Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,900
[]
2
00:01:19,700 --> 00:01:22,490
HUGGY:
Starsky, these are top of the line,
3
00:01:22,700 --> 00:01:25,450
pedigree, and they
come with papers.
4
00:01:27,180 --> 00:01:28,810
Now, I've just got a few
of these little rocks
5
00:01:29,020 --> 00:01:30,530
I'm letting
go real cheap,
6
00:01:30,740 --> 00:01:32,290
and Starsky,
you can get in
on the ground floor.
7
00:01:32,500 --> 00:01:33,490
Oh, that's terrific, Hug.
8
00:01:33,700 --> 00:01:34,920
Hey, wait a second, man.
9
00:01:35,140 --> 00:01:37,370
This one's kind of cute.
10
00:01:39,140 --> 00:01:40,770
There! Ignore your partner,
11
00:01:40,980 --> 00:01:43,290
I can see you are a man
of refinement and taste.
12
00:01:43,500 --> 00:01:46,010
Thanks, Hug.
Now, check this little beauty here.
13
00:01:46,220 --> 00:01:47,210
You know something, Starsk.
14
00:01:47,420 --> 00:01:48,490
The guy who invented
those things
15
00:01:48,700 --> 00:01:50,130
is paving over his driveway
with what's left.
16
00:01:50,340 --> 00:01:51,820
Somebody else invented
these things?
17
00:01:52,020 --> 00:01:54,330
Look, I admit
there may be a similar product,
18
00:01:54,540 --> 00:01:56,570
but nothing like what I've got.
19
00:01:58,180 --> 00:02:01,090
Oh, no, no.
He's chocolate,
I'm strawberry.
20
00:02:01,300 --> 00:02:05,290
Huggy, I told you
I don't want these things
in my place again.
21
00:02:05,500 --> 00:02:06,450
Oh, Nellie.
22
00:02:06,660 --> 00:02:08,810
It's nice to see somebody
that has a little refinement
around here, Nellie.
23
00:02:09,020 --> 00:02:09,970
What refinement?
24
00:02:10,180 --> 00:02:12,740
The one he sold me bit me.
25
00:02:12,940 --> 00:02:14,340
What?
26
00:02:14,540 --> 00:02:16,890
Oh, Nellie,
you know you just got one
27
00:02:17,100 --> 00:02:18,730
with bad temperament,
that's all.
28
00:02:18,940 --> 00:02:19,970
Oh...
29
00:02:20,980 --> 00:02:23,890
Now, I can let you have this one
for $20.
30
00:02:24,100 --> 00:02:25,370
I like this one better.
31
00:02:25,580 --> 00:02:26,610
Look, uh...
32
00:02:26,820 --> 00:02:28,300
[HANDLING DOLLAR BILLS]
33
00:02:28,500 --> 00:02:29,850
This makes us even
for the information
34
00:02:30,060 --> 00:02:31,090
on the drug bust, huh.
35
00:02:31,300 --> 00:02:33,010
Of course.
36
00:02:34,980 --> 00:02:37,170
Now, you have
just acquired
37
00:02:37,380 --> 00:02:40,370
a lifelong member
of your family.
38
00:02:40,580 --> 00:02:42,970
Treasure it.
39
00:02:43,180 --> 00:02:44,890
Thanks, Hug.
40
00:02:45,100 --> 00:02:46,650
You know, Starsky,
as soon as we get off duty,
41
00:02:46,860 --> 00:02:49,890
why don't you stop by my place,
I got some terrific new things.
42
00:02:50,100 --> 00:02:51,730
Yeah, what?
43
00:02:51,940 --> 00:02:53,610
78 records.
44
00:02:53,820 --> 00:02:56,090
You know, if you hotshots
spent less time goofing off
45
00:02:56,300 --> 00:03:00,050
and more time on your beat,
maybe the streets would
be a little safer.
46
00:03:00,260 --> 00:03:03,090
Come on, Knight.
We're on the same side.
47
00:03:03,300 --> 00:03:04,650
Sometimes I wonder.
48
00:03:04,860 --> 00:03:07,420
What are you talking about?
49
00:03:07,620 --> 00:03:09,130
Well, I just can't
help wondering how you'd feel
50
00:03:09,340 --> 00:03:11,800
if a 78-year-old man
died in your arms
51
00:03:12,020 --> 00:03:13,170
after he'd been
mugged by a junkie
52
00:03:13,380 --> 00:03:14,600
with 23 priors.
53
00:03:14,820 --> 00:03:16,930
He wants to exchange
horror stories.
54
00:03:17,140 --> 00:03:20,810
Knight, where do you think
we've been living... the moon?
55
00:03:24,700 --> 00:03:26,410
C APTAIN. ; Zebra Three,
Zebra Three.
56
00:03:26,620 --> 00:03:27,840
Zebra Three, this is Dobey.
57
00:03:28,060 --> 00:03:31,490
We just got in a report on a woman
screaming at a warehouse
at Harper and Chandler.
58
00:03:31,700 --> 00:03:33,690
Same area
as your last two rape cases.
59
00:03:33,900 --> 00:03:35,890
Just might be your friends
Willits and Billings again.
60
00:03:36,100 --> 00:03:37,690
HUTCH: This is
Zebra Three, Captain.
61
00:03:37,900 --> 00:03:39,380
We are in the vicinity
of Harper and Chandler
62
00:03:39,580 --> 00:03:41,010
and are responding, out.
63
00:03:41,220 --> 00:03:42,170
[ENGINE REVS]
64
00:03:42,380 --> 00:03:45,210
[TYRES SQUEAL, SIREN BLARES]
65
00:03:45,420 --> 00:03:47,610
[TYRES SQUEAL]
66
00:04:03,940 --> 00:04:05,810
[BRAKES SCREECH]
67
00:04:08,620 --> 00:04:09,970
[WOMAN SCREAMS]
68
00:04:16,940 --> 00:04:18,610
[WOMAN SCREAMING]
69
00:04:19,700 --> 00:04:22,570
WOMAN: Stop it!
Hold it, Willits!
70
00:04:22,780 --> 00:04:23,730
Hold it!
71
00:04:45,460 --> 00:04:46,860
[GRUNTS]
72
00:05:33,340 --> 00:05:34,370
You okay?
73
00:05:34,580 --> 00:05:37,250
Oh, yes. It's you. Oh...
74
00:05:39,820 --> 00:05:41,530
[PANTING]
What happened?
75
00:05:41,740 --> 00:05:43,220
Billings got away.
76
00:05:43,420 --> 00:05:45,810
But I think...
with her help
and her testimony,
77
00:05:46,020 --> 00:05:47,340
this time
we got him made.
78
00:05:47,540 --> 00:05:48,690
[HANDCUFFS RATTLING]
79
00:05:48,900 --> 00:05:50,050
You have the right
to remain silent.
80
00:05:50,260 --> 00:05:51,580
Hey, come on, man,
81
00:05:51,780 --> 00:05:53,100
we were
just having some fun.
82
00:05:53,300 --> 00:05:54,330
She come along for kicks!
83
00:05:55,180 --> 00:05:56,130
It's okay.
84
00:05:56,340 --> 00:05:57,820
If you give up the
right to remain silent,
85
00:05:58,020 --> 00:05:59,210
anything you say
can and will
86
00:05:59,420 --> 00:06:01,930
be used against you
in a court of law.
87
00:06:02,140 --> 00:06:03,650
Come on, it's all right.
88
00:06:03,860 --> 00:06:05,180
Come on.
89
00:06:14,180 --> 00:06:16,530
Ten thousand dollars bail,
you ready for that?
90
00:06:16,740 --> 00:06:18,140
MAN: What's the
matter, Starsky?
91
00:06:18,340 --> 00:06:20,730
Don't you like the way
the wheels of justice
are rolling these days?
92
00:06:20,940 --> 00:06:21,890
That's not
really necessary.
93
00:06:22,100 --> 00:06:24,170
Thought the third time busted
would be the charm.
94
00:06:24,380 --> 00:06:26,130
I might have to live with
what that judge laid down,
95
00:06:26,340 --> 00:06:28,650
but I don't have
to live with your big mouth.
