All language subtitles for Starsky & Hutch S02e17 The Set-Up (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:03,170 [] 2 00:00:05,580 --> 00:00:06,530 [SPEAKING INDISTINCTLY] 3 00:00:09,220 --> 00:00:10,290 [TYRES SCREECHING] 4 00:01:05,620 --> 00:01:06,940 [EXPLODES] 5 00:01:13,500 --> 00:01:15,490 [] 6 00:01:16,180 --> 00:01:17,400 MAN: Hey, let me help you! 7 00:01:17,620 --> 00:01:18,650 [BOTH GIGGLING] 8 00:01:18,860 --> 00:01:21,850 WOMAN: Terry, I'm not that delicate. 9 00:01:22,060 --> 00:01:25,330 TERRY: Well, it's not every day a guy finds out he's gonna have a son. 10 00:01:25,540 --> 00:01:28,490 That'll be quite a trick. Well, you know what I mean. 11 00:01:28,700 --> 00:01:32,660 You're gonna have a kid. Terrence Patrick Nash Jr. 12 00:01:32,860 --> 00:01:35,500 That'll be a funny name if it turns out to be a girl. 13 00:01:35,700 --> 00:01:37,490 Maybe not so funny. 14 00:01:37,700 --> 00:01:39,330 [BOTH LAUGHING] 15 00:01:40,620 --> 00:01:45,490 Hey. You're very pretty, you know. I love you. 16 00:01:51,980 --> 00:01:55,010 Let's go up the coast to Santa Barbara for the weekend and celebrate, okay? 17 00:01:55,220 --> 00:01:56,210 Great. 18 00:01:58,420 --> 00:02:00,730 Or Paris. 19 00:02:00,940 --> 00:02:02,530 Cleveland. 20 00:02:02,740 --> 00:02:04,850 Cleveland by the sea. 21 00:02:05,060 --> 00:02:07,330 We'll do it. 22 00:02:07,540 --> 00:02:08,650 Okay. 23 00:02:08,860 --> 00:02:09,810 [DROPS KEYS] 24 00:02:10,020 --> 00:02:10,970 Aw... 25 00:02:11,460 --> 00:02:13,770 [] 26 00:02:14,020 --> 00:02:15,050 [GUNSHOTS] 27 00:02:15,260 --> 00:02:17,490 [WOMAN SCREAMS] 28 00:02:20,860 --> 00:02:22,410 Patty... 29 00:02:23,780 --> 00:02:25,000 Patty! 30 00:02:26,420 --> 00:02:27,570 Patty! 31 00:02:29,820 --> 00:02:31,370 Patty! 32 00:02:32,980 --> 00:02:36,530 Shh, Mr. Nash, there are people sleeping in the other room. 33 00:02:36,740 --> 00:02:38,410 TERRY: Where's my wife? I wanna see my wife! 34 00:02:38,620 --> 00:02:40,330 Be quiet, Terry. Be quiet. 35 00:02:40,540 --> 00:02:42,570 You're in a hospital. It's 5:00 in the morning. 36 00:02:42,780 --> 00:02:45,650 Sorry, Dr. Stegner. He just woke up and started to scream. 37 00:02:45,860 --> 00:02:47,770 It's all right, nurse. Just leave us alone, please. 38 00:02:47,980 --> 00:02:49,930 Yes, doctor. Thank you. 39 00:02:56,020 --> 00:02:59,370 Terry, it's me, George. 40 00:02:59,580 --> 00:03:03,620 Open your eyes, look at me. You recognise me? 41 00:03:03,820 --> 00:03:07,570 George Stegner, your brother-in-law. Patty's brother. 42 00:03:09,260 --> 00:03:11,900 You recognise me now? 43 00:03:13,020 --> 00:03:16,900 Yeah, I know you. Hey, how about that. 44 00:03:17,100 --> 00:03:20,980 Well, how do you like that, huh? Good old George. 45 00:03:21,180 --> 00:03:24,290 Do you remember, Terry? Do you remember what happened? 46 00:03:24,500 --> 00:03:27,060 You do. You do. Don't turn away from me. Look at me. 47 00:03:27,260 --> 00:03:31,890 You had a lousy time, a real lousy time, but we all know that, 48 00:03:32,380 --> 00:03:35,570 but while you were lying on your back, I was out on the phone 49 00:03:35,780 --> 00:03:38,610 making arrangements for Patty's funeral. 50 00:03:38,820 --> 00:03:42,210 Your wife, Terry, but my sister. 51 00:03:42,420 --> 00:03:44,690 You think I don't feel anything? 52 00:03:44,900 --> 00:03:47,570 You think I'm not feeling it now? 53 00:03:47,780 --> 00:03:50,690 Listen to me, Terry. I'm scared. 54 00:03:51,820 --> 00:03:54,250 I'm scared to death. 55 00:03:54,460 --> 00:03:57,250 Those weren't just a couple of maniacs, kid. 56 00:03:57,460 --> 00:04:01,130 They were hired, Terry. Those men were professionals. 57 00:04:01,340 --> 00:04:03,800 I don't understand. Listen to me. 58 00:04:04,020 --> 00:04:06,930 Patty never told you about her father. 59 00:04:07,140 --> 00:04:09,250 My father. 60 00:04:09,460 --> 00:04:13,130 He was a crook, Terry. He was in the Syndicate out of Chicago. 61 00:04:13,340 --> 00:04:15,050 30 years. 62 00:04:15,260 --> 00:04:18,610 Thirty, Terry, and he wanted out. 63 00:04:18,820 --> 00:04:21,330 Maybe it was getting too hot, maybe he was getting too old. I don't know. 64 00:04:21,540 --> 00:04:24,650 Well, what does that have to do...? Let me finish. 65 00:04:24,860 --> 00:04:26,530 They killed him, huh? 66 00:04:26,740 --> 00:04:29,690 Four years ago, just before you met Patty, 67 00:04:29,900 --> 00:04:33,680 and they would've killed us for what they felt we might've known 68 00:04:33,900 --> 00:04:35,810 or what he might've told us, 69 00:04:36,020 --> 00:04:38,850 but Patty and I thought we were smart. 70 00:04:39,060 --> 00:04:42,330 We changed our names, we moved a half a dozen times, 71 00:04:42,540 --> 00:04:45,100 and up until two weeks ago, I thought we were safe. 72 00:04:45,300 --> 00:04:46,410 Two weeks? 73 00:04:46,620 --> 00:04:49,930 That's how long you've been here, unconscious. 74 00:04:50,140 --> 00:04:55,290 Look, I don't know if they've made the connection between me and Patty, 75 00:04:55,500 --> 00:04:58,530 but I figured you ought to know, so I told you. 76 00:04:58,740 --> 00:05:02,090 And I'll tell you something else. Get out, Terry. 77 00:05:02,300 --> 00:05:06,180 Go home, pack a bag, get on a plane and disappear. 78 00:05:06,380 --> 00:05:08,250 Change your name, make it legal. 