00:16:32,100 --> 00:16:33,320 Will you... 290 00:16:45,660 --> 00:16:47,730 Hey, this is Sunday. Will you come on already! 291 00:16:47,940 --> 00:16:49,340 Come on! 292 00:16:53,580 --> 00:16:56,300 Come on, will you? Come on! 293 00:17:02,500 --> 00:17:04,090 Don't yell at me while I'm on the phone. 294 00:17:04,300 --> 00:17:06,250 He's not in, but the secretary's gonna try to reach him. 295 00:17:06,460 --> 00:17:08,170 Well... 296 00:17:26,780 --> 00:17:27,810 [CAR DOOR CLOSES] 297 00:17:28,020 --> 00:17:29,420 [ENGINE STARTS] 298 00:17:44,220 --> 00:17:45,770 HUTCH: Well, what do you know. There goes Willits. 299 00:17:45,980 --> 00:17:47,090 Why don't you take the... 300 00:17:47,300 --> 00:17:48,250 [ENGINE REVS] 301 00:17:50,300 --> 00:17:52,940 HUTCH: Starsky, that's not very good on your suspension. 302 00:18:03,340 --> 00:18:06,090 Well, it looks like Willits is gonna blow his bail. 303 00:18:06,300 --> 00:18:08,330 You wanna go make another phone call? 304 00:18:08,540 --> 00:18:09,810 We can't be sure he's running yet. 305 00:18:10,020 --> 00:18:11,450 Why don't we just slow down and tail him? 306 00:18:11,660 --> 00:18:14,770 STARSKY: Yeah, maybe he's going to the dentist. 307 00:18:14,980 --> 00:18:16,200 HUTCH: Maybe he isn't. 308 00:18:24,660 --> 00:18:26,650 [WILLITS' CAR ENGINE REVS] 309 00:18:38,180 --> 00:18:40,370 [TYRES SQUEAL] 310 00:18:49,820 --> 00:18:51,490 [TYRES SQUEAL] 311 00:18:58,060 --> 00:19:02,490 [TYRES SQUEAL] 312 00:19:10,620 --> 00:19:11,690 Where's he going? 313 00:19:20,660 --> 00:19:23,810 [TYRES SQUEALING] 314 00:19:30,100 --> 00:19:31,850 Let's get him over, huh? 315 00:19:32,060 --> 00:19:33,850 Gotta catch him first. 316 00:19:36,140 --> 00:19:39,010 [ENGINES REVVING] 317 00:19:41,980 --> 00:19:42,970 Okay. 318 00:19:47,100 --> 00:19:48,580 [TYRES SQUEAL] 319 00:19:48,780 --> 00:19:49,770 Come on, pull over! 320 00:19:49,980 --> 00:19:51,300 You! Pull over! 321 00:20:05,380 --> 00:20:07,170 Willits, hold it! 322 00:20:08,420 --> 00:20:11,930 [GUNSHOTS] 323 00:20:18,500 --> 00:20:19,770 Willits! 324 00:20:19,980 --> 00:20:21,170 [GUNSHOT] 325 00:20:36,220 --> 00:20:38,780 You thinking what I'm thinking? 326 00:20:50,380 --> 00:20:52,370 STARSKY: That's a lie, and you know it. 327 00:20:52,580 --> 00:20:53,530 GARNER: You've read the story. 328 00:20:53,740 --> 00:20:55,290 HUTCH: Well, it's all over television. 329 00:20:55,500 --> 00:20:56,490 [SIGHS] 330 00:20:56,700 --> 00:20:59,730 Uh, you don't really think that we're vigilantes, do you? 331 00:20:59,940 --> 00:21:02,330 But Mr. Garner's determined to make an issue of it. 332 00:21:02,540 --> 00:21:04,170 He's demanding a copy of the coroner's report. 333 00:21:04,380 --> 00:21:06,770 Yeah, but no provocation. The guy had an automatic. 334 00:21:06,980 --> 00:21:07,970 He had Hutch cold. 335 00:21:08,180 --> 00:21:09,210 It's in my report. 336 00:21:09,420 --> 00:21:13,090 I've seen your report... but I've also read Hutchinson's. 337 00:21:16,740 --> 00:21:17,930 What's that supposed to mean? 338 00:21:19,820 --> 00:21:21,690 Well, I had to tell them the truth, Starsk. 339 00:21:23,100 --> 00:21:26,050 Captain Dobey, I'm afraid Starsky is on suspension. 340 00:21:27,740 --> 00:21:28,690 What? 341 00:21:33,060 --> 00:21:34,850 Pending a full investigation. 342 00:21:37,820 --> 00:21:40,460 Now, wait a second. 343 00:21:40,660 --> 00:21:42,610 Just what did you say in your report, buddy? 344 00:21:42,820 --> 00:21:44,930 Nothing but the truth... buddy. 345 00:21:45,900 --> 00:21:47,330 Oh! 346 00:21:49,020 --> 00:21:51,010 Nothing but the truth, huh? 347 00:21:52,940 --> 00:21:56,490 And because of his report, you're gonna buy Garner's lies. 348 00:21:56,700 --> 00:21:58,810 I'm buying nothing yet. It's S.O.P. You know that. 349 00:22:08,620 --> 00:22:11,290 Well, I'll just hold these in escrow. 