You're still a rapist.
96
00:06:28,860 --> 00:06:30,890
I am not aware that any guilt
has been established.
97
00:06:31,100 --> 00:06:32,320
Ten thousand dollars
bail, are you kidding.
98
00:06:32,540 --> 00:06:34,170
There ought
to be no bail,
and you know it.
99
00:06:34,380 --> 00:06:36,010
Judge Carter doesn't
seem to agree with you.
100
00:06:36,220 --> 00:06:38,290
This is the third time
you've arrested my client.
101
00:06:38,500 --> 00:06:40,370
What is it with you,
some kind of a fixation?
102
00:06:40,580 --> 00:06:42,010
I'll tell you,
Willits and his pal Billings
103
00:06:42,220 --> 00:06:44,050
are the best excuse for
capital punishment.
104
00:06:44,260 --> 00:06:45,210
Starsky,
it's not even worth it.
105
00:06:45,420 --> 00:06:47,130
Now we're not only
an arresting officer.
106
00:06:47,340 --> 00:06:48,890
We're also judge,
jury, and executioner.
107
00:06:49,100 --> 00:06:50,050
Look, we decided that
in there.
108
00:06:50,260 --> 00:06:52,720
You may have him out
on bail, but you won't
get him off this time.
109
00:06:52,940 --> 00:06:54,610
I suggest you
leave justice...
110
00:06:54,820 --> 00:06:56,300
Oh, and I suggest...
111
00:06:56,500 --> 00:06:57,900
- in the hands of the
officers of the court.
112
00:06:58,100 --> 00:07:00,370
Why don't we just drop this?
There's justice and there's justice.
113
00:07:00,580 --> 00:07:01,850
Well, now you talk
like a vigilante,
114
00:07:02,060 --> 00:07:03,890
like the people who
killed Adams and Blake.
115
00:07:04,100 --> 00:07:05,290
You accusing me?
Hey, come on.
116
00:07:05,500 --> 00:07:07,730
No! I don't make
unsupported accusations.
117
00:07:07,940 --> 00:07:09,420
Use the stairs, huh.
118
00:07:19,940 --> 00:07:22,730
Willits, Paul H...
No convictions.
119
00:07:22,940 --> 00:07:25,850
He ought to be in the slammer
or in a hospital
if that's what he needs...
120
00:07:26,060 --> 00:07:27,380
But not out on that street.
121
00:07:27,580 --> 00:07:30,040
Maybe we got there
in time for this girl,
but what about the other women.
122
00:07:30,260 --> 00:07:32,530
What about his victim?
How is she?
123
00:07:32,740 --> 00:07:33,770
She's fine.
124
00:07:35,260 --> 00:07:37,130
Captain, I'll make you book
125
00:07:37,340 --> 00:07:38,930
that Garner's
gonna cop a plea...
126
00:07:39,140 --> 00:07:40,650
find some way to get him off.
127
00:07:40,860 --> 00:07:41,970
That's been
his speciality lately.
128
00:07:42,180 --> 00:07:44,130
Oh... that happens.
129
00:07:44,340 --> 00:07:45,370
Too often.
130
00:07:48,540 --> 00:07:50,770
There's another suspect...
the one who got away.
131
00:07:50,980 --> 00:07:51,930
Billings?
132
00:07:52,140 --> 00:07:54,170
Got an A.P.B. Out on him.
It's on your desk.
133
00:08:03,580 --> 00:08:04,610
All right.
134
00:08:04,820 --> 00:08:08,050
Let's nail
this turkey.
135
00:08:08,260 --> 00:08:09,250
Let's go.
136
00:08:09,460 --> 00:08:12,020
Captain...
when are you gonna
get a wastepaper basket?
137
00:08:12,220 --> 00:08:13,290
Just throw it
on the floor...
138
00:08:13,500 --> 00:08:15,730
in your office.
139
00:08:15,940 --> 00:08:17,570
[DOOR SLAMS]
140
00:08:22,380 --> 00:08:24,970
MAN: Billings...
Ward Billings.
141
00:08:56,300 --> 00:08:59,050
MAN:
I can't get out of town!
142
00:08:59,260 --> 00:09:01,610
Anyway,
the police aren't that stupid.
143
00:09:01,820 --> 00:09:03,890
I'm gonna turn myself in,
144
00:09:04,100 --> 00:09:07,210
and I'm gonna
get a damned good lawyer.
145
00:09:07,420 --> 00:09:08,370
Will you shut up...
146
00:09:08,580 --> 00:09:09,530
[KNOCKS ON DOOR]
147
00:09:09,740 --> 00:09:11,290
And listen?
148
00:09:13,100 --> 00:09:14,210
Yeah?
149
00:09:14,420 --> 00:09:15,370
Manager.
150
00:09:18,420 --> 00:09:20,880
Yeah, hold on a minute.
151
00:09:21,100 --> 00:09:22,320
Stay put, I'll call...
152
00:09:22,540 --> 00:09:27,290
Stay put!
I'll call you right back.
153
00:09:32,980 --> 00:09:35,370
Yeah? What do you want?
154
00:09:36,900 --> 00:09:38,330
Okay, okay, okay...
155
00:09:38,540 --> 00:09:40,610
Okay, okay...
156
00:09:41,140 --> 00:09:43,650
Okay. Okay.
157
00:09:55,300 --> 00:09:57,760
[HUMS]
158
00:10:00,420 --> 00:10:02,850
Here you are.
Hold these, will you?
159
00:10:06,420 --> 00:10:07,410
[CLEARS THROAT]
160
00:10:07,620 --> 00:10:09,490
Anything?
No, it's a quiet night.
161
00:10:09,700 --> 00:10:11,180
What'd you get?
162
00:10:11,380 --> 00:10:14,050
I got a hamburger here
with, uh...
163
00:10:14,260 --> 00:10:15,970
blue cheese dressing
and bacon strips.
164
00:10:16,180 --> 00:10:18,740
Oh, that's perfect.
Thousand Island?
165
00:10:18,940 --> 00:10:22,210
Of course, Thousand Island.
What do you think I am,
a barbarian?
166
00:10:25,700 --> 00:10:27,570
Bwu...
167
00:10:27,780 --> 00:10:30,420
That's what I got for myself.
For you, I got something
more in the time frame
168
00:10:30,620 --> 00:10:33,340
of the hula hoop
and the cuddly rock.
169
00:10:33,540 --> 00:10:34,860
What is this?
170
00:10:35,060 --> 00:10:37,370
That's a,
um, tuna burger...
171
00:10:37,580 --> 00:10:39,250
with lots of mushrooms.
172
00:10:40,820 --> 00:10:43,170
CAPTAIN: Zebra Three,
Zebra Three. Come in, please.
173
00:10:43,380 --> 00:10:44,450
Well,
that sounds like Dobey.
174
00:10:47,020 --> 00:10:48,370
HU TCH. ; This is Zebra Three.
Go ahead, Captain.
175
00:10:48,580 --> 00:10:49,900
Thought you'd
like to know...
176
00:10:50,100 --> 00:10:52,210
you can cancel that
A.P.B. On Ward Billings.
177
00:10:56,540 --> 00:10:57,490
Is he dead?
178
00:10:57,700 --> 00:11:00,730
CAPTAIN: Dead,
just like the others:
Wrists bound with wire,
179
00:11:00,940 --> 00:11:03,850
shot once in the head...
another execution.
180
00:11:06,260 --> 00:11:07,740
Sounds like Adams and Blake.
181
00:11:07,940 --> 00:11:11,690
Exactly...
Well, there's no denying.
182
00:11:11,900 --> 00:11:14,410
We definitely have
a vigilante group
operating in our city.
183
00:11:38,180 --> 00:11:39,400
You know, Starsk,
I just had a thought.
184
00:11:39,620 --> 00:11:42,490
Take an aspirin.
It'll go away.
185
00:11:42,700 --> 00:11:44,410
Adams, Blake, and Billings
were killed
with the same M.O.
