All language subtitles for Starsky & Hutch S01e23 The Bounty Hunter_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,180 --> 00:01:28,210 Hutch, it's right here in black and white. 2 00:01:28,500 --> 00:01:30,850 You don't believe that crocodiles are responsible... 3 00:01:31,060 --> 00:01:33,730 ...for killing more people every year than any other cause? 4 00:01:34,420 --> 00:01:37,370 Then why would they print it if it wasn't true? 5 00:01:38,140 --> 00:01:41,330 - It doesn't make any sense. - Well, a lot of things don't make sense. 6 00:01:41,540 --> 00:01:43,770 Like the two of you eating those butterfly bones. 7 00:01:43,980 --> 00:01:47,370 That doesn't make sense. That doesn't necessarily mean it isn't true. 8 00:01:48,020 --> 00:01:49,370 They're banana chips. 9 00:01:49,580 --> 00:01:53,210 Banana chips, butterfly bones, what's the difference? You're still eating them. 10 00:01:55,540 --> 00:01:58,970 - David, you're impossible. - Oh, you noticed. Here. 11 00:01:59,180 --> 00:02:00,810 - Thank you. - Gotta go. 12 00:02:01,020 --> 00:02:03,810 - Don't forget to take your vitamins. - Yep. 13 00:02:06,820 --> 00:02:09,570 - See you tomorrow, huh? - And we'll see you Friday night? 14 00:02:09,780 --> 00:02:12,810 For the final feast before you plunge into another two-day fast? 15 00:02:13,020 --> 00:02:14,370 I wouldn't miss it. 16 00:02:15,100 --> 00:02:17,820 Don't forget blackstrap molasses and impregnated wheat germ. 17 00:02:18,020 --> 00:02:19,570 Oh, don't worry. 18 00:02:21,340 --> 00:02:24,570 Blackstrap molasses and impregnated wheat germ? 19 00:02:24,780 --> 00:02:26,450 And you tell me I'm whacko. 20 00:02:26,660 --> 00:02:29,090 What the lady wants, the lady gets. 21 00:02:29,300 --> 00:02:31,450 It's called technique, Starsk. 22 00:02:31,980 --> 00:02:34,650 What I don't understand is what's wrong with these two. 23 00:02:35,980 --> 00:02:38,170 - What do you mean? - You've watched Police Story. 24 00:02:38,380 --> 00:02:41,450 You know a cop's not supposed to be happily married. 25 00:02:41,660 --> 00:02:43,730 That's the number-one rule. 26 00:02:44,820 --> 00:02:47,380 Well, maybe I ought to call Capt. Dobey and report them. 27 00:02:47,580 --> 00:02:50,410 Oh, please, officers, can't you give us a break? 28 00:02:50,620 --> 00:02:51,890 Well, maybe this one time. 29 00:02:52,100 --> 00:02:55,050 Jim, you ought to throw her around, beat her up once in a while. 30 00:02:55,300 --> 00:02:57,860 Well, I'm going on duty now, but I'll get right on it... 31 00:02:58,060 --> 00:02:59,930 ...just as soon as I get home. 32 00:03:38,060 --> 00:03:40,450 - You're late. - Hello, Jerry. 33 00:03:40,660 --> 00:03:42,170 Nice to have you back in town. 34 00:03:48,660 --> 00:03:51,380 There's 26,000 there. 35 00:03:56,060 --> 00:03:57,890 Let's see. 36 00:04:01,900 --> 00:04:05,170 And the rest, of course, you'll have by next week? 37 00:04:05,380 --> 00:04:06,970 I'm afraid not. 38 00:04:09,700 --> 00:04:11,250 You said you had jobs lined up... 39 00:04:11,460 --> 00:04:13,690 ...and fences to take care of the merchandise. 40 00:04:13,900 --> 00:04:17,730 Oh, they're all set, but there's been a change in plans. 41 00:04:17,940 --> 00:04:21,720 Jerry, you can't afford a change in plans. 42 00:04:21,940 --> 00:04:25,050 The bail bonds we have out on you go into forfeiture next week... 43 00:04:25,260 --> 00:04:28,810 ...so I'm afraid you're going to have to come up with a lot more cash... 44 00:04:29,020 --> 00:04:32,210 ...than you've brought here tonight. - It's over, Mrs. Turkel. 45 00:04:32,420 --> 00:04:34,730 You've bled me long enough. 46 00:04:35,140 --> 00:04:37,090 Bo, take him. 47 00:04:37,580 --> 00:04:39,370 Don't be stupid. 48 00:04:39,900 --> 00:04:43,050 Look, we've got $65,000 worth of paper out on you. 49 00:04:43,420 --> 00:04:47,770 Well, you're just gonna have to eat it, lady. 50 00:04:47,980 --> 00:04:52,090 I've paid you almost twice that much now, and I'm tired of running. 51 00:04:52,300 --> 00:04:55,130 My girl's waiting for me to call right now. We're all packed. 52 00:04:55,620 --> 00:04:59,850 We've got a chance to get out of the country, start all over. 53 00:05:02,540 --> 00:05:03,970 I'm taking that chance. 54 00:05:04,180 --> 00:05:06,970 Look at it this way, you don't have a choice. 55 00:05:07,180 --> 00:05:11,530 You turn me in to the police now, and I tell them everything... 56 00:05:11,740 --> 00:05:16,250 ...about the way you really run this bail bond office. 57 00:05:18,620 --> 00:05:20,450 Now, get out of my way. 58 00:05:35,620 --> 00:05:36,840 He's dead. 59 00:05:39,660 --> 00:05:42,090 - What are you doing? - I'm getting us off the hook. 60 00:05:42,300 --> 00:05:46,080 I'm calling the police. We have just killed a dangerous, wanted felon. 61 00:05:46,300 --> 00:05:47,890 We gotta think about this first. 62 00:05:48,100 --> 00:05:51,650 What's to think about, he's worth $65,000 in bonds. 63 00:05:51,860 --> 00:05:54,890 Lola, he said he was leaving town with his girlfriend. 64 00:05:57,380 --> 00:05:59,050 Yeah, well... 65 00:05:59,260 --> 00:06:02,050 And that probably means that she knows... 