79 00:05:08,460 --> 00:05:11,020 Forget about me and this city and everything that happened here. 80 00:05:11,220 --> 00:05:16,010 Now, you give me 10 minutes. You get dressed. 81 00:05:16,220 --> 00:05:18,570 Clothes are in the closet, there. 82 00:05:18,780 --> 00:05:20,850 I'll call a cab. 83 00:05:21,060 --> 00:05:25,050 I'll think of some excuse to get rid of that policeman outside the door. 84 00:05:25,260 --> 00:05:29,730 You understand me? Do it. You do it. 85 00:05:32,900 --> 00:05:35,010 George? 86 00:05:35,220 --> 00:05:38,170 Who did it? 87 00:05:38,380 --> 00:05:40,210 [SIGHS] 88 00:05:42,540 --> 00:05:46,450 You tell me, George. I have a right to know. You said I did. 89 00:05:46,660 --> 00:05:49,490 Why? You couldn't do anything. The police haven't been able to do anything. 90 00:05:49,700 --> 00:05:53,250 The man's untouchable. Please tell me the name. 91 00:05:53,460 --> 00:05:56,490 I'm begging you. Well, what's the point? 92 00:05:56,700 --> 00:05:59,370 I've lived with this thing all my life. 93 00:06:03,620 --> 00:06:05,770 Durniak. 94 00:06:05,980 --> 00:06:10,210 Joseph Durniak. The name mean anything to you? 95 00:06:10,420 --> 00:06:13,730 You must've seen it a thousand times on TV and in the newspapers. 96 00:06:13,940 --> 00:06:19,010 Look. His face on a magazine a couple of months ago. 97 00:06:21,100 --> 00:06:23,010 Durniak... 98 00:06:23,220 --> 00:06:27,210 Yeah, sure. Where? Forget it, Terry. 99 00:06:27,420 --> 00:06:28,690 Where, George? Where? 100 00:06:28,900 --> 00:06:30,690 Here, damn it, the city. 101 00:06:30,900 --> 00:06:32,380 Where? 102 00:06:32,580 --> 00:06:36,290 A hotel. What's the difference? What do you think this is, amateur night, kid? 103 00:06:36,500 --> 00:06:40,090 You tell me the name of that hotel. You tell me the name of that. 104 00:06:44,220 --> 00:06:46,130 The Freemont. 105 00:06:46,340 --> 00:06:48,290 [] 106 00:08:46,220 --> 00:08:48,170 [HUTCH SINGING "BLACK BEAN SOUP"] 107 00:08:57,740 --> 00:08:59,850 Oh, you're awake. 108 00:09:00,060 --> 00:09:01,610 [HUTCH WHISTLES "BLACK BEAN SOUP"] 109 00:09:01,820 --> 00:09:03,040 [STARSKY GROANS] 110 00:09:10,180 --> 00:09:13,170 This a dawn or a sunset? This one's a dawn. 111 00:09:16,140 --> 00:09:17,410 [HUTCH WHISTLING] 112 00:09:19,940 --> 00:09:22,890 Good morning, good buddies, this is the Puce Goose, and I'm on the loose. 113 00:09:23,100 --> 00:09:24,210 Anybody out there? 114 00:09:24,420 --> 00:09:26,930 Starsky, I thought we agreed you weren't gonna play with that thing anymore. 115 00:09:27,140 --> 00:09:30,810 You agreed, I didn't agree. This is Americana in action, Hutch. 116 00:09:31,580 --> 00:09:35,850 Americana, reaching out to one another. Hands across the airwaves. 117 00:09:36,060 --> 00:09:37,930 Fingers fumbling through the frequencies. 118 00:09:38,140 --> 00:09:42,130 This is the Puce Goose, I'm looking for a gander. Any of you good buddies out there? 119 00:09:42,340 --> 00:09:44,730 Hey, you remember that good buddy outside of Albuquerque? 120 00:09:44,940 --> 00:09:46,690 Like to tear that restaurant apart trying to get to you. 121 00:09:46,900 --> 00:09:48,730 Ah, he was a sorehead, anybody could tell that. 122 00:09:48,940 --> 00:09:50,260 Yeah, sure he was. 123 00:09:50,460 --> 00:09:53,690 This is the Puce Goose, and I'm with my pal, the Blond Blintz, 124 00:09:53,900 --> 00:09:55,170 and we're heading west. Anybody out there? 125 00:09:55,380 --> 00:09:57,170 The Blond what? Blintz. 126 00:09:57,380 --> 00:10:00,690 WOMAN ON RADIO: Hello, Puce Goose? Why, this is Hungry Mama. 127 00:10:00,900 --> 00:10:05,170 I'm out here, and I bet you truckers get so lonely out on that road. 128 00:10:05,380 --> 00:10:07,210 You bet, Hungry Mama, we do that. 129 00:10:07,420 --> 00:10:11,810 Me and my girls, we just love to cheer up lonely truck drivers. 130 00:10:12,020 --> 00:10:14,330 Our trailers are just three miles past the Nevada border. 131 00:10:14,540 --> 00:10:15,760 I think we just passed them. 132 00:10:15,980 --> 00:10:16,930 [SIGHS] 133 00:10:17,140 --> 00:10:18,690 Might have been a nice place to stop for breakfast. 134 00:10:21,580 --> 00:10:23,850 Give me that thing. 135 00:10:24,900 --> 00:10:28,490 Negatory, Hungry Mama. 10-17 before pleasure, 136 00:10:28,700 --> 00:10:33,770 and right now the Puce Goose has a hot 10-17 to tend to. 137 00:10:33,980 --> 00:10:35,380 I don't think they're serving food, Starsky. 138 00:10:35,580 --> 00:10:38,850 You two-bit cheapskate gear jockeys are all alike! 139 00:10:39,060 --> 00:10:40,010 [LAUGHS] 140 00:10:40,220 --> 00:10:42,330 Another sorehead. 141 00:11:02,100 --> 00:11:04,740 Morning. What you carrying? 142 00:11:04,940 --> 00:11:07,660 Paper goods. El Paso to Fresno. 143 00:11:07,860 --> 00:11:11,450 Been weighed in the last 500 miles? Uh... 144 00:11:15,380 --> 00:11:16,600 Oh. 145 00:11:19,340 --> 00:11:22,770 There's a place called Jeb's Restaurant, two miles this side of Barstow. 146 00:11:22,980 --> 00:11:24,770 Pick up your real cargo. 147 00:11:24,980 --> 00:11:26,530 He's finally here, huh? Looks it. 148 00:11:26,740 --> 00:11:28,610 You know, you guys aren't the only ones who've been driving around 149 00:11:28,820 --> 00:11:32,050 for the last two weeks. You just happen to be the ones that caught the gold ring. 150 00:11:32,260 --> 00:11:33,370 Good saw. 151 00:11:49,220 --> 00:11:51,450 [TRUCK HONKS] 152 00:11:52,540 --> 00:11:54,490 [] 153 00:12:10,780 --> 00:12:12,650 Morning, Mr. Nash. 154 00:12:15,380 --> 00:12:17,250 Are you all right, Mr. Nash? 155 00:12:28,180 --> 00:12:30,740 Yeah, I'm all right. 