186
00:11:44,620 --> 00:11:45,730
Except for one thing.
187
00:11:45,940 --> 00:11:46,890
The murder weapons
were all different.
188
00:11:47,100 --> 00:11:49,490
Adams was killed
with a.32 calibre,
189
00:11:49,700 --> 00:11:51,690
Blake with a 9 mm,
190
00:11:51,900 --> 00:11:53,300
Billings bought it
with a.38 slug.
191
00:11:53,500 --> 00:11:54,900
So somebody's got
an arsenal...
192
00:11:55,100 --> 00:11:56,250
or an access to one.
193
00:11:56,460 --> 00:11:57,410
Starsky.
Hmm.
194
00:11:57,620 --> 00:12:01,890
Internal Affairs wants you.
See Lieutenant Fargo.
195
00:12:02,100 --> 00:12:03,500
Come on.
I may need an alibi.
196
00:12:03,700 --> 00:12:04,920
What for?
I don't know.
197
00:12:05,140 --> 00:12:08,050
We're not exactly
I.A.'s favourite team.
198
00:12:08,260 --> 00:12:10,650
Coffee's
probably rancid anyway.
199
00:12:11,700 --> 00:12:13,650
You know, I think
this thing here is ignaceous.
200
00:12:13,860 --> 00:12:14,850
Who cares?
201
00:12:16,100 --> 00:12:17,050
No offence.
202
00:12:17,260 --> 00:12:19,930
You know, you're very hard
to get along with sometimes.
203
00:12:23,860 --> 00:12:26,610
Mr. Garner, I think you know
Detective Starsky.
204
00:12:26,820 --> 00:12:29,650
I believe I've said
all I have to say,
Lieutenant Fargo.
205
00:12:29,860 --> 00:12:31,490
If this is all you
asked me to wait for...
206
00:12:31,700 --> 00:12:34,290
Since you came here
to discuss this officer,
207
00:12:34,500 --> 00:12:36,490
I thought you might want
to repeat your charges directly.
208
00:12:36,700 --> 00:12:39,610
What charges?
I haven't made specific charges yet.
209
00:12:39,820 --> 00:12:41,040
But I will
repeat what I said
210
00:12:41,260 --> 00:12:42,580
to Lieutenant Fargo.
211
00:12:42,780 --> 00:12:45,610
In the last month,
there have been three
execution murders.
212
00:12:45,820 --> 00:12:48,610
Three men, viciously
shot to death
with their hands bound.
213
00:12:48,820 --> 00:12:50,220
Now by this time any
fool would realise
214
00:12:50,420 --> 00:12:51,820
that these killings were
the work of some sort
215
00:12:52,020 --> 00:12:53,170
of self-appointed
vigilantes...
216
00:12:53,380 --> 00:12:55,970
and I, for one,
do not rule out
the possibility
217
00:12:56,180 --> 00:12:58,010
that those killers are
police officers!
218
00:12:58,220 --> 00:12:59,490
Now, just who
they might be...
219
00:12:59,700 --> 00:13:01,210
Don't you think
you're being a little paranoid?
220
00:13:01,420 --> 00:13:02,610
Well, it's been known to happen.
221
00:13:02,820 --> 00:13:05,050
Lawmen who fancy themselves
judge and jury...
222
00:13:05,260 --> 00:13:08,050
Make some charges
or find some other soap box,
Garner.
223
00:13:08,260 --> 00:13:10,450
Your client Willits is a rapist,
and the others are killers.
224
00:13:10,660 --> 00:13:12,970
Why haven't Adams' and Blake's
killers been found?
225
00:13:13,180 --> 00:13:15,570
You're supposed to have worked
that investigation,
I understand.
226
00:13:15,780 --> 00:13:17,050
Hey, we do the best we can.
227
00:13:17,260 --> 00:13:18,770
Now, you've never made
any secret of the fact
228
00:13:18,980 --> 00:13:20,930
that you dislike the way
I represent my clients.
229
00:13:21,140 --> 00:13:22,650
In fact, you hate my guts,
don't you, Starsky?
230
00:13:22,860 --> 00:13:23,850
You're getting warm.
231
00:13:24,060 --> 00:13:25,090
Well, let me tell you something.
232
00:13:25,300 --> 00:13:27,810
No freak cop is gonna
scare me or prevent me
233
00:13:28,020 --> 00:13:29,130
from using every
inch of the law
234
00:13:29,340 --> 00:13:31,090
to protect any client of mine.
235
00:13:34,900 --> 00:13:36,530
Get him out of here.
236
00:13:36,740 --> 00:13:38,410
Now, Willits claims
237
00:13:38,620 --> 00:13:40,650
that you neglected to identify
yourself as a police officer
238
00:13:40,860 --> 00:13:42,290
when you came charging
into that warehouse.
239
00:13:42,500 --> 00:13:44,130
He also says
that you beat him half to death
240
00:13:44,340 --> 00:13:45,970
when you made the arrest.
He's a liar.
241
00:13:46,180 --> 00:13:48,900
You are the freak, Garner...
242
00:13:49,100 --> 00:13:50,810
You and those innocent turkeys
that you represent.
243
00:13:51,020 --> 00:13:53,090
And what about that girl
that got beaten up.
244
00:13:53,300 --> 00:13:54,730
What about the victims?
245
00:13:54,940 --> 00:13:57,850
What do you really care
about the victims?
246
00:13:58,060 --> 00:14:00,130
If anything happens to Willits
before he comes to trial,
247
00:14:00,340 --> 00:14:02,170
Lieutenant Fargo,
I give you my word,
248
00:14:02,380 --> 00:14:04,290
I will blow the lid
off this department.
249
00:14:04,500 --> 00:14:08,650
This department can
police its own, Mr. Garner.
250
00:14:16,580 --> 00:14:18,250
Nice fella.
251
00:14:18,460 --> 00:14:19,810
[SIGHS]
252
00:14:20,020 --> 00:14:23,770
Sorry, Starsky,
but I thought you ought to hear
what he had to say.
253
00:14:23,980 --> 00:14:25,810
Oh, come on, Lieutenant.
254
00:14:26,020 --> 00:14:27,420
You probably called the man
in here,
255
00:14:27,620 --> 00:14:30,570
just to see what Starsky's
reaction would be.
256
00:14:30,780 --> 00:14:33,500
Hutchinson, let me tell
you something.
257
00:14:33,700 --> 00:14:34,730
I'm a cop.
258
00:14:34,940 --> 00:14:37,170
I've been one
for 24 years.
259
00:14:37,380 --> 00:14:39,770
This job has cost me
a good marriage...
260
00:14:39,980 --> 00:14:41,610
and more than a few
good friends.
261
00:14:43,180 --> 00:14:44,170
[CHUCKLES]
262
00:14:44,380 --> 00:14:46,410
I know what you guys
call Internal Affairs:
263
00:14:46,620 --> 00:14:49,290
"The Headhunters,"
and I'm "The Hatchet Man."
264
00:14:49,500 --> 00:14:50,650
Well, all right,
265
00:14:50,860 --> 00:14:53,250
but that blade
cuts both ways.
266
00:14:53,460 --> 00:14:56,850
When I find a bad cop,
it hurts... here.
267
00:14:58,580 --> 00:15:00,730
On the other hand,
it has its blessings,
268
00:15:00,940 --> 00:15:03,330
when I see how many
good cops there are.
269
00:15:03,540 --> 00:15:05,290
Men who love the law
the way I do.
270
00:15:05,500 --> 00:15:08,250
Those cops are the only friends
I have left.
271
00:15:09,340 --> 00:15:12,250
So get outta here
and go to work, okay?
272
00:15:13,900 --> 00:15:15,490
[]
273
00:15:29,620 --> 00:15:32,010
You know, Garner could be right.
274
00:15:32,220 --> 00:15:34,210
Vigilante cops...
275
00:15:34,420 --> 00:15:35,610
scares the hell
out of me.
276
00:15:35,820 --> 00:15:39,170
If it scares you,
think what must be going on
in Willits' little pinhead now.