66 00:06:02,260 --> 00:06:04,650 ...that he came to see me and why. 67 00:06:05,060 --> 00:06:06,970 I'd say that's a pretty good chance. 68 00:06:07,180 --> 00:06:10,810 If he gets found dead now, she's liable to go to the police. 69 00:06:11,740 --> 00:06:15,130 - The answer's very simple, isn't it? - What do you mean? 70 00:06:15,340 --> 00:06:18,290 The street knows Konig hit town to make some scores. 71 00:06:18,500 --> 00:06:22,010 All we have to do is keep him alive long enough to get to his girlfriend... 72 00:06:22,220 --> 00:06:24,410 ...and make sure there's no connection to us. 73 00:06:25,260 --> 00:06:27,010 Yeah. 74 00:06:34,420 --> 00:06:37,210 You know, there ought to be a law... 75 00:06:37,420 --> 00:06:40,810 ...that people can only commit crimes during the daylight hours. 76 00:06:41,020 --> 00:06:44,730 Well, we'd only end up busting them at night anyway for breaking it. 77 00:06:45,500 --> 00:06:49,650 All units, all units, silent alarm. Zane's Wholesale Jewellers. 78 00:06:49,860 --> 00:06:52,210 East Main and Flatbush. 79 00:06:52,420 --> 00:06:54,930 Zebra Three. We're on our way. 80 00:07:22,820 --> 00:07:24,810 Police officer. Freeze! 81 00:07:39,620 --> 00:07:41,170 - Which way did he go? - I don't know. 82 00:07:41,380 --> 00:07:42,930 Well, you got here first. 83 00:07:43,140 --> 00:07:47,290 - No, I got here second. And you... - Yeah, I know. I got the bronze medal. 84 00:07:53,420 --> 00:07:55,690 Okay, folks, break it up. Come on. 85 00:07:55,900 --> 00:07:58,410 - You've seen enough. - It's Jim. 86 00:07:58,660 --> 00:08:01,300 Folks, step back. There's nothing to see here. 87 00:08:01,500 --> 00:08:04,810 Go on, go on. Go on home. Go on. 88 00:08:09,900 --> 00:08:11,570 Okay, Jim, you're gonna be all right. 89 00:08:20,740 --> 00:08:22,220 Where is he? 90 00:08:22,420 --> 00:08:24,850 Where did they take him? I've got to see him. 91 00:08:25,060 --> 00:08:27,170 Will you please tell me where they took him? 92 00:08:27,380 --> 00:08:30,100 Dorothy, he's gonna be fine. I promise you, just fine. 93 00:08:30,300 --> 00:08:32,810 Take her down to Intensive Care. Go ahead. 94 00:08:33,020 --> 00:08:35,250 He's gonna be okay. 95 00:08:39,660 --> 00:08:41,650 How's Nedloe? 96 00:08:41,940 --> 00:08:44,450 Touch-and-go. He's in operating. 97 00:08:44,660 --> 00:08:47,380 Another police officer hit. What's the point? 98 00:08:47,580 --> 00:08:50,170 I wonder what's the point in any of us putting on a badge! 99 00:08:50,380 --> 00:08:54,420 You sound like us. "Cops shot every day, goes with the territory." 100 00:08:54,620 --> 00:08:57,370 They're shot every day, and by some turkey with 15 priors... 101 00:08:57,580 --> 00:08:59,010 ...that the courts cut loose! 102 00:08:59,220 --> 00:09:01,130 You got a name or you just making a speech? 103 00:09:01,340 --> 00:09:03,330 A torch you and Hutch put away three times... 104 00:09:03,540 --> 00:09:05,690 ...and three times made bail and then skipped. 105 00:09:06,540 --> 00:09:08,020 Jerry Konig? 106 00:09:08,220 --> 00:09:10,970 Arson squad said this one's got his name all over it. 107 00:09:13,140 --> 00:09:14,970 Good old Jerry. 108 00:09:15,180 --> 00:09:17,570 Why didn't his mom teach him not to play with matches? 109 00:09:17,780 --> 00:09:21,560 - Must've been desperate to come back. - I don't care how desperate he is. 110 00:09:22,140 --> 00:09:24,330 I want you two to nail him. 111 00:09:24,580 --> 00:09:25,900 Any idea where to start? 112 00:09:26,100 --> 00:09:29,450 Same place as usual, his girlfriend, Denise Girard. 113 00:09:29,660 --> 00:09:32,410 She's always trying to reform him anyhow. 114 00:09:33,140 --> 00:09:35,050 Get on it. 115 00:10:07,300 --> 00:10:09,530 Hi, Denise, how are the animals tonight? 116 00:10:09,740 --> 00:10:11,060 Try hungry. 117 00:10:11,260 --> 00:10:13,050 Mandy says there's a phone call for you. 118 00:10:13,260 --> 00:10:15,170 - Thanks. - Okay. 119 00:10:31,100 --> 00:10:34,050 - Hello? - Hello, baby. 120 00:10:34,260 --> 00:10:36,980 - Jerry? - It's me, baby. 121 00:10:37,260 --> 00:10:39,130 You sound so funny. I can hardly hear you. 122 00:10:39,620 --> 00:10:43,370 There's been a change in plans. 123 00:10:43,580 --> 00:10:46,610 Meet me at your place right away. 124 00:10:46,820 --> 00:10:48,890 I'll be right there. 125 00:11:00,780 --> 00:11:02,770 - Yes? - She's on her way. 126 00:11:02,980 --> 00:11:04,730 Are you sure she thought you were Konig? 127 00:11:05,540 --> 00:11:08,570 Are you kidding? She bought the story hook, line and sinker. 128 00:11:08,780 --> 00:11:10,650 I'll take care of it. Don't you worry. 129 00:11:10,860 --> 00:11:13,420 Then I'll meet you back at the office. 130 00:13:37,780 --> 00:13:39,610 Excuse me. 131 00:13:48,500 --> 00:13:51,570 Denise isn't here. Let's go to her apartment. 132 00:14:00,860 --> 00:14:03,690 The bartender said that she split right after she got a call... 133 00:14:03,900 --> 00:14:05,970 ...from someone who stutters. 134 00:14:10,780 --> 00:14:12,850 Konig stutters. 135 00:15:20,660 --> 00:15:23,530 - What are you doing here? - Me? 136 00:15:23,740 --> 00:15:27,810 I'm doing the same thing you are, looking for Jerry Konig. 