350 00:22:11,500 --> 00:22:14,060 You can hold it, you can bronze it, 351 00:22:14,260 --> 00:22:16,010 and you can stuff it! 352 00:22:16,220 --> 00:22:17,290 Do whatever you wanna do with it. 353 00:22:17,500 --> 00:22:18,650 Starsky! 354 00:22:18,860 --> 00:22:20,340 Don't do something you might be sorry for. 355 00:22:20,540 --> 00:22:22,170 I already done that, haven't I, Captain? 356 00:22:22,380 --> 00:22:25,730 I've tried to be a "good cop," Lieutenant Fargo would say. 357 00:22:27,340 --> 00:22:29,610 So long, partner. 358 00:22:39,140 --> 00:22:40,330 [GRUNTS] 359 00:22:44,180 --> 00:22:46,450 Attorney for the victim, Mr. Samuel Garner, 360 00:22:46,660 --> 00:22:48,650 has called a press conference for tomorrow 361 00:22:48,860 --> 00:22:52,130 at which time he is expected to elaborate on his accusations 362 00:22:52,340 --> 00:22:55,410 that local police have, in fact, turned their backs 363 00:22:55,620 --> 00:22:58,530 on any investigation of the four execution murders. 364 00:22:58,740 --> 00:23:01,170 Garner, calling the killings "Murder by badge," 365 00:23:01,380 --> 00:23:02,530 is also expected to demand formation... 366 00:23:02,740 --> 00:23:04,170 STARSKY: Turn that thing off, Nellie! 367 00:23:04,380 --> 00:23:05,330 Of a special commission... 368 00:23:05,540 --> 00:23:07,970 Well, that's the way it goes. 369 00:23:08,180 --> 00:23:09,400 That's the way what goes? 370 00:23:09,620 --> 00:23:11,610 You take those shows on TV. 371 00:23:11,820 --> 00:23:14,050 The good guys always win. STARSKY: Yeah? 372 00:23:14,260 --> 00:23:15,740 NELLIE: But that ain't the way it happens. 373 00:23:15,940 --> 00:23:17,010 Now, you ask "Dirty" Nellie. 374 00:23:17,220 --> 00:23:20,090 That ain't the way it happens at all. 375 00:23:21,820 --> 00:23:23,300 Give me another beer, Nellie. 376 00:23:23,500 --> 00:23:25,960 Oh, make that two, will you, Nellie? 377 00:23:29,660 --> 00:23:32,330 Yeah, well, four "bad guys" didn't win: 378 00:23:32,540 --> 00:23:33,970 Adams, Blake, 379 00:23:34,180 --> 00:23:36,770 Billings... and Willits. 380 00:23:36,980 --> 00:23:38,170 Hey, take it easy, will you? 381 00:23:38,380 --> 00:23:39,330 Hmm. 382 00:23:39,540 --> 00:23:42,210 I got the right to remain silent. Is that it? 383 00:23:42,420 --> 00:23:43,410 Is that what they told you? 384 00:23:43,620 --> 00:23:45,610 I'm just trying to help you out, Starsk. That's all. 385 00:23:45,820 --> 00:23:48,090 Well, you got a funny way of showing it, pal. 386 00:23:50,060 --> 00:23:51,930 STARSKY: I blow away a no-good punk, 387 00:23:52,140 --> 00:23:54,250 and you're ready to help them nail me to the wall. 388 00:23:54,460 --> 00:23:55,810 Hey, look, nobody's trying to get at you. 389 00:23:56,020 --> 00:23:57,170 We just want the truth. That's all. 390 00:23:57,380 --> 00:23:59,410 Adams, Blake, Billings, and Willits, Nellie. 391 00:23:59,620 --> 00:24:01,100 You got any idea how many innocent people 392 00:24:01,300 --> 00:24:02,250 they raped, or they murdered? 393 00:24:02,460 --> 00:24:04,010 And what about the victims, who cares about them? 394 00:24:04,220 --> 00:24:05,970 They're either dead, or their lives are ruined. 395 00:24:06,180 --> 00:24:07,170 Hey, take it easy, will you. 396 00:24:07,380 --> 00:24:08,700 Now, you take Willits, Nellie. 397 00:24:08,900 --> 00:24:10,730 If he hadn't have bought it, I can guess what happened. 398 00:24:10,940 --> 00:24:12,690 That snake, Garner... 