Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:22,638 --> 00:04:23,472
What?
2
00:04:23,472 --> 00:04:25,766
I need um, this cable.
3
00:04:25,766 --> 00:04:30,396
It's an HDMI PGA, and
it's an adapter, and I-
4
00:04:30,396 --> 00:04:32,273
I don't have it.
5
00:04:32,273 --> 00:04:33,149
Okay.
6
00:04:33,149 --> 00:04:34,400
I'll, I'll just ask Doug.
7
00:04:36,694 --> 00:04:38,362
Wait, I think
I need one too, if...
8
00:04:38,362 --> 00:04:39,697
What? You have two.
9
00:04:39,697 --> 00:04:41,490
Well, I just want one.
10
00:04:41,490 --> 00:04:42,658
A cable.
11
00:04:42,658 --> 00:04:44,910
Okay, um...
12
00:04:44,910 --> 00:04:45,745
Doug?
13
00:04:46,704 --> 00:04:47,621
Is he here?
14
00:04:47,621 --> 00:04:48,456
Yeah.
15
00:04:49,373 --> 00:04:50,207
Hey.
16
00:04:50,207 --> 00:04:51,250
Yeah, let's go get coffee.
17
00:04:52,084 --> 00:04:53,252
Come on, what about Rich?
18
00:04:53,252 --> 00:04:54,211
I don't care.
19
00:04:56,922 --> 00:04:58,132
That was the main plug.
20
00:04:58,132 --> 00:04:59,717
Will you see the glaciers?
21
00:04:59,717 --> 00:05:01,302
You can drink the melting water
22
00:05:01,302 --> 00:05:02,136
Really?
23
00:05:02,136 --> 00:05:03,429
It is the cleanest
water in the world.
24
00:05:03,429 --> 00:05:06,599
That better not be what
they mean by open bar.
25
00:05:06,599 --> 00:05:07,725
You are so bad.
26
00:05:07,725 --> 00:05:08,559
I know.
27
00:05:08,559 --> 00:05:09,435
Will you post pictures?
28
00:05:09,435 --> 00:05:10,895
Oh, yeah, #nofilter.
29
00:05:10,895 --> 00:05:12,063
Morning, Garrett.
30
00:05:12,063 --> 00:05:13,064
Morning.
31
00:05:13,064 --> 00:05:14,857
Good morning.
32
00:05:16,233 --> 00:05:17,068
Morning.
33
00:05:17,985 --> 00:05:18,819
Morning.
34
00:05:23,949 --> 00:05:25,659
See this cruise ship out here?
35
00:05:28,329 --> 00:05:29,163
Out here?
36
00:05:31,499 --> 00:05:33,209
Yes, I see that ship.
37
00:05:33,209 --> 00:05:34,168
It's very large.
38
00:05:35,711 --> 00:05:37,296
Any idea how long that's gonna be there?
39
00:05:37,296 --> 00:05:38,130
No.
40
00:05:38,130 --> 00:05:42,385
I know it's been there for
at least the whole morning.
41
00:05:42,385 --> 00:05:45,179
Yeah, it was there
this morning when we got in.
42
00:05:45,179 --> 00:05:49,392
You know, I've been doing this months now.
43
00:05:49,392 --> 00:05:50,434
Yeah, yeah.
44
00:05:50,434 --> 00:05:52,144
No, they, they come over and they,
45
00:05:53,104 --> 00:05:55,856
they sort of park there for,
they have an extended parking.
46
00:05:55,856 --> 00:05:58,359
Well, I don't know why they
have to leave the ship there
47
00:05:58,359 --> 00:06:02,405
and just, you know, it'd be
nice if they could just stop
48
00:06:02,405 --> 00:06:03,989
and then keep going or something.
49
00:06:03,989 --> 00:06:04,824
Yeah.
50
00:06:04,824 --> 00:06:05,658
The people come off.
51
00:06:06,909 --> 00:06:08,285
Can't see the mountains anymore.
52
00:06:10,454 --> 00:06:11,247
It's true.
53
00:06:11,247 --> 00:06:12,081
It is a very large ship.
54
00:06:13,249 --> 00:06:14,417
It is kind of (mumbling).
55
00:06:16,210 --> 00:06:17,086
Yeah, it is.
56
00:06:17,086 --> 00:06:19,839
I mean, I
haven't seen anyone go on.
57
00:06:19,839 --> 00:06:23,592
I like boats, of course,
but that there (mumbling).
58
00:06:32,726 --> 00:06:34,728
Well, what I wanna know is
59
00:06:34,728 --> 00:06:39,608
who's making the decision to
allow this to just stay there.
60
00:06:40,568 --> 00:06:45,406
I think they, they
61
00:07:01,213 --> 00:07:03,007
Hey, Fran.
62
00:07:03,007 --> 00:07:04,300
Sorry.
63
00:07:04,300 --> 00:07:05,593
Sorry, I, I scared you.
64
00:07:05,593 --> 00:07:06,719
I'm sneaking up on people.
65
00:07:06,719 --> 00:07:08,471
Oogah booga.
66
00:07:08,471 --> 00:07:11,223
Um, could you, for Carol's
last day tomorrow, sign that?
67
00:07:11,223 --> 00:07:14,852
We're tryin' to keep it a
surprise, so keep quiet.
68
00:07:15,686 --> 00:07:18,814
There'll be a big reveal, and yeah,
69
00:07:18,814 --> 00:07:20,232
so thank you.
70
00:07:20,232 --> 00:07:22,151
Oh, moved your desk a little.
71
00:07:22,151 --> 00:07:23,068
That's okay.
72
00:07:23,068 --> 00:07:24,695
All right.
73
00:07:40,419 --> 00:07:43,088
Breakfast, lunch, and dinner.
74
00:07:46,091 --> 00:07:48,594
I think
congratulations is fine.
75
00:07:48,594 --> 00:07:50,554
I'd rather
be like the cool signer.
76
00:07:50,554 --> 00:07:52,806
I know, but you're already-
77
00:07:52,806 --> 00:07:54,099
Carol?
78
00:07:54,099 --> 00:07:54,934
Yeah.
79
00:07:54,934 --> 00:07:55,768
Hi.
80
00:07:55,768 --> 00:07:56,602
Say, um...
81
00:07:56,602 --> 00:07:59,104
This is what happens
with me with computers.
82
00:07:59,104 --> 00:08:01,232
I can't, it won't delete.
83
00:08:01,232 --> 00:08:02,066
See?
84
00:08:02,066 --> 00:08:03,484
Let's do (indistinct).
85
00:08:03,484 --> 00:08:06,320
No, no, um, we have
to follow up with the estate.
86
00:08:06,320 --> 00:08:08,197
Okay, okay.
87
00:08:11,242 --> 00:08:12,117
I can keep it in my desk.
88
00:08:12,117 --> 00:08:14,954
I don't know if I need a battery.
89
00:08:14,954 --> 00:08:17,540
You should
actually have more folders.
90
00:08:17,540 --> 00:08:18,374
Folders?
91
00:08:18,374 --> 00:08:19,833
I'll find the folder.
92
00:08:19,833 --> 00:08:21,085
Which folder is it under?
93
00:08:21,085 --> 00:08:23,629
I mean, you
should create a folder.
94
00:08:23,629 --> 00:08:24,463
There you go.
95
00:08:24,463 --> 00:08:25,339
Oh, I'll create a folder.
96
00:08:25,339 --> 00:08:27,383
If anyone is deceased.
97
00:08:33,222 --> 00:08:34,932
Okay, okay.
98
00:09:03,335 --> 00:09:04,211
Okay?
99
00:09:04,211 --> 00:09:05,421
Hey, no, no, no, no, no.
100
00:09:05,421 --> 00:09:06,922
I said in the house.
101
00:09:07,965 --> 00:09:08,799
Girls.
102
00:09:10,551 --> 00:09:12,177
I need you to go into the house,
103
00:09:12,177 --> 00:09:14,471
help me with these groceries
.
104
00:12:09,229 --> 00:12:10,230
Six, nine.
105
00:13:28,308 --> 00:13:29,351
How ya doin', Fran?
106
00:13:31,478 --> 00:13:32,312
Not bad.
107
00:13:34,064 --> 00:13:37,901
Oh, Fran, I won't be
needing any of this anymore.
108
00:13:37,901 --> 00:13:40,237
You wanna stapler?
109
00:13:40,237 --> 00:13:44,157
Or, I dunno, how 'bout a calculator
110
00:13:44,157 --> 00:13:46,535
I probably bought in '87?
111
00:13:46,535 --> 00:13:47,911
Still works great, though.
112
00:13:49,413 --> 00:13:50,998
Is the stapler up for grabs?
113
00:13:51,874 --> 00:13:53,292
Ah, all yours.
114
00:13:53,292 --> 00:13:54,126
Thanks.
115
00:13:54,126 --> 00:13:54,960
Mm hm.
116
00:13:54,960 --> 00:13:55,752
You want this?
117
00:13:55,752 --> 00:13:56,587
No.
118
00:13:56,587 --> 00:13:57,421
No?
119
00:13:58,422 --> 00:13:59,590
How about this three-hole punch?
120
00:13:59,590 --> 00:14:00,757
Take it away.
121
00:14:00,757 --> 00:14:01,675
You're welcome.
122
00:14:03,051 --> 00:14:03,886
Anything else?
123
00:14:03,886 --> 00:14:06,096
Uh, no, thanks.
124
00:14:18,233 --> 00:14:19,234
You're gonna miss him.
125
00:14:19,234 --> 00:14:21,653
I know, I know, you're right.
126
00:14:21,653 --> 00:14:22,738
I'm a bitch.
127
00:14:22,738 --> 00:14:23,572
Ha.
128
00:14:30,245 --> 00:14:31,705
I'm going on a cruise!
129
00:14:31,705 --> 00:14:32,539
All right, we know.
130
00:14:32,539 --> 00:14:33,373
Ha ha ha!
131
00:14:34,416 --> 00:14:35,500
How come
I didn't get anything?
132
00:14:36,460 --> 00:14:38,337
You didn't get anything what?
133
00:14:38,337 --> 00:14:39,963
Like, you're
not giving me any crap.
134
00:14:39,963 --> 00:14:40,923
Wait, you're giving stuff away?
135
00:14:40,923 --> 00:14:43,300
Come, yes, come over.
136
00:14:43,300 --> 00:14:45,844
Whoever wants a picture of my dead dog,
137
00:14:45,844 --> 00:14:46,887
you're welcome to it.
138
00:14:46,887 --> 00:14:47,846
] No thanks.
139
00:14:47,846 --> 00:14:48,680
M'kay.
140
00:15:04,821 --> 00:15:05,948
See that?
141
00:15:05,948 --> 00:15:07,574
Yeah.
142
00:15:07,574 --> 00:15:08,450
Is that too big?
143
00:15:08,450 --> 00:15:09,368
So good.