277
00:15:39,380 --> 00:15:41,250
Yeah,
I'll bet he's sweating bullets.
278
00:15:41,460 --> 00:15:43,250
Maybe even sweating enough
to jump bail.
279
00:15:44,820 --> 00:15:46,930
That'd be stupid,
wouldn't it?
280
00:15:47,140 --> 00:15:50,090
Hey, where are we going?
To stake out Willits' pad.
281
00:15:50,300 --> 00:15:53,330
No, no, Garner's
responsible for getting
Willits to court.
282
00:15:53,540 --> 00:15:55,610
If we think Willits
is gonna run,
we should call Garner.
283
00:15:55,820 --> 00:15:57,370
Garner.
284
00:15:57,580 --> 00:15:59,090
There's a phone right there.
285
00:16:01,140 --> 00:16:03,570
Oh, Starsky,
pull over, will you?
286
00:16:07,420 --> 00:16:08,530
HUTCH: Got a dime?
287
00:16:10,380 --> 00:16:11,860
STARSKY: Call collect.
288
00:16:14,820 --> 00:16:15,810
[ENGINE IDLING]
289
00:16:32,100 --> 00:16:33,320
Will you...
290
00:16:45,660 --> 00:16:47,730
Hey, this is Sunday.
Will you come on already!
291
00:16:47,940 --> 00:16:49,340
Come on!
292
00:16:53,580 --> 00:16:56,300
Come on, will you?
Come on!
293
00:17:02,500 --> 00:17:04,090
Don't yell at me
while I'm on the phone.
294
00:17:04,300 --> 00:17:06,250
He's not in,
but the secretary's gonna
try to reach him.
295
00:17:06,460 --> 00:17:08,170
Well...
296
00:17:26,780 --> 00:17:27,810
[CAR DOOR CLOSES]
297
00:17:28,020 --> 00:17:29,420
[ENGINE STARTS]
298
00:17:44,220 --> 00:17:45,770
HUTCH: Well, what do you know.
There goes Willits.
299
00:17:45,980 --> 00:17:47,090
Why don't you take the...
300
00:17:47,300 --> 00:17:48,250
[ENGINE REVS]
301
00:17:50,300 --> 00:17:52,940
HUTCH: Starsky, that's not
very good on your suspension.
302
00:18:03,340 --> 00:18:06,090
Well, it looks like
Willits is gonna
blow his bail.
303
00:18:06,300 --> 00:18:08,330
You wanna go make
another phone call?
304
00:18:08,540 --> 00:18:09,810
We can't be sure
he's running yet.
305
00:18:10,020 --> 00:18:11,450
Why don't we just slow down
and tail him?
306
00:18:11,660 --> 00:18:14,770
STARSKY: Yeah, maybe
he's going to the dentist.
307
00:18:14,980 --> 00:18:16,200
HUTCH: Maybe he isn't.
308
00:18:24,660 --> 00:18:26,650
[WILLITS' CAR ENGINE REVS]
309
00:18:38,180 --> 00:18:40,370
[TYRES SQUEAL]
310
00:18:49,820 --> 00:18:51,490
[TYRES SQUEAL]
311
00:18:58,060 --> 00:19:02,490
[TYRES SQUEAL]
312
00:19:10,620 --> 00:19:11,690
Where's he going?
313
00:19:20,660 --> 00:19:23,810
[TYRES SQUEALING]
314
00:19:30,100 --> 00:19:31,850
Let's get him over, huh?
315
00:19:32,060 --> 00:19:33,850
Gotta catch him first.
316
00:19:36,140 --> 00:19:39,010
[ENGINES REVVING]
317
00:19:41,980 --> 00:19:42,970
Okay.
318
00:19:47,100 --> 00:19:48,580
[TYRES SQUEAL]
319
00:19:48,780 --> 00:19:49,770
Come on, pull over!
320
00:19:49,980 --> 00:19:51,300
You! Pull over!
321
00:20:05,380 --> 00:20:07,170
Willits, hold it!
322
00:20:08,420 --> 00:20:11,930
[GUNSHOTS]
323
00:20:18,500 --> 00:20:19,770
Willits!
324
00:20:19,980 --> 00:20:21,170
[GUNSHOT]
325
00:20:36,220 --> 00:20:38,780
You thinking what I'm thinking?
326
00:20:50,380 --> 00:20:52,370
STARSKY: That's a lie,
and you know it.
327
00:20:52,580 --> 00:20:53,530
GARNER: You've
read the story.
328
00:20:53,740 --> 00:20:55,290
HUTCH: Well,
it's all over television.
329
00:20:55,500 --> 00:20:56,490
[SIGHS]
330
00:20:56,700 --> 00:20:59,730
Uh, you don't really think
that we're vigilantes, do you?
331
00:20:59,940 --> 00:21:02,330
But Mr. Garner's determined
to make an issue of it.
332
00:21:02,540 --> 00:21:04,170
He's demanding a copy
of the coroner's report.
333
00:21:04,380 --> 00:21:06,770
Yeah, but no provocation.
The guy had an automatic.
334
00:21:06,980 --> 00:21:07,970
He had Hutch cold.
335
00:21:08,180 --> 00:21:09,210
It's in my report.
336
00:21:09,420 --> 00:21:13,090
I've seen your report...
but I've also read Hutchinson's.
337
00:21:16,740 --> 00:21:17,930
What's that supposed to mean?
338
00:21:19,820 --> 00:21:21,690
Well, I had to tell them
the truth, Starsk.
339
00:21:23,100 --> 00:21:26,050
Captain Dobey, I'm afraid
Starsky is on suspension.
340
00:21:27,740 --> 00:21:28,690
What?
341
00:21:33,060 --> 00:21:34,850
Pending a full investigation.
342
00:21:37,820 --> 00:21:40,460
Now, wait a second.
343
00:21:40,660 --> 00:21:42,610
Just what did you say
in your report, buddy?
344
00:21:42,820 --> 00:21:44,930
Nothing but the truth... buddy.
345
00:21:45,900 --> 00:21:47,330
Oh!
346
00:21:49,020 --> 00:21:51,010
Nothing but the truth, huh?
347
00:21:52,940 --> 00:21:56,490
And because of his report,
you're gonna buy Garner's lies.
348
00:21:56,700 --> 00:21:58,810
I'm buying nothing yet.
It's S.O.P. You know that.
349
00:22:08,620 --> 00:22:11,290
Well, I'll just hold
these in escrow.
350
00:22:11,500 --> 00:22:14,060
You can hold it,
you can bronze it,
351
00:22:14,260 --> 00:22:16,010
and you can stuff it!
352
00:22:16,220 --> 00:22:17,290
Do whatever you wanna do
with it.
353
00:22:17,500 --> 00:22:18,650
Starsky!
354
00:22:18,860 --> 00:22:20,340
Don't do something
you might be sorry for.
355
00:22:20,540 --> 00:22:22,170
I already done that,
haven't I, Captain?
356
00:22:22,380 --> 00:22:25,730
I've tried to be a "good cop,"
Lieutenant Fargo would say.
357
00:22:27,340 --> 00:22:29,610
So long, partner.
358
00:22:39,140 --> 00:22:40,330
[GRUNTS]
359
00:22:44,180 --> 00:22:46,450
Attorney for the victim,
Mr. Samuel Garner,
360
00:22:46,660 --> 00:22:48,650
has called a press conference
for tomorrow
361
00:22:48,860 --> 00:22:52,130
at which time he is expected
to elaborate on his accusations
362
00:22:52,340 --> 00:22:55,410
that local police have,
in fact, turned their backs
363
00:22:55,620 --> 00:22:58,530
on any investigation
of the four execution murders.
364
00:22:58,740 --> 00:23:01,170
Garner, calling the killings
"Murder by badge,"
365
00:23:01,380 --> 00:23:02,530
is also expected
to demand formation...
366
00:23:02,740 --> 00:23:04,170
STARSKY: Turn that
thing off, Nellie!
367
00:23:04,380 --> 00:23:05,330
Of a special commission...
368
00:23:05,540 --> 00:23:07,970
Well, that's the way
it goes.