137 00:15:28,500 --> 00:15:29,690 That's a step up for you. 138 00:15:29,900 --> 00:15:32,690 You usually beat up somebody who's late with alimony payments. 139 00:15:32,900 --> 00:15:35,130 Oh, terrific. You guys know each other? 140 00:15:35,340 --> 00:15:38,060 - What's he, another cop? - Not hardly. 141 00:15:38,260 --> 00:15:39,890 Rile's a modern-day bounty hunter. 142 00:15:40,100 --> 00:15:43,530 He makes his living finding people like your boyfriend who've jumped bail. 143 00:15:43,740 --> 00:15:45,890 You know, one of these days, hotshot... 144 00:15:46,100 --> 00:15:49,330 ...we are gonna go bump in the dark. - Whenever you like. 145 00:15:49,540 --> 00:15:52,650 Meanwhile, we'd like to know how you know that Jerry's back in town. 146 00:15:53,060 --> 00:15:56,250 I've got my sources. Some of them a lot better than yours, maybe. 147 00:15:56,980 --> 00:15:58,930 You expected to find Jerry here? 148 00:15:59,140 --> 00:16:01,970 A girlfriend's apartment's a pretty good place to start. 149 00:16:02,180 --> 00:16:04,450 Wanna proffer charges for breaking and entering? 150 00:16:04,660 --> 00:16:07,970 Proffer charges against me? If anyone goes in, she ought to go in. 151 00:16:08,180 --> 00:16:11,730 Konig ain't here right now, but there's a lot of evidence that says he was. 152 00:16:13,900 --> 00:16:15,490 It's up to you. 153 00:16:15,700 --> 00:16:19,850 - Just get him out of here. - You heard the lady. Bounce. 154 00:16:20,060 --> 00:16:22,700 Go on! Get out of here! 155 00:16:29,020 --> 00:16:32,370 - You okay? - I don't know yet. 156 00:16:34,500 --> 00:16:35,930 You've seen Jerry, haven't you? 157 00:16:37,980 --> 00:16:41,570 Would you believe me if I told you I didn't even know he was back in town? 158 00:16:43,300 --> 00:16:46,130 Denise, Jerry shot a cop tonight. 159 00:16:47,420 --> 00:16:50,330 Oh, my God, no! 160 00:16:50,540 --> 00:16:52,530 Oh, but he told me... 161 00:16:52,740 --> 00:16:54,930 He told you what? That this was it? 162 00:16:55,140 --> 00:16:57,490 That he would reform, go on the straight and narrow? 163 00:16:57,740 --> 00:17:01,730 - People can change. - Sure, people can change. 164 00:17:01,940 --> 00:17:04,730 I guess it just depends on how much they want to. 165 00:17:05,020 --> 00:17:08,370 Oh, but he promised me. 166 00:17:08,580 --> 00:17:11,610 He said he just had some business to take care of. 167 00:17:11,820 --> 00:17:14,770 Look, Denise, unless you want to see him dead... 168 00:17:15,900 --> 00:17:19,410 ...the best way that you can help him is to help us find him. 169 00:17:20,740 --> 00:17:22,650 He said we were gonna go away together. 170 00:17:23,460 --> 00:17:28,530 I knew something was wrong when he phoned. He sounded so strange. 171 00:17:28,740 --> 00:17:31,170 - He said to meet him here. - How long ago was that? 172 00:17:32,460 --> 00:17:34,970 Fifteen minutes ago. 173 00:17:36,660 --> 00:17:38,170 Denise, we need your help. 174 00:17:40,100 --> 00:17:42,530 Well, you could look for a man named Monty Voorhees. 175 00:17:42,740 --> 00:17:45,530 They were in jail together. I think Jerry had been seeing him. 176 00:17:58,780 --> 00:18:03,090 There's another car around back. If Konig shows again, we've got him. 177 00:18:54,420 --> 00:18:57,410 - You want to hear something funny? - I can hardly wait. 178 00:18:57,620 --> 00:19:00,490 We can't get at the girl. The police got her place staked out... 179 00:19:00,700 --> 00:19:03,290 ...waiting for Konig to show. 180 00:19:03,500 --> 00:19:07,410 And I got a feeling we're gonna be very sorry we started this thing. 181 00:19:07,620 --> 00:19:09,930 What choice did we have, birdbrain? 182 00:19:10,140 --> 00:19:12,970 At least this way, everybody thinks Konig is still alive. 183 00:19:13,180 --> 00:19:15,330 Most importantly, his girlfriend... 184 00:19:15,540 --> 00:19:19,450 ...and as long as she believes that, she will keep her mouth shut. 185 00:19:19,660 --> 00:19:23,440 So, what you're saying is, we got to keep up this game until we can get to her. 186 00:19:23,660 --> 00:19:25,570 That's right, genius. 187 00:19:25,780 --> 00:19:28,690 Now, you'd better get over to that hotel where Konig was living. 188 00:19:29,020 --> 00:19:30,770 Why? 189 00:19:31,060 --> 00:19:35,930 Because it won't take the cops long to track down where he was staying... 190 00:19:36,140 --> 00:19:39,290 ...and when they do, you had better be ready for them. 191 00:19:39,500 --> 00:19:41,290 You dig? 192 00:20:03,220 --> 00:20:06,970 - Nice place to pass the afternoon, Hug. - Hi again. 193 00:20:07,540 --> 00:20:11,090 - Hi, yourself. - I hear you two guys are cops. 194 00:20:11,300 --> 00:20:13,010 You planning on starting a crime wave? 195 00:20:13,220 --> 00:20:16,890 That depends on what kind of bust you have in mind. 196 00:20:19,660 --> 00:20:23,010 It's technique, Starsk, all technique. 197 00:20:23,300 --> 00:20:25,940 Hi, Hug. Hear you got something for us. 198 00:20:26,140 --> 00:20:29,370 Done some checking on that guy, Monty Voorhees... 199 00:20:29,580 --> 00:20:32,170 ...you were asking me about last night. 200 00:20:36,900 --> 00:20:39,730 - And? - And the word is... 201 00:20:39,940 --> 00:20:43,900 ...that Monty Voorhees and Konig are supposed to be really tight... 