All language subtitles for Sometimes.I.Think.About.Dying.2023.c

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,638 --> 00:04:23,472 What? 2 00:04:23,472 --> 00:04:25,766 I need um, this cable. 3 00:04:25,766 --> 00:04:30,396 It's an HDMI PGA, and it's an adapter, and I- 4 00:04:30,396 --> 00:04:32,273 I don't have it. 5 00:04:32,273 --> 00:04:33,149 Okay. 6 00:04:33,149 --> 00:04:34,400 I'll, I'll just ask Doug. 7 00:04:36,694 --> 00:04:38,362 Wait, I think I need one too, if... 8 00:04:38,362 --> 00:04:39,697 What? You have two. 9 00:04:39,697 --> 00:04:41,490 Well, I just want one. 10 00:04:41,490 --> 00:04:42,658 A cable. 11 00:04:42,658 --> 00:04:44,910 Okay, um... 12 00:04:44,910 --> 00:04:45,745 Doug? 13 00:04:46,704 --> 00:04:47,621 Is he here? 14 00:04:47,621 --> 00:04:48,456 Yeah. 15 00:04:49,373 --> 00:04:50,207 Hey. 16 00:04:50,207 --> 00:04:51,250 Yeah, let's go get coffee. 17 00:04:52,084 --> 00:04:53,252 Come on, what about Rich? 18 00:04:53,252 --> 00:04:54,211 I don't care. 19 00:04:56,922 --> 00:04:58,132 That was the main plug. 20 00:04:58,132 --> 00:04:59,717 Will you see the glaciers? 21 00:04:59,717 --> 00:05:01,302 You can drink the melting water 22 00:05:01,302 --> 00:05:02,136 Really? 23 00:05:02,136 --> 00:05:03,429 It is the cleanest water in the world. 24 00:05:03,429 --> 00:05:06,599 That better not be what they mean by open bar. 25 00:05:06,599 --> 00:05:07,725 You are so bad. 26 00:05:07,725 --> 00:05:08,559 I know. 27 00:05:08,559 --> 00:05:09,435 Will you post pictures? 28 00:05:09,435 --> 00:05:10,895 Oh, yeah, #nofilter. 29 00:05:10,895 --> 00:05:12,063 Morning, Garrett. 30 00:05:12,063 --> 00:05:13,064 Morning. 31 00:05:13,064 --> 00:05:14,857 Good morning. 32 00:05:16,233 --> 00:05:17,068 Morning. 33 00:05:17,985 --> 00:05:18,819 Morning. 34 00:05:23,949 --> 00:05:25,659 See this cruise ship out here? 35 00:05:28,329 --> 00:05:29,163 Out here? 36 00:05:31,499 --> 00:05:33,209 Yes, I see that ship. 37 00:05:33,209 --> 00:05:34,168 It's very large. 38 00:05:35,711 --> 00:05:37,296 Any idea how long that's gonna be there? 39 00:05:37,296 --> 00:05:38,130 No. 40 00:05:38,130 --> 00:05:42,385 I know it's been there for at least the whole morning. 41 00:05:42,385 --> 00:05:45,179 Yeah, it was there this morning when we got in. 42 00:05:45,179 --> 00:05:49,392 You know, I've been doing this months now. 43 00:05:49,392 --> 00:05:50,434 Yeah, yeah. 44 00:05:50,434 --> 00:05:52,144 No, they, they come over and they, 45 00:05:53,104 --> 00:05:55,856 they sort of park there for, they have an extended parking. 46 00:05:55,856 --> 00:05:58,359 Well, I don't know why they have to leave the ship there 47 00:05:58,359 --> 00:06:02,405 and just, you know, it'd be nice if they could just stop 48 00:06:02,405 --> 00:06:03,989 and then keep going or something. 49 00:06:03,989 --> 00:06:04,824 Yeah. 50 00:06:04,824 --> 00:06:05,658 The people come off. 51 00:06:06,909 --> 00:06:08,285 Can't see the mountains anymore. 52 00:06:10,454 --> 00:06:11,247 It's true. 53 00:06:11,247 --> 00:06:12,081 It is a very large ship. 54 00:06:13,249 --> 00:06:14,417 It is kind of (mumbling). 55 00:06:16,210 --> 00:06:17,086 Yeah, it is. 56 00:06:17,086 --> 00:06:19,839 I mean, I haven't seen anyone go on. 57 00:06:19,839 --> 00:06:23,592 I like boats, of course, but that there (mumbling). 58 00:06:32,726 --> 00:06:34,728 Well, what I wanna know is 59 00:06:34,728 --> 00:06:39,608 who's making the decision to allow this to just stay there. 60 00:06:40,568 --> 00:06:45,406 I think they, they 61 00:07:01,213 --> 00:07:03,007 Hey, Fran. 62 00:07:03,007 --> 00:07:04,300 Sorry. 63 00:07:04,300 --> 00:07:05,593 Sorry, I, I scared you. 64 00:07:05,593 --> 00:07:06,719 I'm sneaking up on people. 65 00:07:06,719 --> 00:07:08,471 Oogah booga. 66 00:07:08,471 --> 00:07:11,223 Um, could you, for Carol's last day tomorrow, sign that? 67 00:07:11,223 --> 00:07:14,852 We're tryin' to keep it a surprise, so keep quiet. 68 00:07:15,686 --> 00:07:18,814 There'll be a big reveal, and yeah, 69 00:07:18,814 --> 00:07:20,232 so thank you. 70 00:07:20,232 --> 00:07:22,151 Oh, moved your desk a little. 71 00:07:22,151 --> 00:07:23,068 That's okay. 72 00:07:23,068 --> 00:07:24,695 All right. 73 00:07:40,419 --> 00:07:43,088 Breakfast, lunch, and dinner. 74 00:07:46,091 --> 00:07:48,594 I think congratulations is fine. 75 00:07:48,594 --> 00:07:50,554 I'd rather be like the cool signer. 76 00:07:50,554 --> 00:07:52,806 I know, but you're already- 77 00:07:52,806 --> 00:07:54,099 Carol? 78 00:07:54,099 --> 00:07:54,934 Yeah. 79 00:07:54,934 --> 00:07:55,768 Hi. 80 00:07:55,768 --> 00:07:56,602 Say, um... 81 00:07:56,602 --> 00:07:59,104 This is what happens with me with computers. 82 00:07:59,104 --> 00:08:01,232 I can't, it won't delete. 83 00:08:01,232 --> 00:08:02,066 See? 84 00:08:02,066 --> 00:08:03,484 Let's do (indistinct). 85 00:08:03,484 --> 00:08:06,320 No, no, um, we have to follow up with the estate. 86 00:08:06,320 --> 00:08:08,197 Okay, okay. 87 00:08:11,242 --> 00:08:12,117 I can keep it in my desk. 88 00:08:12,117 --> 00:08:14,954 I don't know if I need a battery. 89 00:08:14,954 --> 00:08:17,540 You should actually have more folders. 90 00:08:17,540 --> 00:08:18,374 Folders? 91 00:08:18,374 --> 00:08:19,833 I'll find the folder. 92 00:08:19,833 --> 00:08:21,085 Which folder is it under? 93 00:08:21,085 --> 00:08:23,629 I mean, you should create a folder. 94 00:08:23,629 --> 00:08:24,463 There you go. 95 00:08:24,463 --> 00:08:25,339 Oh, I'll create a folder. 96 00:08:25,339 --> 00:08:27,383 If anyone is deceased. 97 00:08:33,222 --> 00:08:34,932 Okay, okay. 98 00:09:03,335 --> 00:09:04,211 Okay? 99 00:09:04,211 --> 00:09:05,421 Hey, no, no, no, no, no. 100 00:09:05,421 --> 00:09:06,922 I said in the house. 101 00:09:07,965 --> 00:09:08,799 Girls. 102 00:09:10,551 --> 00:09:12,177 I need you to go into the house, 103 00:09:12,177 --> 00:09:14,471 help me with these groceries . 104 00:12:09,229 --> 00:12:10,230 Six, nine. 105 00:13:28,308 --> 00:13:29,351 How ya doin', Fran? 106 00:13:31,478 --> 00:13:32,312 Not bad. 107 00:13:34,064 --> 00:13:37,901 Oh, Fran, I won't be needing any of this anymore. 108 00:13:37,901 --> 00:13:40,237 You wanna stapler? 109 00:13:40,237 --> 00:13:44,157 Or, I dunno, how 'bout a calculator 110 00:13:44,157 --> 00:13:46,535 I probably bought in '87? 111 00:13:46,535 --> 00:13:47,911 Still works great, though. 112 00:13:49,413 --> 00:13:50,998 Is the stapler up for grabs? 113 00:13:51,874 --> 00:13:53,292 Ah, all yours. 114 00:13:53,292 --> 00:13:54,126 Thanks. 115 00:13:54,126 --> 00:13:54,960 Mm hm. 116 00:13:54,960 --> 00:13:55,752 You want this? 117 00:13:55,752 --> 00:13:56,587 No. 118 00:13:56,587 --> 00:13:57,421 No? 119 00:13:58,422 --> 00:13:59,590 How about this three-hole punch? 120 00:13:59,590 --> 00:14:00,757 Take it away. 121 00:14:00,757 --> 00:14:01,675 You're welcome. 122 00:14:03,051 --> 00:14:03,886 Anything else? 123 00:14:03,886 --> 00:14:06,096 Uh, no, thanks. 124 00:14:18,233 --> 00:14:19,234 You're gonna miss him. 125 00:14:19,234 --> 00:14:21,653 I know, I know, you're right. 126 00:14:21,653 --> 00:14:22,738 I'm a bitch. 127 00:14:22,738 --> 00:14:23,572 Ha. 128 00:14:30,245 --> 00:14:31,705 I'm going on a cruise! 129 00:14:31,705 --> 00:14:32,539 All right, we know. 130 00:14:32,539 --> 00:14:33,373 Ha ha ha! 131 00:14:34,416 --> 00:14:35,500 How come I didn't get anything? 132 00:14:36,460 --> 00:14:38,337 You didn't get anything what? 133 00:14:38,337 --> 00:14:39,963 Like, you're not giving me any crap. 134 00:14:39,963 --> 00:14:40,923 Wait, you're giving stuff away? 135 00:14:40,923 --> 00:14:43,300 Come, yes, come over. 136 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 Whoever wants a picture of my dead dog, 137 00:14:45,844 --> 00:14:46,887 you're welcome to it. 138 00:14:46,887 --> 00:14:47,846 ] No thanks. 139 00:14:47,846 --> 00:14:48,680 M'kay. 140 00:15:04,821 --> 00:15:05,948 See that? 141 00:15:05,948 --> 00:15:07,574 Yeah. 142 00:15:07,574 --> 00:15:08,450 Is that too big? 143 00:15:08,450 --> 00:15:09,368 So good. 144 00:15:09,368 --> 00:15:10,243 I don't think it's too big. 145 00:15:10,243 --> 00:15:11,787 I'm just gonna eat it. 146 00:15:11,787 --> 00:15:13,872 Get the rest of these champagne glasses. 147 00:15:13,872 --> 00:15:14,998 I should probably cut that smaller. 148 00:15:14,998 --> 00:15:15,832 I don't know. 149 00:15:15,832 --> 00:15:17,167 No, I think that's a beautiful piece. 150 00:15:17,167 --> 00:15:18,001 It's huge. 151 00:15:18,001 --> 00:15:19,336 We can leave that one for Carol. 152 00:15:19,336 --> 00:15:20,462 Okay. 153 00:15:20,462 --> 00:15:23,382 Since she's the one we're actually celebrating. 154 00:15:23,382 --> 00:15:24,883 We are celebrating her. 155 00:15:24,883 --> 00:15:26,176 I'm gonna miss her. 156 00:15:26,176 --> 00:15:27,928 Did you know she was going on a cruise? 157 00:15:27,928 --> 00:15:29,096 I did overhear it. 158 00:15:29,096 --> 00:15:36,269 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 159 00:15:36,269 --> 00:15:44,945 ♪ Which nobody can deny ♪ 160 00:15:44,945 --> 00:15:47,781 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 161 00:15:47,781 --> 00:15:49,700 ♪ For she's a jolly good ♪ 162 00:15:49,700 --> 00:15:50,617 Okay, all right, all right. 163 00:15:50,617 --> 00:15:51,994 Give her a hand, give her a hand. 164 00:15:52,828 --> 00:15:53,662 Guys, this is very sweet. 165 00:15:55,872 --> 00:15:57,499 The card, it's at my desk. 166 00:15:57,499 --> 00:15:59,918 Wait, wait. 167 00:15:59,918 --> 00:16:01,753 Isn't that whole bottle for me? 168 00:16:03,630 --> 00:16:04,840 I no share. 169 00:16:04,840 --> 00:16:06,341 And how about that cake? 170 00:16:06,341 --> 00:16:07,384 I know, it looks really good. 171 00:16:09,177 --> 00:16:10,012 Sorry about that, Carol. 172 00:16:10,012 --> 00:16:10,887 Thank you, dolly. 173 00:16:12,389 --> 00:16:15,142 Okay, speak amongst yourselves. 174 00:16:15,142 --> 00:16:17,019 Emma, do you need help, or? 175 00:16:17,019 --> 00:16:17,853 You're good? 176 00:16:17,853 --> 00:16:18,687 I'm good. 177 00:16:18,687 --> 00:16:20,355 Thank you. 178 00:16:20,355 --> 00:16:22,065 Where'd you get this cake from? 179 00:16:26,611 --> 00:16:28,196 Oh, it's very sweet. 