369
00:23:08,180 --> 00:23:09,400
That's the way
what goes?
370
00:23:09,620 --> 00:23:11,610
You take those shows on TV.
371
00:23:11,820 --> 00:23:14,050
The good guys always win.
STARSKY: Yeah?
372
00:23:14,260 --> 00:23:15,740
NELLIE: But that ain't
the way it happens.
373
00:23:15,940 --> 00:23:17,010
Now, you ask
"Dirty" Nellie.
374
00:23:17,220 --> 00:23:20,090
That ain't the way
it happens at all.
375
00:23:21,820 --> 00:23:23,300
Give me another beer, Nellie.
376
00:23:23,500 --> 00:23:25,960
Oh, make that two,
will you, Nellie?
377
00:23:29,660 --> 00:23:32,330
Yeah, well,
four "bad guys" didn't win:
378
00:23:32,540 --> 00:23:33,970
Adams, Blake,
379
00:23:34,180 --> 00:23:36,770
Billings... and Willits.
380
00:23:36,980 --> 00:23:38,170
Hey, take it easy, will you?
381
00:23:38,380 --> 00:23:39,330
Hmm.
382
00:23:39,540 --> 00:23:42,210
I got the right
to remain silent. Is that it?
383
00:23:42,420 --> 00:23:43,410
Is that
what they told you?
384
00:23:43,620 --> 00:23:45,610
I'm just trying to help you out,
Starsk. That's all.
385
00:23:45,820 --> 00:23:48,090
Well, you got a funny way
of showing it, pal.
386
00:23:50,060 --> 00:23:51,930
STARSKY: I blow away
a no-good punk,
387
00:23:52,140 --> 00:23:54,250
and you're ready to help them
nail me to the wall.
388
00:23:54,460 --> 00:23:55,810
Hey, look,
nobody's trying to get at you.
389
00:23:56,020 --> 00:23:57,170
We just want the truth.
That's all.
390
00:23:57,380 --> 00:23:59,410
Adams, Blake, Billings,
and Willits, Nellie.
391
00:23:59,620 --> 00:24:01,100
You got any idea
how many innocent people
392
00:24:01,300 --> 00:24:02,250
they raped, or they murdered?
393
00:24:02,460 --> 00:24:04,010
And what about the victims,
who cares about them?
394
00:24:04,220 --> 00:24:05,970
They're either dead,
or their lives are ruined.
395
00:24:06,180 --> 00:24:07,170
Hey, take it easy, will you.
396
00:24:07,380 --> 00:24:08,700
Now, you take Willits, Nellie.
397
00:24:08,900 --> 00:24:10,730
If he hadn't have bought it,
I can guess what happened.
398
00:24:10,940 --> 00:24:12,690
That snake, Garner...
399
00:24:12,900 --> 00:24:14,010
He would've
twisted the law around,
400
00:24:14,220 --> 00:24:15,770
gotten him off somehow,
401
00:24:15,980 --> 00:24:18,130
or he would
have plea-bargained the beef
down to easy time.
402
00:24:18,340 --> 00:24:20,330
Nothing's happened yet, Starsky.
403
00:24:22,260 --> 00:24:24,050
You've just been
put on suspension, that's all.
404
00:24:24,260 --> 00:24:25,660
There's gonna be a hearing.
405
00:24:25,860 --> 00:24:27,340
And you're gonna testify
at that hearing,
406
00:24:27,540 --> 00:24:29,050
right, buddy boy, hm?
407
00:24:29,260 --> 00:24:31,090
And what are you gonna say
at that hearing, huh?
408
00:24:31,300 --> 00:24:33,170
You gonna tell 'em
what you said in your report?
409
00:24:33,380 --> 00:24:36,250
Tell 'em what you said out there?
Remember, when you found him,
he was dead?
410
00:24:36,460 --> 00:24:38,530
I'm gonna tell 'em the truth.
That's what I'm gonna tell 'em.
411
00:24:38,740 --> 00:24:40,090
Yeah, well, let me
tell you something, partner.
412
00:24:40,300 --> 00:24:42,050
I don't care
about the truth anymore.
413
00:24:42,260 --> 00:24:45,090
I've had it up to here...
Ask Nellie.
414
00:24:45,300 --> 00:24:46,620
The bad guys suck it all up.
415
00:24:46,820 --> 00:24:48,370
Hey, listen...
Ah...!
416
00:24:48,580 --> 00:24:49,530
[GRUNTS]
417
00:24:49,740 --> 00:24:52,200
[GLASS SHATTERS]
418
00:25:08,820 --> 00:25:11,130
I taught him
everything he knows.
419
00:25:29,660 --> 00:25:30,980
Well, I must have
done something right.
420
00:25:31,180 --> 00:25:32,290
Hi.
421
00:25:32,500 --> 00:25:35,250
Hi. We've met?
422
00:25:35,460 --> 00:25:37,690
Not unless you might say
by proxy.
423
00:25:37,900 --> 00:25:39,450
Who's "proxy"?
Millie.
424
00:25:39,660 --> 00:25:40,650
Oh!
425
00:25:40,860 --> 00:25:42,370
[STAMMERS]
Oh... Millie.
426
00:25:42,580 --> 00:25:44,130
You mean the girl that
Billings and Willits...
427
00:25:44,340 --> 00:25:45,530
Yeah,
she's a friend of mine.
428
00:25:45,740 --> 00:25:48,130
Oh...
429
00:25:48,340 --> 00:25:51,010
I don't normally do this,
but, uh...
430
00:25:51,220 --> 00:25:53,210
I feel like I know you
well enough
431
00:25:53,420 --> 00:25:55,010
to ask you to have dinner
with me.
432
00:25:55,620 --> 00:25:59,660
Couple of steaks,
candlelight, my place?
433
00:25:59,860 --> 00:26:01,450
Well, let me bring the grape.
434
00:26:01,660 --> 00:26:05,010
Okay, it's a deal.
435
00:26:13,020 --> 00:26:15,410
Uh, where do you live?
902 Maryvale.
436
00:26:15,620 --> 00:26:18,340
Oh, my place is on the way.
We can pick up the wine.
437
00:26:18,540 --> 00:26:21,410
You can cook?
Yeah, I can do that too.
438
00:26:21,620 --> 00:26:22,610
[ENGINE STARTS]
439
00:26:22,820 --> 00:26:23,770
[LAUGHS]
440
00:26:38,940 --> 00:26:40,210
Who is she?
Name's Ginger.
441
00:26:40,420 --> 00:26:41,820
Captain.
442
00:26:42,020 --> 00:26:43,450
You got a camera?
Hmm?
443
00:26:43,660 --> 00:26:45,490
Camera. Oh!
444
00:26:45,700 --> 00:26:46,690
Says she's a friend of Millie's.
445
00:26:46,900 --> 00:26:49,890
Wants to sit me down at dinner.
I bring the wine.
446
00:26:50,100 --> 00:26:52,250
She may be a friend
of Millie's, but her name's
not Ginger.
447
00:26:52,460 --> 00:26:53,450
Yeah?
Mm-mm.
448
00:26:53,660 --> 00:26:55,770
You know how to use that?
Of course not.
449
00:26:55,980 --> 00:26:57,330
If her name's not
Ginger, what is it?
450
00:26:57,540 --> 00:26:59,410
I don't remember, Captain.
451
00:27:03,460 --> 00:27:04,730
But I do remember
she was picked up
452
00:27:04,940 --> 00:27:06,770
on a felony-bunco charge
about four years ago.
453
00:27:06,980 --> 00:27:08,010
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
454
00:27:08,220 --> 00:27:10,290
You can check that out.
Anything else, Starsk?
455
00:27:10,500 --> 00:27:11,450
Hey, gimme a chance, will you?
456
00:27:11,660 --> 00:27:13,610
What am I gonna do,
wear a sign on my back saying,
457
00:27:13,820 --> 00:27:14,970
"Vigilantes,
come enlist me.
458
00:27:15,180 --> 00:27:17,290
I'm a young disenchanted cop."
Hmm?