399 00:24:12,900 --> 00:24:14,010 He would've twisted the law around, 400 00:24:14,220 --> 00:24:15,770 gotten him off somehow, 401 00:24:15,980 --> 00:24:18,130 or he would have plea-bargained the beef down to easy time. 402 00:24:18,340 --> 00:24:20,330 Nothing's happened yet, Starsky. 403 00:24:22,260 --> 00:24:24,050 You've just been put on suspension, that's all. 404 00:24:24,260 --> 00:24:25,660 There's gonna be a hearing. 405 00:24:25,860 --> 00:24:27,340 And you're gonna testify at that hearing, 406 00:24:27,540 --> 00:24:29,050 right, buddy boy, hm? 407 00:24:29,260 --> 00:24:31,090 And what are you gonna say at that hearing, huh? 408 00:24:31,300 --> 00:24:33,170 You gonna tell 'em what you said in your report? 409 00:24:33,380 --> 00:24:36,250 Tell 'em what you said out there? Remember, when you found him, he was dead? 410 00:24:36,460 --> 00:24:38,530 I'm gonna tell 'em the truth. That's what I'm gonna tell 'em. 411 00:24:38,740 --> 00:24:40,090 Yeah, well, let me tell you something, partner. 412 00:24:40,300 --> 00:24:42,050 I don't care about the truth anymore. 413 00:24:42,260 --> 00:24:45,090 I've had it up to here... Ask Nellie. 414 00:24:45,300 --> 00:24:46,620 The bad guys suck it all up. 415 00:24:46,820 --> 00:24:48,370 Hey, listen... Ah...! 416 00:24:48,580 --> 00:24:49,530 [GRUNTS] 417 00:24:49,740 --> 00:24:52,200 [GLASS SHATTERS] 418 00:25:08,820 --> 00:25:11,130 I taught him everything he knows. 419 00:25:29,660 --> 00:25:30,980 Well, I must have done something right. 420 00:25:31,180 --> 00:25:32,290 Hi. 421 00:25:32,500 --> 00:25:35,250 Hi. We've met? 422 00:25:35,460 --> 00:25:37,690 Not unless you might say by proxy. 423 00:25:37,900 --> 00:25:39,450 Who's "proxy"? Millie. 424 00:25:39,660 --> 00:25:40,650 Oh! 425 00:25:40,860 --> 00:25:42,370 [STAMMERS] Oh... Millie. 426 00:25:42,580 --> 00:25:44,130 You mean the girl that Billings and Willits... 427 00:25:44,340 --> 00:25:45,530 Yeah, she's a friend of mine. 428 00:25:45,740 --> 00:25:48,130 Oh... 429 00:25:48,340 --> 00:25:51,010 I don't normally do this, but, uh... 430 00:25:51,220 --> 00:25:53,210 I feel like I know you well enough 431 00:25:53,420 --> 00:25:55,010 to ask you to have dinner with me. 432 00:25:55,620 --> 00:25:59,660 Couple of steaks, candlelight, my place? 433 00:25:59,860 --> 00:26:01,450 Well, let me bring the grape. 434 00:26:01,660 --> 00:26:05,010 Okay, it's a deal. 435 00:26:13,020 --> 00:26:15,410 Uh, where do you live? 902 Maryvale. 436 00:26:15,620 --> 00:26:18,340 Oh, my place is on the way. We can pick up the wine. 437 00:26:18,540 --> 00:26:21,410 You can cook? Yeah, I can do that too. 438 00:26:21,620 --> 00:26:22,610 [ENGINE STARTS] 439 00:26:22,820 --> 00:26:23,770 [LAUGHS] 440 00:26:38,940 --> 00:26:40,210 Who is she? Name's Ginger. 441 00:26:40,420 --> 00:26:41,820 Captain. 442 00:26:42,020 --> 00:26:43,450 You got a camera? Hmm? 443 00:26:43,660 --> 00:26:45,490 Camera. Oh! 444 00:26:45,700 --> 00:26:46,690 Says she's a friend of Millie's. 445 00:26:46,900 --> 00:26:49,890 Wants to sit me down at dinner. I bring the wine. 446 00:26:50,100 --> 00:26:52,250 She may be a friend of Millie's, but her name's not Ginger. 447 00:26:52,460 --> 00:26:53,450 Yeah? Mm-mm. 448 00:26:53,660 --> 00:26:55,770 You know how to use that? Of course not. 449 00:26:55,980 --> 00:26:57,330 If her name's not Ginger, what is it? 450 00:26:57,540 --> 00:26:59,410 I don't remember, Captain. 451 00:27:03,460 --> 00:27:04,730 But I do remember she was picked up 452 00:27:04,940 --> 00:27:06,770 on a felony-bunco charge about four years ago. 453 00:27:06,980 --> 00:27:08,010 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 454 00:27:08,220 --> 00:27:10,290 You can check that out. Anything else, Starsk? 