180 00:16:28,196 --> 00:16:33,201 You all are very sweet, and kind, and good. 181 00:16:34,661 --> 00:16:35,495 Thank you. 182 00:16:37,122 --> 00:16:37,998 You deserve it, Carol. 183 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 Yeah, we love you. 184 00:16:38,999 --> 00:16:39,833 Thank you. 185 00:16:39,833 --> 00:16:40,667 I love you guys. 186 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 I'm gonna miss everyone so much. 187 00:16:41,877 --> 00:16:43,587 Okay, I'm not gonna cry. 188 00:16:43,587 --> 00:16:45,297 I'm not going to cry. 189 00:16:45,297 --> 00:16:46,131 All right, all right, all right. 190 00:16:46,131 --> 00:16:46,965 I'm fine. 191 00:16:46,965 --> 00:16:47,799 Okay, clinks to Carol. 192 00:16:47,799 --> 00:16:48,633 There we go. 193 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 Perfect. 194 00:16:49,468 --> 00:16:51,511 Now I'm about to cry. 195 00:16:51,511 --> 00:16:52,345 It's over. 196 00:16:53,346 --> 00:16:54,890 I think I'm gonna, 197 00:16:54,890 --> 00:16:56,266 I think I'm gonna miss you all, 198 00:16:56,266 --> 00:16:59,269 and I think I'm gonna miss this stupid office. 199 00:16:59,269 --> 00:17:00,312 Hey! 200 00:17:01,480 --> 00:17:04,399 I mean, this wonderful office. 201 00:17:04,399 --> 00:17:05,233 There we go. 202 00:17:05,233 --> 00:17:06,068 There we go. 203 00:17:06,068 --> 00:17:09,821 Oh, I'm unexpectedly overwhelmed by all of this. 204 00:17:09,821 --> 00:17:11,448 Someone tell me not to go. 205 00:17:11,448 --> 00:17:12,574 - Don't go. - Stay here. 206 00:17:12,574 --> 00:17:13,408 Okay. 207 00:17:13,408 --> 00:17:14,242 Stay here. 208 00:17:14,242 --> 00:17:15,118 You're not allowed to go. 209 00:17:15,118 --> 00:17:16,161 You're not going anywhere. 210 00:17:16,161 --> 00:17:17,120 Oh, thank you. 211 00:17:17,120 --> 00:17:18,246 All right, now I can. 212 00:17:18,246 --> 00:17:20,082 Will champagne convince you to stay at least- 213 00:17:20,082 --> 00:17:23,376 I'll stay at least for the rest of the day. 214 00:17:23,376 --> 00:17:24,711 Through the night. 215 00:17:24,711 --> 00:17:26,296 Rich, do you need, what do you want? 216 00:17:26,296 --> 00:17:27,714 Champagne or cake? 217 00:17:42,521 --> 00:17:43,355 I don't know. 218 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 The trouble is, it just complete, it doesn't work at all. 219 00:17:46,108 --> 00:17:49,486 It's, it, there's a power button thing. 220 00:17:49,486 --> 00:17:50,862 Can you just come over? 221 00:17:50,862 --> 00:17:53,365 I don't wanna sound silly, but is it plugged in? 222 00:17:53,365 --> 00:17:55,575 It, yeah, that's the problem. 223 00:17:55,575 --> 00:17:57,786 When I plug it in, it doesn't actually do anything. 224 00:17:57,786 --> 00:17:59,830 And there's no lights on it or anything? 225 00:17:59,830 --> 00:18:02,332 There is a light, but the light doesn't show, 226 00:18:02,332 --> 00:18:05,085 there's a light, there's a warning sign or a signal 227 00:18:05,085 --> 00:18:07,295 says "HC warning signal." 228 00:18:08,130 --> 00:18:09,673 Yeah, we can just try to reboot. 229 00:18:09,673 --> 00:18:11,049 Okay, well let's go take a look. 230 00:18:44,708 --> 00:18:45,542 Yeah, so some friends are saying, 231 00:18:45,542 --> 00:18:47,252 like, if you want to be a true environmentalist, 232 00:18:47,252 --> 00:18:48,920 you have to get a used car. 233 00:18:48,920 --> 00:18:51,298 And I'm like, I had to get something new with a warranty. 234 00:18:51,298 --> 00:18:52,465 Yeah, cause you have to worry about the, 235 00:18:52,465 --> 00:18:55,594 the life of the battery, right? 236 00:18:55,594 --> 00:18:57,053 So how long are they good- 237 00:18:57,053 --> 00:18:58,221 It's not gas. 238 00:18:58,221 --> 00:18:59,389 Can we just focus on the fact 239 00:18:59,389 --> 00:19:02,100 that I'm not gonna be using gas and oil anymore? 240 00:19:02,100 --> 00:19:02,934 Okay. 241 00:19:02,934 --> 00:19:03,768 Give that win. 242 00:19:03,768 --> 00:19:04,603 Okay. 243 00:19:04,603 --> 00:19:06,313 I just think if you, you don't wanna buy yourself a car 244 00:19:06,313 --> 00:19:09,816 that's gonna only be good for a year. 245 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 Yes, that was the only time. 246 00:20:24,766 --> 00:20:25,684 - Same thing. - She's like- 247 00:20:25,684 --> 00:20:26,643 Right? 248 00:20:26,643 --> 00:20:27,560 Then she's like- 249 00:20:27,560 --> 00:20:29,729 Watching one thing. 250 00:20:29,729 --> 00:20:30,772 Game for a second. 251 00:20:30,772 --> 00:20:32,274 I'm serious. 252 00:20:32,274 --> 00:20:33,733 Back to back to gaze here. 253 00:20:33,733 --> 00:20:35,735 Let's not do the bagels yet, 254 00:20:35,735 --> 00:20:36,987 but that's a treat for later. 255 00:20:36,987 --> 00:20:37,862 And uh- 256 00:20:37,862 --> 00:20:39,114 Sorry. 257 00:20:39,114 --> 00:20:40,657 Oh, not a worry. 258 00:20:40,657 --> 00:20:41,700 Perfect timing. 259 00:20:42,534 --> 00:20:45,328 We have one of those for everyone, or no? 260 00:20:45,328 --> 00:20:46,371 Did you print enough? 261 00:20:46,371 --> 00:20:47,205 Yes, yes. 262 00:20:47,205 --> 00:20:48,039 Okay, of course. 263 00:20:50,375 --> 00:20:51,376 All right, everyone good? 264 00:20:51,376 --> 00:20:52,836 Put the phones away. 265 00:20:52,836 --> 00:20:55,839 Um, so let's get started. 266 00:20:55,839 --> 00:20:56,673 First things first, 267 00:20:56,673 --> 00:20:58,550 I would love to introduce you all to, 268 00:20:58,550 --> 00:20:59,634 is everyone settled? 269 00:21:00,593 --> 00:21:03,555 I'd love to introduce you all to the newest member 270 00:21:03,555 --> 00:21:05,724 of our little team, our little family. 271 00:21:05,724 --> 00:21:06,808 This is Robert. 272 00:21:06,808 --> 00:21:07,642 Hello. 273 00:21:07,642 --> 00:21:09,185 He's in a green sweater; he doesn't care who knows it. 274 00:21:10,020 --> 00:21:11,062 Don't care. 275 00:21:11,062 --> 00:21:14,107 He comes from McDougal and Charter. 276 00:21:14,107 --> 00:21:15,233 All the way from Seattle. 277 00:21:16,401 --> 00:21:18,194 He's a really awesome guy. 278 00:21:18,194 --> 00:21:20,113 We really clicked right away. 279 00:21:20,113 --> 00:21:22,532 And he'll be taking over for Carol's position. 280 00:21:22,532 --> 00:21:24,200 And we are so excited to have you. 281 00:21:24,200 --> 00:21:26,786 So thank you, Robert, for being here with us today. 282 00:21:26,786 --> 00:21:27,620 Well, thank you for having me. 283 00:21:27,620 --> 00:21:30,040 Thank you for having us to have you. 284 00:21:30,040 --> 00:21:31,833 Thank you for having us have you. 285 00:21:31,833 --> 00:21:32,667 Yes. 286 00:21:32,667 --> 00:21:33,835 There we go. 287 00:21:33,835 --> 00:21:37,130 Now I do have to warn you that we do have a lot of fun here. 288 00:21:37,130 --> 00:21:39,424 We do things with a little more pizzazz, 289 00:21:39,424 --> 00:21:42,260 and let's just all right now go around the room 290 00:21:42,260 --> 00:21:44,054 and introduce ourselves, 291 00:21:44,054 --> 00:21:48,391 and maybe we can mention our favorite food. 292 00:21:50,226 --> 00:21:54,522 I'm Isobel and I enjoy a ribeye. 293 00:21:54,522 --> 00:21:55,398 A ribeye steak. 294 00:21:55,398 --> 00:21:56,316 Ooh. 295 00:21:56,316 --> 00:21:57,442 Nice. 296 00:21:57,442 --> 00:21:59,402 Yeah. 297 00:21:59,402 --> 00:22:02,030 Uh, I'm Doug. 298 00:22:02,030 --> 00:22:03,406 Hello. 299 00:22:03,406 --> 00:22:04,532 I like chowder. 300 00:22:04,532 --> 00:22:05,367 Nice. 301 00:22:05,367 --> 00:22:06,201 Mmm, I forget about chowder. 302 00:22:06,201 --> 00:22:07,077 Chowder. 303 00:22:07,077 --> 00:22:07,911 In a bread bowl. 304 00:22:07,911 --> 00:22:09,120 Those bread bowls are so good. 305 00:22:09,120 --> 00:22:10,622 Yeah, I like the bread bowl. 306 00:22:11,581 --> 00:22:12,999 Hi, I'm Garrett. 307 00:22:12,999 --> 00:22:13,833 Hello. 308 00:22:13,833 --> 00:22:15,460 Hi. 309 00:22:15,460 --> 00:22:16,544 Spaghetti. 310 00:22:16,544 --> 00:22:17,712 And meatballs! 311 00:22:17,712 --> 00:22:19,923 No, Isobel, I'm still vegetarian. 312 00:22:19,923 --> 00:22:20,757 Okay. 313 00:22:23,218 --> 00:22:25,512 Hi, I'm Emma. 314 00:22:25,512 --> 00:22:29,057 And I guess I'd have to say my favorite food 315 00:22:31,518 --> 00:22:32,477 is martinis! 316 00:22:33,311 --> 00:22:34,145 She did not. 317 00:22:34,145 --> 00:22:35,021 Didn't hear that. 318 00:22:35,021 --> 00:22:36,314 I know it's not technically a food, 319 00:22:36,314 --> 00:22:38,400 but I like to get it with the green olives 320 00:22:38,400 --> 00:22:40,110 with the blue cheese on the inside. 321 00:22:40,110 --> 00:22:41,653 It counts, it counts. 322 00:22:41,653 --> 00:22:43,154 It does count. 323 00:22:43,154 --> 00:22:43,947 I'm Fran. 324 00:22:43,947 --> 00:22:44,948 I like cottage cheese. 325 00:22:46,783 --> 00:22:49,244 I forget about that, cottage cheese. 326 00:22:50,954 --> 00:22:52,414 Sean, nice to meet you. 327 00:22:52,414 --> 00:22:55,417 I like a cobb salad with extra bacon. 328 00:22:55,417 --> 00:22:56,584 Yum, bacon. 329 00:22:58,503 --> 00:22:59,337 Rich. 330 00:23:00,213 --> 00:23:01,047 Fish. 331 00:23:02,590 --> 00:23:04,551 Which you catch yourself. 332 00:23:04,551 --> 00:23:05,385 Oh my God. 333 00:23:05,385 --> 00:23:07,554 I, I don't fish. 334 00:23:08,555 --> 00:23:10,515 I saw a picture of you with a fish. 335 00:23:10,515 --> 00:23:11,891 Somebody fishes here. 336 00:23:11,891 --> 00:23:13,059 It's a lie. 337 00:23:14,477 --> 00:23:15,311 Don't fish. 338 00:23:15,311 --> 00:23:16,604 I just, I thought it (mumbling). 339 00:23:16,604 --> 00:23:17,397 It's okay. 340 00:23:17,397 --> 00:23:20,316 Oh, oh, I'm Sophie the intern. 341 00:23:20,316 --> 00:23:21,776 As you all know. 342 00:23:21,776 --> 00:23:25,363 And I really love Thai food. 343 00:23:25,363 --> 00:23:26,197 Mmm. 344 00:23:27,615 --> 00:23:31,077 Hello, I'm Robert, and I also love Thai food. 345 00:23:31,077 --> 00:23:31,911 Oh. 346 00:23:31,911 --> 00:23:33,746 Something in common between you two. 347 00:23:36,207 --> 00:23:38,793 Great, now I'm starving. 348 00:23:38,793 --> 00:23:40,837 Where's those bagels? 349 00:23:40,837 --> 00:23:42,672 No, we can't dip in yet. 350 00:23:42,672 --> 00:23:44,799 Robert, did you have anything else to say? 351 00:23:44,799 --> 00:23:45,758 Hello again. 