459
00:27:17,500 --> 00:27:18,650
Besides, she just might
be another lady
460
00:27:18,860 --> 00:27:20,530
who can't resist
my adorable charms.
461
00:27:20,740 --> 00:27:22,140
You get all
the tough assignments,
462
00:27:22,340 --> 00:27:24,130
and all I get is
a bust on the chops.
463
00:27:24,340 --> 00:27:25,850
You didn't
have to hit me so hard.
464
00:27:26,060 --> 00:27:27,210
Had to make it
convincing.
465
00:27:27,420 --> 00:27:29,770
Starsky...
I want you to be careful.
466
00:27:29,980 --> 00:27:31,650
If this girl is a lead
to the vigilantes,
467
00:27:31,860 --> 00:27:33,180
your life could be on the line.
468
00:27:33,380 --> 00:27:34,970
CAPTAIN: And these people
aren't playing around.
469
00:27:35,180 --> 00:27:36,250
Well, I won't tell
if you won't.
470
00:27:36,460 --> 00:27:37,680
We're the only three
that know I'm under.
471
00:27:37,900 --> 00:27:39,220
That's pretty safe.
472
00:27:49,340 --> 00:27:50,450
Smile, Willits.
473
00:27:50,660 --> 00:27:51,930
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
474
00:27:52,140 --> 00:27:53,540
Oh, come on, cheer up.
475
00:27:55,580 --> 00:27:58,330
You're alive, aren't you?
476
00:27:58,540 --> 00:27:59,940
If this thing works,
with a bit of luck,
477
00:28:00,140 --> 00:28:01,460
you're gonna stay that way.
478
00:28:18,500 --> 00:28:21,330
Not bad. Friend of yours?
479
00:28:21,540 --> 00:28:22,860
Could be.
480
00:28:23,060 --> 00:28:24,210
This is official business?
481
00:28:25,820 --> 00:28:26,770
Maxine.
482
00:28:27,940 --> 00:28:31,010
I think I remember her,
but I'm not sure.
483
00:28:34,460 --> 00:28:35,650
Okay, I'll run it.
484
00:28:35,860 --> 00:28:37,530
Hmm.
But if this is personal...
485
00:28:37,740 --> 00:28:38,730
Oh, l...
486
00:28:38,940 --> 00:28:41,660
You didn't see me, okay?
Oh, that'll be fine...
487
00:28:41,860 --> 00:28:43,050
but it is kind of a rush.
488
00:28:45,220 --> 00:28:46,620
I'll do my best.
489
00:28:46,820 --> 00:28:48,330
Thanks.
Uh-huh.
490
00:29:04,100 --> 00:29:05,770
[PIANO MUSIC PLAYS]
491
00:29:37,620 --> 00:29:39,850
You got good taste.
492
00:29:41,180 --> 00:29:42,330
Are you gonna
tell me now,
493
00:29:42,540 --> 00:29:44,810
or are you gonna
keep me in suspense?
494
00:29:45,020 --> 00:29:48,650
Starsky... what is it?
495
00:29:48,860 --> 00:29:52,640
Polish?
Something like that.
496
00:29:52,860 --> 00:29:54,180
You're a nice guy.
497
00:29:56,740 --> 00:29:59,010
Mm-hmm.
498
00:29:59,220 --> 00:30:02,130
Still waiting to hear why.
499
00:30:03,220 --> 00:30:04,250
Why, what?
500
00:30:04,460 --> 00:30:06,130
Why I'm here.
501
00:30:08,260 --> 00:30:09,410
I mean, aside from the fact
502
00:30:09,620 --> 00:30:13,330
that you find me
irresistibly attractive.
503
00:30:13,540 --> 00:30:15,610
The bar... Nellie's.
504
00:30:19,460 --> 00:30:20,610
You touched me, and...
505
00:30:22,300 --> 00:30:24,940
Well, maybe it was
my maternal instincts...
506
00:30:26,700 --> 00:30:29,260
But I wanted to...
507
00:30:37,660 --> 00:30:39,570
That's what I wanted to do.
508
00:30:41,020 --> 00:30:43,580
And that stuff about being
Millie's friend?
509
00:30:45,300 --> 00:30:47,890
Well, would you have come here
if I hadn't lied about that?
510
00:30:49,420 --> 00:30:52,410
Liberated man.
511
00:30:54,340 --> 00:30:55,850
I had ulterior motives.
512
00:31:22,660 --> 00:31:25,650
Did you mean those things
that you said in Nellie's...
513
00:31:25,860 --> 00:31:28,810
about the bad guys
and the good guys?
514
00:31:30,740 --> 00:31:33,010
If you mean am I sick
about seeing the law twisted
515
00:31:33,220 --> 00:31:37,770
to protect the guilty...
I meant it.
516
00:31:37,980 --> 00:31:40,730
Yeah, well,
it must be frustrating.
517
00:31:40,940 --> 00:31:42,450
I'm sorry.
518
00:31:43,980 --> 00:31:45,890
Don't want to talk about it.
519
00:31:46,100 --> 00:31:48,690
Shouldn't have brought it up.
520
00:31:48,900 --> 00:31:53,050
We still haven't gotten
to those ulterior motives...
521
00:31:53,260 --> 00:31:55,450
have we?
522
00:31:57,580 --> 00:32:02,530
I know one thing...
You're a nice guy.
523
00:32:02,740 --> 00:32:05,410
I know a lot of people that
wouldn't agree with you.
524
00:32:05,620 --> 00:32:06,690
How about it?
525
00:32:06,900 --> 00:32:08,120
The truth?
526
00:32:08,340 --> 00:32:09,370
That's the number.
527
00:32:13,300 --> 00:32:18,290
Well, the truth is...
the truth is, you're here...
528
00:32:18,500 --> 00:32:21,060
because I owe somebody
something.
529
00:32:22,260 --> 00:32:26,730
And I'm not gonna say
anything more about it,
and I think you'd better go.
530
00:32:29,660 --> 00:32:31,690
Why?
531
00:32:31,900 --> 00:32:34,650
Don't ask why.
Just get outta here.
532
00:32:41,580 --> 00:32:42,730
Okay.
533
00:32:44,180 --> 00:32:48,170
Williams... Knight.
534
00:32:52,340 --> 00:32:54,290
You guys might
be wrong about him.
535
00:32:54,500 --> 00:32:55,850
I don't
want anybody to get hurt.
536
00:32:56,060 --> 00:32:57,930
Forget it.
537
00:33:03,460 --> 00:33:06,180
Let's go.
You guys got lousy timing.
538
00:33:06,380 --> 00:33:07,930
Now, there's plenty
of time for that.
539
00:33:11,340 --> 00:33:12,330
What's for now?
540
00:33:12,540 --> 00:33:14,290
Nothing to get
tense about.
541
00:33:14,500 --> 00:33:16,290
You're being considered
for membership.
542
00:33:16,500 --> 00:33:18,330
Yeah, membership in what?
543
00:33:18,540 --> 00:33:19,650
The committee.
544
00:33:19,860 --> 00:33:22,050
One little test, and
you'll have your card.
545
00:33:24,700 --> 00:33:26,490
You're gonna give
out club jackets too?
546
00:33:26,700 --> 00:33:29,290
Ah, cool it, Starsky.
The test's a breeze.
547
00:33:29,500 --> 00:33:31,210
As a matter of fact,
you're really going to enjoy it.
548
00:33:31,420 --> 00:33:35,410
Something you've
been waiting for,
for a long time.
549
00:33:42,700 --> 00:33:45,930
Captain, did Hutchinson come up
with anything new?
550
00:33:46,140 --> 00:33:47,360
No, but there's
still hope.
551
00:33:47,580 --> 00:33:49,210
Oh?
552
00:33:50,980 --> 00:33:53,050
I want you to keep this
under your hat.
553
00:33:53,260 --> 00:33:55,010
I just put a man
undercover.
554
00:33:55,220 --> 00:33:56,410
Already he's met
some young woman
555
00:33:56,620 --> 00:33:59,370
who may tie him
with one or more
of these executions.
556
00:33:59,580 --> 00:34:00,610
Huh.