156 00:14:24,780 --> 00:14:26,210 [GUNSHOTS] 157 00:14:26,420 --> 00:14:28,490 [PATTY SCREAMING] 158 00:14:36,140 --> 00:14:37,290 [MUSIC PLAYS ON RADIO] 159 00:14:37,500 --> 00:14:39,530 Real Americana. Right. 160 00:14:39,740 --> 00:14:42,650 Real Americana, these people. Apple pie and ice cream. 161 00:14:42,860 --> 00:14:44,410 MAN: What's that? 162 00:14:44,620 --> 00:14:47,530 Ice cream. Gotta have some. 163 00:14:48,580 --> 00:14:50,850 Another one of your good buddies? Yeah. 164 00:14:51,060 --> 00:14:54,290 Hey, Willie, I ordered poached! Do these look like poached? 165 00:14:54,500 --> 00:14:57,490 And where's my double order of flapjacks and ham? 166 00:14:57,700 --> 00:14:59,020 Thanks. 167 00:15:00,900 --> 00:15:03,250 Hey, what a big spender. Fifteen whole cents. 168 00:15:03,460 --> 00:15:07,810 Oh, maybe I'll retire. Perhaps take a trip to Bermuda. What can I do for you guys? 169 00:15:08,020 --> 00:15:09,930 Couple of cups of java. What? 170 00:15:10,140 --> 00:15:13,920 Java, that's truck-driver talk for "coffee." 171 00:15:14,140 --> 00:15:16,050 Hey, Willie, we got a wise guy out here. 172 00:15:16,260 --> 00:15:19,170 Just like a couple of cups of coffee and maybe a couple of sweet rolls. 173 00:15:19,380 --> 00:15:23,050 Uh... Just one sweet roll for me. 174 00:15:23,980 --> 00:15:26,490 I picked him up hitchhiking. What? 175 00:15:28,260 --> 00:15:29,610 Oh, nothing, nothing. 176 00:15:29,820 --> 00:15:30,770 You sure? Yeah. 177 00:15:30,980 --> 00:15:32,530 Turn around. 178 00:15:34,140 --> 00:15:37,090 Oh, boy. Uh, uh... 179 00:15:37,300 --> 00:15:40,810 Look, uh... Why don't you just go back there and finish your pie, huh? 180 00:15:41,020 --> 00:15:43,330 What? He said go back and finish your pie. 181 00:15:44,860 --> 00:15:47,290 Uh, he can be a little obnoxious from time to time, 182 00:15:47,500 --> 00:15:49,810 but there's no reason for any trouble, huh? 183 00:15:50,020 --> 00:15:52,210 Why don't you just go back there and finish your apple pie? 184 00:15:52,420 --> 00:15:53,370 [CHUCKLES] 185 00:15:53,580 --> 00:15:54,800 Hi, fellas. 186 00:16:02,900 --> 00:16:05,770 Yeah. STARSKY: Fancy that. 187 00:16:05,980 --> 00:16:07,330 Okay. 188 00:16:09,300 --> 00:16:13,570 Keep the change, huh. Hold the java, we got a detour. 189 00:16:13,780 --> 00:16:16,210 Another big tipper. 190 00:16:16,420 --> 00:16:18,170 Well, we heard you came down from San Francisco. 191 00:16:18,380 --> 00:16:21,730 Oh, they told me I was going to San Diego. 192 00:16:21,940 --> 00:16:25,850 Nothing sacred anymore. Can't even trust the police. 193 00:16:26,060 --> 00:16:27,570 When did they tell you to stop here? 194 00:16:27,780 --> 00:16:31,370 Oh, about 20 miles back, when I phoned in. 195 00:16:31,580 --> 00:16:33,850 Just like they told me to. 196 00:16:34,060 --> 00:16:38,100 I'll tell you one thing, there ain't nobody gonna find Joe Durniak, 197 00:16:38,300 --> 00:16:41,570 at least not until he's had a chance to testify. 198 00:16:52,220 --> 00:16:56,210 Hiya, Joey. Long time no see. 199 00:16:56,420 --> 00:16:57,530 Davy! 200 00:16:59,140 --> 00:17:02,290 Little Davy Starsky! 201 00:17:02,500 --> 00:17:06,010 This is my partner, Ken Hutchinson. How do you do? 202 00:17:06,220 --> 00:17:09,970 How long you been partners? About seven years. 203 00:17:10,180 --> 00:17:13,960 Well, if he kept you around that long, you gotta be okay. 204 00:17:14,180 --> 00:17:19,490 Now, little Davy, here, he never knew whether to... Iove me or hate me. 205 00:17:19,700 --> 00:17:23,090 I represented everything your father fought against. 206 00:17:24,260 --> 00:17:26,690 Some wise guys, they shot him down one night. 207 00:17:26,900 --> 00:17:30,780 Yeah, I know. Joey paid for the funeral. 208 00:17:32,940 --> 00:17:35,370 Your papa, he was one hell of a man. 209 00:17:35,580 --> 00:17:38,250 He deserved better than he got. 210 00:17:41,380 --> 00:17:44,770 We better get moving. Yeah. 211 00:17:44,980 --> 00:17:49,730 DURNIAK: No, let Davy drive. I'll sit here and talk old times with your friend. 212 00:17:49,940 --> 00:17:53,370 If you're not here, he'Il... He'll only hear my side. 213 00:17:53,580 --> 00:17:56,370 That'll be nicer. Okay. 214 00:17:58,140 --> 00:18:00,650 HUTCH: Lock it up. Thanks a lot. 215 00:18:01,340 --> 00:18:03,290 [] 216 00:18:54,660 --> 00:18:56,610 [] 217 00:19:18,740 --> 00:19:20,930 Good morning. 218 00:19:21,140 --> 00:19:23,450 Would you like this in a cheque, Mr. Nash? 219 00:19:23,660 --> 00:19:26,330 Cash. $100 bills. 220 00:19:26,540 --> 00:19:29,000 I don't know if we have 25 hundred-dollar bills. 221 00:19:29,220 --> 00:19:33,100 Uh, I'll take what you have and the rest in 50s. 222 00:19:33,300 --> 00:19:37,530 Not going to Las Vegas, I hope. Won't take a second. 223 00:19:57,660 --> 00:19:59,570 Who is it? HUTCH: It's me. 224 00:19:59,780 --> 00:20:00,730 Who's "me"? 225 00:20:00,940 --> 00:20:01,930 [GROANS] 226 00:20:02,180 --> 00:20:03,370 It's your partner, dummy. 227 00:20:03,580 --> 00:20:07,690 I don't know anybody by that name. Well, try the Blond Blintz. 228 00:20:09,420 --> 00:20:11,850 Enter, sayeth the Puce Goose. Room service. 229 00:20:12,060 --> 00:20:14,090 Oh, you come bringing gifts. 