144
00:15:09,368 --> 00:15:10,243
I don't think it's too big.
145
00:15:10,243 --> 00:15:11,787
I'm just gonna eat it.
146
00:15:11,787 --> 00:15:13,872
Get the rest of these champagne glasses.
147
00:15:13,872 --> 00:15:14,998
I should
probably cut that smaller.
148
00:15:14,998 --> 00:15:15,832
I don't know.
149
00:15:15,832 --> 00:15:17,167
No, I think
that's a beautiful piece.
150
00:15:17,167 --> 00:15:18,001
It's huge.
151
00:15:18,001 --> 00:15:19,336
We can leave
that one for Carol.
152
00:15:19,336 --> 00:15:20,462
Okay.
153
00:15:20,462 --> 00:15:23,382
Since she's the one
we're actually celebrating.
154
00:15:23,382 --> 00:15:24,883
We are celebrating her.
155
00:15:24,883 --> 00:15:26,176
I'm gonna miss her.
156
00:15:26,176 --> 00:15:27,928
Did you know she was going on a cruise?
157
00:15:27,928 --> 00:15:29,096
I did overhear it.
158
00:15:29,096 --> 00:15:36,269
♪ For she's a jolly good fellow ♪
159
00:15:36,269 --> 00:15:44,945
♪ Which nobody can deny ♪
160
00:15:44,945 --> 00:15:47,781
♪ For she's a jolly good fellow ♪
161
00:15:47,781 --> 00:15:49,700
♪ For she's a jolly good ♪
162
00:15:49,700 --> 00:15:50,617
Okay, all right, all right.
163
00:15:50,617 --> 00:15:51,994
Give her a hand, give her a hand.
164
00:15:52,828 --> 00:15:53,662
Guys, this is very sweet.
165
00:15:55,872 --> 00:15:57,499
The card, it's at my desk.
166
00:15:57,499 --> 00:15:59,918
Wait, wait.
167
00:15:59,918 --> 00:16:01,753
Isn't that whole bottle for me?
168
00:16:03,630 --> 00:16:04,840
I no share.
169
00:16:04,840 --> 00:16:06,341
And how about that cake?
170
00:16:06,341 --> 00:16:07,384
I know, it looks really good.
171
00:16:09,177 --> 00:16:10,012
Sorry about that, Carol.
172
00:16:10,012 --> 00:16:10,887
Thank you, dolly.
173
00:16:12,389 --> 00:16:15,142
Okay, speak amongst yourselves.
174
00:16:15,142 --> 00:16:17,019
Emma, do you need help, or?
175
00:16:17,019 --> 00:16:17,853
You're good?
176
00:16:17,853 --> 00:16:18,687
I'm good.
177
00:16:18,687 --> 00:16:20,355
Thank you.
178
00:16:20,355 --> 00:16:22,065
Where'd
you get this cake from?
179
00:16:26,611 --> 00:16:28,196
Oh, it's very sweet.
180
00:16:28,196 --> 00:16:33,201
You all are very sweet,
and kind, and good.
181
00:16:34,661 --> 00:16:35,495
Thank you.
182
00:16:37,122 --> 00:16:37,998
You deserve it, Carol.
183
00:16:37,998 --> 00:16:38,999
Yeah, we love you.
184
00:16:38,999 --> 00:16:39,833
Thank you.
185
00:16:39,833 --> 00:16:40,667
I love you guys.
186
00:16:40,667 --> 00:16:41,877
I'm gonna miss everyone so much.
187
00:16:41,877 --> 00:16:43,587
Okay, I'm not gonna cry.
188
00:16:43,587 --> 00:16:45,297
I'm not going to cry.
189
00:16:45,297 --> 00:16:46,131
All right,
all right, all right.
190
00:16:46,131 --> 00:16:46,965
I'm fine.
191
00:16:46,965 --> 00:16:47,799
Okay, clinks to Carol.
192
00:16:47,799 --> 00:16:48,633
There we go.
193
00:16:48,633 --> 00:16:49,468
Perfect.
194
00:16:49,468 --> 00:16:51,511
Now I'm about to cry.
195
00:16:51,511 --> 00:16:52,345
It's over.
196
00:16:53,346 --> 00:16:54,890
I think I'm gonna,
197
00:16:54,890 --> 00:16:56,266
I think I'm gonna miss you all,
198
00:16:56,266 --> 00:16:59,269
and I think I'm gonna miss
this stupid office.
199
00:16:59,269 --> 00:17:00,312
Hey!
200
00:17:01,480 --> 00:17:04,399
I mean, this wonderful
office.
201
00:17:04,399 --> 00:17:05,233
There we go.
202
00:17:05,233 --> 00:17:06,068
There we go.
203
00:17:06,068 --> 00:17:09,821
Oh, I'm unexpectedly
overwhelmed by all of this.
204
00:17:09,821 --> 00:17:11,448
Someone tell me not to go.
205
00:17:11,448 --> 00:17:12,574
- Don't go.
- Stay here.
206
00:17:12,574 --> 00:17:13,408
Okay.
207
00:17:13,408 --> 00:17:14,242
Stay here.
208
00:17:14,242 --> 00:17:15,118
You're not allowed to go.
209
00:17:15,118 --> 00:17:16,161
You're not going anywhere.
210
00:17:16,161 --> 00:17:17,120
Oh, thank you.
211
00:17:17,120 --> 00:17:18,246
All right, now I can.
212
00:17:18,246 --> 00:17:20,082
Will champagne convince
you to stay at least-
213
00:17:20,082 --> 00:17:23,376
I'll stay at least
for the rest of the day.
214
00:17:23,376 --> 00:17:24,711
Through the night.
215
00:17:24,711 --> 00:17:26,296
Rich, do you
need, what do you want?
216
00:17:26,296 --> 00:17:27,714
Champagne or cake?
217
00:17:42,521 --> 00:17:43,355
I don't know.
218
00:17:43,355 --> 00:17:46,108
The trouble is, it just
complete, it doesn't work at all.
219
00:17:46,108 --> 00:17:49,486
It's, it, there's a power button thing.
220
00:17:49,486 --> 00:17:50,862
Can you just come over?
221
00:17:50,862 --> 00:17:53,365
I don't wanna sound
silly, but is it plugged in?
222
00:17:53,365 --> 00:17:55,575
It, yeah, that's the problem.
223
00:17:55,575 --> 00:17:57,786
When I plug it in, it
doesn't actually do anything.
224
00:17:57,786 --> 00:17:59,830
And there's no
lights on it or anything?
225
00:17:59,830 --> 00:18:02,332
There is a light,
but the light doesn't show,
226
00:18:02,332 --> 00:18:05,085
there's a light, there's
a warning sign or a signal
227
00:18:05,085 --> 00:18:07,295
says "HC warning signal."
228
00:18:08,130 --> 00:18:09,673
Yeah, we can just try to reboot.
229
00:18:09,673 --> 00:18:11,049
Okay, well let's go take a look.
230
00:18:44,708 --> 00:18:45,542
Yeah, so some friends are saying,
231
00:18:45,542 --> 00:18:47,252
like, if you want to be
a true environmentalist,
232
00:18:47,252 --> 00:18:48,920
you have to get a used car.
233
00:18:48,920 --> 00:18:51,298
And I'm like, I had to get
something new with a warranty.
234
00:18:51,298 --> 00:18:52,465
Yeah, cause you
have to worry about the,
235
00:18:52,465 --> 00:18:55,594
the life of the battery, right?
236
00:18:55,594 --> 00:18:57,053
So how long are they good-
237
00:18:57,053 --> 00:18:58,221
It's not gas.
238
00:18:58,221 --> 00:18:59,389
Can we just focus on the fact
239
00:18:59,389 --> 00:19:02,100
that I'm not gonna be
using gas and oil anymore?
240
00:19:02,100 --> 00:19:02,934
Okay.
241
00:19:02,934 --> 00:19:03,768
Give that win.
242
00:19:03,768 --> 00:19:04,603
Okay.
243
00:19:04,603 --> 00:19:06,313
I just think if you, you
don't wanna buy yourself a car
244
00:19:06,313 --> 00:19:09,816
that's gonna only be good for a year.
245
00:20:22,722 --> 00:20:24,766
Yes, that was the only time.
246
00:20:24,766 --> 00:20:25,684
- Same thing.
- She's like-
247
00:20:25,684 --> 00:20:26,643
Right?
248
00:20:26,643 --> 00:20:27,560
Then she's like-
249
00:20:27,560 --> 00:20:29,729
Watching one thing.
250
00:20:29,729 --> 00:20:30,772
Game for a second.
251
00:20:30,772 --> 00:20:32,274
I'm serious.
252
00:20:32,274 --> 00:20:33,733
Back to back to gaze here.
253
00:20:33,733 --> 00:20:35,735
Let's not do the bagels yet,
254
00:20:35,735 --> 00:20:36,987
but that's a treat for later.
255
00:20:36,987 --> 00:20:37,862
And uh-
256
00:20:37,862 --> 00:20:39,114
Sorry.
257
00:20:39,114 --> 00:20:40,657
Oh, not a worry.
258
00:20:40,657 --> 00:20:41,700
Perfect timing.
259
00:20:42,534 --> 00:20:45,328
We have one of those for everyone, or no?
260
00:20:45,328 --> 00:20:46,371
Did you print enough?
261
00:20:46,371 --> 00:20:47,205
Yes, yes.
262
00:20:47,205 --> 00:20:48,039
Okay, of course.
263
00:20:50,375 --> 00:20:51,376
All right, everyone good?
264
00:20:51,376 --> 00:20:52,836
Put the phones away.
265
00:20:52,836 --> 00:20:55,839
Um, so let's get started.
266
00:20:55,839 --> 00:20:56,673
First things first,
267
00:20:56,673 --> 00:20:58,550
I would love to introduce you all to,
268
00:20:58,550 --> 00:20:59,634
is everyone settled?
269
00:21:00,593 --> 00:21:03,555
I'd love to introduce you
all to the newest member
270
00:21:03,555 --> 00:21:05,724
of our little team, our little family.
271
00:21:05,724 --> 00:21:06,808
This is Robert.
272
00:21:06,808 --> 00:21:07,642
Hello.
273
00:21:07,642 --> 00:21:09,185
He's in a green sweater;
he doesn't care who knows it.
274
00:21:10,020 --> 00:21:11,062
Don't care.
275
00:21:11,062 --> 00:21:14,107
He comes from McDougal and Charter.
276
00:21:14,107 --> 00:21:15,233
All the way from Seattle.
277
00:21:16,401 --> 00:21:18,194
He's a really awesome guy.
278
00:21:18,194 --> 00:21:20,113
We really clicked right away.
279
00:21:20,113 --> 00:21:22,532
And he'll be taking over
for Carol's position.
280
00:21:22,532 --> 00:21:24,200
And we are so excited to have you.