557
00:34:02,500 --> 00:34:04,770
Well, look, I'd like to be
kept posted, okay?
558
00:34:04,980 --> 00:34:08,010
Sure, Fargo.
No secrets between friends.
559
00:34:08,220 --> 00:34:11,250
Right. Okay, Captain.
Good.
560
00:34:16,220 --> 00:34:17,440
HUTCH:
Lieutenant, you're working late.
561
00:34:17,660 --> 00:34:19,170
Yeah, Hutchinson?
562
00:34:19,380 --> 00:34:20,810
Turn up anything
on that young woman?
563
00:34:21,020 --> 00:34:22,010
What woman?
564
00:34:22,220 --> 00:34:24,650
Oh, you know, I think
she calls herself Ginger.
565
00:34:25,820 --> 00:34:27,300
Uh, no, nothing.
566
00:34:28,340 --> 00:34:29,530
Take care.
567
00:34:41,020 --> 00:34:42,770
Her name isn't Ginger.
I can read.
568
00:34:43,860 --> 00:34:45,450
Conrad, Alice K.
569
00:34:49,540 --> 00:34:52,100
Felony-bunco arrest...
570
00:34:52,300 --> 00:34:53,810
Charges reduced
to a misdemeanour
571
00:34:54,020 --> 00:34:56,970
on the recommendation of...
Lieutenant Fargo got her off.
572
00:34:58,780 --> 00:35:00,260
Did you mention Starsky
to Fargo?
573
00:35:00,460 --> 00:35:03,690
No, I just told him
we have a man undercover.
574
00:35:03,900 --> 00:35:05,380
What about Ginger?
575
00:35:05,580 --> 00:35:08,570
I did tell him that our man
made contact with a young woman.
576
00:35:08,780 --> 00:35:11,530
Did you mention her by name?
No, I didn't. Why?
577
00:35:12,540 --> 00:35:14,530
Well, I just saw Fargo
out in the office there,
578
00:35:14,740 --> 00:35:16,060
and he mentioned her by name.
579
00:35:16,260 --> 00:35:17,740
Captain,
if Fargo is involved
580
00:35:17,940 --> 00:35:19,210
in these
vigilante executions,
581
00:35:19,420 --> 00:35:21,880
Starsky could be walking
into one hell of a problem.
582
00:35:22,100 --> 00:35:24,820
[SCOFFS] Fargo involved
with these executions...
583
00:35:25,020 --> 00:35:26,890
You're talking about
the original Centurion.
584
00:35:27,100 --> 00:35:29,770
Captain, I am talking
about Starsky's life.
585
00:35:36,140 --> 00:35:38,490
Get me Internal Affairs...
586
00:35:39,500 --> 00:35:41,930
This is Captain Dobey.
I want to speak
to Lieutenant Fargo.
587
00:35:44,780 --> 00:35:48,250
No, no message.
588
00:35:48,460 --> 00:35:50,810
He just left the building.
589
00:36:16,540 --> 00:36:18,610
This the place?
No.
590
00:36:20,100 --> 00:36:22,050
Knight, when are you gonna
start clueing me in?
591
00:36:23,460 --> 00:36:27,170
Ease off, Starsky.
We're doing each other a favour.
592
00:36:35,580 --> 00:36:37,730
Garner.
593
00:36:37,940 --> 00:36:39,610
Happy Birthday.
594
00:36:39,820 --> 00:36:42,930
KNIGHT: Your favourite
attorney for the defence.
595
00:36:43,140 --> 00:36:45,700
WILLIAMS: You drive.
GARNER: Starsky...
596
00:36:45,900 --> 00:36:47,890
[MUFFLED WHIMPERING]
597
00:36:54,020 --> 00:36:56,580
[ENGINE STARTS]
598
00:37:20,060 --> 00:37:22,890
He's my initiation, huh?
599
00:37:23,100 --> 00:37:25,130
We thought you'd like it.
600
00:37:25,340 --> 00:37:28,370
Yeah, but a couple of things
I'm not so hot about.
601
00:37:28,580 --> 00:37:30,690
Well, it's no skin off me
if Garner buys it,
602
00:37:30,900 --> 00:37:32,010
but I'm not sure
I like the idea
603
00:37:32,220 --> 00:37:34,780
of killing a defenceless man.
You'll get used to it.
604
00:37:34,980 --> 00:37:36,300
[WHIMPERS]
605
00:37:36,500 --> 00:37:37,490
[MOANS]
606
00:37:37,700 --> 00:37:39,570
Sorry, counsellor,
objection overruled.
607
00:37:43,780 --> 00:37:45,330
What if I decline?
608
00:37:47,180 --> 00:37:49,530
Then there's gonna
be a double execution.
609
00:37:50,780 --> 00:37:53,090
We can't afford
any window shoppers, Starsky.
610
00:37:53,300 --> 00:37:54,850
Now, we were told
you were one of us.
611
00:37:55,060 --> 00:37:56,570
Oh, I'm one of you.
612
00:37:56,780 --> 00:37:58,490
I'm just glad to know
I got company.
613
00:38:00,900 --> 00:38:03,850
How exclusive is this committee?
Just drive.
614
00:38:07,380 --> 00:38:08,330
In here.
615
00:38:45,460 --> 00:38:46,810
[WHIMPERING]
616
00:38:55,940 --> 00:38:57,050
Move it, Starsky.
617
00:39:00,140 --> 00:39:01,970
Hold it... Hold it!
618
00:39:10,620 --> 00:39:14,290
If I didn't know any better,
I'd say you guys
didn't trust me.
619
00:39:14,500 --> 00:39:17,570
Just a precaution.
620
00:39:17,780 --> 00:39:19,100
Go on.
621
00:39:21,820 --> 00:39:23,610
[WHIMPERS]
622
00:39:25,620 --> 00:39:27,130
Give me a piece!
623
00:39:27,340 --> 00:39:29,690
MAN: Not that
one, Starsky!
624
00:39:37,700 --> 00:39:40,160
This one.
625
00:39:44,820 --> 00:39:47,730
What's the matter, Starsky?
Surprised?
626
00:39:57,460 --> 00:40:00,050
One shot.
That's all you'll need.
627
00:40:00,260 --> 00:40:02,090
[GUN CLATTERS ON GROUND]
628
00:40:02,300 --> 00:40:03,570
It won't be traced.
629
00:40:03,780 --> 00:40:04,890
[MUFFLED PROTESTS]
630
00:40:05,100 --> 00:40:07,930
Tomorrow morning, it'll be back
where it came from...
631
00:40:08,140 --> 00:40:11,490
the confiscated weapons room
at headquarters.
632
00:40:14,180 --> 00:40:15,890
Pick it up, fink.
633
00:40:17,020 --> 00:40:19,770
Oh, that's right.
634
00:40:21,660 --> 00:40:23,410
He's a cover cop.
635
00:40:25,980 --> 00:40:28,130
He's tricked us.
636
00:40:28,340 --> 00:40:31,370
But that's not gonna
change a thing.
637
00:40:31,580 --> 00:40:34,250
We're still gonna
give him a chance to join us.
638
00:40:40,500 --> 00:40:42,410
Pick up the gun.
639
00:40:51,220 --> 00:40:55,410
I know what you're thinking...
It's murder.
640
00:40:55,620 --> 00:40:59,690
All right...
but it is also righting a wrong.
641
00:41:02,100 --> 00:41:04,690
Look upon it
as a necessary evil,
642
00:41:04,900 --> 00:41:06,090
a greater good.
643
00:41:08,260 --> 00:41:13,090
This man's life,
to save all the lives
that would be forfeited
644
00:41:13,300 --> 00:41:15,690
if he were to continue
to twist the law
645
00:41:15,900 --> 00:41:18,730
to protect the guilty scum
he calls clients.
646
00:41:24,500 --> 00:41:26,250
Starsky, it's either you or him.
647
00:41:28,060 --> 00:41:29,570
And either way, he gets it.
648
00:42:05,020 --> 00:42:06,730
[COCKS GUN]
649
00:42:06,940 --> 00:42:09,050
Don't... move.