352 00:23:47,093 --> 00:23:48,553 I guess in addition to Thai food, 353 00:23:48,553 --> 00:23:49,721 I love going to the movies. 354 00:23:49,721 --> 00:23:50,680 Mmm. 355 00:23:50,680 --> 00:23:54,476 Yeah, yeah, big movies and uncomfortable silences. 356 00:23:58,062 --> 00:23:58,938 Like that. 357 00:24:00,690 --> 00:24:01,524 Robert! 358 00:24:03,985 --> 00:24:05,820 Um, let's get started. 359 00:24:07,280 --> 00:24:09,365 Let's look at the agenda for the today. 360 00:24:09,365 --> 00:24:10,533 Enough fun. 361 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 Time to put on my work hat. 362 00:24:15,872 --> 00:24:17,624 - Steve. - Okay. 363 00:24:17,624 --> 00:24:18,416 Hello. 364 00:24:20,084 --> 00:24:21,336 Who's on line two? 365 00:24:21,336 --> 00:24:22,378 I don't have anybody. 366 00:24:24,589 --> 00:24:27,759 Emma, what is this? 367 00:24:29,719 --> 00:24:31,137 That pulls staples. 368 00:24:32,138 --> 00:24:32,972 Staple puller. 369 00:24:32,972 --> 00:24:34,474 I think I knew that. 370 00:24:34,474 --> 00:24:35,475 Or I was just joking. 371 00:24:35,475 --> 00:24:36,434 I was probably just joking. 372 00:24:36,434 --> 00:24:37,268 You're funny. 373 00:24:37,268 --> 00:24:38,102 Yeah, I know. 374 00:24:38,102 --> 00:24:38,937 Funny. 375 00:24:38,937 --> 00:24:40,980 It'd be weird if I didn't know what that was. 376 00:24:44,067 --> 00:24:45,026 Yeah, did you find everything you need? 377 00:24:45,026 --> 00:24:46,945 Not yet. 378 00:24:46,945 --> 00:24:48,112 Wow, (mumbling). 379 00:24:49,614 --> 00:24:51,199 Score. 380 00:24:51,199 --> 00:24:54,702 On the side angle, too, which is tough. 381 00:24:54,702 --> 00:24:55,703 Stronger like this. 382 00:24:55,703 --> 00:24:56,788 It was that way. 383 00:24:59,832 --> 00:25:00,667 I'll see you. 384 00:25:00,667 --> 00:25:01,501 I'll stop by. 385 00:25:01,501 --> 00:25:02,335 Please. 386 00:25:08,925 --> 00:25:11,469 Oh hey, pad Thai buddy. 387 00:25:11,469 --> 00:25:13,054 Hey, where can I find a mug? 388 00:25:13,054 --> 00:25:13,888 Upper left. 389 00:25:13,888 --> 00:25:14,931 You can choose whichever one you like. 390 00:25:14,931 --> 00:25:16,015 Thanks. 391 00:25:17,308 --> 00:25:19,102 Oh yeah, I can never tell if I'm in a sweet mood 392 00:25:19,102 --> 00:25:21,020 or a savory mood. 393 00:25:21,020 --> 00:25:23,898 Peanut butter crackers; a little bit of both. 394 00:25:23,898 --> 00:25:24,774 Smart. 395 00:25:25,692 --> 00:25:28,861 Take one of these. 396 00:25:30,321 --> 00:25:34,450 So did you go to school in Seattle? 397 00:25:34,450 --> 00:25:35,952 No, in Montreal actually. 398 00:25:35,952 --> 00:25:36,786 McGill. 399 00:25:36,786 --> 00:25:38,705 Cool, cool. 400 00:25:38,705 --> 00:25:41,624 So from Canada, to Seattle, to our little town. 401 00:25:42,750 --> 00:25:43,876 It's kinda weird moves. 402 00:25:45,169 --> 00:25:46,212 Guess they are. 403 00:25:46,212 --> 00:25:47,880 Yeah. 404 00:25:51,801 --> 00:25:53,970 Well, if you ever need to be shown around, 405 00:25:53,970 --> 00:25:58,057 it takes about 10 minutes, so. 406 00:25:58,057 --> 00:25:58,891 Okay. 407 00:25:58,891 --> 00:25:59,726 Yeah, thanks. 408 00:25:59,726 --> 00:26:00,852 Yeah, you got it. 409 00:26:05,440 --> 00:26:06,691 Hey. 410 00:26:08,484 --> 00:26:10,153 Hi. 411 00:26:10,153 --> 00:26:10,987 Fran, right? 412 00:26:13,656 --> 00:26:14,490 Yeah. 413 00:26:30,965 --> 00:26:33,217 There was something else. 414 00:26:33,217 --> 00:26:35,511 Wasn't like some simple part of something. 415 00:26:35,511 --> 00:26:38,056 When was the last time you saw a podiatrist? 416 00:26:38,056 --> 00:26:39,974 I've never seen a podiatrist. 417 00:26:39,974 --> 00:26:41,768 My feet are perfect. 418 00:26:41,768 --> 00:26:44,437 This is like the worst thing that's ever happened to me. 419 00:26:44,437 --> 00:26:46,397 Your feet are perfect, Emma, but- 420 00:26:46,397 --> 00:26:48,149 Come on, okay. 421 00:26:49,901 --> 00:26:50,860 What's up man? 422 00:26:50,860 --> 00:26:51,694 Hey. 423 00:26:54,656 --> 00:26:55,573 I don't know. 424 00:27:08,336 --> 00:27:11,381 Are you good with the kids? 425 00:27:11,381 --> 00:27:12,340 I'm sorry. 426 00:27:12,340 --> 00:27:14,550 You know what, I can ask. 427 00:27:14,550 --> 00:27:16,052 Fair enough. 428 00:27:16,052 --> 00:27:17,470 Have a good one. 429 00:27:21,057 --> 00:27:22,225 Hey, Robert. 430 00:27:22,225 --> 00:27:23,976 You don't have any band-aids, do you? 431 00:27:23,976 --> 00:27:25,353 Not in my pocket. 432 00:27:25,353 --> 00:27:27,188 Okay, fair enough. 433 00:27:27,188 --> 00:27:28,022 Hi, Rich. 434 00:27:28,022 --> 00:27:29,357 I usually carry them in my purse. 435 00:27:30,316 --> 00:27:31,567 Oh, it's his voicemail. 436 00:27:32,610 --> 00:27:34,153 - Hey. - Hi. 437 00:27:34,153 --> 00:27:37,865 I was wondering if um, it's really hot in my office. 438 00:27:37,865 --> 00:27:38,700 Is it? 439 00:27:38,700 --> 00:27:39,534 Yeah. 440 00:27:39,534 --> 00:27:42,787 And I was wondering if you were using this fan? 441 00:27:42,787 --> 00:27:44,080 Well, yeah, Doug. 442 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 It's my fan. 443 00:27:44,914 --> 00:27:46,332 I know... 444 00:27:46,332 --> 00:27:47,166 Do you wanna borrow it? 445 00:27:47,166 --> 00:27:49,544 Yeah, I would love to borrow it. 446 00:27:49,544 --> 00:27:50,420 I mean, honestly, 447 00:27:50,420 --> 00:27:52,505 I don't know what's going on with the heat in there. 448 00:27:52,505 --> 00:27:54,132 I can't really open my window. 449 00:27:55,717 --> 00:27:57,218 So... 450 00:27:57,218 --> 00:27:58,136 Go ahead. 451 00:27:58,136 --> 00:27:59,345 Really? 452 00:27:59,345 --> 00:28:00,430 Yes, Doug. 453 00:28:01,889 --> 00:28:02,724 Thanks, Garrett. 454 00:28:02,724 --> 00:28:03,766 You're welcome. 455 00:28:05,768 --> 00:28:08,771 I just need it back like in an hour or two. 456 00:28:08,771 --> 00:28:09,605 Really? 457 00:28:09,605 --> 00:28:10,440 No. 458 00:28:11,482 --> 00:28:12,734 I appreciate it. 459 00:28:16,779 --> 00:28:19,741 I've never used that fan. 460 00:28:21,993 --> 00:28:22,952 Are you able to- 461 00:28:22,952 --> 00:28:23,911 Do you need help? 462 00:28:23,911 --> 00:28:25,163 No, can you just move? 463 00:28:25,163 --> 00:28:25,997 I just- 464 00:28:25,997 --> 00:28:27,290 Oh, I can move. 465 00:28:27,290 --> 00:28:28,124 I'm sorry. 466 00:28:29,834 --> 00:28:30,668 Are you sure? 467 00:28:30,668 --> 00:28:31,502 Yeah, I'm good. 468 00:28:31,502 --> 00:28:33,171 I'm good. 469 00:28:33,171 --> 00:28:34,005 Thank you. 470 00:28:35,381 --> 00:28:36,466 No problem. 471 00:28:53,274 --> 00:28:55,109 I don't know, it might need a battery. 472 00:28:59,906 --> 00:29:00,740 Somewhere. 473 00:29:04,869 --> 00:29:06,454 There you go. 474 00:29:06,454 --> 00:29:07,622 Thank you. 475 00:29:07,622 --> 00:29:09,457 Sure. 476 00:29:14,337 --> 00:29:16,798 Hey, I don't know 477 00:29:16,798 --> 00:29:19,717 if there's something I'm doing wrong, but it's, 478 00:29:19,717 --> 00:29:22,053 I plugged it in, and I couldn't get it to work. 479 00:29:26,265 --> 00:29:28,810 I don't know if it works, Doug. 480 00:29:28,810 --> 00:29:30,686 I was just telling Sean, I'm serious, 481 00:29:30,686 --> 00:29:31,979 oh, you know what? 482 00:29:31,979 --> 00:29:32,855 You don't know if it works? 483 00:29:32,855 --> 00:29:34,357 I don't know 'cause I haven't really used it. 484 00:29:34,357 --> 00:29:35,733 You haven't ever used it? 485 00:29:35,733 --> 00:29:38,736 Or when's the last time you used it and it worked? 486 00:29:38,736 --> 00:29:41,197 You know, Sean has a fan. 487 00:29:42,824 --> 00:29:45,493 Yeah, I've never used it either. 488 00:29:45,493 --> 00:29:47,370 Well, do you mind if I give it a try? 489 00:29:47,370 --> 00:29:49,288 Yeah, but I don't think it's gonna work. 490 00:29:51,249 --> 00:29:53,918 Well, I'll tell you what, can I give you this back? 491 00:29:53,918 --> 00:29:54,752 Sure. 492 00:29:54,752 --> 00:29:55,586 Okay. 493 00:29:55,586 --> 00:29:56,420 You want it? 494 00:29:56,420 --> 00:29:58,047 Why don't I take that fan, and then you... 495 00:29:58,047 --> 00:29:59,173 You mind if he gets the fan? 496 00:29:59,173 --> 00:30:00,716 Not at all. 497 00:30:00,716 --> 00:30:01,843 This one doesn't work. 498 00:30:01,843 --> 00:30:03,511 I mean, unless my outlets aren't working, 499 00:30:03,511 --> 00:30:05,179 but I don't think that's the case 'cause other things 500 00:30:05,179 --> 00:30:06,764 are working when I plug them in. 501 00:30:06,764 --> 00:30:07,598 It's this- 502 00:30:07,598 --> 00:30:08,391 It's not even plugged. 503 00:30:08,391 --> 00:30:09,225 Where is your fan? 504 00:30:09,225 --> 00:30:10,059 This one? 505 00:30:10,059 --> 00:30:10,893 Right there. 506 00:30:10,893 --> 00:30:12,812 - This? - Yeah, that's the fan. 507 00:30:12,812 --> 00:30:14,272 Can I just take this one for now, 508 00:30:14,272 --> 00:30:15,106 and you can try that one? 509 00:30:15,106 --> 00:30:16,065 Why don't you take both of them? 510 00:30:16,065 --> 00:30:16,899 Here. 511 00:30:20,528 --> 00:30:21,529 Feels good. 512 00:30:22,655 --> 00:30:23,531 Thank you. 513 00:30:23,531 --> 00:30:25,491 Anytime. 514 00:31:29,055 --> 00:31:30,389 Kisses; later. 515 00:32:44,130 --> 00:32:45,548 My dog is trying to kill me. 516 00:32:45,548 --> 00:32:46,382 That's fine. 517 00:32:46,382 --> 00:32:48,843 I know it's not good, but he is a little guy. 518 00:32:48,843 --> 00:32:53,472 I just adopted him and you know, dogs have accidents, right? 519 00:32:53,472 --> 00:32:54,432 I'm talking about an accident. 520 00:32:54,432 --> 00:32:57,351 Like, he peed on the carpet, floor on occasion, 521 00:32:57,351 --> 00:32:59,687 but he does it every time in front of the bathroom. 522 00:32:59,687 --> 00:33:01,230 So you know, midnight, 2:00 a.m., 523 00:33:01,230 --> 00:33:04,066 you walk around your house, I mean, like if you had a pet. 524 00:33:04,066 --> 00:33:05,276 Are you like walking around your house being like, 525 00:33:05,276 --> 00:33:07,903 "Oh, I wonder if my dog peed here so I can slip on it 526 00:33:07,903 --> 00:33:09,447 "before I go take a piss myself." 527 00:33:09,447 --> 00:33:10,281 No coffee? 