230 00:20:17,740 --> 00:20:20,090 I'll sit here. 231 00:20:23,380 --> 00:20:25,290 Well, Joe, I had a talk with our captain downstairs. 232 00:20:25,500 --> 00:20:29,130 He says there's a van gonna be here to pick you up, take you down to the federal building this afternoon. 233 00:20:29,340 --> 00:20:31,250 And tonight, after you've had a little chat with a grand jury, 234 00:20:31,460 --> 00:20:33,920 we're all three of us gonna move to another hotel. 235 00:20:34,140 --> 00:20:36,700 Are you on a diet, Hutch? 236 00:20:36,900 --> 00:20:40,330 Oh, no, I just make it a point never to eat hotel breakfasts. 237 00:20:40,540 --> 00:20:43,530 I may be wrong, Joe, but you don't seem too impressed with all this security. 238 00:20:43,740 --> 00:20:47,850 Uh, right now, I'm much more interested in why you won't eat in a hotel. 239 00:20:48,060 --> 00:20:51,770 Oh, it's nothing, it's just something I read. I'm sure you got nothing to worry about. 240 00:20:51,980 --> 00:20:56,020 I was right there looking over the cooks' shoulders when they made this stuff. 241 00:20:56,220 --> 00:20:59,730 Relax, Joe, sit down. You got nothing to worry about. 242 00:20:59,940 --> 00:21:03,130 They're gonna get to me. 243 00:21:03,340 --> 00:21:06,250 There ain't nobody... gonna stop them. 244 00:21:06,460 --> 00:21:08,250 Sooner or later, they get to me. 245 00:21:08,460 --> 00:21:12,090 Hey, Joe, we got every Syndicate man in a 500-mile radius being watched. 246 00:21:12,300 --> 00:21:14,010 You can't watch everybody. 247 00:21:14,220 --> 00:21:19,770 You cops, you... You think you got a corner on modern science. 248 00:21:19,980 --> 00:21:24,130 I can tell you that there are more ways of killing people than you'll ever know about. 249 00:21:26,180 --> 00:21:28,820 You don't believe me, do you? 250 00:21:29,020 --> 00:21:33,890 Why don't you check out that plane crash in Canada last month? 251 00:21:34,100 --> 00:21:38,330 They did that to kill one man. One. 252 00:21:38,540 --> 00:21:41,810 Do you think they cared about the others? 253 00:21:42,020 --> 00:21:46,650 I'm still interested in why your buddy won't eat a hotel breakfast. 254 00:21:46,860 --> 00:21:48,730 Yeah, me too. 255 00:21:48,940 --> 00:21:53,330 Oh, well, uh... It's nothing. It's just something I read. 256 00:21:53,540 --> 00:21:56,770 You said that already. What did you read? 257 00:21:56,980 --> 00:21:59,730 Oh, you... You really don't wanna know. 258 00:21:59,940 --> 00:22:03,370 Do we really wanna know? Yeah. Humour him. 259 00:22:03,580 --> 00:22:07,290 Well, there was this story about this chef 260 00:22:07,500 --> 00:22:10,330 who worked the morning shift in some big hotel, 261 00:22:10,540 --> 00:22:14,420 and one night before he went to work, he had this terrific fight with his wife. 262 00:22:14,620 --> 00:22:16,250 Yeah, so? 263 00:22:16,460 --> 00:22:19,180 So they figure the next morning, 264 00:22:19,380 --> 00:22:22,650 about 46 of the hotel guests ate her for breakfast. 265 00:22:25,860 --> 00:22:29,410 Sausages, hash, potatoes, omelettes... 266 00:22:29,620 --> 00:22:33,660 eggs, tomato juice, toast, butter... 267 00:22:36,020 --> 00:22:38,450 Tea. Not the coffee. 268 00:22:38,660 --> 00:22:40,610 [] 269 00:22:52,100 --> 00:22:53,890 Buddy? 270 00:22:54,100 --> 00:22:57,530 Buddy Griggs, right? Sorry. 271 00:22:57,740 --> 00:23:00,570 Wait a minute. Steve Reynolds, 1966. 272 00:23:00,780 --> 00:23:02,890 3rd Battalion. Khe Sanh. 273 00:23:03,100 --> 00:23:06,410 Wrong name, wrong place. 274 00:23:08,580 --> 00:23:11,450 My mistake. Excuse me. 275 00:23:11,660 --> 00:23:13,610 [] 276 00:24:27,060 --> 00:24:30,210 Give me the Freemont Hotel. 277 00:24:30,420 --> 00:24:32,250 The one across the street. 278 00:24:32,460 --> 00:24:33,810 Davy... 279 00:24:35,340 --> 00:24:40,770 I meant what I said, you know? About them getting to me. 280 00:24:40,980 --> 00:24:43,890 Come on, Joey. 281 00:24:44,100 --> 00:24:46,770 You always did have a flair for the dramatic. 282 00:24:46,980 --> 00:24:51,530 Maybe so, but I'm surprised I got this far. 283 00:24:51,740 --> 00:24:55,970 But I'll tell you something, little Davy. 284 00:24:56,180 --> 00:24:58,290 Some of the names I'm gonna mention... 285 00:24:58,500 --> 00:25:02,890 dates, places, some nasty little facts... 286 00:25:03,980 --> 00:25:05,770 you're not gonna wanna hear them. 287 00:25:08,500 --> 00:25:11,810 Joey, you're gonna be on your way to Washington tomorrow. 288 00:25:12,020 --> 00:25:15,130 In a few weeks, you're gonna be breathing easier than you have for 30 years. 289 00:25:15,340 --> 00:25:18,290 You can take my word for that. 290 00:25:19,140 --> 00:25:20,330 Davy? 291 00:25:21,740 --> 00:25:25,130 Look, you supply proof of those names, 292 00:25:25,340 --> 00:25:27,900 enough to give the Feds the indictments they want, 293 00:25:28,100 --> 00:25:30,690 there's no one you could name that we'd be sorry to see put away. 294 00:25:30,900 --> 00:25:32,170 [KNOCK ON DOOR] 295 00:25:32,380 --> 00:25:34,890 Meantime, you get cold feet, we'll go out and buy you an extra pair of socks. 296 00:25:35,100 --> 00:25:36,370 Who is it? MAN: It's me. 297 00:25:36,580 --> 00:25:38,330 Who's "me"? DOBEY: Captain Dobey. 298 00:25:38,540 --> 00:25:40,850 What's the password? Come on, Starsky, open this door. 299 00:25:42,500 --> 00:25:43,610 "Starsky" is not the password. 