202 00:20:44,260 --> 00:20:48,090 ...and this guy Voorhees is supposed to be a real strange bird. 203 00:20:48,300 --> 00:20:50,530 Used to be a geek. 204 00:20:51,020 --> 00:20:52,340 A geek? Really? 205 00:20:55,620 --> 00:20:58,340 - Do you know what a geek is? - No. 206 00:20:59,220 --> 00:21:01,810 A geek is a freak in a circus sideshow. 207 00:21:02,020 --> 00:21:05,490 They keep him in a pit and they throw snakes and chicken heads at him... 208 00:21:05,700 --> 00:21:07,970 ...and he runs around and gobbles them up. 209 00:21:08,180 --> 00:21:09,610 Sounds like your kind of people. 210 00:21:09,820 --> 00:21:13,130 I'll have you know that in 1932, the geeks formed their own union. 211 00:21:13,780 --> 00:21:15,650 Get that from the same book that you got... 212 00:21:15,860 --> 00:21:19,820 ...all that other wonderful information about the crocodiles and whatever? 213 00:21:20,020 --> 00:21:21,930 - I've read that same book. - No kidding? 214 00:21:22,140 --> 00:21:24,700 Yeah. You read the part about the guy from Akron, Ohio... 215 00:21:24,900 --> 00:21:27,130 ...who shot the head off a bumblebee in flight? 216 00:21:27,340 --> 00:21:28,690 - Really? - Yeah. 217 00:21:28,900 --> 00:21:31,360 - What part was that in? - The part in the back... 218 00:21:31,580 --> 00:21:35,570 ...near Chapter 83 about the Bigfoot who was supposed to be a creature... 219 00:21:35,780 --> 00:21:38,500 ...from space left here to spy on us? - Right. 220 00:21:38,700 --> 00:21:40,050 I thought everybody knew that. 221 00:21:41,900 --> 00:21:43,530 Huggy... 222 00:21:43,740 --> 00:21:45,140 ...Monty the Greek... The geek. 223 00:21:45,620 --> 00:21:48,610 Last I heard, he's supposed to be working behind a switchboard... 224 00:21:48,820 --> 00:21:51,770 ...at a hotel on... 225 00:21:52,140 --> 00:21:54,930 ...Ninth and Tremaine. - Thank you, Hug. 226 00:21:58,100 --> 00:22:00,690 Geeks formed their own union? That one you made up. 227 00:22:00,900 --> 00:22:04,170 Well, suppose all they paid you in was chicken heads. 228 00:22:18,020 --> 00:22:20,370 Did you know that in Africa there was a politician... 229 00:22:20,580 --> 00:22:23,140 ...campaigning for office, and his constituents ate him? 230 00:22:23,340 --> 00:22:25,090 - Oh, come on. - No, it's true. 231 00:22:25,300 --> 00:22:27,730 - No accounting for taste, is there? - Get in there. 232 00:22:31,980 --> 00:22:34,650 That's what I like, a man that's always broadening his mind. 233 00:22:39,580 --> 00:22:41,370 Where you going, Monty? 234 00:22:42,260 --> 00:22:43,970 You guys ain't got nothing on me. 235 00:22:44,220 --> 00:22:46,130 Hey, Monty, phone's ringing. 236 00:22:48,180 --> 00:22:51,410 You got a feeling an elephant lives here? 237 00:22:52,220 --> 00:22:53,810 Palm Crest Hotel. 238 00:22:57,620 --> 00:23:00,180 Monty, we're looking for a friend of yours. 239 00:23:00,380 --> 00:23:03,810 - His name's Jerry Konig. - I ain't seen Jerry for months. 240 00:23:05,780 --> 00:23:07,930 You got no right going through that register. 241 00:23:08,380 --> 00:23:11,130 - You got something to hide, Monty? - No stray chicken heads? 242 00:23:11,340 --> 00:23:13,690 Look here. Two new customers last night. 243 00:23:13,900 --> 00:23:16,010 - Rooms 18 and 29. - Oh, I got 29. 244 00:23:16,220 --> 00:23:19,970 - Jerry, it's the cops. - You little weasel! 245 00:23:20,180 --> 00:23:22,370 Now, where's your back door, huh? 246 00:23:22,580 --> 00:23:24,410 - Out there. - Good. 247 00:23:29,420 --> 00:23:31,250 - What's that? - It's time for my vitamins. 248 00:23:31,460 --> 00:23:35,090 Terrific. I'd hate to be blown away and not have you at your peak. 249 00:23:49,660 --> 00:23:52,050 Well, which way did he go? 250 00:23:54,900 --> 00:23:56,850 Nobody likes a wise guy, Starsky. 251 00:24:02,060 --> 00:24:03,330 What was I supposed to do? 252 00:24:03,540 --> 00:24:07,130 He said he'd kill me if I didn't help him, if I didn't warn him about the cops. 253 00:24:07,340 --> 00:24:08,930 You've spent too much time in cages. 254 00:24:09,140 --> 00:24:11,290 If you hadn't warned him, he'd be in jail now. 255 00:24:11,500 --> 00:24:13,490 Yeah, and on the streets in two hours... 256 00:24:13,700 --> 00:24:16,160 ...just like the last time and the time before that. 257 00:24:16,380 --> 00:24:19,130 Doesn't matter to you, does it, that the man's a psychopath? 258 00:24:19,340 --> 00:24:22,330 That he gets kicks hurting people and setting buildings on fire? 259 00:24:22,540 --> 00:24:25,850 Sure, it matters. It matters that he don't do none of those things to me. 260 00:24:30,460 --> 00:24:31,410 What you got? 261 00:24:31,620 --> 00:24:34,610 Konig's haul from last night's jewellery robbery. 262 00:24:35,340 --> 00:24:37,290 Anything from him? 263 00:24:37,500 --> 00:24:39,730 No, just a discourse in jungle law. 264 00:24:39,940 --> 00:24:41,770 Take him in? 265 00:24:42,020 --> 00:24:45,330 - Let's make him work a little bit first. - Good idea, Ollie. 266 00:24:46,220 --> 00:24:50,210 Hey, Monty, come here. Sit down. Sit down. 267 00:24:50,900 --> 00:24:53,170 I'm only gonna say this one time, Monty... 