281
00:21:24,200 --> 00:21:26,786
So thank you, Robert, for
being here with us today.
282
00:21:26,786 --> 00:21:27,620
Well, thank you for having me.
283
00:21:27,620 --> 00:21:30,040
Thank you for
having us to have you.
284
00:21:30,040 --> 00:21:31,833
Thank you for having
us have you.
285
00:21:31,833 --> 00:21:32,667
Yes.
286
00:21:32,667 --> 00:21:33,835
There we go.
287
00:21:33,835 --> 00:21:37,130
Now I do have to warn you that
we do have a lot of fun here.
288
00:21:37,130 --> 00:21:39,424
We do things with a little more pizzazz,
289
00:21:39,424 --> 00:21:42,260
and let's just all right
now go around the room
290
00:21:42,260 --> 00:21:44,054
and introduce ourselves,
291
00:21:44,054 --> 00:21:48,391
and maybe we can mention
our favorite food.
292
00:21:50,226 --> 00:21:54,522
I'm Isobel and I enjoy a ribeye.
293
00:21:54,522 --> 00:21:55,398
A ribeye steak.
294
00:21:55,398 --> 00:21:56,316
Ooh.
295
00:21:56,316 --> 00:21:57,442
Nice.
296
00:21:57,442 --> 00:21:59,402
Yeah.
297
00:21:59,402 --> 00:22:02,030
Uh, I'm Doug.
298
00:22:02,030 --> 00:22:03,406
Hello.
299
00:22:03,406 --> 00:22:04,532
I like chowder.
300
00:22:04,532 --> 00:22:05,367
Nice.
301
00:22:05,367 --> 00:22:06,201
Mmm, I forget about chowder.
302
00:22:06,201 --> 00:22:07,077
Chowder.
303
00:22:07,077 --> 00:22:07,911
In a bread bowl.
304
00:22:07,911 --> 00:22:09,120
Those bread bowls are so good.
305
00:22:09,120 --> 00:22:10,622
Yeah, I like the bread bowl.
306
00:22:11,581 --> 00:22:12,999
Hi, I'm Garrett.
307
00:22:12,999 --> 00:22:13,833
Hello.
308
00:22:13,833 --> 00:22:15,460
Hi.
309
00:22:15,460 --> 00:22:16,544
Spaghetti.
310
00:22:16,544 --> 00:22:17,712
And meatballs!
311
00:22:17,712 --> 00:22:19,923
No, Isobel, I'm still vegetarian.
312
00:22:19,923 --> 00:22:20,757
Okay.
313
00:22:23,218 --> 00:22:25,512
Hi, I'm Emma.
314
00:22:25,512 --> 00:22:29,057
And I guess I'd have
to say my favorite food
315
00:22:31,518 --> 00:22:32,477
is martinis!
316
00:22:33,311 --> 00:22:34,145
She did not.
317
00:22:34,145 --> 00:22:35,021
Didn't hear that.
318
00:22:35,021 --> 00:22:36,314
I know it's not technically a food,
319
00:22:36,314 --> 00:22:38,400
but I like to get it with the green olives
320
00:22:38,400 --> 00:22:40,110
with the blue cheese on the inside.
321
00:22:40,110 --> 00:22:41,653
It counts, it counts.
322
00:22:41,653 --> 00:22:43,154
It does count.
323
00:22:43,154 --> 00:22:43,947
I'm Fran.
324
00:22:43,947 --> 00:22:44,948
I like cottage cheese.
325
00:22:46,783 --> 00:22:49,244
I forget about that, cottage cheese.
326
00:22:50,954 --> 00:22:52,414
Sean, nice to meet you.
327
00:22:52,414 --> 00:22:55,417
I like a cobb salad with extra bacon.
328
00:22:55,417 --> 00:22:56,584
Yum, bacon.
329
00:22:58,503 --> 00:22:59,337
Rich.
330
00:23:00,213 --> 00:23:01,047
Fish.
331
00:23:02,590 --> 00:23:04,551
Which you catch yourself.
332
00:23:04,551 --> 00:23:05,385
Oh my God.
333
00:23:05,385 --> 00:23:07,554
I, I don't fish.
334
00:23:08,555 --> 00:23:10,515
I saw a picture
of you with a fish.
335
00:23:10,515 --> 00:23:11,891
Somebody fishes here.
336
00:23:11,891 --> 00:23:13,059
It's a lie.
337
00:23:14,477 --> 00:23:15,311
Don't fish.
338
00:23:15,311 --> 00:23:16,604
I just, I thought it (mumbling).
339
00:23:16,604 --> 00:23:17,397
It's okay.
340
00:23:17,397 --> 00:23:20,316
Oh, oh, I'm Sophie the intern.
341
00:23:20,316 --> 00:23:21,776
As you all know.
342
00:23:21,776 --> 00:23:25,363
And I really love Thai food.
343
00:23:25,363 --> 00:23:26,197
Mmm.
344
00:23:27,615 --> 00:23:31,077
Hello, I'm Robert, and
I also love Thai food.
345
00:23:31,077 --> 00:23:31,911
Oh.
346
00:23:31,911 --> 00:23:33,746
Something in common between you two.
347
00:23:36,207 --> 00:23:38,793
Great, now I'm starving.
348
00:23:38,793 --> 00:23:40,837
Where's those bagels?
349
00:23:40,837 --> 00:23:42,672
No, we can't dip in yet.
350
00:23:42,672 --> 00:23:44,799
Robert, did you have anything else to say?
351
00:23:44,799 --> 00:23:45,758
Hello again.
352
00:23:47,093 --> 00:23:48,553
I guess in addition to Thai food,
353
00:23:48,553 --> 00:23:49,721
I love going to the movies.
354
00:23:49,721 --> 00:23:50,680
Mmm.
355
00:23:50,680 --> 00:23:54,476
Yeah, yeah, big movies
and uncomfortable silences.
356
00:23:58,062 --> 00:23:58,938
Like that.
357
00:24:00,690 --> 00:24:01,524
Robert!
358
00:24:03,985 --> 00:24:05,820
Um, let's get started.
359
00:24:07,280 --> 00:24:09,365
Let's look at the agenda for the today.
360
00:24:09,365 --> 00:24:10,533
Enough fun.
361
00:24:10,533 --> 00:24:13,870
Time to put on my work hat.
362
00:24:15,872 --> 00:24:17,624
- Steve.
- Okay.
363
00:24:17,624 --> 00:24:18,416
Hello.
364
00:24:20,084 --> 00:24:21,336
Who's on line two?
365
00:24:21,336 --> 00:24:22,378
I don't have anybody.
366
00:24:24,589 --> 00:24:27,759
Emma, what is this?
367
00:24:29,719 --> 00:24:31,137
That pulls staples.
368
00:24:32,138 --> 00:24:32,972
Staple puller.
369
00:24:32,972 --> 00:24:34,474
I think I knew that.
370
00:24:34,474 --> 00:24:35,475
Or I was just joking.
371
00:24:35,475 --> 00:24:36,434
I was probably just joking.
372
00:24:36,434 --> 00:24:37,268
You're funny.
373
00:24:37,268 --> 00:24:38,102
Yeah, I know.
374
00:24:38,102 --> 00:24:38,937
Funny.
375
00:24:38,937 --> 00:24:40,980
It'd be weird if I
didn't know what that was.
376
00:24:44,067 --> 00:24:45,026
Yeah, did you find everything you need?
377
00:24:45,026 --> 00:24:46,945
Not yet.
378
00:24:46,945 --> 00:24:48,112
Wow, (mumbling).
379
00:24:49,614 --> 00:24:51,199
Score.
380
00:24:51,199 --> 00:24:54,702
On the side angle, too, which is tough.
381
00:24:54,702 --> 00:24:55,703
Stronger like this.
382
00:24:55,703 --> 00:24:56,788
It was that way.
383
00:24:59,832 --> 00:25:00,667
I'll see you.
384
00:25:00,667 --> 00:25:01,501
I'll stop by.
385
00:25:01,501 --> 00:25:02,335
Please.
386
00:25:08,925 --> 00:25:11,469
Oh hey, pad Thai buddy.
387
00:25:11,469 --> 00:25:13,054
Hey, where can I find a mug?
388
00:25:13,054 --> 00:25:13,888
Upper left.
389
00:25:13,888 --> 00:25:14,931
You can choose whichever one you like.
390
00:25:14,931 --> 00:25:16,015
Thanks.
391
00:25:17,308 --> 00:25:19,102
Oh yeah, I can never
tell if I'm in a sweet mood
392
00:25:19,102 --> 00:25:21,020
or a savory mood.
393
00:25:21,020 --> 00:25:23,898
Peanut butter
crackers; a little bit of both.
394
00:25:23,898 --> 00:25:24,774
Smart.
395
00:25:25,692 --> 00:25:28,861
Take one of these.
396
00:25:30,321 --> 00:25:34,450
So did you go to school in Seattle?
397
00:25:34,450 --> 00:25:35,952
No, in Montreal actually.
398
00:25:35,952 --> 00:25:36,786
McGill.
399
00:25:36,786 --> 00:25:38,705
Cool, cool.
400
00:25:38,705 --> 00:25:41,624
So from Canada, to Seattle,
to our little town.
401
00:25:42,750 --> 00:25:43,876
It's kinda weird moves.
402
00:25:45,169 --> 00:25:46,212
Guess they are.
403
00:25:46,212 --> 00:25:47,880
Yeah.
404
00:25:51,801 --> 00:25:53,970
Well, if you ever need to be shown around,
405
00:25:53,970 --> 00:25:58,057
it takes about 10 minutes, so.
406
00:25:58,057 --> 00:25:58,891
Okay.
407
00:25:58,891 --> 00:25:59,726
Yeah, thanks.
408
00:25:59,726 --> 00:26:00,852
Yeah, you got it.
409
00:26:05,440 --> 00:26:06,691
Hey.
410
00:26:08,484 --> 00:26:10,153
Hi.
411
00:26:10,153 --> 00:26:10,987
Fran, right?
412
00:26:13,656 --> 00:26:14,490
Yeah.
413
00:26:30,965 --> 00:26:33,217
There was something else.
414
00:26:33,217 --> 00:26:35,511
Wasn't like some simple part of something.
415
00:26:35,511 --> 00:26:38,056
When was the last
time you saw a podiatrist?
416
00:26:38,056 --> 00:26:39,974
I've never seen a podiatrist.
417
00:26:39,974 --> 00:26:41,768
My feet are perfect.
418
00:26:41,768 --> 00:26:44,437
This is like the worst thing
that's ever happened to me.
419
00:26:44,437 --> 00:26:46,397
Your feet are perfect, Emma, but-
420
00:26:46,397 --> 00:26:48,149
Come on, okay.
421
00:26:49,901 --> 00:26:50,860
What's up man?
422
00:26:50,860 --> 00:26:51,694
Hey.