300 00:25:43,820 --> 00:25:45,730 They just got a call on the switchboard downstairs. 301 00:25:45,940 --> 00:25:48,450 Some guy says he's got a half a dozen incendiary bombs planted in the hotel. 302 00:25:48,660 --> 00:25:50,690 What? They're set to go off in 15 minutes! 303 00:25:50,900 --> 00:25:54,010 Take him down to the freight elevator. I'll have a car waiting. 304 00:25:54,220 --> 00:25:55,730 Those bombs! Come on, let's go. 305 00:25:55,940 --> 00:25:58,010 The bombs are a trick! 306 00:25:58,940 --> 00:26:00,490 Come on. 307 00:26:01,980 --> 00:26:03,930 [] 308 00:26:34,180 --> 00:26:36,820 I'm Oliver, FBI. A man was spotted with a rifle outside. 309 00:26:37,020 --> 00:26:39,690 You're gonna have to take him right through the front, okay? A car is gonna be waiting. 310 00:26:39,900 --> 00:26:41,730 STARSKY: Thank you. 311 00:26:43,380 --> 00:26:45,490 [SIREN WAILING] 312 00:27:01,380 --> 00:27:03,130 [CROWD SHOUTING] HUTCH: Watch it! 313 00:27:03,340 --> 00:27:05,170 [GUNSHOT] 314 00:27:07,220 --> 00:27:10,890 Up there! That hotel over there. I saw a man with a rifle! 315 00:27:11,100 --> 00:27:13,210 Joey... You! You! Come with me. 316 00:27:21,180 --> 00:27:23,130 [] 317 00:27:24,140 --> 00:27:25,970 [SIRENS APPROACHING] 318 00:27:33,740 --> 00:27:35,530 Take the back! 319 00:27:39,580 --> 00:27:42,330 HUTCH: Police officer, you gentlemen get back, please. 320 00:27:48,460 --> 00:27:51,450 Remember the tombstone. 321 00:27:51,660 --> 00:27:53,770 Okay? 322 00:27:53,980 --> 00:27:56,570 Here lies Joe Durniak. 323 00:27:56,780 --> 00:27:59,930 The end of an era. 324 00:28:00,140 --> 00:28:02,890 Davy? Yeah, Joey? 325 00:28:04,580 --> 00:28:06,610 I kind of like that. 326 00:28:06,820 --> 00:28:09,410 I really... do. 327 00:28:13,780 --> 00:28:15,930 Police officer. Please get out. Please come out. 328 00:28:16,140 --> 00:28:17,570 WOMAN: What is going on? HUTCH: Please. 329 00:28:17,780 --> 00:28:19,730 [] 330 00:28:21,660 --> 00:28:23,650 [CRASHING] 331 00:28:29,740 --> 00:28:32,570 [WOMAN CRYING OUT] 332 00:29:22,820 --> 00:29:25,170 Get him out of here. 333 00:29:43,780 --> 00:29:46,970 I've been telling you guys, I didn't shoot nobody. 334 00:29:47,180 --> 00:29:49,290 I was ripping off rooms. 335 00:29:49,500 --> 00:29:53,280 I just saw the cops come running in this joint, and I decided I ought to split. 336 00:29:53,500 --> 00:29:56,490 That's when you ran into the guy in the stairwell, huh? The guy with a gun? 337 00:29:56,700 --> 00:30:00,580 Yeah, how many times I gotta tell you guys? 338 00:30:00,780 --> 00:30:03,420 Starsky and Hutch, see you a minute. 339 00:30:09,660 --> 00:30:11,690 Yeah? His story checks out. 340 00:30:11,900 --> 00:30:15,730 Eleven prior convictions. Breaking and entering hotel rooms. 341 00:30:15,940 --> 00:30:18,250 What about the paraffin test? Negative. 342 00:30:18,460 --> 00:30:19,650 No way he could've touched that gun. 343 00:30:19,860 --> 00:30:22,810 So there really was a guy in that stairwell, huh? Talk about dumb luck. 344 00:30:23,020 --> 00:30:24,970 I'm afraid that's not our only problem right now. 345 00:30:25,180 --> 00:30:27,570 What's wrong? I don't know. 346 00:30:27,780 --> 00:30:30,730 I wanna see you two in my office. 347 00:30:32,820 --> 00:30:36,090 The fatal shot came from an upper-floor window of the Webster Hotel, 348 00:30:36,300 --> 00:30:38,530 directly across the street from the Freemont. 349 00:30:38,740 --> 00:30:40,770 It's now been learned that the murdered man had secretly agreed 350 00:30:40,980 --> 00:30:46,260 to appear today as the star witness in a special federal grand jury investigation of mob activities. 351 00:30:46,460 --> 00:30:49,690 According to a story, which will appear in tomorrow's Washington Post, 352 00:30:49,900 --> 00:30:51,530 Durniak's testimony would have resulted 353 00:30:51,740 --> 00:30:53,170 in the issuance of criminal indictments 354 00:30:53,380 --> 00:30:55,940 against as many as 60 gangland figures. 355 00:30:56,140 --> 00:30:58,730 The Post story goes on to say that Durniak's killer, 356 00:30:58,940 --> 00:31:01,770 obviously a professional assassin hired by the Syndicate, 357 00:31:01,980 --> 00:31:04,570 can take the dubious credit for successfully slamming the door 358 00:31:04,780 --> 00:31:06,570 in the face of the planned investigation. 359 00:31:06,780 --> 00:31:09,810 No! You're trying to whitewash him! 360 00:31:13,340 --> 00:31:17,810 You don't recognise any one of them, huh? 361 00:31:18,020 --> 00:31:19,570 Nope. 362 00:31:19,780 --> 00:31:22,420 Those are the agents that were on duty at the hotel today. 363 00:31:22,620 --> 00:31:23,940 The only agents. 364 00:31:24,140 --> 00:31:27,890 No, the only guy we saw was in the back hall. He showed us his badge. 365 00:31:28,100 --> 00:31:29,420 Oliver. His name was Oliver. 366 00:31:29,620 --> 00:31:33,050 He told us they'd spotted a man with a rifle out back, we'd have to take Joey out the front. 367 00:31:36,780 --> 00:31:41,090 What are you looking at us like that for? You think we made this up? 368 00:31:41,300 --> 00:31:43,730 You wanna know what I think? 