528 00:33:10,281 --> 00:33:11,115 No, I already had one. 529 00:33:11,115 --> 00:33:12,074 - Okay. - All right. 530 00:33:12,074 --> 00:33:15,119 Just too much pee in every, oh, morning Fran. 531 00:33:15,119 --> 00:33:18,247 Not to mention the pee, he's pooping like crazy, too. 532 00:33:18,247 --> 00:33:20,499 I mean, I've been giving him broccoli, a little yogurt. 533 00:33:20,499 --> 00:33:23,044 I shouldn't have given him the yogurt, but blueberries, too. 534 00:33:23,044 --> 00:33:25,379 'Cause you know, dogs can have fruits and vegetables, 535 00:33:25,379 --> 00:33:26,630 but now his poop is blue. 536 00:33:26,630 --> 00:33:28,883 So I'm getting blue poop in the, 537 00:33:28,883 --> 00:33:30,718 I'm sorry, sorry. 538 00:33:30,718 --> 00:33:32,261 Too much poop talk on a Thursday. 539 00:33:32,261 --> 00:33:33,095 I'll see you inside. 540 00:33:33,095 --> 00:33:33,929 Oh, not at all. 541 00:33:34,889 --> 00:33:36,182 Blue poops; pretty wild. 542 00:33:40,019 --> 00:33:41,604 What do you call a sad coffee? 543 00:33:42,730 --> 00:33:43,731 I don't know. 544 00:33:43,731 --> 00:33:44,899 What do you call a sad coffee? 545 00:33:44,899 --> 00:33:46,275 A depresso. 546 00:33:46,275 --> 00:33:48,486 You're funny. 547 00:33:51,447 --> 00:33:53,324 Are you done with that order form yet? 548 00:33:53,324 --> 00:33:54,575 Um, no, not yet. 549 00:33:54,575 --> 00:33:55,493 Do you need it today? 550 00:33:55,493 --> 00:33:56,327 Oh, no, no. 551 00:33:56,327 --> 00:33:58,662 It's fine if you can't. 552 00:33:58,662 --> 00:34:00,372 It'd be a lot cooler if you did. 553 00:34:02,500 --> 00:34:06,087 That was a terrible Matthew McConaughey impression. 554 00:34:08,047 --> 00:34:09,507 Wooderson? 555 00:34:09,507 --> 00:34:11,217 "Dazed and Confused?" 556 00:34:11,217 --> 00:34:12,802 A movie? 557 00:34:12,802 --> 00:34:14,887 A very good movie. 558 00:34:14,887 --> 00:34:16,806 I can't believe you haven't seen that. 559 00:34:18,474 --> 00:34:20,267 Have you been to the Columbia yet? 560 00:34:21,185 --> 00:34:22,895 I'm actually gonna see something there tonight. 561 00:34:22,895 --> 00:34:23,729 Oh. 562 00:34:24,647 --> 00:34:26,565 Do you want to come. 563 00:34:26,565 --> 00:34:27,399 Bobby Boy. 564 00:34:27,399 --> 00:34:28,234 Sorry I'm late. 565 00:34:28,234 --> 00:34:29,235 I'm ready when you are. 566 00:34:29,235 --> 00:34:30,152 Okay, great. 567 00:34:30,152 --> 00:34:31,821 Be there in a sec. 568 00:34:31,821 --> 00:34:33,114 Yes. 569 00:34:33,114 --> 00:34:33,948 Huh? 570 00:34:33,948 --> 00:34:35,032 Sorry, the movie tonight. 571 00:34:35,032 --> 00:34:36,158 Oh, okay, great. 572 00:34:36,158 --> 00:34:37,409 Movie at 7:00? 573 00:34:37,409 --> 00:34:38,953 That all right? 574 00:34:38,953 --> 00:34:40,121 Seven. 575 00:34:40,121 --> 00:34:42,748 I should, it's too early to get fired. 576 00:36:02,995 --> 00:36:04,455 You made it. 577 00:36:04,455 --> 00:36:05,372 Am I late? 578 00:36:05,372 --> 00:36:06,665 Oh no, we're both early. 579 00:36:08,167 --> 00:36:09,001 I'll just get my ticket. 580 00:36:09,001 --> 00:36:09,960 Oh no, I... 581 00:36:11,921 --> 00:36:12,880 Oh. 582 00:36:12,880 --> 00:36:13,714 Is that all right? 583 00:36:13,714 --> 00:36:14,548 I went ahead. 584 00:36:14,548 --> 00:36:15,507 I-I'll give you cash. 585 00:36:15,507 --> 00:36:17,551 Oh no, it's my treat. 586 00:36:17,551 --> 00:36:18,552 Come on. 587 00:36:27,019 --> 00:36:28,729 I'm gonna get a Coke. 588 00:36:28,729 --> 00:36:29,980 You want anything? 589 00:36:29,980 --> 00:36:31,357 No, thank you. 590 00:36:31,357 --> 00:36:33,275 You're welcome. 591 00:36:33,275 --> 00:36:34,151 Hi. 592 00:36:34,151 --> 00:36:35,653 How's it going, man? 593 00:36:35,653 --> 00:36:37,571 Um, large Coke. 594 00:36:37,571 --> 00:36:40,324 And a medium popcorn with butter. 595 00:36:45,621 --> 00:36:47,122 Have a nice night. 596 00:36:49,250 --> 00:36:50,084 Ready? 597 00:36:52,253 --> 00:36:53,754 I'm excited to see this. 598 00:36:53,754 --> 00:36:55,172 It's supposed to be amazing. 599 00:38:21,342 --> 00:38:22,176 Hey. 600 00:38:23,385 --> 00:38:24,219 I should- 601 00:38:24,219 --> 00:38:25,721 Are you hungry? 602 00:38:25,721 --> 00:38:26,555 What? 603 00:38:26,555 --> 00:38:28,057 Would you like to get some food? 604 00:38:32,644 --> 00:38:33,479 There you go. 605 00:38:38,025 --> 00:38:39,485 The other place has pancakes. 606 00:38:41,987 --> 00:38:43,489 This one probably does better. 607 00:38:43,489 --> 00:38:45,282 Robert, you're back. 608 00:38:45,282 --> 00:38:46,116 Sit wherever. 609 00:38:46,116 --> 00:38:46,992 I'll be over in a jiff. 610 00:38:46,992 --> 00:38:47,826 Okay. 611 00:38:50,162 --> 00:38:51,622 Is there okay? 612 00:38:51,622 --> 00:38:52,456 Sure. 613 00:38:53,832 --> 00:38:58,837 ♪ So raise your hands to heaven and pray ♪ 614 00:39:00,923 --> 00:39:05,427 ♪ That we'll be back together someday ♪ 615 00:39:07,763 --> 00:39:08,847 This place is great. 616 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 They have pie. 617 00:39:10,015 --> 00:39:14,228 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 618 00:39:14,228 --> 00:39:15,479 So did you like the movie? 619 00:39:15,479 --> 00:39:16,814 No. 620 00:39:16,814 --> 00:39:20,901 Um, what didn't you like about it? 621 00:39:23,779 --> 00:39:26,073 I didn't really like anything about that movie. 622 00:39:26,073 --> 00:39:26,907 Nothing? 623 00:39:29,034 --> 00:39:30,160 Oh. 624 00:39:30,160 --> 00:39:31,662 Thank you for not walking out. 625 00:39:31,662 --> 00:39:33,580 Hey, hey. another movie? 626 00:39:33,580 --> 00:39:34,415 Yep. 627 00:39:34,415 --> 00:39:35,374 This one any good? 628 00:39:35,374 --> 00:39:37,751 You know, it depends who you ask. 629 00:39:37,751 --> 00:39:38,752 I loved it. 630 00:39:38,752 --> 00:39:40,421 But Fran, this is Fran. 631 00:39:40,421 --> 00:39:41,255 Hi. 632 00:39:41,255 --> 00:39:42,714 Hey, I'm Amelia. 633 00:39:42,714 --> 00:39:43,549 She hated it. 634 00:39:43,549 --> 00:39:44,383 Oof. 635 00:39:44,383 --> 00:39:45,217 No, it's fine. 636 00:39:45,217 --> 00:39:47,344 It's only my new favorite movie. 637 00:39:47,344 --> 00:39:49,012 Well, better luck next time. 638 00:39:49,012 --> 00:39:50,013 I guess so. 639 00:39:50,013 --> 00:39:50,973 All right, I'll give you a minute. 640 00:39:50,973 --> 00:39:53,058 Actually, what's the pie for tonight? 641 00:39:53,058 --> 00:39:55,936 Oh, marionberry served hot with fresh whip. 642 00:39:57,438 --> 00:39:58,480 Do you wanna share? 643 00:40:02,734 --> 00:40:04,236 And an Irish coffee, please. 644 00:40:06,697 --> 00:40:07,865 Make that two. 645 00:40:07,865 --> 00:40:09,074 All right, you got it. 646 00:40:09,074 --> 00:40:10,200 Coming right up. 647 00:40:10,200 --> 00:40:12,828 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 648 00:40:12,828 --> 00:40:16,457 ♪ Hold me in the darkness ♪ 649 00:40:16,457 --> 00:40:20,294 ♪ Tonight you calm my restlessness ♪ 650 00:40:20,294 --> 00:40:22,838 ♪ You relieve my sadness ♪ 651 00:40:22,838 --> 00:40:24,214 Good song. 652 00:40:24,214 --> 00:40:28,010 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 653 00:40:28,010 --> 00:40:28,927 You don't like it? 654 00:40:28,927 --> 00:40:32,973 ♪ Hold me in the darkness ♪ 655 00:40:32,973 --> 00:40:34,558 What do you like? 656 00:40:37,978 --> 00:40:38,812 My job. 657 00:40:39,730 --> 00:40:40,564 What about it? 658 00:40:43,817 --> 00:40:44,693 I'm good at it. 659 00:40:46,570 --> 00:40:48,113 What exactly are you good at? 660 00:40:49,823 --> 00:40:50,991 Spreadsheets, mostly. 661 00:40:53,410 --> 00:40:54,703 What else do you do? 662 00:40:56,288 --> 00:40:57,998 Mailings and gifts. 663 00:40:57,998 --> 00:40:58,957 Ah. 664 00:41:01,210 --> 00:41:03,837 Do you only like things that you're good at? 665 00:41:08,592 --> 00:41:10,219 Why do you like movies so much? 666 00:41:13,972 --> 00:41:15,057 Because I love them. 667 00:41:16,058 --> 00:41:17,309 Why? 668 00:41:17,309 --> 00:41:19,311 You get to watch, you know, 669 00:41:19,311 --> 00:41:21,063 you get to look for something, 670 00:41:21,063 --> 00:41:23,106 and then try to understand it. 671 00:41:23,106 --> 00:41:24,525 And you like that? 672 00:41:26,568 --> 00:41:27,444 Very much. 673 00:41:29,655 --> 00:41:32,032 Do you always find something? 674 00:41:32,032 --> 00:41:33,492 If it's any good, 675 00:41:33,492 --> 00:41:36,995 and sometimes when it's bad you can throw popcorn at it- 676 00:41:36,995 --> 00:41:37,996 All right, y'all. 677 00:41:37,996 --> 00:41:40,499 Slice of marionberry and two Drunk Joes. 678 00:41:40,499 --> 00:41:42,626 Thank you. 679 00:41:42,626 --> 00:41:43,460 Enjoy. 680 00:41:45,003 --> 00:41:45,963 Do we cheers? 681 00:41:48,674 --> 00:41:51,885 Saving mine for after. 682 00:41:55,097 --> 00:41:56,056 It on my face? 683 00:41:57,516 --> 00:41:59,184 What if I'd just kept it there the whole time 684 00:41:59,184 --> 00:42:00,185 we're eating pie? 685 00:42:01,061 --> 00:42:03,730 It would be uncomfortable to watch. 686 00:42:05,315 --> 00:42:06,441 Fair enough. 687 00:42:06,441 --> 00:42:07,276 Thank you. 688 00:42:07,276 --> 00:42:08,110 You're welcome. 689 00:42:09,319 --> 00:42:10,571 I wouldn't have been uncomfortable, 690 00:42:10,571 --> 00:42:12,531 just to give you a heads up. 691 00:42:12,531 --> 00:42:13,365 I'm sure. 692 00:42:14,700 --> 00:42:17,953 ♪ Someday hey ♪ 693 00:42:17,953 --> 00:42:22,040 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 694 00:42:22,040 --> 00:42:24,376 ♪ Hold me ♪ 695 00:42:24,376 --> 00:42:25,919 Don't you walk? 696 00:42:25,919 --> 00:42:27,921 Yeah, I walk head down, like kind of like, 697 00:42:27,921 --> 00:42:28,839 kind of like this. 698 00:42:28,839 --> 00:42:30,424 That's how I walk. 699 00:42:30,424 --> 00:42:31,508 I guess who walks like- 700 00:42:31,508 --> 00:42:32,593 Have a good night guys. 701 00:42:32,593 --> 00:42:33,927 Thank you. 702 00:42:33,927 --> 00:42:36,388 We didn't agree on the movie, but we did agree on the pie. 703 00:42:36,388 --> 00:42:37,973 Well, food's the important thing. 704 00:42:37,973 --> 00:42:42,227 Oh, speaking of, I host a little get-together on Saturdays. 705 00:42:42,227 --> 00:42:45,814 There's food, good people, good times. 