423
00:26:54,656 --> 00:26:55,573
I don't know.
424
00:27:08,336 --> 00:27:11,381
Are you good with the kids?
425
00:27:11,381 --> 00:27:12,340
I'm sorry.
426
00:27:12,340 --> 00:27:14,550
You know what, I can ask.
427
00:27:14,550 --> 00:27:16,052
Fair enough.
428
00:27:16,052 --> 00:27:17,470
Have a good one.
429
00:27:21,057 --> 00:27:22,225
Hey, Robert.
430
00:27:22,225 --> 00:27:23,976
You don't have any band-aids, do you?
431
00:27:23,976 --> 00:27:25,353
Not in my pocket.
432
00:27:25,353 --> 00:27:27,188
Okay, fair enough.
433
00:27:27,188 --> 00:27:28,022
Hi, Rich.
434
00:27:28,022 --> 00:27:29,357
I usually carry them in my purse.
435
00:27:30,316 --> 00:27:31,567
Oh, it's his voicemail.
436
00:27:32,610 --> 00:27:34,153
- Hey.
- Hi.
437
00:27:34,153 --> 00:27:37,865
I was wondering if um, it's
really hot in my office.
438
00:27:37,865 --> 00:27:38,700
Is it?
439
00:27:38,700 --> 00:27:39,534
Yeah.
440
00:27:39,534 --> 00:27:42,787
And I was wondering if
you were using this fan?
441
00:27:42,787 --> 00:27:44,080
Well, yeah, Doug.
442
00:27:44,080 --> 00:27:44,914
It's my fan.
443
00:27:44,914 --> 00:27:46,332
I know...
444
00:27:46,332 --> 00:27:47,166
Do you wanna borrow it?
445
00:27:47,166 --> 00:27:49,544
Yeah, I would love to borrow it.
446
00:27:49,544 --> 00:27:50,420
I mean, honestly,
447
00:27:50,420 --> 00:27:52,505
I don't know what's going
on with the heat in there.
448
00:27:52,505 --> 00:27:54,132
I can't really open my window.
449
00:27:55,717 --> 00:27:57,218
So...
450
00:27:57,218 --> 00:27:58,136
Go ahead.
451
00:27:58,136 --> 00:27:59,345
Really?
452
00:27:59,345 --> 00:28:00,430
Yes, Doug.
453
00:28:01,889 --> 00:28:02,724
Thanks, Garrett.
454
00:28:02,724 --> 00:28:03,766
You're welcome.
455
00:28:05,768 --> 00:28:08,771
I just need it back
like in an hour or two.
456
00:28:08,771 --> 00:28:09,605
Really?
457
00:28:09,605 --> 00:28:10,440
No.
458
00:28:11,482 --> 00:28:12,734
I appreciate it.
459
00:28:16,779 --> 00:28:19,741
I've never
used that fan.
460
00:28:21,993 --> 00:28:22,952
Are you able to-
461
00:28:22,952 --> 00:28:23,911
Do you need help?
462
00:28:23,911 --> 00:28:25,163
No, can you just move?
463
00:28:25,163 --> 00:28:25,997
I just-
464
00:28:25,997 --> 00:28:27,290
Oh, I can move.
465
00:28:27,290 --> 00:28:28,124
I'm sorry.
466
00:28:29,834 --> 00:28:30,668
Are you sure?
467
00:28:30,668 --> 00:28:31,502
Yeah, I'm good.
468
00:28:31,502 --> 00:28:33,171
I'm good.
469
00:28:33,171 --> 00:28:34,005
Thank you.
470
00:28:35,381 --> 00:28:36,466
No problem.
471
00:28:53,274 --> 00:28:55,109
I don't know,
it might need a battery.
472
00:28:59,906 --> 00:29:00,740
Somewhere.
473
00:29:04,869 --> 00:29:06,454
There you go.
474
00:29:06,454 --> 00:29:07,622
Thank you.
475
00:29:07,622 --> 00:29:09,457
Sure.
476
00:29:14,337 --> 00:29:16,798
Hey, I don't know
477
00:29:16,798 --> 00:29:19,717
if there's something I'm
doing wrong, but it's,
478
00:29:19,717 --> 00:29:22,053
I plugged it in, and I
couldn't get it to work.
479
00:29:26,265 --> 00:29:28,810
I don't know if
it works, Doug.
480
00:29:28,810 --> 00:29:30,686
I was just telling Sean, I'm serious,
481
00:29:30,686 --> 00:29:31,979
oh, you know what?
482
00:29:31,979 --> 00:29:32,855
You don't know if it works?
483
00:29:32,855 --> 00:29:34,357
I don't know 'cause
I haven't really used it.
484
00:29:34,357 --> 00:29:35,733
You haven't ever used it?
485
00:29:35,733 --> 00:29:38,736
Or when's the last time
you used it and it worked?
486
00:29:38,736 --> 00:29:41,197
You know, Sean has a fan.
487
00:29:42,824 --> 00:29:45,493
Yeah, I've never used it either.
488
00:29:45,493 --> 00:29:47,370
Well, do you
mind if I give it a try?
489
00:29:47,370 --> 00:29:49,288
Yeah, but I don't
think it's gonna work.
490
00:29:51,249 --> 00:29:53,918
Well, I'll tell you
what, can I give you this back?
491
00:29:53,918 --> 00:29:54,752
Sure.
492
00:29:54,752 --> 00:29:55,586
Okay.
493
00:29:55,586 --> 00:29:56,420
You want it?
494
00:29:56,420 --> 00:29:58,047
Why don't I take
that fan, and then you...
495
00:29:58,047 --> 00:29:59,173
You mind if he gets the fan?
496
00:29:59,173 --> 00:30:00,716
Not at all.
497
00:30:00,716 --> 00:30:01,843
This one doesn't work.
498
00:30:01,843 --> 00:30:03,511
I mean, unless my outlets aren't working,
499
00:30:03,511 --> 00:30:05,179
but I don't think that's
the case 'cause other things
500
00:30:05,179 --> 00:30:06,764
are working when I plug them in.
501
00:30:06,764 --> 00:30:07,598
It's this-
502
00:30:07,598 --> 00:30:08,391
It's not even plugged.
503
00:30:08,391 --> 00:30:09,225
Where is your fan?
504
00:30:09,225 --> 00:30:10,059
This one?
505
00:30:10,059 --> 00:30:10,893
Right there.
506
00:30:10,893 --> 00:30:12,812
- This?
- Yeah, that's the fan.
507
00:30:12,812 --> 00:30:14,272
Can I just
take this one for now,
508
00:30:14,272 --> 00:30:15,106
and you can try that one?
509
00:30:15,106 --> 00:30:16,065
Why don't you take both of them?
510
00:30:16,065 --> 00:30:16,899
Here.
511
00:30:20,528 --> 00:30:21,529
Feels good.
512
00:30:22,655 --> 00:30:23,531
Thank you.
513
00:30:23,531 --> 00:30:25,491
Anytime.
514
00:31:29,055 --> 00:31:30,389
Kisses; later.
515
00:32:44,130 --> 00:32:45,548
My dog is trying to kill me.
516
00:32:45,548 --> 00:32:46,382
That's fine.
517
00:32:46,382 --> 00:32:48,843
I know it's not good,
but he is a little guy.
518
00:32:48,843 --> 00:32:53,472
I just adopted him and you know,
dogs have accidents, right?
519
00:32:53,472 --> 00:32:54,432
I'm talking about an accident.
520
00:32:54,432 --> 00:32:57,351
Like, he peed on the
carpet, floor on occasion,
521
00:32:57,351 --> 00:32:59,687
but he does it every time
in front of the bathroom.
522
00:32:59,687 --> 00:33:01,230
So you know, midnight, 2:00 a.m.,
523
00:33:01,230 --> 00:33:04,066
you walk around your house, I
mean, like if you had a pet.
524
00:33:04,066 --> 00:33:05,276
Are you like walking around
your house being like,
525
00:33:05,276 --> 00:33:07,903
"Oh, I wonder if my dog peed
here so I can slip on it
526
00:33:07,903 --> 00:33:09,447
"before I go take a piss myself."
527
00:33:09,447 --> 00:33:10,281
No coffee?
528
00:33:10,281 --> 00:33:11,115
No, I already had one.
529
00:33:11,115 --> 00:33:12,074
- Okay.
- All right.
530
00:33:12,074 --> 00:33:15,119
Just too much pee in
every, oh, morning Fran.
531
00:33:15,119 --> 00:33:18,247
Not to mention the pee, he's
pooping like crazy, too.
532
00:33:18,247 --> 00:33:20,499
I mean, I've been giving him
broccoli, a little yogurt.
533
00:33:20,499 --> 00:33:23,044
I shouldn't have given him the
yogurt, but blueberries, too.
534
00:33:23,044 --> 00:33:25,379
'Cause you know, dogs can
have fruits and vegetables,
535
00:33:25,379 --> 00:33:26,630
but now his poop is blue.
536
00:33:26,630 --> 00:33:28,883
So I'm getting blue poop in the,
537
00:33:28,883 --> 00:33:30,718
I'm sorry, sorry.
538
00:33:30,718 --> 00:33:32,261
Too much poop talk on a Thursday.
539
00:33:32,261 --> 00:33:33,095
I'll see you inside.
540
00:33:33,095 --> 00:33:33,929
Oh, not at all.
541
00:33:34,889 --> 00:33:36,182
Blue poops; pretty wild.
542
00:33:40,019 --> 00:33:41,604
What do you call a sad coffee?
543
00:33:42,730 --> 00:33:43,731
I don't know.
544
00:33:43,731 --> 00:33:44,899
What do you call a sad coffee?
545
00:33:44,899 --> 00:33:46,275
A depresso.
546
00:33:46,275 --> 00:33:48,486
You're funny.
547
00:33:51,447 --> 00:33:53,324
Are you done with that order form yet?
548
00:33:53,324 --> 00:33:54,575
Um, no, not yet.
549
00:33:54,575 --> 00:33:55,493
Do you need it today?
550
00:33:55,493 --> 00:33:56,327
Oh, no, no.
551
00:33:56,327 --> 00:33:58,662
It's fine if you can't.
552
00:33:58,662 --> 00:34:00,372
It'd be a lot cooler if you did.
553
00:34:02,500 --> 00:34:06,087
That was a terrible Matthew
McConaughey impression.
554
00:34:08,047 --> 00:34:09,507
Wooderson?
555
00:34:09,507 --> 00:34:11,217
"Dazed and Confused?"
556
00:34:11,217 --> 00:34:12,802
A movie?
557
00:34:12,802 --> 00:34:14,887
A very good movie.
558
00:34:14,887 --> 00:34:16,806
I can't believe you haven't seen that.
559
00:34:18,474 --> 00:34:20,267
Have you been to the Columbia yet?
560
00:34:21,185 --> 00:34:22,895
I'm actually gonna
see something there tonight.