369 00:31:43,940 --> 00:31:46,500 I think there were less than 10 people in this entire country 370 00:31:46,700 --> 00:31:48,730 who knew where Joe Durniak was yesterday, 371 00:31:48,940 --> 00:31:52,900 and out of those 10, the only ones that he would trust enough 372 00:31:53,100 --> 00:31:56,610 to change directions that suddenly would be you two. 373 00:31:58,980 --> 00:32:00,810 [SIGHS] 374 00:32:01,220 --> 00:32:04,130 That's a pretty strong accusation, isn't it? 375 00:32:04,340 --> 00:32:07,810 You better believe it is, and I'm gonna prove it. 376 00:32:08,020 --> 00:32:10,970 I think you two were paid to set up Joe Durniak. 377 00:32:11,180 --> 00:32:14,130 Wilson, if you're going to accuse my men, you might as well accuse me. 378 00:32:17,780 --> 00:32:20,570 I'll keep that in mind, captain. 379 00:32:26,700 --> 00:32:29,210 Man's Don Quixote fighting a windmill. 380 00:32:29,420 --> 00:32:32,170 Joe Durniak was his security, his responsibility. 381 00:32:32,380 --> 00:32:34,890 Yeah, well, that may be so, but, uh... 382 00:32:35,100 --> 00:32:39,890 all the same, he seems pretty certain about proving that we're involved. 383 00:32:40,100 --> 00:32:42,890 How can he prove we're involved when we're not. That doesn't make any sense. 384 00:32:43,100 --> 00:32:47,530 Yeah, what about Sirhan Sirhan or Ray or that FBI man who doesn't exist, 385 00:32:47,740 --> 00:32:50,460 who told us to take Joey out the front door. That doesn't make any sense either. 386 00:32:50,660 --> 00:32:53,330 [TELEPHONE RINGS] 387 00:32:53,540 --> 00:32:57,290 Dobey. Get on that extension. 388 00:32:57,500 --> 00:32:59,530 I got an informer says he knows who killed Joe Durniak. 389 00:32:59,780 --> 00:33:01,290 [] 390 00:33:01,500 --> 00:33:04,450 Now, would you repeat that, please? 391 00:33:32,540 --> 00:33:34,490 Terry Nash? 392 00:33:37,300 --> 00:33:40,290 I'm Detective Hutchinson. This is Detective Starsky. 393 00:33:42,980 --> 00:33:44,730 I, uh... 394 00:33:44,940 --> 00:33:50,410 I heard on the news that Joe Durniak was gonna testify before a state crime commission. 395 00:33:50,620 --> 00:33:54,090 Is that true? Yeah. Is that important to you? 396 00:33:54,300 --> 00:33:57,850 That he was gonna name names and tell stories? 397 00:33:58,060 --> 00:34:00,970 That's right. Suppose if he did testify 398 00:34:01,180 --> 00:34:06,050 that he would mention that he shot my wife to death two weeks ago? 399 00:34:08,660 --> 00:34:10,730 I'm afraid you got the wrong man, Mr. Nash. 400 00:34:10,940 --> 00:34:15,490 Joe Durniak didn't have anything to do with any killings two weeks ago, Mr. Nash, 401 00:34:15,700 --> 00:34:18,810 and nobody in the underworld would have dared take any orders from him. 402 00:34:19,020 --> 00:34:23,490 He was in maximum security, protective custody, for over seven months. 403 00:34:23,700 --> 00:34:26,450 I say your facts are wrong. 404 00:34:26,660 --> 00:34:29,850 I saw it happen with my own eyes. 405 00:34:30,060 --> 00:34:32,170 What exactly are you trying to say, Mr. Nash? 406 00:34:32,380 --> 00:34:35,690 I'm just trying to tell you guys the truth. That's all. 407 00:34:48,020 --> 00:34:50,850 What the hell is that? 408 00:34:51,820 --> 00:34:56,050 That's a souvenir from... Joe Durniak. 409 00:34:56,260 --> 00:34:58,570 I got off easy. 410 00:35:01,860 --> 00:35:05,170 That's to my apartment. There's a rifle in it. 411 00:35:05,380 --> 00:35:08,290 You killed Joe Durniak? 412 00:35:08,500 --> 00:35:11,010 Out of all the hoods running around with a reason to kill him, 413 00:35:11,220 --> 00:35:15,290 you're trying to make us believe that because you believe that he killed your wife, 414 00:35:15,500 --> 00:35:19,250 you went ahead and you shot him? It's not a fantasy. 415 00:35:19,460 --> 00:35:22,930 The newspapers are trying to make him into a saint. He wasn't a saint. 416 00:35:23,140 --> 00:35:24,970 He was a murderer. 417 00:35:25,180 --> 00:35:28,530 I shot him. I'm not ashamed of that. 418 00:35:28,740 --> 00:35:30,690 [] 419 00:35:53,060 --> 00:35:54,610 Can I help you? 420 00:35:54,820 --> 00:35:56,250 Just accompanying Mr. Nash up to his apartment. 421 00:35:56,460 --> 00:35:58,570 GUARD: I beg your pardon? Mr. Nash's apartment, upstairs, 422 00:35:58,780 --> 00:36:00,530 ninth floor, apartment 906. 423 00:36:00,740 --> 00:36:02,010 GUARD: Been some kind of mistake here. 424 00:36:02,220 --> 00:36:03,170 [GASPS] 425 00:36:03,380 --> 00:36:06,290 Cough medicine. About 86 proof, I'd guess, huh? 426 00:36:06,500 --> 00:36:08,050 There's no mistake here. We're police officers. 427 00:36:08,260 --> 00:36:10,330 We're just taking Mr. Nash up to his apartment. 428 00:36:11,900 --> 00:36:15,730 It's really very simple once you get the hang of it. 429 00:36:17,100 --> 00:36:19,560 Need a lift? 430 00:36:40,460 --> 00:36:43,490 You sure you got the right key? 431 00:36:43,700 --> 00:36:46,050 If somebody would please explain, perhaps I could be of assistance. 432 00:36:46,260 --> 00:36:48,820 There's nothing to explain. This is my apartment. The name is Nash, Terry Nash. 433 00:36:49,020 --> 00:36:52,570 I've been gone four hours. I come back to find somebody's changed the lock on my door. 434 00:36:52,780 --> 00:36:54,370 Allow me. 435 00:37:02,820 --> 00:37:04,770 [] 436 00:37:35,540 --> 00:37:39,530 This building isn't ready for occupancy. Won't be for another month. 437 00:37:39,740 --> 00:37:44,250 Mr. Nash, you sure you haven't made a mistake and got the wrong complex? 