706 00:42:45,814 --> 00:42:46,815 You two should come. 707 00:42:48,900 --> 00:42:50,444 Let's do it. 708 00:42:50,444 --> 00:42:51,486 Great. 709 00:42:51,486 --> 00:42:53,363 I live behind the purple house on Stewart, 710 00:42:53,363 --> 00:42:54,281 right on the river. 711 00:42:54,281 --> 00:42:55,115 You know it? 712 00:42:55,115 --> 00:42:56,408 - Uh, no. - I know it. 713 00:42:56,408 --> 00:42:57,326 Super. 714 00:42:57,326 --> 00:42:59,286 See you then. 715 00:42:59,286 --> 00:43:00,704 Beautiful. 716 00:43:00,704 --> 00:43:01,496 Good night. 717 00:43:01,496 --> 00:43:02,664 Good night. 718 00:43:02,664 --> 00:43:03,832 Good night. 719 00:43:03,832 --> 00:43:06,376 I don't have a lot of stuff in my place. 720 00:43:06,376 --> 00:43:08,003 I still gotta get furniture. 721 00:43:08,003 --> 00:43:09,546 I wanna get an armchair. 722 00:43:09,546 --> 00:43:12,549 But I sometimes think of like if the armchair 723 00:43:12,549 --> 00:43:14,176 was actually shaped like an arm, 724 00:43:15,218 --> 00:43:16,803 like it would be more comfortable. 725 00:43:16,803 --> 00:43:20,140 Like if I just dropped my arm on there and shaped. 726 00:43:20,140 --> 00:43:21,391 Like how? 727 00:43:21,391 --> 00:43:22,809 It's like this, you put it, it's like your arm. 728 00:43:22,809 --> 00:43:25,062 I'm putting my arm into an arm. 729 00:43:25,062 --> 00:43:26,521 It's kind of like meta, you know what I mean? 730 00:43:34,071 --> 00:43:36,573 I don't like when, you know, people have like raincoats. 731 00:43:36,573 --> 00:43:37,407 I like raincoats. 732 00:43:37,407 --> 00:43:38,325 Don't, don't. 733 00:43:38,325 --> 00:43:41,912 But I mean, there's people that don't bring an umbrella, 734 00:43:41,912 --> 00:43:43,872 and it's raining, and they just tell you, 735 00:43:43,872 --> 00:43:47,292 they're like, "I just, I just have a raincoat. 736 00:43:47,292 --> 00:43:48,126 "I don't need the umbrella." 737 00:43:48,126 --> 00:43:50,170 I'm like, this person's insane. 738 00:43:50,170 --> 00:43:51,630 They must have like killed somebody 739 00:43:51,630 --> 00:43:53,006 and put 'em in a basement. 740 00:43:53,006 --> 00:43:56,134 So you're gonna walk around, no umbrella, 741 00:43:56,134 --> 00:43:59,262 let rain hit you and act like the rain's not there? 742 00:43:59,262 --> 00:44:00,347 That's nuts. 743 00:44:00,347 --> 00:44:03,392 You for sure are like, you have a van, 744 00:44:03,392 --> 00:44:05,060 and you're doing weird stuff. 745 00:44:05,060 --> 00:44:08,772 I wouldn't tell them to their face, but isn't that weird? 746 00:44:08,772 --> 00:44:12,025 Sorry, I ramble too much when I get nervous. 747 00:44:12,025 --> 00:44:13,318 I don't use an umbrella. 748 00:44:20,867 --> 00:44:22,077 This is me. 749 00:44:22,077 --> 00:44:23,078 It's nice and big. 750 00:44:23,995 --> 00:44:26,039 Oh, it's just this one. 751 00:44:39,803 --> 00:44:40,721 Good night. 752 00:44:40,721 --> 00:44:42,806 See you in the morning. 753 00:46:09,559 --> 00:46:10,393 Hey, Emma. 754 00:46:10,393 --> 00:46:11,394 Want help with that? 755 00:46:11,394 --> 00:46:12,312 Shh-yeah. 756 00:46:17,317 --> 00:46:18,944 Who does this go down to? 757 00:46:19,903 --> 00:46:20,737 Doug. 758 00:46:37,379 --> 00:46:39,756 Hi, are you doing anything for lunch? 759 00:46:39,756 --> 00:46:43,718 Yeah, Garrett and I, we're gonna get some Italian. 760 00:46:43,718 --> 00:46:44,553 Okay, 761 00:46:44,553 --> 00:46:45,387 He's craving meatballs. 762 00:46:45,387 --> 00:46:46,221 Nice. 763 00:46:49,599 --> 00:46:50,433 Right. 764 00:46:50,433 --> 00:46:51,393 Yeah, what you doing? 765 00:46:56,648 --> 00:46:58,066 Hey. 766 00:46:58,066 --> 00:46:59,359 Sorry, did I surprise you? 767 00:47:00,277 --> 00:47:02,404 Yeah, no, sorry. 768 00:47:02,404 --> 00:47:04,322 Did you need something? 769 00:47:04,322 --> 00:47:07,909 Um, yeah, I just wanted to give you this. 770 00:47:07,909 --> 00:47:09,494 I finally filled it out. 771 00:47:09,494 --> 00:47:10,745 Okay, thanks. 772 00:47:10,745 --> 00:47:11,621 You're welcome. 773 00:47:12,664 --> 00:47:14,165 This looks fine. 774 00:47:14,165 --> 00:47:15,458 Okay, great. 775 00:47:16,626 --> 00:47:17,460 Okay. 776 00:47:52,996 --> 00:47:53,830 I needed a soda. 777 00:47:53,830 --> 00:47:56,291 See this kid saved this kid, pull him out. 778 00:47:56,291 --> 00:47:58,418 He realizes when he spits the water out once, 779 00:47:58,418 --> 00:48:00,211 he goes "Father.", because I was his dad. 780 00:48:00,211 --> 00:48:01,421 His first word. 781 00:48:01,421 --> 00:48:02,464 Yeah, he goes, "Father." 782 00:48:02,464 --> 00:48:03,798 He hasn't spoken this whole time. 783 00:48:03,798 --> 00:48:04,633 This is his- 784 00:48:04,633 --> 00:48:05,592 First word. 785 00:48:05,592 --> 00:48:06,760 Bird was his father. 786 00:48:06,760 --> 00:48:08,261 I'm glad Emma knows the story, too. 787 00:48:08,261 --> 00:48:09,095 She knows the story. 788 00:48:09,095 --> 00:48:11,056 So I go, "You're my son." 789 00:48:11,056 --> 00:48:12,974 He goes, "I've been your son, not you're my son. 790 00:48:12,974 --> 00:48:14,351 "I've been living a life without you. 791 00:48:14,351 --> 00:48:15,644 "We need to find Mom. 792 00:48:15,644 --> 00:48:18,104 "She's been taken to the Middle East, captured." 793 00:48:18,104 --> 00:48:18,939 Oh yeah, yeah. 794 00:48:18,939 --> 00:48:19,773 I wouldn't- 795 00:48:19,773 --> 00:48:20,607 It's totally fine. 796 00:48:20,607 --> 00:48:21,441 I wouldn't put you in that position. 797 00:48:21,441 --> 00:48:23,276 Does it smell? 798 00:48:23,276 --> 00:48:25,028 No, it's just a, it, Rob, it's- 799 00:48:25,028 --> 00:48:26,363 Yeah, it's not good. 800 00:48:26,363 --> 00:48:27,197 Okay, then no. 801 00:48:27,197 --> 00:48:28,031 What's the- 802 00:48:28,031 --> 00:48:28,865 They smell like apples; they don't smell bad. 803 00:48:28,865 --> 00:48:31,201 Yeah, it's the sugar in them. 804 00:48:31,201 --> 00:48:33,578 If you put lemon on them, they wouldn't turn. 805 00:48:33,578 --> 00:48:35,497 No, I don't trust them. 806 00:48:44,673 --> 00:48:45,715 Hey, they deal with you. 807 00:48:45,715 --> 00:48:46,591 You need to go to- 808 00:48:46,591 --> 00:48:47,425 Yes. 809 00:48:47,425 --> 00:48:48,301 You need to go to the health, 810 00:48:48,301 --> 00:48:49,260 you need to go to Whole Foods. 811 00:48:49,260 --> 00:48:50,095 That's perfect. 812 00:48:50,095 --> 00:48:51,471 Whole Foods, gym, supplements. 813 00:48:51,471 --> 00:48:52,305 - Yeah. - Supplements. 814 00:48:52,305 --> 00:48:53,473 Yes. 815 00:48:53,473 --> 00:48:54,516 Maybe a GNC. 816 00:48:54,516 --> 00:48:55,475 - Yes. - Yep. 817 00:48:55,475 --> 00:48:56,309 Work out. 818 00:48:56,309 --> 00:48:57,143 Yes, see? 819 00:49:34,848 --> 00:49:36,516 I think they must have. 820 00:49:36,516 --> 00:49:37,350 Sophie] Did they? 821 00:49:37,350 --> 00:49:38,601 Maybe. 822 00:49:43,064 --> 00:49:44,232 Good night. 823 00:49:44,232 --> 00:49:46,026 Hey, have a good night. 824 00:49:46,026 --> 00:49:47,152 Oh, you too. 825 00:49:47,152 --> 00:49:47,986 Thank you. 826 00:49:47,986 --> 00:49:48,778 Drive safe. 827 00:49:48,778 --> 00:49:50,864 Hey. 828 00:49:52,198 --> 00:49:53,408 Have a good weekend. 829 00:49:54,701 --> 00:49:55,535 You too. 830 00:49:56,411 --> 00:49:57,537 Sorry, sorry. 831 00:49:59,330 --> 00:50:00,665 Do you have plans tonight? 832 00:50:29,027 --> 00:50:30,528 Hey, welcome. 833 00:50:30,528 --> 00:50:31,446 Come on in. 834 00:50:35,533 --> 00:50:36,951 Want me to grab your jacket? 835 00:50:43,875 --> 00:50:44,709 Thanks. 836 00:50:44,709 --> 00:50:45,543 Oh, you're welcome. 837 00:50:49,130 --> 00:50:49,964 I like your sweater. 838 00:50:49,964 --> 00:50:50,924 I like your pants. 839 00:50:50,924 --> 00:50:52,217 Ah, I just ironed them. 840 00:50:54,010 --> 00:50:55,220 Malbec. 841 00:50:55,220 --> 00:50:56,679 She likes Malbec. 842 00:50:56,679 --> 00:50:57,931 I'll get us some glasses. 843 00:51:17,867 --> 00:51:18,827 Here you go. 844 00:51:18,827 --> 00:51:19,869 Thanks. 845 00:51:19,869 --> 00:51:21,371 I'm just gonna start cooking. 846 00:51:39,973 --> 00:51:43,184 You really do like movies, huh? 847 00:51:43,184 --> 00:51:45,895 You think I can boil pasta in this? 848 00:51:45,895 --> 00:51:48,731 I guess we're gonna find out. 849 00:51:53,570 --> 00:51:55,989 I don't really get a chance to go to the grocery store, 850 00:51:55,989 --> 00:52:00,618 but I have this sauce from before, and yeah, it looks great. 851 00:52:00,618 --> 00:52:02,954 But yeah, I don't know how it's gonna taste. 852 00:52:02,954 --> 00:52:04,289 You wanna throw on a CD? 853 00:52:05,373 --> 00:52:06,749 Which one? 854 00:52:06,749 --> 00:52:07,834 Uh, you pick. 855 00:52:19,596 --> 00:52:20,763 Not what I expected. 856 00:52:21,639 --> 00:52:23,266 I know you haven't seen that movie. 857 00:52:23,266 --> 00:52:24,392 What movie? 858 00:52:24,392 --> 00:52:25,226 Exactly. 859 00:52:27,437 --> 00:52:29,856 Yeah, I know it's old. 860 00:52:30,857 --> 00:52:32,400 Yeah, it's a classic. 861 00:52:32,400 --> 00:52:35,361 I think you can put like four CDs in there. 862 00:52:35,361 --> 00:52:36,196 Two, I think. 863 00:52:36,196 --> 00:52:37,113 Two? 864 00:52:37,113 --> 00:52:39,032 Oh, are they at the back? 865 00:52:39,032 --> 00:52:39,866 There. 866 00:52:45,330 --> 00:52:47,540 What's your version of my movie obsession? 867 00:52:49,459 --> 00:52:53,630 Uh, I cook sometimes. 868 00:52:54,547 --> 00:52:55,882 What do you like to cook? 869 00:52:57,592 --> 00:52:58,718 Different things. 870 00:53:00,053 --> 00:53:02,472 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 871 00:53:02,472 --> 00:53:05,725 Okay, uh, you want a tour? 872 00:53:05,725 --> 00:53:07,310 Sure. 873 00:53:07,310 --> 00:53:08,228 Ah, living room. 874 00:53:09,229 --> 00:53:10,230 ♪ And you and I float in love ♪ 875 00:53:10,230 --> 00:53:11,105 Oh. 876 00:53:11,105 --> 00:53:12,190 Pretty spacious, I feel. 877 00:53:13,024 --> 00:53:14,234 Patio. 878 00:53:14,234 --> 00:53:17,111 Thought maybe I'd put a grill out there one day. 879 00:53:17,111 --> 00:53:19,822 And then here, you know, I'll put these up eventually. 880 00:53:24,911 --> 00:53:27,830 This the kitchen, which you've already been in. 881 00:53:27,830 --> 00:53:31,209 Laundry, and bathroom upstairs. 