561
00:34:22,895 --> 00:34:23,729
Oh.
562
00:34:24,647 --> 00:34:26,565
Do you want to come.
563
00:34:26,565 --> 00:34:27,399
Bobby Boy.
564
00:34:27,399 --> 00:34:28,234
Sorry I'm late.
565
00:34:28,234 --> 00:34:29,235
I'm ready when you are.
566
00:34:29,235 --> 00:34:30,152
Okay, great.
567
00:34:30,152 --> 00:34:31,821
Be there in a sec.
568
00:34:31,821 --> 00:34:33,114
Yes.
569
00:34:33,114 --> 00:34:33,948
Huh?
570
00:34:33,948 --> 00:34:35,032
Sorry, the movie tonight.
571
00:34:35,032 --> 00:34:36,158
Oh, okay, great.
572
00:34:36,158 --> 00:34:37,409
Movie at 7:00?
573
00:34:37,409 --> 00:34:38,953
That all right?
574
00:34:38,953 --> 00:34:40,121
Seven.
575
00:34:40,121 --> 00:34:42,748
I should, it's
too early to get fired.
576
00:36:02,995 --> 00:36:04,455
You made it.
577
00:36:04,455 --> 00:36:05,372
Am I late?
578
00:36:05,372 --> 00:36:06,665
Oh no, we're both early.
579
00:36:08,167 --> 00:36:09,001
I'll just get my ticket.
580
00:36:09,001 --> 00:36:09,960
Oh no, I...
581
00:36:11,921 --> 00:36:12,880
Oh.
582
00:36:12,880 --> 00:36:13,714
Is that all right?
583
00:36:13,714 --> 00:36:14,548
I went ahead.
584
00:36:14,548 --> 00:36:15,507
I-I'll give you cash.
585
00:36:15,507 --> 00:36:17,551
Oh no, it's my treat.
586
00:36:17,551 --> 00:36:18,552
Come on.
587
00:36:27,019 --> 00:36:28,729
I'm gonna get a Coke.
588
00:36:28,729 --> 00:36:29,980
You want anything?
589
00:36:29,980 --> 00:36:31,357
No, thank you.
590
00:36:31,357 --> 00:36:33,275
You're welcome.
591
00:36:33,275 --> 00:36:34,151
Hi.
592
00:36:34,151 --> 00:36:35,653
How's it going, man?
593
00:36:35,653 --> 00:36:37,571
Um, large Coke.
594
00:36:37,571 --> 00:36:40,324
And a medium popcorn with butter.
595
00:36:45,621 --> 00:36:47,122
Have a nice night.
596
00:36:49,250 --> 00:36:50,084
Ready?
597
00:36:52,253 --> 00:36:53,754
I'm excited to see this.
598
00:36:53,754 --> 00:36:55,172
It's supposed to be amazing.
599
00:38:21,342 --> 00:38:22,176
Hey.
600
00:38:23,385 --> 00:38:24,219
I should-
601
00:38:24,219 --> 00:38:25,721
Are you hungry?
602
00:38:25,721 --> 00:38:26,555
What?
603
00:38:26,555 --> 00:38:28,057
Would you like to get some food?
604
00:38:32,644 --> 00:38:33,479
There you go.
605
00:38:38,025 --> 00:38:39,485
The other place has pancakes.
606
00:38:41,987 --> 00:38:43,489
This one probably does better.
607
00:38:43,489 --> 00:38:45,282
Robert, you're back.
608
00:38:45,282 --> 00:38:46,116
Sit wherever.
609
00:38:46,116 --> 00:38:46,992
I'll be over in a jiff.
610
00:38:46,992 --> 00:38:47,826
Okay.
611
00:38:50,162 --> 00:38:51,622
Is there okay?
612
00:38:51,622 --> 00:38:52,456
Sure.
613
00:38:53,832 --> 00:38:58,837
♪ So raise your hands to heaven and pray ♪
614
00:39:00,923 --> 00:39:05,427
♪ That we'll be back together someday ♪
615
00:39:07,763 --> 00:39:08,847
This place is great.
616
00:39:08,847 --> 00:39:10,015
They have pie.
617
00:39:10,015 --> 00:39:14,228
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
618
00:39:14,228 --> 00:39:15,479
So did you like the movie?
619
00:39:15,479 --> 00:39:16,814
No.
620
00:39:16,814 --> 00:39:20,901
Um, what
didn't you like about it?
621
00:39:23,779 --> 00:39:26,073
I didn't really like
anything about that movie.
622
00:39:26,073 --> 00:39:26,907
Nothing?
623
00:39:29,034 --> 00:39:30,160
Oh.
624
00:39:30,160 --> 00:39:31,662
Thank you for not walking out.
625
00:39:31,662 --> 00:39:33,580
Hey, hey. another movie?
626
00:39:33,580 --> 00:39:34,415
Yep.
627
00:39:34,415 --> 00:39:35,374
This one any good?
628
00:39:35,374 --> 00:39:37,751
You know, it depends who you ask.
629
00:39:37,751 --> 00:39:38,752
I loved it.
630
00:39:38,752 --> 00:39:40,421
But Fran, this is Fran.
631
00:39:40,421 --> 00:39:41,255
Hi.
632
00:39:41,255 --> 00:39:42,714
Hey, I'm Amelia.
633
00:39:42,714 --> 00:39:43,549
She hated it.
634
00:39:43,549 --> 00:39:44,383
Oof.
635
00:39:44,383 --> 00:39:45,217
No, it's fine.
636
00:39:45,217 --> 00:39:47,344
It's only my new favorite movie.
637
00:39:47,344 --> 00:39:49,012
Well, better luck next time.
638
00:39:49,012 --> 00:39:50,013
I guess so.
639
00:39:50,013 --> 00:39:50,973
All right, I'll give you a minute.
640
00:39:50,973 --> 00:39:53,058
Actually, what's the pie for tonight?
641
00:39:53,058 --> 00:39:55,936
Oh, marionberry served
hot with fresh whip.
642
00:39:57,438 --> 00:39:58,480
Do you wanna share?
643
00:40:02,734 --> 00:40:04,236
And an Irish coffee, please.
644
00:40:06,697 --> 00:40:07,865
Make that two.
645
00:40:07,865 --> 00:40:09,074
All right, you got it.
646
00:40:09,074 --> 00:40:10,200
Coming right up.
647
00:40:10,200 --> 00:40:12,828
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
648
00:40:12,828 --> 00:40:16,457
♪ Hold me in the darkness ♪
649
00:40:16,457 --> 00:40:20,294
♪ Tonight you calm my restlessness ♪
650
00:40:20,294 --> 00:40:22,838
♪ You relieve my sadness ♪
651
00:40:22,838 --> 00:40:24,214
Good song.
652
00:40:24,214 --> 00:40:28,010
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
653
00:40:28,010 --> 00:40:28,927
You don't like it?
654
00:40:28,927 --> 00:40:32,973
♪ Hold me in the darkness ♪
655
00:40:32,973 --> 00:40:34,558
What do you like?
656
00:40:37,978 --> 00:40:38,812
My job.
657
00:40:39,730 --> 00:40:40,564
What about it?
658
00:40:43,817 --> 00:40:44,693
I'm good at it.
659
00:40:46,570 --> 00:40:48,113
What exactly are you good at?
660
00:40:49,823 --> 00:40:50,991
Spreadsheets, mostly.
661
00:40:53,410 --> 00:40:54,703
What else do you do?
662
00:40:56,288 --> 00:40:57,998
Mailings and gifts.
663
00:40:57,998 --> 00:40:58,957
Ah.
664
00:41:01,210 --> 00:41:03,837
Do you only like things
that you're good at?
665
00:41:08,592 --> 00:41:10,219
Why do you like movies so much?
666
00:41:13,972 --> 00:41:15,057
Because I love them.
667
00:41:16,058 --> 00:41:17,309
Why?
668
00:41:17,309 --> 00:41:19,311
You get to watch, you know,
669
00:41:19,311 --> 00:41:21,063
you get to look for something,
670
00:41:21,063 --> 00:41:23,106
and then try to understand it.
671
00:41:23,106 --> 00:41:24,525
And you like that?
672
00:41:26,568 --> 00:41:27,444
Very much.
673
00:41:29,655 --> 00:41:32,032
Do you always find something?
674
00:41:32,032 --> 00:41:33,492
If it's any good,
675
00:41:33,492 --> 00:41:36,995
and sometimes when it's bad
you can throw popcorn at it-
676
00:41:36,995 --> 00:41:37,996
All right, y'all.
677
00:41:37,996 --> 00:41:40,499
Slice of marionberry and two Drunk Joes.
678
00:41:40,499 --> 00:41:42,626
Thank you.
679
00:41:42,626 --> 00:41:43,460
Enjoy.
680
00:41:45,003 --> 00:41:45,963
Do we cheers?
681
00:41:48,674 --> 00:41:51,885
Saving mine for after.
682
00:41:55,097 --> 00:41:56,056
It on my face?
683
00:41:57,516 --> 00:41:59,184
What if I'd just kept
it there the whole time
684
00:41:59,184 --> 00:42:00,185
we're eating pie?
685
00:42:01,061 --> 00:42:03,730
It would be uncomfortable to watch.
686
00:42:05,315 --> 00:42:06,441
Fair enough.
687
00:42:06,441 --> 00:42:07,276
Thank you.
688
00:42:07,276 --> 00:42:08,110
You're welcome.
689
00:42:09,319 --> 00:42:10,571
I wouldn't have been uncomfortable,
690
00:42:10,571 --> 00:42:12,531
just to give you a heads up.
691
00:42:12,531 --> 00:42:13,365
I'm sure.
692
00:42:14,700 --> 00:42:17,953
♪ Someday hey ♪
693
00:42:17,953 --> 00:42:22,040
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
694
00:42:22,040 --> 00:42:24,376
♪ Hold me ♪
695
00:42:24,376 --> 00:42:25,919
Don't you walk?
696
00:42:25,919 --> 00:42:27,921
Yeah, I walk head down, like kind of like,
697
00:42:27,921 --> 00:42:28,839
kind of like this.
698
00:42:28,839 --> 00:42:30,424
That's how I walk.
699
00:42:30,424 --> 00:42:31,508
I guess who walks like-
700
00:42:31,508 --> 00:42:32,593
Have a good night guys.
701
00:42:32,593 --> 00:42:33,927
Thank you.
702
00:42:33,927 --> 00:42:36,388
We didn't agree on the movie,
but we did agree on the pie.
703
00:42:36,388 --> 00:42:37,973
Well, food's the important thing.
704
00:42:37,973 --> 00:42:42,227
Oh, speaking of, I host a little
get-together on Saturdays.
705
00:42:42,227 --> 00:42:45,814
There's food, good people, good times.
706
00:42:45,814 --> 00:42:46,815
You two should come.