438 00:37:44,460 --> 00:37:50,770 I live here. My wife... What have you done, huh? 439 00:37:50,980 --> 00:37:52,690 Hey, what have you done, huh? Let me go. 440 00:37:52,900 --> 00:37:54,770 Enough! Let go of me! 441 00:37:54,980 --> 00:37:56,770 HUTCH: Come on out. Just calm down! 442 00:38:10,380 --> 00:38:13,730 I'm not going crazy. Nobody said you were. 443 00:38:17,340 --> 00:38:21,120 You thinking what I'm thinking? About the FBI man who never was. 444 00:38:21,340 --> 00:38:24,250 Like I said, it doesn't make any sense. What are you guys talking about? 445 00:38:24,460 --> 00:38:26,850 When we're sure, we'll tell you about it. 446 00:38:28,420 --> 00:38:31,650 What do you want to do, huh? I don't know. 447 00:38:31,860 --> 00:38:35,690 We take him in now, Dobey's liable to think all three of us are crazy. 448 00:38:37,020 --> 00:38:39,330 Let's go back to my place, get some sleep, some food. 449 00:38:39,540 --> 00:38:40,760 Maybe we can start clear-headed tomorrow, huh? 450 00:38:40,980 --> 00:38:42,650 All right. 451 00:38:42,900 --> 00:38:43,890 Then you do believe me? 452 00:38:44,100 --> 00:38:45,320 STARSKY: Well, let's put it this way, 453 00:38:45,540 --> 00:38:50,170 at present you're running a close second to an FBI man named Oliver. 454 00:38:50,380 --> 00:38:52,210 [ELEVATOR DOOR OPENS] 455 00:38:52,620 --> 00:38:54,570 [] 456 00:39:33,020 --> 00:39:36,730 You'd better move fast. I think they believe him. 457 00:39:42,140 --> 00:39:44,090 [] 458 00:39:53,460 --> 00:39:56,570 If you don't know the name of the hospital, how can you be so sure it was around here? 459 00:39:56,780 --> 00:39:59,730 Because when I left there, I took a cab. I got picked up out front. 460 00:39:59,940 --> 00:40:01,730 It's a five-minute drive from there to my apartment. 461 00:40:01,940 --> 00:40:03,570 What apartment? 462 00:40:03,780 --> 00:40:06,290 What are you saying now, there's no hospital, either? Is that what you're saying? 463 00:40:06,500 --> 00:40:08,770 Don't mind me, Terry, I'm just thinking out loud. 464 00:40:08,980 --> 00:40:11,050 I was there for two weeks! I got out two days ago! 465 00:40:11,260 --> 00:40:14,250 Now, don't tell me there's no hospital! There! Turn in! 466 00:40:17,380 --> 00:40:20,020 What do you say now, huh? No hospital? 467 00:40:21,300 --> 00:40:23,250 [] 468 00:40:40,100 --> 00:40:43,250 NUN: Hurry, ladies, you don't want to be late. Hurry! 469 00:40:43,460 --> 00:40:44,650 Hurry! Hurry! 470 00:40:48,500 --> 00:40:50,850 STARSKY: Some hospital. 471 00:41:13,180 --> 00:41:15,930 Hi. Remember me? 472 00:41:16,140 --> 00:41:20,180 Terry Nash. I was in here two days ago, in the morning. 473 00:41:20,380 --> 00:41:23,290 I withdrew $2500 all in cash. 474 00:41:23,500 --> 00:41:28,730 There was $1800 in 100s and the rest in 50s. Remember that? 475 00:41:28,940 --> 00:41:32,820 Sorry, Mr. Nash, but I really don't remember. 476 00:41:33,020 --> 00:41:38,450 I gave you a withdrawal slip for $2500. You said, "Do you want that in a cheque?" 477 00:41:38,660 --> 00:41:41,330 And I said, " No, I'll take it in cash, all hundreds." 478 00:41:41,540 --> 00:41:44,690 And you said, you probably didn't have enough hundreds. 479 00:41:44,900 --> 00:41:47,770 And I said, "That's okay. I'll take part of it in 50s." 480 00:41:47,980 --> 00:41:51,690 You asked me if I was going to Las Vegas. Remember that? 481 00:41:51,900 --> 00:41:53,770 Do you have your passbook with you, Mr. Nash? 482 00:41:53,980 --> 00:41:56,370 TERRY: No. No, I left it in my apartment. 483 00:41:56,580 --> 00:41:58,930 Well, do you happen to remember your account number offhand? 484 00:41:59,140 --> 00:42:00,130 No. Is this necessary? 485 00:42:00,340 --> 00:42:03,850 The account can still be checked through your name. Is it Terry or Terrence? 486 00:42:04,060 --> 00:42:07,530 It's Terr... Wait a minute. Uh, this isn't important. 487 00:42:07,740 --> 00:42:10,130 It's one or the other, right? 488 00:42:10,340 --> 00:42:13,210 If you'll wait a second, Mr. Nash, I'll check your account. 489 00:42:25,100 --> 00:42:28,650 I'm very sorry, Mr. Nash, but we have no record of any account in your name. 490 00:42:28,860 --> 00:42:30,370 You're lying. Now, wait a minute, Terry. 491 00:42:30,580 --> 00:42:31,800 TERRY: She's lying. Come on. 492 00:42:32,020 --> 00:42:34,210 What are you lying to me for? You know I was here! 493 00:42:34,420 --> 00:42:36,090 What's going on around here anyway, huh? 494 00:42:36,300 --> 00:42:37,780 They're lying! Can't you see that? 495 00:42:37,980 --> 00:42:42,090 Don't you see what's happening? Why doesn't somebody just admit what's going on around here? 496 00:42:42,300 --> 00:42:43,730 I didn't make it all up! I'm not crazy! 497 00:42:43,940 --> 00:42:45,890 [] 498 00:42:53,860 --> 00:42:57,370 Well, then, try Terrence Nash. Same number. 499 00:42:57,580 --> 00:42:59,530 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 500 00:43:03,940 --> 00:43:07,210 What about friends? What about them? 501 00:43:07,420 --> 00:43:09,880 You got any? No, we just moved here, remember? 502 00:43:10,100 --> 00:43:12,850 Oh. Job? 503 00:43:15,540 --> 00:43:17,850 Job? No. 504 00:43:18,060 --> 00:43:20,570 How come? I haven't got one yet. 505 00:43:22,860 --> 00:43:25,970 What kind of work do you do? 506 00:43:27,140 --> 00:43:30,050 What kind of work do you do? Engineer. 507 00:43:30,260 --> 00:43:32,530 Engineer, okay. 508 00:43:34,020 --> 00:43:37,450 Well, back where you come from you have friends, huh? 509 00:43:39,740 --> 00:43:41,170 Where you come from? 510 00:43:43,220 --> 00:43:46,570 Where do you come from, Terry? I can't remember. 