650
00:42:14,340 --> 00:42:15,290
[SPINS CHAMBER]
651
00:42:15,500 --> 00:42:17,050
[MUFFLED PROTEST]
652
00:42:21,180 --> 00:42:24,650
Don't... move!
653
00:42:27,420 --> 00:42:28,490
[MUFFLED PROTEST]
654
00:42:30,620 --> 00:42:32,210
Don't...
655
00:42:32,940 --> 00:42:34,260
Move!
Get away from here!
656
00:42:34,460 --> 00:42:35,450
Go, go!
657
00:42:35,660 --> 00:42:38,170
Williams! Get him!
658
00:42:38,380 --> 00:42:40,330
FARGO: Let's get him!
659
00:42:40,540 --> 00:42:42,690
[TYRES SQUEAL]
660
00:42:42,900 --> 00:42:44,380
[GRUNTS]
661
00:42:44,580 --> 00:42:46,490
[BULLET RICOCHETS]
662
00:42:46,700 --> 00:42:48,210
[GUNSHOTS]
663
00:42:50,580 --> 00:42:51,900
[GUNSHOTS]
664
00:42:54,020 --> 00:42:55,570
[GUNSHOTS CONTINUE]
665
00:43:01,460 --> 00:43:03,530
[WHIMPERING]
666
00:43:03,740 --> 00:43:05,570
[PANTING]
667
00:43:09,260 --> 00:43:10,930
[CLICKS GUN]
668
00:43:11,140 --> 00:43:12,170
All right, all right!
669
00:43:12,380 --> 00:43:13,490
Hold it!
670
00:43:32,500 --> 00:43:33,900
[ROCK DROPS. GUNSHOT]
671
00:43:34,620 --> 00:43:36,650
Fargo!
672
00:43:36,860 --> 00:43:38,730
Take it. I got one.
673
00:43:46,460 --> 00:43:48,970
Give it up. Give it up!
674
00:43:51,620 --> 00:43:52,650
[WHIMPERS]
675
00:43:52,860 --> 00:43:55,130
Go ahead, untie him!
676
00:43:55,340 --> 00:43:58,450
[SIRENS BLARING]
677
00:43:58,660 --> 00:44:00,250
Give me your hand.
Give me your hand.
678
00:44:00,460 --> 00:44:01,490
That's it.
679
00:44:01,700 --> 00:44:03,650
[HACKING]
680
00:44:03,860 --> 00:44:05,570
Come on, Garner.
681
00:44:05,780 --> 00:44:07,770
[SIRENS GETTING LOUDER]
682
00:44:07,980 --> 00:44:09,970
[BRAKES SCREECH]
683
00:44:10,180 --> 00:44:11,850
OFFICER:
Now, hold it right there.
684
00:44:15,060 --> 00:44:16,010
STARSKY: Hutch!
685
00:44:16,220 --> 00:44:17,410
Yeah?
686
00:44:17,620 --> 00:44:20,890
HUTCH: Give me a
couple of cops down here.
687
00:44:21,100 --> 00:44:23,530
[PANTING]
688
00:44:23,740 --> 00:44:25,610
Oh, I thought
we were done for.
689
00:44:25,820 --> 00:44:27,970
Get the lawyer too.
690
00:44:28,180 --> 00:44:29,930
Take him out.
How'd you find us?
691
00:44:30,140 --> 00:44:32,130
Your latest conquest, Ginger.
692
00:44:32,340 --> 00:44:34,170
Fargo forced her
to work for him.
693
00:44:34,380 --> 00:44:36,490
She led us over
to Knight's apartment.
694
00:44:36,700 --> 00:44:38,530
We found a map of this place
circled on it.
695
00:44:38,740 --> 00:44:40,330
How's the lady-killer?
696
00:44:40,540 --> 00:44:41,810
My rock.
What?
697
00:44:42,020 --> 00:44:43,570
I lost my rock.
698
00:44:43,780 --> 00:44:46,340
What's he talking about?
He lost his rock, Captain.
699
00:44:49,780 --> 00:44:51,330
Rock?
700
00:45:00,540 --> 00:45:03,260
Thank you.
701
00:45:03,460 --> 00:45:06,370
Bye.
Bye-bye.
702
00:45:07,740 --> 00:45:10,170
See you around
sometime... maybe?
703
00:45:10,380 --> 00:45:11,650
Could be.
704
00:45:13,820 --> 00:45:16,460
Bye.
Bye-bye.
705
00:45:17,220 --> 00:45:18,210
GARNER:
Well, it worked.
706
00:45:18,420 --> 00:45:20,130
Faking Willits' death,
the whole bundle.
707
00:45:20,340 --> 00:45:22,330
You guys have really revived
my faith in the system.
708
00:45:22,540 --> 00:45:24,610
My faith's gonna be restored
when we get Willits behind bars,
709
00:45:24,820 --> 00:45:25,810
where he belongs.
710
00:45:26,460 --> 00:45:27,450
Well, it's my responsibility
711
00:45:27,660 --> 00:45:29,010
to try and see
that doesn't happen.
712
00:45:29,220 --> 00:45:30,410
Yeah.
713
00:45:32,220 --> 00:45:34,090
See you in court, Garner.
714
00:45:34,300 --> 00:45:36,090
Yeah.
715
00:45:39,300 --> 00:45:40,970
Well, I suppose
it would have broken his face
716
00:45:41,180 --> 00:45:42,170
to say thank you, huh?
717
00:45:42,380 --> 00:45:43,930
Why should he thank you?
718
00:45:44,140 --> 00:45:45,890
The man's a major pain
in the neck.
719
00:45:46,100 --> 00:45:48,560
I doubt he ever thanked anyone
in his whole life.
720
00:45:48,780 --> 00:45:50,970
Well, we did save his life.
I mean, that's something.
721
00:45:52,300 --> 00:45:53,810
What are you looking for, Cap'n?
722
00:45:54,020 --> 00:45:55,450
Oh, it's around here somewhere.
723
00:45:55,660 --> 00:45:56,650
What?
724
00:45:56,860 --> 00:45:58,290
[DRAWERS OPEN, CLOSE]
725
00:45:58,500 --> 00:45:59,900
About saving Garner's life.
Hmm.
726
00:46:00,100 --> 00:46:02,090
You're just police officers
doing a job.
727
00:46:02,300 --> 00:46:04,530
You have no right to expect
any special thanks for it.
728
00:46:04,740 --> 00:46:07,200
Mm-hmm. I suppose Garner's
just a man doing his job,
729
00:46:07,420 --> 00:46:09,290
getting creeps
like Willits off, huh?
730
00:46:09,500 --> 00:46:11,010
That's correct,
Hutchinson.
731
00:46:11,220 --> 00:46:12,850
We're a nation of laws...
732
00:46:13,060 --> 00:46:14,460
and the sooner
you young officers learn
733
00:46:14,660 --> 00:46:15,880
to separate yourselves
from the emotionalism
734
00:46:16,100 --> 00:46:18,890
of believing that justice
is based on right and wrong,
735
00:46:19,100 --> 00:46:21,290
the further you're gonna go
in this department.
736
00:46:21,500 --> 00:46:24,410
Thanks for the sermon, Cap'n.
Oh, here it is.
737
00:46:24,620 --> 00:46:26,570
What?
For you.
738
00:46:26,780 --> 00:46:28,610
What's this?
The department's way of saying
739
00:46:28,820 --> 00:46:31,890
that even you two can come
up with a good idea
once in a while.
740
00:46:32,100 --> 00:46:33,450
Recommendation
for a medal of valour.
741
00:46:33,660 --> 00:46:34,610
For who?
742
00:46:34,820 --> 00:46:38,170
Signed by guess who?
Who?
743
00:46:38,380 --> 00:46:39,530
Captain Do-bey.
744
00:46:39,740 --> 00:46:40,810
Go on, get outta here.
745
00:46:46,820 --> 00:46:48,650
[]
746
00:47:16,020 --> 00:47:17,970
Subtitles by
SDI Media Group
53377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.