455 00:27:10,500 --> 00:27:11,450 Hey, gimme a chance, will you? 456 00:27:11,660 --> 00:27:13,610 What am I gonna do, wear a sign on my back saying, 457 00:27:13,820 --> 00:27:14,970 "Vigilantes, come enlist me. 458 00:27:15,180 --> 00:27:17,290 I'm a young disenchanted cop." Hmm? 459 00:27:17,500 --> 00:27:18,650 Besides, she just might be another lady 460 00:27:18,860 --> 00:27:20,530 who can't resist my adorable charms. 461 00:27:20,740 --> 00:27:22,140 You get all the tough assignments, 462 00:27:22,340 --> 00:27:24,130 and all I get is a bust on the chops. 463 00:27:24,340 --> 00:27:25,850 You didn't have to hit me so hard. 464 00:27:26,060 --> 00:27:27,210 Had to make it convincing. 465 00:27:27,420 --> 00:27:29,770 Starsky... I want you to be careful. 466 00:27:29,980 --> 00:27:31,650 If this girl is a lead to the vigilantes, 467 00:27:31,860 --> 00:27:33,180 your life could be on the line. 468 00:27:33,380 --> 00:27:34,970 CAPTAIN: And these people aren't playing around. 469 00:27:35,180 --> 00:27:36,250 Well, I won't tell if you won't. 470 00:27:36,460 --> 00:27:37,680 We're the only three that know I'm under. 471 00:27:37,900 --> 00:27:39,220 That's pretty safe. 472 00:27:49,340 --> 00:27:50,450 Smile, Willits. 473 00:27:50,660 --> 00:27:51,930 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 474 00:27:52,140 --> 00:27:53,540 Oh, come on, cheer up. 475 00:27:55,580 --> 00:27:58,330 You're alive, aren't you? 476 00:27:58,540 --> 00:27:59,940 If this thing works, with a bit of luck, 477 00:28:00,140 --> 00:28:01,460 you're gonna stay that way. 478 00:28:18,500 --> 00:28:21,330 Not bad. Friend of yours? 479 00:28:21,540 --> 00:28:22,860 Could be. 480 00:28:23,060 --> 00:28:24,210 This is official business? 481 00:28:25,820 --> 00:28:26,770 Maxine. 482 00:28:27,940 --> 00:28:31,010 I think I remember her, but I'm not sure. 483 00:28:34,460 --> 00:28:35,650 Okay, I'll run it. 484 00:28:35,860 --> 00:28:37,530 Hmm. But if this is personal... 485 00:28:37,740 --> 00:28:38,730 Oh, l... 486 00:28:38,940 --> 00:28:41,660 You didn't see me, okay? Oh, that'll be fine... 487 00:28:41,860 --> 00:28:43,050 but it is kind of a rush. 488 00:28:45,220 --> 00:28:46,620 I'll do my best. 489 00:28:46,820 --> 00:28:48,330 Thanks. Uh-huh. 490 00:29:04,100 --> 00:29:05,770 [PIANO MUSIC PLAYS] 491 00:29:37,620 --> 00:29:39,850 You got good taste. 492 00:29:41,180 --> 00:29:42,330 Are you gonna tell me now, 493 00:29:42,540 --> 00:29:44,810 or are you gonna keep me in suspense? 494 00:29:45,020 --> 00:29:48,650 Starsky... what is it? 495 00:29:48,860 --> 00:29:52,640 Polish? Something like that. 496 00:29:52,860 --> 00:29:54,180 You're a nice guy. 497 00:29:56,740 --> 00:29:59,010 Mm-hmm. 498 00:29:59,220 --> 00:30:02,130 Still waiting to hear why. 499 00:30:03,220 --> 00:30:04,250 Why, what? 500 00:30:04,460 --> 00:30:06,130 Why I'm here. 501 00:30:08,260 --> 00:30:09,410 I mean, aside from the fact 502 00:30:09,620 --> 00:30:13,330 that you find me irresistibly attractive. 503 00:30:13,540 --> 00:30:15,610 The bar... Nellie's. 504 00:30:19,460 --> 00:30:20,610 You touched me, and... 505 00:30:22,300 --> 00:30:24,940 Well, maybe it was my maternal instincts... 506 00:30:26,700 --> 00:30:29,260 But I wanted to... 507 00:30:37,660 --> 00:30:39,570 That's what I wanted to do. 508 00:30:41,020 --> 00:30:43,580 And that stuff about being Millie's friend? 509 00:30:45,300 --> 00:30:47,890 Well, would you have come here if I hadn't lied about that? 510 00:30:49,420 --> 00:30:52,410 Liberated man. 511 00:30:54,340 --> 00:30:55,850 I had ulterior motives. 