707
00:42:48,900 --> 00:42:50,444
Let's do it.
708
00:42:50,444 --> 00:42:51,486
Great.
709
00:42:51,486 --> 00:42:53,363
I live behind the purple house on Stewart,
710
00:42:53,363 --> 00:42:54,281
right on the river.
711
00:42:54,281 --> 00:42:55,115
You know it?
712
00:42:55,115 --> 00:42:56,408
- Uh, no.
- I know it.
713
00:42:56,408 --> 00:42:57,326
Super.
714
00:42:57,326 --> 00:42:59,286
See you then.
715
00:42:59,286 --> 00:43:00,704
Beautiful.
716
00:43:00,704 --> 00:43:01,496
Good night.
717
00:43:01,496 --> 00:43:02,664
Good night.
718
00:43:02,664 --> 00:43:03,832
Good night.
719
00:43:03,832 --> 00:43:06,376
I don't have a lot of stuff in my place.
720
00:43:06,376 --> 00:43:08,003
I still gotta get furniture.
721
00:43:08,003 --> 00:43:09,546
I wanna get an armchair.
722
00:43:09,546 --> 00:43:12,549
But I sometimes think
of like if the armchair
723
00:43:12,549 --> 00:43:14,176
was actually shaped like an arm,
724
00:43:15,218 --> 00:43:16,803
like it would be more comfortable.
725
00:43:16,803 --> 00:43:20,140
Like if I just dropped my
arm on there and shaped.
726
00:43:20,140 --> 00:43:21,391
Like how?
727
00:43:21,391 --> 00:43:22,809
It's like this, you put
it, it's like your arm.
728
00:43:22,809 --> 00:43:25,062
I'm putting my arm into an arm.
729
00:43:25,062 --> 00:43:26,521
It's kind of like meta,
you know what I mean?
730
00:43:34,071 --> 00:43:36,573
I don't like when, you know,
people have like raincoats.
731
00:43:36,573 --> 00:43:37,407
I like raincoats.
732
00:43:37,407 --> 00:43:38,325
Don't, don't.
733
00:43:38,325 --> 00:43:41,912
But I mean, there's people
that don't bring an umbrella,
734
00:43:41,912 --> 00:43:43,872
and it's raining, and they just tell you,
735
00:43:43,872 --> 00:43:47,292
they're like, "I just,
I just have a raincoat.
736
00:43:47,292 --> 00:43:48,126
"I don't need the umbrella."
737
00:43:48,126 --> 00:43:50,170
I'm like, this person's insane.
738
00:43:50,170 --> 00:43:51,630
They must have like killed somebody
739
00:43:51,630 --> 00:43:53,006
and put 'em in a basement.
740
00:43:53,006 --> 00:43:56,134
So you're gonna walk around, no umbrella,
741
00:43:56,134 --> 00:43:59,262
let rain hit you and act
like the rain's not there?
742
00:43:59,262 --> 00:44:00,347
That's nuts.
743
00:44:00,347 --> 00:44:03,392
You for sure are like, you have a van,
744
00:44:03,392 --> 00:44:05,060
and you're doing weird stuff.
745
00:44:05,060 --> 00:44:08,772
I wouldn't tell them to their
face, but isn't that weird?
746
00:44:08,772 --> 00:44:12,025
Sorry, I ramble too
much when I get nervous.
747
00:44:12,025 --> 00:44:13,318
I don't use an umbrella.
748
00:44:20,867 --> 00:44:22,077
This is me.
749
00:44:22,077 --> 00:44:23,078
It's nice and big.
750
00:44:23,995 --> 00:44:26,039
Oh, it's just this one.
751
00:44:39,803 --> 00:44:40,721
Good night.
752
00:44:40,721 --> 00:44:42,806
See you in the morning.
753
00:46:09,559 --> 00:46:10,393
Hey, Emma.
754
00:46:10,393 --> 00:46:11,394
Want help with that?
755
00:46:11,394 --> 00:46:12,312
Shh-yeah.
756
00:46:17,317 --> 00:46:18,944
Who does this go down to?
757
00:46:19,903 --> 00:46:20,737
Doug.
758
00:46:37,379 --> 00:46:39,756
Hi, are you
doing anything for lunch?
759
00:46:39,756 --> 00:46:43,718
Yeah, Garrett and I, we're
gonna get some Italian.
760
00:46:43,718 --> 00:46:44,553
Okay,
761
00:46:44,553 --> 00:46:45,387
He's craving meatballs.
762
00:46:45,387 --> 00:46:46,221
Nice.
763
00:46:49,599 --> 00:46:50,433
Right.
764
00:46:50,433 --> 00:46:51,393
Yeah, what you doing?
765
00:46:56,648 --> 00:46:58,066
Hey.
766
00:46:58,066 --> 00:46:59,359
Sorry, did I surprise you?
767
00:47:00,277 --> 00:47:02,404
Yeah, no, sorry.
768
00:47:02,404 --> 00:47:04,322
Did you need something?
769
00:47:04,322 --> 00:47:07,909
Um, yeah, I just
wanted to give you this.
770
00:47:07,909 --> 00:47:09,494
I finally filled it out.
771
00:47:09,494 --> 00:47:10,745
Okay, thanks.
772
00:47:10,745 --> 00:47:11,621
You're welcome.
773
00:47:12,664 --> 00:47:14,165
This looks fine.
774
00:47:14,165 --> 00:47:15,458
Okay, great.
775
00:47:16,626 --> 00:47:17,460
Okay.
776
00:47:52,996 --> 00:47:53,830
I needed a soda.
777
00:47:53,830 --> 00:47:56,291
See this kid saved this kid, pull him out.
778
00:47:56,291 --> 00:47:58,418
He realizes when he
spits the water out once,
779
00:47:58,418 --> 00:48:00,211
he goes "Father.", because I was his dad.
780
00:48:00,211 --> 00:48:01,421
His first word.
781
00:48:01,421 --> 00:48:02,464
Yeah, he goes, "Father."
782
00:48:02,464 --> 00:48:03,798
He hasn't spoken this whole time.
783
00:48:03,798 --> 00:48:04,633
This is his-
784
00:48:04,633 --> 00:48:05,592
First word.
785
00:48:05,592 --> 00:48:06,760
Bird was his father.
786
00:48:06,760 --> 00:48:08,261
I'm glad Emma
knows the story, too.
787
00:48:08,261 --> 00:48:09,095
She knows the story.
788
00:48:09,095 --> 00:48:11,056
So I go, "You're my son."
789
00:48:11,056 --> 00:48:12,974
He goes, "I've been your
son, not you're my son.
790
00:48:12,974 --> 00:48:14,351
"I've been living a life without you.
791
00:48:14,351 --> 00:48:15,644
"We need to find Mom.
792
00:48:15,644 --> 00:48:18,104
"She's been taken to the
Middle East, captured."
793
00:48:18,104 --> 00:48:18,939
Oh yeah, yeah.
794
00:48:18,939 --> 00:48:19,773
I wouldn't-
795
00:48:19,773 --> 00:48:20,607
It's totally fine.
796
00:48:20,607 --> 00:48:21,441
I wouldn't put you in that position.
797
00:48:21,441 --> 00:48:23,276
Does it smell?
798
00:48:23,276 --> 00:48:25,028
No, it's just a, it, Rob, it's-
799
00:48:25,028 --> 00:48:26,363
Yeah, it's not good.
800
00:48:26,363 --> 00:48:27,197
Okay, then no.
801
00:48:27,197 --> 00:48:28,031
What's the-
802
00:48:28,031 --> 00:48:28,865
They smell like
apples; they don't smell bad.
803
00:48:28,865 --> 00:48:31,201
Yeah, it's the sugar in them.
804
00:48:31,201 --> 00:48:33,578
If you put lemon on
them, they wouldn't turn.
805
00:48:33,578 --> 00:48:35,497
No, I don't trust them.
806
00:48:44,673 --> 00:48:45,715
Hey, they deal with you.
807
00:48:45,715 --> 00:48:46,591
You need to go to-
808
00:48:46,591 --> 00:48:47,425
Yes.
809
00:48:47,425 --> 00:48:48,301
You need to go to the health,
810
00:48:48,301 --> 00:48:49,260
you need to go to Whole Foods.
811
00:48:49,260 --> 00:48:50,095
That's perfect.
812
00:48:50,095 --> 00:48:51,471
Whole Foods, gym, supplements.
813
00:48:51,471 --> 00:48:52,305
- Yeah.
- Supplements.
814
00:48:52,305 --> 00:48:53,473
Yes.
815
00:48:53,473 --> 00:48:54,516
Maybe a GNC.
816
00:48:54,516 --> 00:48:55,475
- Yes.
- Yep.
817
00:48:55,475 --> 00:48:56,309
Work out.
818
00:48:56,309 --> 00:48:57,143
Yes, see?
819
00:49:34,848 --> 00:49:36,516
I think they must have.
820
00:49:36,516 --> 00:49:37,350
Sophie] Did they?
821
00:49:37,350 --> 00:49:38,601
Maybe.
822
00:49:43,064 --> 00:49:44,232
Good night.
823
00:49:44,232 --> 00:49:46,026
Hey, have a good night.
824
00:49:46,026 --> 00:49:47,152
Oh, you too.
825
00:49:47,152 --> 00:49:47,986
Thank you.
826
00:49:47,986 --> 00:49:48,778
Drive safe.
827
00:49:48,778 --> 00:49:50,864
Hey.
828
00:49:52,198 --> 00:49:53,408
Have a good weekend.
829
00:49:54,701 --> 00:49:55,535
You too.
830
00:49:56,411 --> 00:49:57,537
Sorry, sorry.
831
00:49:59,330 --> 00:50:00,665
Do you have plans tonight?
832
00:50:29,027 --> 00:50:30,528
Hey, welcome.
833
00:50:30,528 --> 00:50:31,446
Come on in.
834
00:50:35,533 --> 00:50:36,951
Want me to grab your jacket?
835
00:50:43,875 --> 00:50:44,709
Thanks.
836
00:50:44,709 --> 00:50:45,543
Oh, you're welcome.
837
00:50:49,130 --> 00:50:49,964
I like your sweater.
838
00:50:49,964 --> 00:50:50,924
I like your pants.
839
00:50:50,924 --> 00:50:52,217
Ah, I just ironed them.
840
00:50:54,010 --> 00:50:55,220
Malbec.
841
00:50:55,220 --> 00:50:56,679
She likes Malbec.
842
00:50:56,679 --> 00:50:57,931
I'll get us some glasses.
843
00:51:17,867 --> 00:51:18,827
Here you go.
844
00:51:18,827 --> 00:51:19,869
Thanks.
845
00:51:19,869 --> 00:51:21,371
I'm just gonna start cooking.
846
00:51:39,973 --> 00:51:43,184
You really do like movies, huh?
847
00:51:43,184 --> 00:51:45,895
You think I can boil pasta in this?