511 00:43:46,780 --> 00:43:49,130 What? I said, I can't remember. 512 00:43:49,340 --> 00:43:50,740 You can't remember where you come from? 513 00:43:50,940 --> 00:43:53,210 I was in the hospital for two weeks. I was unconscious. 514 00:43:53,420 --> 00:43:55,170 Maybe something happened to me during the shooting. 515 00:43:55,380 --> 00:43:57,090 There's probably a lot of things I don't remember. 516 00:43:57,300 --> 00:43:59,650 You know, this thing's giving me an ulcer? 517 00:44:01,980 --> 00:44:04,540 Well, the DMV says there's no licence by this number 518 00:44:04,740 --> 00:44:06,770 in the name of T, Terry or Terrence Nash. 519 00:44:06,980 --> 00:44:08,090 Terrific. 520 00:44:08,300 --> 00:44:11,690 Also, I checked with the precinct where you say your wife was shot. They show no record of it. 521 00:44:11,900 --> 00:44:15,780 That's crazy. Terry, I had it double-checked. 522 00:44:15,980 --> 00:44:17,650 I had my friend Barney Franklin crosscheck 523 00:44:17,860 --> 00:44:19,730 with all the other precincts in the city. 524 00:44:19,940 --> 00:44:21,770 There was no shooting like you describe it. 525 00:44:21,980 --> 00:44:25,170 I don't know what to tell you, Terry. You call us up. 526 00:44:25,380 --> 00:44:28,810 You tell us that you shot a man, whom you say is responsible for murdering your wife. 527 00:44:29,020 --> 00:44:31,370 You know that because your brother-in-law told you so. 528 00:44:31,580 --> 00:44:35,570 We go to the apartment house where you say you live, and we find out the apartment has never been lived in. 529 00:44:35,780 --> 00:44:37,890 The security guard couldn't have been where you said he was. 530 00:44:38,100 --> 00:44:40,090 The hospital that you say that you spent two weeks in 531 00:44:40,300 --> 00:44:42,730 turns out not to be a hospital at all, but a Catholic girls' school. 532 00:44:42,940 --> 00:44:46,530 The AMA doesn't show a Dr. George Stegner registered anywhere in the country. 533 00:44:46,740 --> 00:44:49,090 Your bank never heard of you. The DMV never heard of you, 534 00:44:49,300 --> 00:44:51,690 and now I check with a homicide detective in the 22nd Precinct, 535 00:44:51,900 --> 00:44:53,570 and he says in no uncertain terms that nobody, 536 00:44:53,780 --> 00:44:56,450 nobody in that particular part of the city has ever been murdered. 537 00:44:58,420 --> 00:45:01,930 Now, you tell us what we're supposed to think, Terry. Please. 538 00:45:02,140 --> 00:45:04,930 What are we supposed to think? 539 00:45:05,140 --> 00:45:08,490 What do you think? 540 00:45:08,700 --> 00:45:10,450 I can't think. 541 00:45:12,540 --> 00:45:14,490 [] 542 00:45:17,620 --> 00:45:19,610 Look... Banks. 543 00:45:20,500 --> 00:45:24,250 What? Banks have hidden cameras. 544 00:45:33,900 --> 00:45:36,290 What happened? 545 00:45:36,500 --> 00:45:39,170 Well, the bank manager's a guy by the name of Thistleman. 546 00:45:39,380 --> 00:45:42,050 Now, he says we can look at the film shot Monday morning between 10 and 11, 547 00:45:42,260 --> 00:45:44,130 when Terry here says he withdrew the money. 548 00:45:44,340 --> 00:45:45,930 He screamed like hell about invasion of privacy, 549 00:45:46,140 --> 00:45:48,170 but I told him, if he didn't let us look at the film, 550 00:45:48,380 --> 00:45:50,890 I'd have half the IRS agents and FBI agents in this state 551 00:45:51,100 --> 00:45:53,530 in there and looking at his books by 5:00 this afternoon. 552 00:45:53,740 --> 00:45:55,170 He believed that? Believe it? 553 00:45:55,380 --> 00:45:58,250 I bet his carnation wilted. You got it. 554 00:45:58,460 --> 00:45:59,680 [] 555 00:46:18,940 --> 00:46:19,890 [] 556 00:46:20,100 --> 00:46:22,610 MAN: The blond man uses the name Hutchinson. 557 00:46:22,820 --> 00:46:25,330 The one in the rear is Starsky. 558 00:46:25,540 --> 00:46:28,290 The first man uses the name Nash. 559 00:46:29,700 --> 00:46:33,330 Now, we've been searching for these three men since we learned of their entry into the country 560 00:46:33,540 --> 00:46:35,450 seven months ago. 561 00:46:35,660 --> 00:46:38,610 We finally found them, Debra. Finally found them. 562 00:46:38,820 --> 00:46:44,020 DEBRA: But not soon enough. No, not soon enough. 563 00:46:44,220 --> 00:46:48,370 Your brother's dead, murdered by these three men, 564 00:46:48,580 --> 00:46:51,930 but he was only one of nine, Debra. Nine. 565 00:46:52,140 --> 00:46:54,600 All good men, good agents, 566 00:46:54,820 --> 00:46:57,730 each one with a wife and family back home, 567 00:46:57,940 --> 00:46:59,690 and each one with a love of our country 568 00:46:59,900 --> 00:47:03,970 that gave him the courage to give his own life in order to defend it. 569 00:47:04,180 --> 00:47:05,850 Where are they now? 570 00:47:06,060 --> 00:47:07,570 We're on them constantly. 571 00:47:07,620 --> 00:47:10,930 We've known of their exact whereabouts since yesterday afternoon. 572 00:47:11,300 --> 00:47:13,010 When am I to do it? 573 00:47:13,220 --> 00:47:15,130 Tonight, Debra. 574 00:47:15,340 --> 00:47:18,490 You must kill them tonight. Good. 575 00:47:18,700 --> 00:47:22,010 NARRATOR: Next on Starsky & Hutch, the conclusion of "The Set-up." 576 00:47:25,020 --> 00:47:26,370 [] 577 00:47:55,140 --> 00:47:57,090 Subtitles by SDI Media Group 46338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.