512 00:31:22,660 --> 00:31:25,650 Did you mean those things that you said in Nellie's... 513 00:31:25,860 --> 00:31:28,810 about the bad guys and the good guys? 514 00:31:30,740 --> 00:31:33,010 If you mean am I sick about seeing the law twisted 515 00:31:33,220 --> 00:31:37,770 to protect the guilty... I meant it. 516 00:31:37,980 --> 00:31:40,730 Yeah, well, it must be frustrating. 517 00:31:40,940 --> 00:31:42,450 I'm sorry. 518 00:31:43,980 --> 00:31:45,890 Don't want to talk about it. 519 00:31:46,100 --> 00:31:48,690 Shouldn't have brought it up. 520 00:31:48,900 --> 00:31:53,050 We still haven't gotten to those ulterior motives... 521 00:31:53,260 --> 00:31:55,450 have we? 522 00:31:57,580 --> 00:32:02,530 I know one thing... You're a nice guy. 523 00:32:02,740 --> 00:32:05,410 I know a lot of people that wouldn't agree with you. 524 00:32:05,620 --> 00:32:06,690 How about it? 525 00:32:06,900 --> 00:32:08,120 The truth? 526 00:32:08,340 --> 00:32:09,370 That's the number. 527 00:32:13,300 --> 00:32:18,290 Well, the truth is... the truth is, you're here... 528 00:32:18,500 --> 00:32:21,060 because I owe somebody something. 529 00:32:22,260 --> 00:32:26,730 And I'm not gonna say anything more about it, and I think you'd better go. 530 00:32:29,660 --> 00:32:31,690 Why? 531 00:32:31,900 --> 00:32:34,650 Don't ask why. Just get outta here. 532 00:32:41,580 --> 00:32:42,730 Okay. 533 00:32:44,180 --> 00:32:48,170 Williams... Knight. 534 00:32:52,340 --> 00:32:54,290 You guys might be wrong about him. 535 00:32:54,500 --> 00:32:55,850 I don't want anybody to get hurt. 536 00:32:56,060 --> 00:32:57,930 Forget it. 537 00:33:03,460 --> 00:33:06,180 Let's go. You guys got lousy timing. 538 00:33:06,380 --> 00:33:07,930 Now, there's plenty of time for that. 539 00:33:11,340 --> 00:33:12,330 What's for now? 540 00:33:12,540 --> 00:33:14,290 Nothing to get tense about. 541 00:33:14,500 --> 00:33:16,290 You're being considered for membership. 542 00:33:16,500 --> 00:33:18,330 Yeah, membership in what? 543 00:33:18,540 --> 00:33:19,650 The committee. 544 00:33:19,860 --> 00:33:22,050 One little test, and you'll have your card. 545 00:33:24,700 --> 00:33:26,490 You're gonna give out club jackets too? 546 00:33:26,700 --> 00:33:29,290 Ah, cool it, Starsky. The test's a breeze. 547 00:33:29,500 --> 00:33:31,210 As a matter of fact, you're really going to enjoy it. 548 00:33:31,420 --> 00:33:35,410 Something you've been waiting for, for a long time. 549 00:33:42,700 --> 00:33:45,930 Captain, did Hutchinson come up with anything new? 550 00:33:46,140 --> 00:33:47,360 No, but there's still hope. 551 00:33:47,580 --> 00:33:49,210 Oh? 552 00:33:50,980 --> 00:33:53,050 I want you to keep this under your hat. 553 00:33:53,260 --> 00:33:55,010 I just put a man undercover. 554 00:33:55,220 --> 00:33:56,410 Already he's met some young woman 555 00:33:56,620 --> 00:33:59,370 who may tie him with one or more of these executions. 556 00:33:59,580 --> 00:34:00,610 Huh. 557 00:34:02,500 --> 00:34:04,770 Well, look, I'd like to be kept posted, okay? 558 00:34:04,980 --> 00:34:08,010 Sure, Fargo. No secrets between friends. 559 00:34:08,220 --> 00:34:11,250 Right. Okay, Captain. Good. 560 00:34:16,220 --> 00:34:17,440 HUTCH: Lieutenant, you're working late. 561 00:34:17,660 --> 00:34:19,170 Yeah, Hutchinson? 562 00:34:19,380 --> 00:34:20,810 Turn up anything on that young woman? 563 00:34:21,020 --> 00:34:22,010 What woman? 564 00:34:22,220 --> 00:34:24,650 Oh, you know, I think she calls herself Ginger. 565 00:34:25,820 --> 00:34:27,300 Uh, no, nothing. 566 00:34:28,340 --> 00:34:29,530 Take care. 567 00:34:41,020 --> 00:34:42,770 Her name isn't Ginger. I can read. 568 00:34:43,860 --> 00:34:45,450 Conrad, Alice K. 569 00:34:49,540 --> 00:34:52,100 Felony-bunco arrest... 