848
00:51:45,895 --> 00:51:48,731
I guess we're gonna find out.
849
00:51:53,570 --> 00:51:55,989
I don't really get a chance
to go to the grocery store,
850
00:51:55,989 --> 00:52:00,618
but I have this sauce from
before, and yeah, it looks great.
851
00:52:00,618 --> 00:52:02,954
But yeah, I don't know
how it's gonna taste.
852
00:52:02,954 --> 00:52:04,289
You wanna throw on a CD?
853
00:52:05,373 --> 00:52:06,749
Which one?
854
00:52:06,749 --> 00:52:07,834
Uh, you pick.
855
00:52:19,596 --> 00:52:20,763
Not what I expected.
856
00:52:21,639 --> 00:52:23,266
I know you haven't seen that movie.
857
00:52:23,266 --> 00:52:24,392
What movie?
858
00:52:24,392 --> 00:52:25,226
Exactly.
859
00:52:27,437 --> 00:52:29,856
Yeah, I know it's old.
860
00:52:30,857 --> 00:52:32,400
Yeah, it's a classic.
861
00:52:32,400 --> 00:52:35,361
I think you can put
like four CDs in there.
862
00:52:35,361 --> 00:52:36,196
Two, I think.
863
00:52:36,196 --> 00:52:37,113
Two?
864
00:52:37,113 --> 00:52:39,032
Oh, are they at the back?
865
00:52:39,032 --> 00:52:39,866
There.
866
00:52:45,330 --> 00:52:47,540
What's your version
of my movie obsession?
867
00:52:49,459 --> 00:52:53,630
Uh, I cook sometimes.
868
00:52:54,547 --> 00:52:55,882
What do you like to cook?
869
00:52:57,592 --> 00:52:58,718
Different things.
870
00:53:00,053 --> 00:53:02,472
♪ Sometimes a wind blows ♪
871
00:53:02,472 --> 00:53:05,725
Okay, uh, you want a tour?
872
00:53:05,725 --> 00:53:07,310
Sure.
873
00:53:07,310 --> 00:53:08,228
Ah, living room.
874
00:53:09,229 --> 00:53:10,230
♪ And you and I float in love ♪
875
00:53:10,230 --> 00:53:11,105
Oh.
876
00:53:11,105 --> 00:53:12,190
Pretty spacious, I feel.
877
00:53:13,024 --> 00:53:14,234
Patio.
878
00:53:14,234 --> 00:53:17,111
Thought maybe I'd put a
grill out there one day.
879
00:53:17,111 --> 00:53:19,822
And then here, you know,
I'll put these up eventually.
880
00:53:24,911 --> 00:53:27,830
This the kitchen, which
you've already been in.
881
00:53:27,830 --> 00:53:31,209
Laundry, and bathroom upstairs.
882
00:53:32,252 --> 00:53:35,171
♪ And kiss forever ♪
883
00:53:38,383 --> 00:53:40,510
We're getting our steps in.
884
00:53:40,510 --> 00:53:42,887
I think there's like nine steps.
885
00:53:42,887 --> 00:53:44,138
Nine?
886
00:53:44,138 --> 00:53:45,265
Or maybe more.
887
00:53:45,265 --> 00:53:46,557
I didn't count properly.
888
00:53:49,143 --> 00:53:50,770
Bathroom's at the end of the hallway.
889
00:53:50,770 --> 00:53:54,440
♪ And the mysteries of love ♪
890
00:53:55,275 --> 00:53:56,609
Dresser.
891
00:53:56,609 --> 00:53:57,443
Night stand.
892
00:53:58,361 --> 00:53:59,904
Bed.
893
00:53:59,904 --> 00:54:00,780
It's nice.
894
00:54:00,780 --> 00:54:01,739
Thank you.
895
00:54:03,574 --> 00:54:04,701
Well, that's my home.
896
00:54:05,785 --> 00:54:06,869
It's nice.
897
00:54:06,869 --> 00:54:08,079
You said that already.
898
00:54:13,543 --> 00:54:14,919
♪ In light ♪
899
00:54:14,919 --> 00:54:15,962
Sorry.
900
00:54:15,962 --> 00:54:18,298
Ah no, it's not...
901
00:54:18,298 --> 00:54:19,716
That was, it was good.
902
00:54:19,716 --> 00:54:20,550
Great.
903
00:54:20,550 --> 00:54:21,551
Great, yeah.
904
00:54:25,013 --> 00:54:25,888
Shit, the water.
905
00:54:25,888 --> 00:54:26,723
Sor-sorry.
906
00:54:28,057 --> 00:54:30,184
I don't want the house to burn, no?
907
00:54:47,076 --> 00:54:48,703
I mean, I think some things
908
00:54:48,703 --> 00:54:50,330
just don't grow back together.
909
00:55:14,896 --> 00:55:16,481
What time is it?
910
00:55:16,481 --> 00:55:17,857
I don't know.
911
00:55:17,857 --> 00:55:19,108
I nodded off.
912
00:55:19,108 --> 00:55:20,735
Mm hm.
913
00:55:20,735 --> 00:55:22,070
Sorry I nodded off.
914
00:55:22,070 --> 00:55:22,904
I don't mind.
915
00:55:26,324 --> 00:55:28,284
How'd you like the rest of the movie?
916
00:55:29,202 --> 00:55:30,578
It was good.
917
00:55:30,578 --> 00:55:31,704
You hated it.
918
00:55:31,704 --> 00:55:32,955
I didn't hate this one.
919
00:55:34,457 --> 00:55:36,793
I wonder if there's
a movie you would love.
920
00:55:36,793 --> 00:55:38,169
Hmm.
921
00:55:38,169 --> 00:55:39,670
Maybe a movie about cooking.
922
00:55:47,220 --> 00:55:48,888
Tell me something about you.
923
00:55:49,806 --> 00:55:50,807
Like what?
924
00:55:51,766 --> 00:55:53,017
I don't know.
925
00:55:56,229 --> 00:55:57,855
What's it like where you grew up?
926
00:55:59,649 --> 00:56:01,234
Crowded.
927
00:56:01,234 --> 00:56:02,860
Loud.
928
00:56:02,860 --> 00:56:05,780
So loud it was hard to
hear yourself sometimes.
929
00:56:05,780 --> 00:56:06,614
But beautiful.
930
00:56:08,157 --> 00:56:09,492
Do you like the quiet?
931
00:56:09,492 --> 00:56:10,326
I do.
932
00:56:11,369 --> 00:56:12,829
Is that why you moved here?
933
00:56:14,872 --> 00:56:15,706
In part.
934
00:56:16,624 --> 00:56:18,167
Why else?
935
00:56:18,167 --> 00:56:19,377
So many questions.
936
00:56:23,172 --> 00:56:24,132
Got divorced.
937
00:56:28,052 --> 00:56:29,303
Oh.
938
00:56:29,303 --> 00:56:30,763
It was short.
939
00:56:32,557 --> 00:56:33,683
You've been married?
940
00:56:34,559 --> 00:56:35,393
Yes.
941
00:56:38,396 --> 00:56:40,731
I-I-I didn't know that.
942
00:56:40,731 --> 00:56:45,278
Yeah, twice actually.
943
00:56:47,947 --> 00:56:48,781
Oh.
944
00:56:52,243 --> 00:56:54,245
First, you know, when I was young,
945
00:56:54,245 --> 00:56:57,748
and that was for a very long time.
946
00:56:57,748 --> 00:56:59,000
But more recently, you know,
947
00:56:59,000 --> 00:57:01,836
it just felt better to
move than to stay there.
948
00:57:08,259 --> 00:57:10,678
I guess I can't seem to figure it out.
949
00:57:11,637 --> 00:57:12,513
Figure what out?
950
00:57:15,224 --> 00:57:19,437
Marriage, love, partnership.
951
00:57:28,571 --> 00:57:29,405
What about you?
952
00:57:31,491 --> 00:57:32,325
What about me?
953
00:57:33,493 --> 00:57:34,952
Have you ever been in love?
954
00:57:36,078 --> 00:57:37,413
Why?
955
00:57:37,413 --> 00:57:38,372
I'm just curious.
956
00:57:41,459 --> 00:57:43,044
No.
957
00:57:43,044 --> 00:57:43,961
- Never?
- No.
958
00:57:45,421 --> 00:57:46,255
Wow, really?
959
00:57:46,255 --> 00:57:47,089
I find that-
960
00:57:47,089 --> 00:57:47,965
It's not that interesting.
961
00:57:47,965 --> 00:57:49,300
But what do you mean, like love, or-
962
00:57:49,300 --> 00:57:51,302
It's not, I, I'm not.
963
00:57:54,430 --> 00:57:55,264
Okay.
964
00:58:03,564 --> 00:58:04,482
It's getting late.
965
00:58:06,692 --> 00:58:07,527
Yeah.
966
00:58:22,875 --> 00:58:23,876
See you Monday.
967
01:00:55,319 --> 01:01:00,783
♪ For she's a jolly good fellow ♪
968
01:02:33,167 --> 01:02:35,169
Hey, yes, you made it.
969
01:02:36,462 --> 01:02:37,296
Well, come in, come in.
970
01:02:37,296 --> 01:02:38,130
Oh, sorry.
971
01:02:39,006 --> 01:02:39,965
I brought this for you.
972
01:02:39,965 --> 01:02:40,925
It's white.
973
01:02:40,925 --> 01:02:42,968
That is so sweet.
974
01:02:42,968 --> 01:02:45,012
Oh, this is my girl Tellulah.
975
01:02:45,012 --> 01:02:45,846
Tellulah, this is Fran.
976
01:02:45,846 --> 01:02:46,764
- Hey.
- Hey.
977
01:02:47,598 --> 01:02:49,725
This fella I believe you already know.
978
01:02:49,725 --> 01:02:50,893
I like your pants.
979
01:02:50,893 --> 01:02:52,102
Thank you.
980
01:02:52,102 --> 01:02:53,938
Hey, let's crack this open.
981
01:02:56,649 --> 01:02:59,068
Okay, there's barely any left.
982
01:02:59,068 --> 01:03:02,321
Robert, what the what?
983
01:03:02,321 --> 01:03:03,322
And Fran!
984
01:03:03,322 --> 01:03:04,156
Do you all know each other?
985
01:03:04,156 --> 01:03:04,990
- Yes-
- We all-
986
01:03:04,990 --> 01:03:06,659
The work picnic.
987
01:03:06,659 --> 01:03:07,868
I'm sorry, this is crazy.
988
01:03:07,868 --> 01:03:08,994
How do you know Amelia?
989
01:03:08,994 --> 01:03:10,538
Oh, they came in for
pie after their movie
990
01:03:10,538 --> 01:03:11,372
the other night.
991
01:03:11,372 --> 01:03:12,206
Pie.
992
01:03:12,206 --> 01:03:13,749
Yeah, and I insisted that they join us.