268 00:24:53,380 --> 00:24:55,690 ...so I want you to listen good. 269 00:24:55,900 --> 00:24:58,570 Jerry Konig shot a cop last night. 270 00:24:58,780 --> 00:25:01,890 If he dies, you're going down for accessory. 271 00:25:02,100 --> 00:25:03,970 He robbed a building and set fire to it... 272 00:25:04,180 --> 00:25:06,930 ...and then today, he attempted to kill me and my partner. 273 00:25:07,140 --> 00:25:10,450 Accessory, accessory... 274 00:25:10,820 --> 00:25:12,040 ...accessory. 275 00:25:12,260 --> 00:25:15,010 If we ever find out that Jerry Konig contacted you... 276 00:25:15,220 --> 00:25:17,650 ...and you don't contact us... 277 00:25:19,820 --> 00:25:21,890 Property. 278 00:25:24,460 --> 00:25:26,450 Well, where do we go from here? 279 00:25:26,660 --> 00:25:29,250 If Konig did steal the diamonds, he'd have to unload them. 280 00:25:29,460 --> 00:25:32,810 Good point. Who'd be dumb enough to fence someone as hot as Konig? 281 00:25:33,020 --> 00:25:34,650 Why don't you check your book? 282 00:25:34,860 --> 00:25:36,450 I knew you were gonna say that. 283 00:25:36,660 --> 00:25:38,930 - Any other suggestions? - How about the Red Baron? 284 00:25:39,140 --> 00:25:40,410 - He's dumb enough. - Ain't the only one. 285 00:25:40,620 --> 00:25:41,610 - What? - Nothing. 286 00:25:41,820 --> 00:25:44,130 - You know the real Red Baron... - Knock it off! 287 00:25:44,340 --> 00:25:47,130 The real Red Baron, when he went up, took a parakeet with him. 288 00:25:47,340 --> 00:25:50,930 He was very superstitious. You wouldn't be interested in that. 289 00:25:51,140 --> 00:25:54,650 You, who know everything with your juice, bananas, grapefruit and peas. 290 00:25:58,380 --> 00:26:00,490 - Early 1940s. - Yeah, how do you know that? 291 00:26:00,700 --> 00:26:03,890 It's the same kind of suit George Brent wore in the Bette Davis movies. 292 00:26:04,100 --> 00:26:07,930 Be careful, it might crumble. Wouldn't want grey flannel flakes on the floor. 293 00:26:08,140 --> 00:26:12,810 Hey, Starsky, Hutch, what can I do for you, I hope? 294 00:26:13,020 --> 00:26:15,250 Well, let's make it easy on you. 295 00:26:15,460 --> 00:26:19,530 Jerry Konig lifted about $10,000 worth of industrial diamonds last night... 296 00:26:19,740 --> 00:26:21,570 ...so he must've been looking for a market. 297 00:26:21,780 --> 00:26:24,570 Wait a minute. You're assuming I do something illegal here. 298 00:26:24,780 --> 00:26:26,490 I sell clothes. 299 00:26:26,700 --> 00:26:29,160 Konig killed a cop. 300 00:26:30,940 --> 00:26:33,290 You ready for a going-out-of-business sale? 301 00:26:33,500 --> 00:26:36,930 Konig called, stuttering and stammering more than his usual. 302 00:26:37,140 --> 00:26:40,450 You know how he sounds. Said he needed to raise a lot of money. 303 00:26:40,660 --> 00:26:42,650 - What did you say? - Are you ready for this? 304 00:26:42,860 --> 00:26:45,610 I told him to try the arson-burglar credit union. 305 00:26:45,820 --> 00:26:47,410 I wasn't ready for that. 306 00:26:47,620 --> 00:26:50,970 Konig's a crazy. I don't need his kind of action. 307 00:26:56,220 --> 00:26:59,210 Well, what do you know about that? 308 00:26:59,420 --> 00:27:02,450 - Guess I better call in, huh? - Wait, maybe we could make a deal. 309 00:27:02,660 --> 00:27:06,090 A deal? Herman, that's stolen merchandise. 310 00:27:06,300 --> 00:27:09,730 Stolen? Who says it's stolen? Maybe it's just lost. 311 00:27:09,940 --> 00:27:12,850 I mean, you just found it, it must have been lost. 312 00:27:13,060 --> 00:27:17,100 - I could turn it in to lost and found. - Herman, you're gonna take a fall. 313 00:27:18,060 --> 00:27:19,540 - Yeah? - Yeah. 314 00:27:20,100 --> 00:27:23,370 Well, maybe it doesn't have to be a hard one. 315 00:27:23,940 --> 00:27:26,330 Well, that depends on what you got. 316 00:27:26,540 --> 00:27:30,010 The real reason Jerry Konig came back to town. 317 00:27:30,300 --> 00:27:32,810 Okay, Herman, spill it. 318 00:27:46,740 --> 00:27:48,530 Hey, Eddie. 319 00:27:48,740 --> 00:27:50,650 Hi, "Starchy." Hi, "Hup." 320 00:27:50,860 --> 00:27:54,570 How many times do we gotta tell you? I'm Starchy, he's Hup. 321 00:27:54,780 --> 00:27:56,930 Well, the sun was kind of in my eyes... 322 00:27:57,140 --> 00:28:00,530 ...and you guys look an awful lot alike. - Yeah, yeah. 323 00:28:00,740 --> 00:28:03,250 - You're working here, huh? - Yeah, yeah. Good job too. 324 00:28:03,460 --> 00:28:07,210 Washing windows and sweeping out, here and a couple other places. 325 00:28:07,420 --> 00:28:10,690 It sure beats the tank or those road camps. 326 00:28:11,260 --> 00:28:15,250 - Keep up the good work, Eddie. - Yeah, sure, Hup... Starpy. 327 00:28:15,460 --> 00:28:18,490 No, no, no, I'm... Forget it. 328 00:28:18,780 --> 00:28:23,210 Look, mister, you either put up, or your kid stays in the slammer. 329 00:28:23,420 --> 00:28:25,570 You want to shop this deal? Fine. 330 00:28:25,980 --> 00:28:27,890 Don't come back here when you find out... 331 00:28:28,100 --> 00:28:31,010 ...that I offered you the best opportunity in town. 332 00:28:31,220 --> 00:28:33,810 I don't even know why I'm wasting my time with you. 333 00:28:34,020 --> 00:28:36,410 I don't want to write this ticket... 