570 00:34:52,300 --> 00:34:53,810 Charges reduced to a misdemeanour 571 00:34:54,020 --> 00:34:56,970 on the recommendation of... Lieutenant Fargo got her off. 572 00:34:58,780 --> 00:35:00,260 Did you mention Starsky to Fargo? 573 00:35:00,460 --> 00:35:03,690 No, I just told him we have a man undercover. 574 00:35:03,900 --> 00:35:05,380 What about Ginger? 575 00:35:05,580 --> 00:35:08,570 I did tell him that our man made contact with a young woman. 576 00:35:08,780 --> 00:35:11,530 Did you mention her by name? No, I didn't. Why? 577 00:35:12,540 --> 00:35:14,530 Well, I just saw Fargo out in the office there, 578 00:35:14,740 --> 00:35:16,060 and he mentioned her by name. 579 00:35:16,260 --> 00:35:17,740 Captain, if Fargo is involved 580 00:35:17,940 --> 00:35:19,210 in these vigilante executions, 581 00:35:19,420 --> 00:35:21,880 Starsky could be walking into one hell of a problem. 582 00:35:22,100 --> 00:35:24,820 [SCOFFS] Fargo involved with these executions... 583 00:35:25,020 --> 00:35:26,890 You're talking about the original Centurion. 584 00:35:27,100 --> 00:35:29,770 Captain, I am talking about Starsky's life. 585 00:35:36,140 --> 00:35:38,490 Get me Internal Affairs... 586 00:35:39,500 --> 00:35:41,930 This is Captain Dobey. I want to speak to Lieutenant Fargo. 587 00:35:44,780 --> 00:35:48,250 No, no message. 588 00:35:48,460 --> 00:35:50,810 He just left the building. 589 00:36:16,540 --> 00:36:18,610 This the place? No. 590 00:36:20,100 --> 00:36:22,050 Knight, when are you gonna start clueing me in? 591 00:36:23,460 --> 00:36:27,170 Ease off, Starsky. We're doing each other a favour. 592 00:36:35,580 --> 00:36:37,730 Garner. 593 00:36:37,940 --> 00:36:39,610 Happy Birthday. 594 00:36:39,820 --> 00:36:42,930 KNIGHT: Your favourite attorney for the defence. 595 00:36:43,140 --> 00:36:45,700 WILLIAMS: You drive. GARNER: Starsky... 596 00:36:45,900 --> 00:36:47,890 [MUFFLED WHIMPERING] 597 00:36:54,020 --> 00:36:56,580 [ENGINE STARTS] 598 00:37:20,060 --> 00:37:22,890 He's my initiation, huh? 599 00:37:23,100 --> 00:37:25,130 We thought you'd like it. 600 00:37:25,340 --> 00:37:28,370 Yeah, but a couple of things I'm not so hot about. 601 00:37:28,580 --> 00:37:30,690 Well, it's no skin off me if Garner buys it, 602 00:37:30,900 --> 00:37:32,010 but I'm not sure I like the idea 603 00:37:32,220 --> 00:37:34,780 of killing a defenceless man. You'll get used to it. 604 00:37:34,980 --> 00:37:36,300 [WHIMPERS] 605 00:37:36,500 --> 00:37:37,490 [MOANS] 606 00:37:37,700 --> 00:37:39,570 Sorry, counsellor, objection overruled. 607 00:37:43,780 --> 00:37:45,330 What if I decline? 608 00:37:47,180 --> 00:37:49,530 Then there's gonna be a double execution. 609 00:37:50,780 --> 00:37:53,090 We can't afford any window shoppers, Starsky. 610 00:37:53,300 --> 00:37:54,850 Now, we were told you were one of us. 611 00:37:55,060 --> 00:37:56,570 Oh, I'm one of you. 612 00:37:56,780 --> 00:37:58,490 I'm just glad to know I got company. 613 00:38:00,900 --> 00:38:03,850 How exclusive is this committee? Just drive. 614 00:38:07,380 --> 00:38:08,330 In here. 615 00:38:45,460 --> 00:38:46,810 [WHIMPERING] 616 00:38:55,940 --> 00:38:57,050 Move it, Starsky. 617 00:39:00,140 --> 00:39:01,970 Hold it... Hold it! 618 00:39:10,620 --> 00:39:14,290 If I didn't know any better, I'd say you guys didn't trust me. 619 00:39:14,500 --> 00:39:17,570 Just a precaution. 620 00:39:17,780 --> 00:39:19,100 Go on. 621 00:39:21,820 --> 00:39:23,610 [WHIMPERS] 622 00:39:25,620 --> 00:39:27,130 Give me a piece! 623 00:39:27,340 --> 00:39:29,690 MAN: Not that one, Starsky! 624 00:39:37,700 --> 00:39:40,160 This one. 625 00:39:44,820 --> 00:39:47,730 What's the matter, Starsky? Surprised? 