882 00:53:32,252 --> 00:53:35,171 ♪ And kiss forever ♪ 883 00:53:38,383 --> 00:53:40,510 We're getting our steps in. 884 00:53:40,510 --> 00:53:42,887 I think there's like nine steps. 885 00:53:42,887 --> 00:53:44,138 Nine? 886 00:53:44,138 --> 00:53:45,265 Or maybe more. 887 00:53:45,265 --> 00:53:46,557 I didn't count properly. 888 00:53:49,143 --> 00:53:50,770 Bathroom's at the end of the hallway. 889 00:53:50,770 --> 00:53:54,440 ♪ And the mysteries of love ♪ 890 00:53:55,275 --> 00:53:56,609 Dresser. 891 00:53:56,609 --> 00:53:57,443 Night stand. 892 00:53:58,361 --> 00:53:59,904 Bed. 893 00:53:59,904 --> 00:54:00,780 It's nice. 894 00:54:00,780 --> 00:54:01,739 Thank you. 895 00:54:03,574 --> 00:54:04,701 Well, that's my home. 896 00:54:05,785 --> 00:54:06,869 It's nice. 897 00:54:06,869 --> 00:54:08,079 You said that already. 898 00:54:13,543 --> 00:54:14,919 ♪ In light ♪ 899 00:54:14,919 --> 00:54:15,962 Sorry. 900 00:54:15,962 --> 00:54:18,298 Ah no, it's not... 901 00:54:18,298 --> 00:54:19,716 That was, it was good. 902 00:54:19,716 --> 00:54:20,550 Great. 903 00:54:20,550 --> 00:54:21,551 Great, yeah. 904 00:54:25,013 --> 00:54:25,888 Shit, the water. 905 00:54:25,888 --> 00:54:26,723 Sor-sorry. 906 00:54:28,057 --> 00:54:30,184 I don't want the house to burn, no? 907 00:54:47,076 --> 00:54:48,703 I mean, I think some things 908 00:54:48,703 --> 00:54:50,330 just don't grow back together. 909 00:55:14,896 --> 00:55:16,481 What time is it? 910 00:55:16,481 --> 00:55:17,857 I don't know. 911 00:55:17,857 --> 00:55:19,108 I nodded off. 912 00:55:19,108 --> 00:55:20,735 Mm hm. 913 00:55:20,735 --> 00:55:22,070 Sorry I nodded off. 914 00:55:22,070 --> 00:55:22,904 I don't mind. 915 00:55:26,324 --> 00:55:28,284 How'd you like the rest of the movie? 916 00:55:29,202 --> 00:55:30,578 It was good. 917 00:55:30,578 --> 00:55:31,704 You hated it. 918 00:55:31,704 --> 00:55:32,955 I didn't hate this one. 919 00:55:34,457 --> 00:55:36,793 I wonder if there's a movie you would love. 920 00:55:36,793 --> 00:55:38,169 Hmm. 921 00:55:38,169 --> 00:55:39,670 Maybe a movie about cooking. 922 00:55:47,220 --> 00:55:48,888 Tell me something about you. 923 00:55:49,806 --> 00:55:50,807 Like what? 924 00:55:51,766 --> 00:55:53,017 I don't know. 925 00:55:56,229 --> 00:55:57,855 What's it like where you grew up? 926 00:55:59,649 --> 00:56:01,234 Crowded. 927 00:56:01,234 --> 00:56:02,860 Loud. 928 00:56:02,860 --> 00:56:05,780 So loud it was hard to hear yourself sometimes. 929 00:56:05,780 --> 00:56:06,614 But beautiful. 930 00:56:08,157 --> 00:56:09,492 Do you like the quiet? 931 00:56:09,492 --> 00:56:10,326 I do. 932 00:56:11,369 --> 00:56:12,829 Is that why you moved here? 933 00:56:14,872 --> 00:56:15,706 In part. 934 00:56:16,624 --> 00:56:18,167 Why else? 935 00:56:18,167 --> 00:56:19,377 So many questions. 936 00:56:23,172 --> 00:56:24,132 Got divorced. 937 00:56:28,052 --> 00:56:29,303 Oh. 938 00:56:29,303 --> 00:56:30,763 It was short. 939 00:56:32,557 --> 00:56:33,683 You've been married? 940 00:56:34,559 --> 00:56:35,393 Yes. 941 00:56:38,396 --> 00:56:40,731 I-I-I didn't know that. 942 00:56:40,731 --> 00:56:45,278 Yeah, twice actually. 943 00:56:47,947 --> 00:56:48,781 Oh. 944 00:56:52,243 --> 00:56:54,245 First, you know, when I was young, 945 00:56:54,245 --> 00:56:57,748 and that was for a very long time. 946 00:56:57,748 --> 00:56:59,000 But more recently, you know, 947 00:56:59,000 --> 00:57:01,836 it just felt better to move than to stay there. 948 00:57:08,259 --> 00:57:10,678 I guess I can't seem to figure it out. 949 00:57:11,637 --> 00:57:12,513 Figure what out? 950 00:57:15,224 --> 00:57:19,437 Marriage, love, partnership. 951 00:57:28,571 --> 00:57:29,405 What about you? 952 00:57:31,491 --> 00:57:32,325 What about me? 953 00:57:33,493 --> 00:57:34,952 Have you ever been in love? 954 00:57:36,078 --> 00:57:37,413 Why? 955 00:57:37,413 --> 00:57:38,372 I'm just curious. 956 00:57:41,459 --> 00:57:43,044 No. 957 00:57:43,044 --> 00:57:43,961 - Never? - No. 958 00:57:45,421 --> 00:57:46,255 Wow, really? 959 00:57:46,255 --> 00:57:47,089 I find that- 960 00:57:47,089 --> 00:57:47,965 It's not that interesting. 961 00:57:47,965 --> 00:57:49,300 But what do you mean, like love, or- 962 00:57:49,300 --> 00:57:51,302 It's not, I, I'm not. 963 00:57:54,430 --> 00:57:55,264 Okay. 964 00:58:03,564 --> 00:58:04,482 It's getting late. 965 00:58:06,692 --> 00:58:07,527 Yeah. 966 00:58:22,875 --> 00:58:23,876 See you Monday. 967 01:00:55,319 --> 01:01:00,783 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 968 01:02:33,167 --> 01:02:35,169 Hey, yes, you made it. 969 01:02:36,462 --> 01:02:37,296 Well, come in, come in. 970 01:02:37,296 --> 01:02:38,130 Oh, sorry. 971 01:02:39,006 --> 01:02:39,965 I brought this for you. 972 01:02:39,965 --> 01:02:40,925 It's white. 973 01:02:40,925 --> 01:02:42,968 That is so sweet. 974 01:02:42,968 --> 01:02:45,012 Oh, this is my girl Tellulah. 975 01:02:45,012 --> 01:02:45,846 Tellulah, this is Fran. 976 01:02:45,846 --> 01:02:46,764 - Hey. - Hey. 977 01:02:47,598 --> 01:02:49,725 This fella I believe you already know. 978 01:02:49,725 --> 01:02:50,893 I like your pants. 979 01:02:50,893 --> 01:02:52,102 Thank you. 980 01:02:52,102 --> 01:02:53,938 Hey, let's crack this open. 981 01:02:56,649 --> 01:02:59,068 Okay, there's barely any left. 982 01:02:59,068 --> 01:03:02,321 Robert, what the what? 983 01:03:02,321 --> 01:03:03,322 And Fran! 984 01:03:03,322 --> 01:03:04,156 Do you all know each other? 985 01:03:04,156 --> 01:03:04,990 - Yes- - We all- 986 01:03:04,990 --> 01:03:06,659 The work picnic. 987 01:03:06,659 --> 01:03:07,868 I'm sorry, this is crazy. 988 01:03:07,868 --> 01:03:08,994 How do you know Amelia? 989 01:03:08,994 --> 01:03:10,538 Oh, they came in for pie after their movie 990 01:03:10,538 --> 01:03:11,372 the other night. 991 01:03:11,372 --> 01:03:12,206 Pie. 992 01:03:12,206 --> 01:03:13,749 Yeah, and I insisted that they join us. 993 01:03:13,749 --> 01:03:16,001 Oh, this is like a coincidence? 994 01:03:16,001 --> 01:03:16,836 We just- 995 01:03:16,836 --> 01:03:18,754 Ran into each other after work. 996 01:03:18,754 --> 01:03:19,839 The night of the storm. 997 01:03:19,839 --> 01:03:21,882 Yeah, the storm, and then you had pie. 998 01:03:21,882 --> 01:03:23,425 Yeah, it's good. 999 01:03:23,425 --> 01:03:24,760 You know that chess pie. 1000 01:03:24,760 --> 01:03:25,803 This is crazy; I work with them. 1001 01:03:25,803 --> 01:03:26,637 Hey, hey! 1002 01:03:26,637 --> 01:03:27,555 Hey, hi! 1003 01:03:27,555 --> 01:03:28,764 All right, okay, everyone's here. 1004 01:03:28,764 --> 01:03:31,183 Okay, this is Robert. 1005 01:03:31,183 --> 01:03:32,560 Okay, this is Bennie. 1006 01:03:32,560 --> 01:03:36,230 This is Pauline, Andrew, this is Yo. 1007 01:03:36,230 --> 01:03:37,147 Garrett. 1008 01:03:37,147 --> 01:03:38,023 Garrett. 1009 01:03:38,023 --> 01:03:38,899 You know Garrett. 1010 01:03:38,899 --> 01:03:41,652 Okay, now we're all here. 1011 01:03:41,652 --> 01:03:44,071 So let's play. 1012 01:03:45,155 --> 01:03:46,323 Okay, okay, okay, okay. 1013 01:03:47,241 --> 01:03:48,075 Let's go, let's go. 1014 01:03:48,075 --> 01:03:49,743 It's time to play. 1015 01:03:49,743 --> 01:03:52,246 Welcome, welcome, my family. 1016 01:03:53,539 --> 01:03:56,083 It is I, Handsome Aaron. 1017 01:03:57,918 --> 01:04:00,671 It warms my heart to see your beautiful faces 1018 01:04:00,671 --> 01:04:02,214 back here at the estate, 1019 01:04:03,215 --> 01:04:07,136 gathered in the great Beaumont Hall. 1020 01:04:08,345 --> 01:04:13,142 But alas, sisters, brothers, others. 1021 01:04:14,602 --> 01:04:16,562 I have some terrible news. 1022 01:04:17,897 --> 01:04:22,902 I, Handsome Aaron, have been unexpectedly, 1023 01:04:23,027 --> 01:04:25,571 unjustly, rudely, murdered. 1024 01:04:28,574 --> 01:04:29,950 - Oh no! - No! 1025 01:04:31,368 --> 01:04:32,202 Yes, yes. 1026 01:04:33,537 --> 01:04:36,832 Although I look fleshy and meaty, 1027 01:04:36,832 --> 01:04:41,003 I am but a mere ghost stuck in the in-between 1028 01:04:41,003 --> 01:04:44,840 on a quest to save the family and our fortune 1029 01:04:44,840 --> 01:04:48,886 from falling into the wrong murderous hands. 1030 01:04:48,886 --> 01:04:53,515 Yes, cousins, my murderer is after our fortune, 1031 01:04:54,892 --> 01:04:59,897 and is here amongst us in the great hall, 1032 01:05:01,190 --> 01:05:04,777 masquerading as a Beaumont. 1033 01:05:05,694 --> 01:05:06,528 No! 1034 01:05:07,363 --> 01:05:08,197 Go, go, go! 1035 01:05:08,197 --> 01:05:10,324 Night has befallen us, my family, 1036 01:05:10,324 --> 01:05:13,327 so retire to your rooms now. 1037 01:05:16,705 --> 01:05:21,710 Rest your sweet little heads on your soft satin pillows. 1038 01:05:25,923 --> 01:05:28,759 Close your sweet little angel eyes. 1039 01:05:44,024 --> 01:05:45,109 Bam! 1040 01:05:52,116 --> 01:05:54,618 Oh, shit. 1041 01:05:56,996 --> 01:06:00,249 Yo, you died too young. 1042 01:06:00,249 --> 01:06:01,875 Much too young. 1043 01:06:05,963 --> 01:06:07,965 Yo, my dear. 1044 01:06:07,965 --> 01:06:09,883 Could you tell us how this happened? 1045 01:06:09,883 --> 01:06:11,593 It was terrible. 1046 01:06:11,593 --> 01:06:14,013 A garden hose hanging! 1047 01:06:15,639 --> 01:06:18,642 Come on, don't die twice. 1048 01:06:18,642 --> 01:06:19,476 Horrible. 1049 01:06:19,476 --> 01:06:24,148 Now, who among you could have done this? 1050 01:06:24,148 --> 01:06:25,024 Was it you? 1051 01:06:25,899 --> 01:06:26,817 No. 1052 01:06:26,817 --> 01:06:27,818 Maybe you? 1053 01:06:27,818 --> 01:06:28,861 Amelia. 1054 01:06:28,861 --> 01:06:29,778 No, come on. 1055 01:06:29,778 --> 01:06:32,156 What was that, Robert? 1056 01:06:32,156 --> 01:06:32,990 Nothing. 1057 01:06:32,990 --> 01:06:36,910 Ooh, I propose Robert is the murderer. 1058 01:06:36,910 --> 01:06:39,413 Oh, I don't know. 1059 01:06:39,413 --> 01:06:42,666 A little fast to j'accuse there, Andrew. 1060 01:06:42,666 --> 01:06:43,876 We have to act fast. 1061 01:06:43,876 --> 01:06:44,918 There's a fox in the henhouse. 1062 01:06:44,918 --> 01:06:45,753 Him? 1063 01:06:45,753 --> 01:06:46,587 I'm no fox. 1064 01:06:46,587 --> 01:06:47,838 That's exactly what a fox would say. 1065 01:06:47,838 --> 01:06:49,673 No, I wouldn't murder anyone. 