334 00:28:36,620 --> 00:28:39,850 ...so you make up your mind, buster, and you make it up fast. 335 00:28:40,060 --> 00:28:41,280 I think we want to see her. 336 00:28:41,500 --> 00:28:44,650 - You fellas have an appointment? - I bet you can make one for us. 337 00:28:44,860 --> 00:28:47,370 Nancy, I'll take care of them. 338 00:28:47,580 --> 00:28:51,620 You take care of Mr. Petrov here. Make sure he signs all those forms. 339 00:28:51,820 --> 00:28:53,890 I'd be happy to. 340 00:28:54,460 --> 00:28:57,690 - Something you wanted? - How about your license to operate? 341 00:28:57,900 --> 00:29:00,410 - Is that a threat? - You better believe it, sweetheart. 342 00:29:02,860 --> 00:29:06,130 - What do you two boys want? - How about a lead to Jerry Konig? 343 00:29:07,540 --> 00:29:09,650 Nancy, call our lawyer. 344 00:29:10,180 --> 00:29:12,740 Call the lawyer and find out what the sentence is... 345 00:29:12,940 --> 00:29:15,890 ...for aiding and abetting and harbouring a fugitive. 346 00:29:19,860 --> 00:29:22,450 Word's out, Lola. It's all over the street. 347 00:29:22,660 --> 00:29:24,810 Jerry Konig's in town trying to raise money... 348 00:29:25,020 --> 00:29:27,410 ...to get you and this goon off his back. 349 00:29:27,620 --> 00:29:31,890 - I don't know what you're talking about. - I'm talking about a $65,000 bond. 350 00:29:32,100 --> 00:29:36,010 A bond that you forfeit payment on if Jerry Konig doesn't appear in court. 351 00:29:36,220 --> 00:29:38,410 I am a reputable businessperson. 352 00:29:38,620 --> 00:29:39,970 Reputable. 353 00:29:40,180 --> 00:29:42,050 You don't even know what the word means. 354 00:29:43,140 --> 00:29:47,130 - I think it's about time you boys left. - Sit down, ugly. 355 00:29:48,300 --> 00:29:50,730 We are gonna leave here when we want to leave. 356 00:29:50,940 --> 00:29:52,650 - Do you understand? - Yes! 357 00:29:54,500 --> 00:29:57,850 A cop is in Intensive Care because you put Jerry Konig on the street. 358 00:29:58,060 --> 00:30:02,410 If we get a whisper that you helped him or made a deal to pay off his bail... 359 00:30:02,620 --> 00:30:04,930 ...we're gonna put you away, lady. 360 00:30:09,340 --> 00:30:11,770 - You coming? - Yeah. 361 00:30:14,260 --> 00:30:18,930 Oh, you'll have to excuse my partner, he gets a little emotional sometimes. 362 00:30:19,140 --> 00:30:21,250 You ought to see him when he gets angry. 363 00:30:21,460 --> 00:30:23,170 Then again, maybe you'd better not. 364 00:30:24,500 --> 00:30:27,140 Maybe you'd better just do what he says. 365 00:30:35,140 --> 00:30:39,930 Do you have any idea how beautiful your eyes become when you are angry? 366 00:30:50,580 --> 00:30:53,530 Are you forgetting who gives the orders around here? 367 00:30:53,820 --> 00:30:57,890 - But they are cops. - I don't care who they are. 368 00:30:58,100 --> 00:31:01,570 I said we can't let them get any closer. 369 00:31:28,980 --> 00:31:31,620 Your friend Konig again. 370 00:31:31,820 --> 00:31:35,090 - Anybody inside? - No. Not now. 371 00:31:35,300 --> 00:31:37,490 Truck was pulling away before the fire broke out. 372 00:31:37,700 --> 00:31:41,580 - How long ago was that? - Twenty, 30 minutes. 373 00:31:41,780 --> 00:31:45,970 - Anything ripped off? - Several cartons full of electronic gear. 374 00:31:52,220 --> 00:31:54,810 Well, well. Jerry Konig's been a busy boy tonight, huh? 375 00:31:55,020 --> 00:31:57,930 You keep following us around, you'll get a free ride downtown. 376 00:31:58,140 --> 00:32:00,810 On what charge? There's no law against watching a fire. 377 00:32:01,020 --> 00:32:04,530 You boys will have your hands full with Konig trying to burn the city down. 378 00:32:04,740 --> 00:32:08,730 You ought to be grateful that I'm here to nail him for you. 379 00:32:22,860 --> 00:32:25,730 Zebra Three, Zebra Three, see the man named Monty. 380 00:32:25,940 --> 00:32:28,930 He has information on fugitive Jerry Konig. 381 00:32:32,660 --> 00:32:34,370 You guys gotta promise to protect me. 382 00:32:34,580 --> 00:32:38,460 Of course we'll protect you. Hutch will take you in and make a pet out of you. 383 00:32:38,660 --> 00:32:42,010 - Speak to us, Monty. - Jerry called me about a half-hour ago. 384 00:32:42,220 --> 00:32:44,410 - He said he wants me to meet him. - Okay. Where? 385 00:32:44,620 --> 00:32:46,730 It's a big construction yard near the docks. 386 00:32:46,940 --> 00:32:50,450 - Have you got an address? - Regal Avenue. 387 00:33:07,660 --> 00:33:09,930 Looks awfully lonely. 388 00:33:26,940 --> 00:33:30,410 - You smell a setup? - You've got a good nose, Starsk. 389 00:33:34,060 --> 00:33:35,930 See you around, hotshot. 390 00:34:30,500 --> 00:34:32,730 Don't do that to me. 391 00:34:39,700 --> 00:34:41,530 Hutch! 392 00:34:48,460 --> 00:34:51,180 The geek has done it to us again, huh? 393 00:35:03,980 --> 00:35:05,850 Monty! 394 00:35:10,260 --> 00:35:12,050 No more peanuts for him. 395 00:35:14,980 --> 00:35:17,490 Roger and out, thank you. 396 00:35:19,340 --> 00:35:21,410 You ready for Looney Tune times? 