626 00:39:57,460 --> 00:40:00,050 One shot. That's all you'll need. 627 00:40:00,260 --> 00:40:02,090 [GUN CLATTERS ON GROUND] 628 00:40:02,300 --> 00:40:03,570 It won't be traced. 629 00:40:03,780 --> 00:40:04,890 [MUFFLED PROTESTS] 630 00:40:05,100 --> 00:40:07,930 Tomorrow morning, it'll be back where it came from... 631 00:40:08,140 --> 00:40:11,490 the confiscated weapons room at headquarters. 632 00:40:14,180 --> 00:40:15,890 Pick it up, fink. 633 00:40:17,020 --> 00:40:19,770 Oh, that's right. 634 00:40:21,660 --> 00:40:23,410 He's a cover cop. 635 00:40:25,980 --> 00:40:28,130 He's tricked us. 636 00:40:28,340 --> 00:40:31,370 But that's not gonna change a thing. 637 00:40:31,580 --> 00:40:34,250 We're still gonna give him a chance to join us. 638 00:40:40,500 --> 00:40:42,410 Pick up the gun. 639 00:40:51,220 --> 00:40:55,410 I know what you're thinking... It's murder. 640 00:40:55,620 --> 00:40:59,690 All right... but it is also righting a wrong. 641 00:41:02,100 --> 00:41:04,690 Look upon it as a necessary evil, 642 00:41:04,900 --> 00:41:06,090 a greater good. 643 00:41:08,260 --> 00:41:13,090 This man's life, to save all the lives that would be forfeited 644 00:41:13,300 --> 00:41:15,690 if he were to continue to twist the law 645 00:41:15,900 --> 00:41:18,730 to protect the guilty scum he calls clients. 646 00:41:24,500 --> 00:41:26,250 Starsky, it's either you or him. 647 00:41:28,060 --> 00:41:29,570 And either way, he gets it. 648 00:42:05,020 --> 00:42:06,730 [COCKS GUN] 649 00:42:06,940 --> 00:42:09,050 Don't... move. 650 00:42:14,340 --> 00:42:15,290 [SPINS CHAMBER] 651 00:42:15,500 --> 00:42:17,050 [MUFFLED PROTEST] 652 00:42:21,180 --> 00:42:24,650 Don't... move! 653 00:42:27,420 --> 00:42:28,490 [MUFFLED PROTEST] 654 00:42:30,620 --> 00:42:32,210 Don't... 655 00:42:32,940 --> 00:42:34,260 Move! Get away from here! 656 00:42:34,460 --> 00:42:35,450 Go, go! 657 00:42:35,660 --> 00:42:38,170 Williams! Get him! 658 00:42:38,380 --> 00:42:40,330 FARGO: Let's get him! 659 00:42:40,540 --> 00:42:42,690 [TYRES SQUEAL] 660 00:42:42,900 --> 00:42:44,380 [GRUNTS] 661 00:42:44,580 --> 00:42:46,490 [BULLET RICOCHETS] 662 00:42:46,700 --> 00:42:48,210 [GUNSHOTS] 663 00:42:50,580 --> 00:42:51,900 [GUNSHOTS] 664 00:42:54,020 --> 00:42:55,570 [GUNSHOTS CONTINUE] 665 00:43:01,460 --> 00:43:03,530 [WHIMPERING] 666 00:43:03,740 --> 00:43:05,570 [PANTING] 667 00:43:09,260 --> 00:43:10,930 [CLICKS GUN] 668 00:43:11,140 --> 00:43:12,170 All right, all right! 669 00:43:12,380 --> 00:43:13,490 Hold it! 670 00:43:32,500 --> 00:43:33,900 [ROCK DROPS. GUNSHOT] 671 00:43:34,620 --> 00:43:36,650 Fargo! 672 00:43:36,860 --> 00:43:38,730 Take it. I got one. 673 00:43:46,460 --> 00:43:48,970 Give it up. Give it up! 674 00:43:51,620 --> 00:43:52,650 [WHIMPERS] 675 00:43:52,860 --> 00:43:55,130 Go ahead, untie him! 676 00:43:55,340 --> 00:43:58,450 [SIRENS BLARING] 677 00:43:58,660 --> 00:44:00,250 Give me your hand. Give me your hand. 678 00:44:00,460 --> 00:44:01,490 That's it. 679 00:44:01,700 --> 00:44:03,650 [HACKING] 680 00:44:03,860 --> 00:44:05,570 Come on, Garner. 681 00:44:05,780 --> 00:44:07,770 [SIRENS GETTING LOUDER] 682 00:44:07,980 --> 00:44:09,970 [BRAKES SCREECH] 683 00:44:10,180 --> 00:44:11,850 OFFICER: Now, hold it right there. 684 00:44:15,060 --> 00:44:16,010 STARSKY: Hutch! 685 00:44:16,220 --> 00:44:17,410 Yeah? 686 00:44:17,620 --> 00:44:20,890 HUTCH: Give me a couple of cops down here. 687 00:44:21,100 --> 00:44:23,530 [PANTING] 688 00:44:23,740 --> 00:44:25,610 Oh, I thought we were done for. 689 00:44:25,820 --> 00:44:27,970 Get the lawyer too. 690 00:44:28,180 --> 00:44:29,930 Take him out. How'd you find us? 691 00:44:30,140 --> 00:44:32,130 Your latest conquest, Ginger. 