1066 01:06:49,673 --> 01:06:50,966 I wouldn't, I wouldn't kill you. 1067 01:06:50,966 --> 01:06:51,800 Thanks. 1068 01:06:51,800 --> 01:06:52,676 I'm a very nice guy. 1069 01:06:52,676 --> 01:06:55,387 And I almost adopted an orphan once. 1070 01:06:56,305 --> 01:06:59,183 And besides, I was in the closet the whole time, right? 1071 01:07:01,310 --> 01:07:03,562 Well, you were in the closet at the start, 1072 01:07:03,562 --> 01:07:06,815 but when I closed my eyes, I did hear the floorboard squeak. 1073 01:07:08,442 --> 01:07:09,693 What the what? 1074 01:07:11,528 --> 01:07:15,949 Robert, our new newest Beaumont, you have been accused. 1075 01:07:16,909 --> 01:07:18,160 Do we hear any others? 1076 01:07:18,160 --> 01:07:18,994 I accuse Andrew. 1077 01:07:20,162 --> 01:07:21,914 I'm gonna second that motion. 1078 01:07:21,914 --> 01:07:22,915 He was questionably alone. 1079 01:07:22,915 --> 01:07:27,878 All right, we have two accused, Robert and Andrew. 1080 01:07:28,087 --> 01:07:30,339 Now we vote. 1081 01:07:30,339 --> 01:07:31,173 Okay. 1082 01:07:31,173 --> 01:07:34,468 In 3, 2, 1. 1083 01:07:34,468 --> 01:07:35,344 Boom. 1084 01:07:35,344 --> 01:07:36,178 Sorry. 1085 01:07:37,763 --> 01:07:39,431 Oh, wow. 1086 01:07:41,266 --> 01:07:43,018 He must remove in preparation. 1087 01:07:43,018 --> 01:07:44,269 The moment before. 1088 01:07:47,773 --> 01:07:48,607 Chainsaw? 1089 01:07:48,607 --> 01:07:49,441 That's what I thought. 1090 01:07:49,441 --> 01:07:51,443 Chainsaw, oh, but it's ready, oh, but it's... 1091 01:07:51,443 --> 01:07:52,277 Two words. 1092 01:07:52,277 --> 01:07:53,070 It's a cap. 1093 01:07:53,070 --> 01:07:54,446 It's a cap, two words. 1094 01:07:55,364 --> 01:07:56,782 Oh, no! 1095 01:07:59,576 --> 01:08:00,494 Oh, I can't watch. 1096 01:08:00,494 --> 01:08:01,578 I can't watch. 1097 01:08:03,288 --> 01:08:04,248 Oh, I see what you're doing. 1098 01:08:04,248 --> 01:08:06,083 Tied to the stake 1099 01:08:07,292 --> 01:08:08,127 Oh, God! 1100 01:08:10,254 --> 01:08:12,005 Ladies and gentlemen. 1101 01:08:12,005 --> 01:08:14,174 Oh, my God, rigor mortis. 1102 01:08:15,968 --> 01:08:17,261 - Oh! - He's gone. 1103 01:08:17,261 --> 01:08:18,095 How was that? 1104 01:08:18,095 --> 01:08:18,971 Nice, nice, nice. 1105 01:08:19,972 --> 01:08:20,973 Truly spectacular. 1106 01:08:20,973 --> 01:08:21,932 I thought he was starting a car. 1107 01:08:21,932 --> 01:08:23,433 Oh, no! 1108 01:08:29,273 --> 01:08:31,275 Oh, goddamn it! 1109 01:08:37,197 --> 01:08:40,409 Thanks for almost throwing me under the bus back there. 1110 01:08:40,409 --> 01:08:42,494 I was just being honest. 1111 01:08:49,877 --> 01:08:51,545 You're good at this. 1112 01:09:01,471 --> 01:09:06,310 The murderer is about to silence their kill. 1113 01:09:26,038 --> 01:09:29,041 Uh oh. 1114 01:09:29,875 --> 01:09:32,085 Fran. 1115 01:09:33,212 --> 01:09:34,838 Fran's dead and I didn't do it. 1116 01:09:42,012 --> 01:09:45,182 Dearest Fran, the other newest member 1117 01:09:45,182 --> 01:09:48,227 of the Beaumont family has been found dead 1118 01:09:48,227 --> 01:09:49,394 in the guest bathroom. 1119 01:09:49,394 --> 01:09:52,814 Tell us, Fran, how did this abomination happen? 1120 01:09:55,192 --> 01:10:00,197 Um, it was acid in my stomach. 1121 01:10:03,492 --> 01:10:04,409 Hmm. 1122 01:10:04,409 --> 01:10:05,535 Acid in the stomach. 1123 01:10:05,535 --> 01:10:07,579 That old chestnut, huh? 1124 01:10:07,579 --> 01:10:11,291 It was put in my glass of water before bed, 1125 01:10:13,418 --> 01:10:18,298 coursed down my throat and singed my stomach lining. 1126 01:10:19,716 --> 01:10:21,343 It felt nice. 1127 01:10:21,343 --> 01:10:26,014 Like hand sanitizer scrubbing my insides. 1128 01:10:28,350 --> 01:10:29,559 All right. 1129 01:10:32,688 --> 01:10:36,149 What an exceptionally creative killer we have this evening. 1130 01:10:36,149 --> 01:10:37,776 This guy's lost her little claws. 1131 01:10:37,776 --> 01:10:39,027 Thank you. 1132 01:10:39,027 --> 01:10:40,988 This is so good. 1133 01:10:40,988 --> 01:10:43,031 Oh, this is beautiful. 1134 01:10:44,741 --> 01:10:49,288 And I will hold one for the very sneaky murderer. 1135 01:10:49,288 --> 01:10:51,832 Seriously, Garrett, that was inspired. 1136 01:10:51,832 --> 01:10:53,292 Yeah, maybe a little too inspired. 1137 01:10:53,292 --> 01:10:56,586 That was all part of the plan, my pretty. 1138 01:10:56,586 --> 01:10:57,838 Right, so I can't get that low. 1139 01:10:59,423 --> 01:11:00,590 Saudi people, though. 1140 01:11:01,717 --> 01:11:02,968 All right, shall we? 1141 01:11:02,968 --> 01:11:04,678 Whoa, look at that go. 1142 01:11:05,929 --> 01:11:06,972 There we go. - Yes, yes, yeah. 1143 01:11:06,972 --> 01:11:08,640 Perfect. 1144 01:11:09,641 --> 01:11:12,102 You know I have everyone convinced at work 1145 01:11:12,102 --> 01:11:14,563 that I'm a vegetarian. 1146 01:11:14,563 --> 01:11:15,397 Yeah, I don't know why- 1147 01:11:15,397 --> 01:11:16,231 They're gonna sell you out. 1148 01:11:16,231 --> 01:11:17,941 You know how when you say one thing, and everything, 1149 01:11:17,941 --> 01:11:18,775 and what- 1150 01:11:19,609 --> 01:11:22,237 Put your thumb in and then pull up. 1151 01:11:23,697 --> 01:11:25,532 Look at this guy right here. 1152 01:11:25,532 --> 01:11:26,950 You're my little. 1153 01:11:27,909 --> 01:11:30,203 Yes, yes, yes. 1154 01:11:30,203 --> 01:11:31,496 Robert, I'm so sorry. 1155 01:11:31,496 --> 01:11:35,042 Is that your, is this your first time cracking crab? 1156 01:11:35,042 --> 01:11:35,917 Is it? 1157 01:11:36,877 --> 01:11:38,170 It's been a while. 1158 01:11:38,170 --> 01:11:39,379 You're not from here. 1159 01:11:39,379 --> 01:11:40,213 Nope. 1160 01:11:40,213 --> 01:11:41,506 Well, it's violent. 1161 01:11:41,506 --> 01:11:42,341 I like it. 1162 01:11:43,425 --> 01:11:45,427 It's definitely very violent. 1163 01:11:45,427 --> 01:11:46,261 What about you, Fran? 1164 01:11:46,261 --> 01:11:47,262 Are you from away? 1165 01:11:48,430 --> 01:11:49,973 I grew up around here. 1166 01:11:49,973 --> 01:11:51,308 Really? 1167 01:11:51,308 --> 01:11:52,267 I had no idea. 1168 01:11:52,267 --> 01:11:53,852 Whereabouts? 1169 01:11:53,852 --> 01:11:54,770 The quiet side. 1170 01:11:55,812 --> 01:11:56,980 Wow. 1171 01:11:56,980 --> 01:11:59,191 Oh, did you see that? 1172 01:11:59,191 --> 01:12:01,443 Is the quiet side very quiet? 1173 01:12:01,443 --> 01:12:02,277 Very. 1174 01:12:03,403 --> 01:12:06,281 Must've been kinda lonely out there, Fran. 1175 01:12:06,281 --> 01:12:07,657 It was great, actually. 1176 01:12:09,034 --> 01:12:10,452 You can just do this. 1177 01:12:11,536 --> 01:12:12,829 - Better prepare. - Yeah. 1178 01:12:14,831 --> 01:12:16,083 - Claw? - Mm hm. 1179 01:12:18,126 --> 01:12:19,169 We're getting better and better, right? 1180 01:12:21,296 --> 01:12:22,506 Then you smash the shit out of it. 1181 01:12:22,506 --> 01:12:23,840 No, no, come on. 1182 01:12:23,840 --> 01:12:25,425 That's a rookie mistake. 1183 01:12:25,425 --> 01:12:26,259 Don't do it. 1184 01:12:26,259 --> 01:12:28,553 No, you're just gonna give it a little wack. 1185 01:12:28,553 --> 01:12:30,931 Yeah, don't crush it. 1186 01:12:32,140 --> 01:12:34,059 I was gonna be gentle. 1187 01:12:34,059 --> 01:12:35,727 Just a little hello. 1188 01:12:37,270 --> 01:12:40,774 So I can't really, I mean, I can't get a hook over. 1189 01:12:40,774 --> 01:12:42,943 Yeah, it's all in the wrist. 1190 01:12:43,819 --> 01:12:45,445 You don't wanna waste any, so just... 1191 01:12:45,445 --> 01:12:46,780 Just? 1192 01:12:46,780 --> 01:12:47,614 Gentle. 1193 01:12:48,907 --> 01:12:50,992 You're secretly good at a lot of things. 1194 01:12:53,745 --> 01:12:56,164 But you are, you just don't let anyone know. 1195 01:12:57,165 --> 01:13:00,585 Like, "The acid coursed down my throat. 1196 01:13:00,585 --> 01:13:02,921 "It singed my insides." 1197 01:13:03,797 --> 01:13:05,924 What the hell is, where did that come from? 1198 01:13:08,969 --> 01:13:10,804 I was just playing the game. 1199 01:13:10,804 --> 01:13:12,389 Come on, that was amazing. 1200 01:13:12,389 --> 01:13:13,390 I had no idea it's in you- 1201 01:13:13,390 --> 01:13:14,641 It's not that interesting. 1202 01:13:15,851 --> 01:13:18,311 Oh, like how movies aren't that interesting? 1203 01:13:18,311 --> 01:13:20,439 Wow, your love life's not that interesting? 1204 01:13:21,773 --> 01:13:23,567 Okay, so? 1205 01:13:23,567 --> 01:13:24,401 What? 1206 01:13:25,569 --> 01:13:26,862 Just curious about you. 1207 01:13:28,196 --> 01:13:30,031 What do you want from me? 1208 01:13:30,031 --> 01:13:30,866 I don't know. 1209 01:13:30,866 --> 01:13:31,700 Do you have a family? 1210 01:13:31,700 --> 01:13:32,534 Yes. 1211 01:13:32,534 --> 01:13:33,452 Okay, and? 1212 01:13:35,078 --> 01:13:37,372 There's not much else to know. 1213 01:13:37,372 --> 01:13:38,498 Why is this so hard with you? 1214 01:13:38,498 --> 01:13:39,583 You're prying. 1215 01:13:39,583 --> 01:13:42,878 No, I'm asking questions, Fran, because I like you. 1216 01:13:42,878 --> 01:13:45,505 I want to get to know you, but you just won't let me. 1217 01:13:45,505 --> 01:13:46,423 And I don't know what to do. 1218 01:13:46,423 --> 01:13:47,841 It's confusing. 1219 01:13:47,841 --> 01:13:50,010 Like, do you even wanna be here? 1220 01:13:50,010 --> 01:13:51,386 Do you even want to do this? 1221 01:13:52,387 --> 01:13:53,388 Do you even like me? 1222 01:13:54,890 --> 01:13:57,100 Like, tell me what you want me to do, then. 1223 01:13:57,100 --> 01:14:00,228 'Cause obviously this isn't, this isn't working. 1224 01:14:00,228 --> 01:14:01,521 Me asking you things. 1225 01:14:01,521 --> 01:14:02,355 You're exhausting. 1226 01:14:02,355 --> 01:14:04,065 No wonder you can't stay married. 1227 01:14:16,620 --> 01:14:17,621 Please go. 1228 01:22:18,935 --> 01:22:19,769 Fran? 1229 01:22:21,396 --> 01:22:22,730 Carol. 1230 01:22:22,730 --> 01:22:24,857 Well, what a small world. 1231 01:22:26,442 --> 01:22:28,778 Small town, more like. 1232 01:22:28,778 --> 01:22:31,447 You have a morning sweet tooth, too? 1233 01:22:32,740 --> 01:22:35,284 I was thinking about getting some for the office. 