397 00:35:21,620 --> 00:35:24,260 That electronic gear that was taken at the last fire? 398 00:35:24,460 --> 00:35:27,250 - It was found abandoned at the dump. - What?! 399 00:35:28,580 --> 00:35:30,090 That's not too smart, is it? 400 00:35:30,300 --> 00:35:32,940 Why would a guy steal all that equipment to dump it again? 401 00:35:33,140 --> 00:35:35,170 Maybe he's getting eccentric in his old age. 402 00:35:35,380 --> 00:35:38,930 Zebra Three, Zebra Three, come in, please. 403 00:35:39,700 --> 00:35:40,920 Zebra Three, go ahead. 404 00:35:41,140 --> 00:35:44,250 Captain Dobey requests that you meet him at the Mission Ice House. 405 00:35:44,460 --> 00:35:45,780 Mission Ice House? 406 00:35:45,980 --> 00:35:48,090 Oh, 10-4. On our way. 407 00:35:48,300 --> 00:35:50,650 Isn't that place closed for the past couple of years? 408 00:35:50,860 --> 00:35:53,290 Yeah, five or six at least. 409 00:36:07,940 --> 00:36:10,330 I'll see you guys back at the lab. 410 00:36:13,500 --> 00:36:15,130 Captain... 411 00:36:15,340 --> 00:36:16,660 ...who was that? 412 00:36:16,860 --> 00:36:20,640 Jerry Konig. They found him over there with a bullet in his head. 413 00:36:21,300 --> 00:36:23,330 Coroner says he's been dead at least two days. 414 00:36:23,540 --> 00:36:27,170 Two days? Who the hell have we been chasing all this time? 415 00:36:27,380 --> 00:36:29,810 - That's what I've been wondering. - Who found the body? 416 00:36:30,020 --> 00:36:32,690 Can't give you any help there either. It was a fluke. 417 00:36:32,900 --> 00:36:34,890 Stray cat got caught in the ventilator. 418 00:36:35,100 --> 00:36:38,810 Fire department come to get him out, they found him there. 419 00:36:42,580 --> 00:36:44,410 Okay. 420 00:36:44,620 --> 00:36:48,370 Why would someone want to pretend that Jerry Konig is still alive? 421 00:36:49,100 --> 00:36:51,050 Well, let's see what we got. 422 00:36:51,260 --> 00:36:55,250 Herman said Konig came to get money to get Rile and Turkel off his back. 423 00:36:55,460 --> 00:36:57,850 Denise told us that Konig promised to go straight... 424 00:36:58,060 --> 00:37:00,330 ...and wanted to leave the country with her. 425 00:37:02,740 --> 00:37:05,200 What if they were both right? And if they were... 426 00:37:05,420 --> 00:37:08,930 ...then Bo and Lola were the last two to see Konig alive, and Denise knew it. 427 00:37:09,300 --> 00:37:12,650 And the night we interrupted Bo with Denise... 428 00:37:12,860 --> 00:37:15,650 ...he was probably there to kill her. 429 00:37:26,740 --> 00:37:29,650 - Hello? - Denise? Denise Girard? 430 00:37:29,860 --> 00:37:32,420 - Yes. - You don't know me... 431 00:37:32,620 --> 00:37:35,290 ...but I'm a friend of Jerry's, and he asked me to call you. 432 00:37:35,500 --> 00:37:37,250 Is he all right? Is he hurt? 433 00:37:37,460 --> 00:37:41,170 Oh, no, he's fine. He says he loves you. 434 00:37:41,700 --> 00:37:43,970 Jerry said to tell you that he's ready to leave... 435 00:37:44,180 --> 00:37:46,770 ...and he wants you to meet him. - Anywhere. 436 00:37:46,980 --> 00:37:49,170 Anywhere at all. 437 00:38:16,260 --> 00:38:18,900 How long is it gonna take him? 438 00:38:19,220 --> 00:38:21,410 Hoyle? 439 00:38:22,940 --> 00:38:24,370 Yes, ma'am. 440 00:38:24,580 --> 00:38:27,930 I was just having a little bit of trouble, but everything's okay now. 441 00:38:28,140 --> 00:38:30,530 Well, what do you think? Nice fit, huh? 442 00:38:30,740 --> 00:38:32,330 It'll do. 443 00:38:32,540 --> 00:38:35,330 I sure do appreciate you letting me have these clothes, ma'am. 444 00:38:35,540 --> 00:38:37,290 That's perfectly all right, Hoyle. 445 00:38:37,500 --> 00:38:40,570 Now, I want you to go outside and wait in Mr. Rile's car. 446 00:38:40,780 --> 00:38:43,340 Yes, ma'am, I'll do that. 447 00:38:48,100 --> 00:38:49,850 This... 448 00:38:50,300 --> 00:38:52,450 ...is the rest of Konig's stuff. 449 00:38:52,660 --> 00:38:58,090 I want you to make sure that that's on Hoyle's body before the fire starts. 450 00:38:58,300 --> 00:38:59,700 You know... 451 00:38:59,900 --> 00:39:02,770 ...I kind of get the feeling that... 452 00:39:03,060 --> 00:39:06,050 ...you really enjoy this whole thing, don't you? 453 00:39:12,580 --> 00:39:15,220 - Hutch. - Thanks, lady. 454 00:39:15,420 --> 00:39:18,170 She borrowed a neighbour's car and left about 10 minutes ago. 455 00:39:18,380 --> 00:39:20,610 - Any idea where she's going? - That's the bad part. 456 00:39:20,820 --> 00:39:23,770 She told her neighbour she was going to meet her boyfriend. 457 00:39:30,700 --> 00:39:33,340 What do we do here, Mr. Rile? 458 00:40:17,420 --> 00:40:18,850 I'm busy. 459 00:40:19,060 --> 00:40:22,090 - What do you two want now? - Denise Girard. 460 00:40:23,180 --> 00:40:25,370 Nancy, take these over to the courthouse. 461 00:40:25,580 --> 00:40:27,410 Yes, Miss Turkel. 462 00:40:27,620 --> 00:40:29,330 I don't know what you're talking about. 463 00:40:29,540 --> 00:40:31,410 Conspiracy to murder one. Clear enough? 464 00:40:31,940 --> 00:40:33,850 How much will it take to spring you, Lola? 465 00:40:36,340 --> 00:40:39,490 I didn't... Whatever Bo Rile did, I'm... 466 00:40:39,700 --> 00:40:42,210 If that's who you're talking about. 467 00:40:42,500 --> 00:40:45,170 Accomplice to what? He didn't murder anybody. 