692 00:44:32,340 --> 00:44:34,170 Fargo forced her to work for him. 693 00:44:34,380 --> 00:44:36,490 She led us over to Knight's apartment. 694 00:44:36,700 --> 00:44:38,530 We found a map of this place circled on it. 695 00:44:38,740 --> 00:44:40,330 How's the lady-killer? 696 00:44:40,540 --> 00:44:41,810 My rock. What? 697 00:44:42,020 --> 00:44:43,570 I lost my rock. 698 00:44:43,780 --> 00:44:46,340 What's he talking about? He lost his rock, Captain. 699 00:44:49,780 --> 00:44:51,330 Rock? 700 00:45:00,540 --> 00:45:03,260 Thank you. 701 00:45:03,460 --> 00:45:06,370 Bye. Bye-bye. 702 00:45:07,740 --> 00:45:10,170 See you around sometime... maybe? 703 00:45:10,380 --> 00:45:11,650 Could be. 704 00:45:13,820 --> 00:45:16,460 Bye. Bye-bye. 705 00:45:17,220 --> 00:45:18,210 GARNER: Well, it worked. 706 00:45:18,420 --> 00:45:20,130 Faking Willits' death, the whole bundle. 707 00:45:20,340 --> 00:45:22,330 You guys have really revived my faith in the system. 708 00:45:22,540 --> 00:45:24,610 My faith's gonna be restored when we get Willits behind bars, 709 00:45:24,820 --> 00:45:25,810 where he belongs. 710 00:45:26,460 --> 00:45:27,450 Well, it's my responsibility 711 00:45:27,660 --> 00:45:29,010 to try and see that doesn't happen. 712 00:45:29,220 --> 00:45:30,410 Yeah. 713 00:45:32,220 --> 00:45:34,090 See you in court, Garner. 714 00:45:34,300 --> 00:45:36,090 Yeah. 715 00:45:39,300 --> 00:45:40,970 Well, I suppose it would have broken his face 716 00:45:41,180 --> 00:45:42,170 to say thank you, huh? 717 00:45:42,380 --> 00:45:43,930 Why should he thank you? 718 00:45:44,140 --> 00:45:45,890 The man's a major pain in the neck. 719 00:45:46,100 --> 00:45:48,560 I doubt he ever thanked anyone in his whole life. 720 00:45:48,780 --> 00:45:50,970 Well, we did save his life. I mean, that's something. 721 00:45:52,300 --> 00:45:53,810 What are you looking for, Cap'n? 722 00:45:54,020 --> 00:45:55,450 Oh, it's around here somewhere. 723 00:45:55,660 --> 00:45:56,650 What? 724 00:45:56,860 --> 00:45:58,290 [DRAWERS OPEN, CLOSE] 725 00:45:58,500 --> 00:45:59,900 About saving Garner's life. Hmm. 726 00:46:00,100 --> 00:46:02,090 You're just police officers doing a job. 727 00:46:02,300 --> 00:46:04,530 You have no right to expect any special thanks for it. 728 00:46:04,740 --> 00:46:07,200 Mm-hmm. I suppose Garner's just a man doing his job, 729 00:46:07,420 --> 00:46:09,290 getting creeps like Willits off, huh? 730 00:46:09,500 --> 00:46:11,010 That's correct, Hutchinson. 731 00:46:11,220 --> 00:46:12,850 We're a nation of laws... 732 00:46:13,060 --> 00:46:14,460 and the sooner you young officers learn 733 00:46:14,660 --> 00:46:15,880 to separate yourselves from the emotionalism 734 00:46:16,100 --> 00:46:18,890 of believing that justice is based on right and wrong, 735 00:46:19,100 --> 00:46:21,290 the further you're gonna go in this department. 736 00:46:21,500 --> 00:46:24,410 Thanks for the sermon, Cap'n. Oh, here it is. 737 00:46:24,620 --> 00:46:26,570 What? For you. 738 00:46:26,780 --> 00:46:28,610 What's this? The department's way of saying 739 00:46:28,820 --> 00:46:31,890 that even you two can come up with a good idea once in a while. 740 00:46:32,100 --> 00:46:33,450 Recommendation for a medal of valour. 741 00:46:33,660 --> 00:46:34,610 For who? 742 00:46:34,820 --> 00:46:38,170 Signed by guess who? Who? 743 00:46:38,380 --> 00:46:39,530 Captain Do-bey. 744 00:46:39,740 --> 00:46:40,810 Go on, get outta here. 745 00:46:46,820 --> 00:46:48,650 [] 746 00:47:16,020 --> 00:47:17,970 Subtitles by SDI Media Group 53377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.