1234 01:22:36,494 --> 01:22:39,205 Glazed is a good place to start. 1235 01:22:39,205 --> 01:22:41,124 Everyone likes glazed. 1236 01:22:41,124 --> 01:22:41,958 Thanks. 1237 01:22:43,001 --> 01:22:44,252 Nice of you to do that. 1238 01:22:51,342 --> 01:22:52,176 I miss everyone. 1239 01:22:52,176 --> 01:22:53,052 How, how are they? 1240 01:22:55,596 --> 01:22:56,431 The same. 1241 01:22:59,058 --> 01:23:01,394 Aren't you supposed to be on a cruise right now? 1242 01:23:03,521 --> 01:23:06,858 Uh, well, 1243 01:23:09,152 --> 01:23:10,570 Ted had a stroke. 1244 01:23:19,454 --> 01:23:20,246 I had no idea- 1245 01:23:20,246 --> 01:23:22,582 Well, I didn't say anything, so. 1246 01:23:25,460 --> 01:23:26,753 I'm so sorry. 1247 01:23:26,753 --> 01:23:27,587 Thanks. 1248 01:23:29,589 --> 01:23:30,423 Is he, 1249 01:23:33,009 --> 01:23:33,843 will he? 1250 01:23:35,136 --> 01:23:35,970 I don't know. 1251 01:23:40,058 --> 01:23:43,728 You know, we planned, and saved, and waited, 1252 01:23:45,396 --> 01:23:49,192 and everything you're supposed to do, you know, 1253 01:23:50,318 --> 01:23:53,571 before you go live it up and savor things. 1254 01:23:53,571 --> 01:23:57,867 And we waited together for that. 1255 01:23:57,867 --> 01:24:01,496 And now, gosh, 1256 01:24:04,165 --> 01:24:07,877 imagine him in the garden, just some lazy Sunday, 1257 01:24:10,421 --> 01:24:15,384 that was all of those little, 1258 01:24:16,010 --> 01:24:20,431 those were the precious things, 1259 01:24:20,431 --> 01:24:24,977 and I, I just hope... 1260 01:24:28,231 --> 01:24:32,527 But you know, every day I get up, 1261 01:24:32,527 --> 01:24:34,403 and I see the day out there, 1262 01:24:34,403 --> 01:24:38,241 and I get my coffee, and I sit here and I think, 1263 01:24:38,241 --> 01:24:41,202 "All right, you know, all right. 1264 01:24:43,037 --> 01:24:45,498 "This is what I have right now." 1265 01:24:45,498 --> 01:24:49,544 And no matter how much better, 1266 01:24:50,753 --> 01:24:52,839 whatever I imagine in my head, 1267 01:24:54,882 --> 01:24:59,846 it's, it's not as real as what I do have. 1268 01:25:00,054 --> 01:25:05,017 So it's hard, isn't it? 1269 01:25:08,604 --> 01:25:10,648 Being a person. 1270 01:25:35,464 --> 01:25:37,133 Mm hm, I appreciate it. 1271 01:25:37,133 --> 01:25:40,303 Yeah, so I've got you on the 24th, 2:00 p.m. 1272 01:25:40,303 --> 01:25:42,346 Yeah, pier three north. 1273 01:25:42,346 --> 01:25:43,347 Great. 1274 01:25:43,347 --> 01:25:46,726 Yeah, you're gonna be in slips four and seven. 1275 01:25:46,726 --> 01:25:47,727 Okay. 1276 01:25:48,936 --> 01:25:50,396 Yeah, thank you, Steve. 1277 01:25:50,396 --> 01:25:51,230 Appreciate it. 1278 01:25:51,230 --> 01:25:54,192 Are those donuts? 1279 01:25:54,192 --> 01:25:55,359 Oh my gosh. 1280 01:25:55,359 --> 01:25:56,903 Fran. 1281 01:25:56,903 --> 01:25:58,529 Oh my God, Fran. 1282 01:25:58,529 --> 01:26:00,781 That is so sweet. 1283 01:26:00,781 --> 01:26:01,616 So something. 1284 01:26:01,616 --> 01:26:02,450 I'm gonna get a knife. 1285 01:26:02,450 --> 01:26:03,492 Oh, you know what? 1286 01:26:03,492 --> 01:26:05,578 I'll grab plates, and napkins, and all that jazz. 1287 01:26:05,578 --> 01:26:06,412 Hello, hello, hello. 1288 01:26:06,412 --> 01:26:07,246 Fran brought donuts. 1289 01:26:07,246 --> 01:26:08,497 Wow. 1290 01:26:08,497 --> 01:26:09,582 Happy Monday to you. 1291 01:26:09,582 --> 01:26:11,375 Whoa, those look pretty good. 1292 01:26:11,375 --> 01:26:12,210 What's going on- 1293 01:26:12,210 --> 01:26:13,377 Rich, don't eat them all, please. 1294 01:26:13,377 --> 01:26:14,212 Fran brought donuts. 1295 01:26:15,463 --> 01:26:17,590 I'm waiting for the plates and the napkins. 1296 01:26:17,590 --> 01:26:18,424 Oh, Sophie's getting them. 1297 01:26:18,424 --> 01:26:19,258 She's getting them. 1298 01:26:19,258 --> 01:26:20,218 Sure, sure. 1299 01:26:20,218 --> 01:26:22,470 I could use a napkin, though. 1300 01:26:22,470 --> 01:26:24,513 Wow. 1301 01:26:24,513 --> 01:26:26,474 It was really fun the other night. 1302 01:26:26,474 --> 01:26:27,350 Yeah, it was. 1303 01:26:27,350 --> 01:26:28,184 Yeah. 1304 01:26:28,184 --> 01:26:29,894 You know, I've never seen anyone play that game 1305 01:26:29,894 --> 01:26:32,146 quite like you. 1306 01:26:32,146 --> 01:26:34,190 Oh, and everyone said you have to come back next time. 1307 01:26:34,190 --> 01:26:35,191 - Okay. - Good. 1308 01:26:35,191 --> 01:26:36,025 I'm gonna leave this. 1309 01:26:36,025 --> 01:26:36,859 This is better. 1310 01:26:36,859 --> 01:26:38,319 Well, you know folks, 1311 01:26:38,319 --> 01:26:41,697 I heard that we were supposed to get a new coffee machine, 1312 01:26:41,697 --> 01:26:44,075 but Isobel axed it from the budget. 1313 01:26:44,075 --> 01:26:45,243 Is that true? 1314 01:26:45,243 --> 01:26:46,077 Yeah, it's true. 1315 01:26:47,286 --> 01:26:49,163 Well, bless her little, uh oh, here she comes. 1316 01:26:49,163 --> 01:26:49,997 Here she comes. 1317 01:26:49,997 --> 01:26:50,831 Do you want some? 1318 01:26:50,831 --> 01:26:52,333 Uh oh, what's going on? 1319 01:26:52,333 --> 01:26:53,209 What do we have here? 1320 01:26:53,209 --> 01:26:54,043 I'm cutting. 1321 01:26:54,043 --> 01:26:55,211 Sweet treats. 1322 01:26:55,211 --> 01:26:57,546 Let me have, let me have, no, I'm kidding. 1323 01:26:57,546 --> 01:26:58,589 That's really nice, Garrett. 1324 01:26:58,589 --> 01:26:59,548 Oh, Isobel, thank you. 1325 01:26:59,548 --> 01:27:01,050 But actually it was Fran. 1326 01:27:01,050 --> 01:27:02,468 - She is. - She is? 1327 01:27:02,468 --> 01:27:04,428 Yeah, she's got a concert coming up this weekend. 1328 01:27:04,428 --> 01:27:05,429 Oh, and I have that meeting later 1329 01:27:05,429 --> 01:27:06,555 if you wanna get the report on my desk. 1330 01:27:06,555 --> 01:27:07,390 Yeah? 1331 01:27:07,390 --> 01:27:08,224 Totally. 1332 01:27:08,224 --> 01:27:09,475 Virtuoso, is that what they call them? 1333 01:27:09,475 --> 01:27:12,311 Guys, try not to crash today. 1334 01:27:12,311 --> 01:27:13,312 Try not to crash like last week. 1335 01:27:13,312 --> 01:27:14,438 Okay. 1336 01:27:14,438 --> 01:27:15,898 I was totally useless. 1337 01:27:17,525 --> 01:27:18,401 Donuts win over cake. 1338 01:27:18,401 --> 01:27:19,235 This one's great. 1339 01:27:19,235 --> 01:27:20,069 Absolutely. 1340 01:27:20,069 --> 01:27:20,987 Yeah, yeah. 1341 01:27:20,987 --> 01:27:22,071 I dunno, a good German chocolate cake. 1342 01:27:22,071 --> 01:27:23,072 Okay, Doug. 1343 01:27:27,201 --> 01:27:29,287 Or a carrot cake. 1344 01:27:29,287 --> 01:27:30,121 Underrated. 1345 01:27:30,121 --> 01:27:31,831 Yeah, I just finished. 1346 01:27:31,831 --> 01:27:32,957 - Absolutely. - It was delicious. 1347 01:27:32,957 --> 01:27:34,000 The whole thing. 1348 01:27:34,000 --> 01:27:35,251 My cousin had donuts at her wedding 1349 01:27:35,251 --> 01:27:36,168 instead of cake. 1350 01:27:36,168 --> 01:27:37,503 Everyone's eating carrot cake. 1351 01:27:40,756 --> 01:27:42,341 Why are you holding the plate? 1352 01:27:42,341 --> 01:27:44,343 Plate down, plate down. 1353 01:27:44,343 --> 01:27:45,428 Hey, Robert? 1354 01:27:45,428 --> 01:27:47,096 If you'd like to follow me to the copy room, 1355 01:27:47,096 --> 01:27:49,056 I have the supplies you ordered. 1356 01:28:00,318 --> 01:28:02,069 Hey. 1357 01:28:02,987 --> 01:28:04,864 How was the rest of your weekend? 1358 01:28:06,115 --> 01:28:07,074 It was all right. 1359 01:28:07,074 --> 01:28:08,784 I watched a couple movies. 1360 01:28:08,784 --> 01:28:09,910 Unpacked a box. 1361 01:28:12,455 --> 01:28:13,289 You? 1362 01:28:14,707 --> 01:28:15,666 Just lied around. 1363 01:28:20,838 --> 01:28:24,342 I'm sorry for what I said. 1364 01:28:24,342 --> 01:28:25,593 I shouldn't have said that. 1365 01:28:25,593 --> 01:28:27,178 It wasn't my place to say that. 1366 01:28:29,764 --> 01:28:30,598 Thank you. 1367 01:28:30,598 --> 01:28:35,019 You know, I shouldn't have, I could tell I upset you, so. 1368 01:28:35,019 --> 01:28:35,853 Okay. 1369 01:28:39,190 --> 01:28:41,275 You know, the more I thought about that movie we saw, 1370 01:28:41,275 --> 01:28:42,777 the more I think I liked it. 1371 01:28:42,777 --> 01:28:43,611 Yeah? 1372 01:28:44,987 --> 01:28:46,947 I haven't really thought about it much. 1373 01:28:54,538 --> 01:28:56,540 Do you wish you could unknow me? 1374 01:29:02,046 --> 01:29:03,631 I don't know you. 1375 01:29:14,642 --> 01:29:18,312 There's a crane I can see from my cubicle, 1376 01:29:19,271 --> 01:29:21,732 and sometimes I think about hanging from it. 1377 01:29:23,609 --> 01:29:28,572 Not cause I want to, but because I wonder how it could feel. 1378 01:29:31,033 --> 01:29:33,661 It's just something I think about from time to time. 1379 01:29:59,228 --> 01:30:00,896 ♪ Aaah ah ah ♪ 1380 01:30:03,315 --> 01:30:05,151 ♪ Aaah ah ah ♪ 1381 01:30:08,070 --> 01:30:11,991 ♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪ 1382 01:30:23,627 --> 01:30:27,548 ♪ With a smile and a song ♪ 1383 01:30:27,548 --> 01:30:31,427 ♪ Life is just like a bright sunny day ♪ 1384 01:30:31,427 --> 01:30:34,513 ♪ Your cares fade away ♪ 1385 01:30:34,513 --> 01:30:39,518 ♪ And your heart is young ♪ 1386 01:30:40,269 --> 01:30:44,482 ♪ With a smile and a song ♪ 1387 01:30:44,482 --> 01:30:48,068 ♪ All the world seems to waken anew ♪ 1388 01:30:48,068 --> 01:30:51,113 ♪ Rejoicing with you ♪ 1389 01:30:51,113 --> 01:30:56,118 ♪ As the song is sung ♪ 1390 01:30:56,911 --> 01:30:59,788 ♪ There's no use in grumbling ♪ 1391 01:30:59,788 --> 01:31:03,834 ♪ When raindrops come tumbling ♪ 1392 01:31:03,834 --> 01:31:08,380 ♪ Remember, you're the one ♪ 1393 01:31:08,380 --> 01:31:13,385 ♪ Who can fill the world with sunshine ♪ 1394 01:31:14,178 --> 01:31:18,641 ♪ When you smile and you sing ♪ 1395 01:31:18,641 --> 01:31:22,019 ♪ Everything is in tune and it's spring ♪ 1396 01:31:22,019 --> 01:31:25,648 ♪ And life flows along ♪ 1397 01:31:25,648 --> 01:31:29,151 ♪ With a smile and a song ♪ 1398 01:31:35,866 --> 01:31:38,410 I really feel quite happy now. 1399 01:31:38,410 --> 01:31:41,121 I'm sure I'll get along somehow. 1400 01:31:41,121 --> 01:31:43,082 Everything is going to be all right. 88963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.