468 00:40:45,380 --> 00:40:49,130 Is this a frame? Are you two guys trying to railroad that man? 469 00:40:49,340 --> 00:40:52,090 - This his desk? - You know it is. Why? 470 00:40:52,300 --> 00:40:55,050 I thought we might be able to find the gun that killed Jerry. 471 00:40:55,260 --> 00:40:57,250 We found his body at the Mission Ice House. 472 00:40:57,460 --> 00:41:00,410 That's where you left it, isn't it, Lola? 473 00:41:03,540 --> 00:41:05,730 Are you making a charge? 474 00:41:05,940 --> 00:41:09,450 It's all over. We've got enough to get a warrant to seize your books. 475 00:41:09,660 --> 00:41:13,620 When we do, we'll find "extortion" and "conspiracy" in capital letters. 476 00:41:13,820 --> 00:41:15,730 Not to mention Jerry Konig's murder... 477 00:41:15,940 --> 00:41:17,890 ...Monty Voorhees' murder and those fires. 478 00:41:18,100 --> 00:41:20,890 We want the girl, Lola. We want Denise Girard. 479 00:41:21,380 --> 00:41:25,570 Well, I still don't know what you're talking about. 480 00:41:25,780 --> 00:41:29,530 Unless, of course, my saving her life... 481 00:41:29,900 --> 00:41:32,050 ...might have some influence with the courts. 482 00:41:34,580 --> 00:41:36,490 Some kind of reputable businessperson, huh? 483 00:41:36,860 --> 00:41:39,610 You better believe it, buster. Rile's got her. 484 00:41:39,820 --> 00:41:43,010 Now, you deal, or she's as good as fried to a crisp. 485 00:41:44,260 --> 00:41:45,580 All right... 486 00:41:45,780 --> 00:41:47,650 ...sweetheart... 487 00:41:47,860 --> 00:41:51,610 ...if that's the way you want it, we'll talk to the judge. 488 00:41:52,020 --> 00:41:55,850 We'll tell him how you tried to hold that girl's life over our heads. 489 00:41:56,060 --> 00:42:01,490 Lola, I don't think that you'd want the deal we'll make for you. 490 00:42:04,620 --> 00:42:06,770 Paint factory. 491 00:42:08,260 --> 00:42:12,370 Corner of Marshall and Chandler. 492 00:42:16,380 --> 00:42:18,650 Hello, baby... 493 00:42:18,860 --> 00:42:21,530 ...sure glad you could make it. 494 00:42:55,300 --> 00:42:57,290 Please, let me go. 495 00:42:57,500 --> 00:43:01,170 Please. Where's Jerry? What did you do with him? 496 00:43:01,380 --> 00:43:03,530 You ain't figured this out yet, have you, honey? 497 00:43:03,740 --> 00:43:05,970 Jerry's dead. 498 00:43:07,420 --> 00:43:09,450 Rile, hold it! 499 00:44:12,060 --> 00:44:14,730 Oh, hi there, Starpy. 500 00:44:15,260 --> 00:44:16,480 What are you doing here? 501 00:44:16,700 --> 00:44:20,290 Oh, I thought I'd drop by and help out Hup here. 502 00:44:21,380 --> 00:44:24,450 You ever think of taking up finger-painting, Eddie? 503 00:44:35,780 --> 00:44:38,530 But you promised me steak and potatoes. 504 00:44:41,860 --> 00:44:43,530 You knew I was starving. 505 00:44:47,140 --> 00:44:49,890 I mean, what kind of dinner is this to invite me to? 506 00:44:50,980 --> 00:44:53,730 Pineapple yoghurt, raisins, sunflower seeds? 507 00:44:53,940 --> 00:44:58,130 - Starsky, don't hurt her feelings, huh? - What about my stomach? 508 00:44:58,340 --> 00:44:59,560 Where'd she get this recipe? 509 00:44:59,780 --> 00:45:02,650 From the guy who runs the parrot cages at the zoo? 510 00:45:02,940 --> 00:45:05,500 Dessert's almost ready. 511 00:45:05,700 --> 00:45:07,180 - What's in it? - Everything. 512 00:45:07,380 --> 00:45:09,890 Well, the goat's milk, all our vitamins. 513 00:45:10,100 --> 00:45:12,250 Don't forget the desiccated liver and sea kelp. 514 00:45:12,460 --> 00:45:14,490 - Good idea. - Remember what that did for you? 515 00:45:14,700 --> 00:45:15,920 Oh, yeah. 516 00:45:16,140 --> 00:45:19,130 There's always ground-up unicorn toes, or if that's unavailable... 517 00:45:19,340 --> 00:45:23,410 ...why not throw in the ever-popular South American hoot owl's beak. 518 00:45:23,620 --> 00:45:24,840 Let's face it, Hutch. 519 00:45:25,580 --> 00:45:29,410 - The two of you are a little strange. - Starsk... 520 00:45:29,620 --> 00:45:32,370 ...Abigail and I aren't eating for the next 48 hours. 521 00:45:33,620 --> 00:45:35,170 - That's what I said. - No, no. 522 00:45:36,260 --> 00:45:39,930 Abigail feels that it's important that we go into this period of fast... 523 00:45:40,140 --> 00:45:43,410 ...loaded with nutrition, so we can maintain our normal... 524 00:45:43,620 --> 00:45:45,450 ...physical potential. 525 00:45:45,660 --> 00:45:48,050 Oh, I see. 526 00:45:48,260 --> 00:45:51,010 You mean, you have to eat this... 527 00:45:51,580 --> 00:45:52,900 ...in order to... 528 00:45:54,260 --> 00:45:56,650 - Starsk. - What? 529 00:45:56,860 --> 00:45:58,490 Abby? 530 00:45:58,900 --> 00:46:02,210 - Did you forget the vitamin E? - Oh, we didn't forget that. 531 00:46:02,420 --> 00:46:04,330 A triple dose. 532 00:46:16,980 --> 00:46:18,930 You aren't having dessert? 533 00:46:19,140 --> 00:46:20,540 - Well... - Starsky? 534 00:46:23,580 --> 00:46:25,970 What, before I go to work? 535 00:46:28,420 --> 00:46:29,900 Can I have yours? 536 00:46:30,100 --> 00:46:31,370 Sure. 537 00:46:31,580 --> 00:46:34,300 Just stay where I can keep an eye on you. 538 00:47:08,940 --> 00:47:09,890 Subtitles by SDI Media Group 44399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.