993
01:03:13,749 --> 01:03:16,001
Oh, this is like a coincidence?
994
01:03:16,001 --> 01:03:16,836
We just-
995
01:03:16,836 --> 01:03:18,754
Ran into each other after work.
996
01:03:18,754 --> 01:03:19,839
The night of the storm.
997
01:03:19,839 --> 01:03:21,882
Yeah, the storm, and then you had pie.
998
01:03:21,882 --> 01:03:23,425
Yeah, it's good.
999
01:03:23,425 --> 01:03:24,760
You know that chess pie.
1000
01:03:24,760 --> 01:03:25,803
This is crazy; I work with them.
1001
01:03:25,803 --> 01:03:26,637
Hey, hey!
1002
01:03:26,637 --> 01:03:27,555
Hey, hi!
1003
01:03:27,555 --> 01:03:28,764
All right, okay, everyone's here.
1004
01:03:28,764 --> 01:03:31,183
Okay, this is Robert.
1005
01:03:31,183 --> 01:03:32,560
Okay, this is Bennie.
1006
01:03:32,560 --> 01:03:36,230
This is Pauline, Andrew, this is Yo.
1007
01:03:36,230 --> 01:03:37,147
Garrett.
1008
01:03:37,147 --> 01:03:38,023
Garrett.
1009
01:03:38,023 --> 01:03:38,899
You know Garrett.
1010
01:03:38,899 --> 01:03:41,652
Okay, now we're all here.
1011
01:03:41,652 --> 01:03:44,071
So let's play.
1012
01:03:45,155 --> 01:03:46,323
Okay, okay, okay, okay.
1013
01:03:47,241 --> 01:03:48,075
Let's go, let's go.
1014
01:03:48,075 --> 01:03:49,743
It's time to play.
1015
01:03:49,743 --> 01:03:52,246
Welcome, welcome, my family.
1016
01:03:53,539 --> 01:03:56,083
It is I, Handsome Aaron.
1017
01:03:57,918 --> 01:04:00,671
It warms my heart to
see your beautiful faces
1018
01:04:00,671 --> 01:04:02,214
back here at the estate,
1019
01:04:03,215 --> 01:04:07,136
gathered in the great Beaumont Hall.
1020
01:04:08,345 --> 01:04:13,142
But alas, sisters, brothers, others.
1021
01:04:14,602 --> 01:04:16,562
I have some terrible news.
1022
01:04:17,897 --> 01:04:22,902
I, Handsome Aaron, have been unexpectedly,
1023
01:04:23,027 --> 01:04:25,571
unjustly, rudely, murdered.
1024
01:04:28,574 --> 01:04:29,950
- Oh no!
- No!
1025
01:04:31,368 --> 01:04:32,202
Yes, yes.
1026
01:04:33,537 --> 01:04:36,832
Although I look fleshy and meaty,
1027
01:04:36,832 --> 01:04:41,003
I am but a mere ghost
stuck in the in-between
1028
01:04:41,003 --> 01:04:44,840
on a quest to save the
family and our fortune
1029
01:04:44,840 --> 01:04:48,886
from falling into the
wrong murderous hands.
1030
01:04:48,886 --> 01:04:53,515
Yes, cousins, my murderer
is after our fortune,
1031
01:04:54,892 --> 01:04:59,897
and is here amongst us in the great hall,
1032
01:05:01,190 --> 01:05:04,777
masquerading as a Beaumont.
1033
01:05:05,694 --> 01:05:06,528
No!
1034
01:05:07,363 --> 01:05:08,197
Go, go, go!
1035
01:05:08,197 --> 01:05:10,324
Night has
befallen us, my family,
1036
01:05:10,324 --> 01:05:13,327
so retire to your rooms now.
1037
01:05:16,705 --> 01:05:21,710
Rest your sweet little heads
on your soft satin pillows.
1038
01:05:25,923 --> 01:05:28,759
Close your sweet little angel eyes.
1039
01:05:44,024 --> 01:05:45,109
Bam!
1040
01:05:52,116 --> 01:05:54,618
Oh, shit.
1041
01:05:56,996 --> 01:06:00,249
Yo, you died too young.
1042
01:06:00,249 --> 01:06:01,875
Much too young.
1043
01:06:05,963 --> 01:06:07,965
Yo, my dear.
1044
01:06:07,965 --> 01:06:09,883
Could you tell us how this happened?
1045
01:06:09,883 --> 01:06:11,593
It was terrible.
1046
01:06:11,593 --> 01:06:14,013
A garden hose hanging!
1047
01:06:15,639 --> 01:06:18,642
Come on, don't die twice.
1048
01:06:18,642 --> 01:06:19,476
Horrible.
1049
01:06:19,476 --> 01:06:24,148
Now, who among you could have done this?
1050
01:06:24,148 --> 01:06:25,024
Was it you?
1051
01:06:25,899 --> 01:06:26,817
No.
1052
01:06:26,817 --> 01:06:27,818
Maybe you?
1053
01:06:27,818 --> 01:06:28,861
Amelia.
1054
01:06:28,861 --> 01:06:29,778
No, come on.
1055
01:06:29,778 --> 01:06:32,156
What was that, Robert?
1056
01:06:32,156 --> 01:06:32,990
Nothing.
1057
01:06:32,990 --> 01:06:36,910
Ooh, I propose
Robert is the murderer.
1058
01:06:36,910 --> 01:06:39,413
Oh, I don't know.
1059
01:06:39,413 --> 01:06:42,666
A little fast to j'accuse there, Andrew.
1060
01:06:42,666 --> 01:06:43,876
We have to act fast.
1061
01:06:43,876 --> 01:06:44,918
There's a fox in the henhouse.
1062
01:06:44,918 --> 01:06:45,753
Him?
1063
01:06:45,753 --> 01:06:46,587
I'm no fox.
1064
01:06:46,587 --> 01:06:47,838
That's exactly
what a fox would say.
1065
01:06:47,838 --> 01:06:49,673
No, I wouldn't murder anyone.
1066
01:06:49,673 --> 01:06:50,966
I wouldn't, I wouldn't kill you.
1067
01:06:50,966 --> 01:06:51,800
Thanks.
1068
01:06:51,800 --> 01:06:52,676
I'm a very nice guy.
1069
01:06:52,676 --> 01:06:55,387
And I almost adopted an orphan once.
1070
01:06:56,305 --> 01:06:59,183
And besides, I was in the
closet the whole time, right?
1071
01:07:01,310 --> 01:07:03,562
Well, you were in the
closet at the start,
1072
01:07:03,562 --> 01:07:06,815
but when I closed my eyes, I
did hear the floorboard squeak.
1073
01:07:08,442 --> 01:07:09,693
What the what?
1074
01:07:11,528 --> 01:07:15,949
Robert, our new newest
Beaumont, you have been accused.
1075
01:07:16,909 --> 01:07:18,160
Do we hear any others?
1076
01:07:18,160 --> 01:07:18,994
I accuse Andrew.
1077
01:07:20,162 --> 01:07:21,914
I'm gonna second that motion.
1078
01:07:21,914 --> 01:07:22,915
He was questionably alone.
1079
01:07:22,915 --> 01:07:27,878
All right, we have two
accused, Robert and Andrew.
1080
01:07:28,087 --> 01:07:30,339
Now we vote.
1081
01:07:30,339 --> 01:07:31,173
Okay.
1082
01:07:31,173 --> 01:07:34,468
In 3, 2, 1.
1083
01:07:34,468 --> 01:07:35,344
Boom.
1084
01:07:35,344 --> 01:07:36,178
Sorry.
1085
01:07:37,763 --> 01:07:39,431
Oh, wow.
1086
01:07:41,266 --> 01:07:43,018
He must remove in preparation.
1087
01:07:43,018 --> 01:07:44,269
The moment before.
1088
01:07:47,773 --> 01:07:48,607
Chainsaw?
1089
01:07:48,607 --> 01:07:49,441
That's what I thought.
1090
01:07:49,441 --> 01:07:51,443
Chainsaw, oh, but it's
ready, oh, but it's...
1091
01:07:51,443 --> 01:07:52,277
Two words.
1092
01:07:52,277 --> 01:07:53,070
It's a cap.
1093
01:07:53,070 --> 01:07:54,446
It's a cap, two words.
1094
01:07:55,364 --> 01:07:56,782
Oh, no!
1095
01:07:59,576 --> 01:08:00,494
Oh, I can't watch.
1096
01:08:00,494 --> 01:08:01,578
I can't watch.
1097
01:08:03,288 --> 01:08:04,248
Oh, I see what you're doing.
1098
01:08:04,248 --> 01:08:06,083
Tied to the stake
1099
01:08:07,292 --> 01:08:08,127
Oh, God!
1100
01:08:10,254 --> 01:08:12,005
Ladies and gentlemen.
1101
01:08:12,005 --> 01:08:14,174
Oh, my God, rigor mortis.
1102
01:08:15,968 --> 01:08:17,261
- Oh!
- He's gone.
1103
01:08:17,261 --> 01:08:18,095
How was that?
1104
01:08:18,095 --> 01:08:18,971
Nice, nice, nice.
1105
01:08:19,972 --> 01:08:20,973
Truly spectacular.
1106
01:08:20,973 --> 01:08:21,932
I thought
he was starting a car.
1107
01:08:21,932 --> 01:08:23,433
Oh, no!
1108
01:08:29,273 --> 01:08:31,275
Oh, goddamn it!
1109
01:08:37,197 --> 01:08:40,409
Thanks for almost throwing
me under the bus back there.
1110
01:08:40,409 --> 01:08:42,494
I was just being honest.
1111
01:08:49,877 --> 01:08:51,545
You're good at this.
1112
01:09:01,471 --> 01:09:06,310
The murderer is
about to silence their kill.
1113
01:09:26,038 --> 01:09:29,041
Uh oh.
1114
01:09:29,875 --> 01:09:32,085
Fran.
1115
01:09:33,212 --> 01:09:34,838
Fran's dead and I didn't do it.
1116
01:09:42,012 --> 01:09:45,182
Dearest Fran, the other newest member
1117
01:09:45,182 --> 01:09:48,227
of the Beaumont family has been found dead
1118
01:09:48,227 --> 01:09:49,394
in the guest bathroom.
1119
01:09:49,394 --> 01:09:52,814
Tell us, Fran, how did
this abomination happen?
1120
01:09:55,192 --> 01:10:00,197
Um, it was acid in my stomach.
1121
01:10:03,492 --> 01:10:04,409
Hmm.
1122
01:10:04,409 --> 01:10:05,535
Acid in the stomach.
1123
01:10:05,535 --> 01:10:07,579
That old chestnut, huh?
1124
01:10:07,579 --> 01:10:11,291
It was put in my glass
of water before bed,
1125
01:10:13,418 --> 01:10:18,298
coursed down my throat and
singed my stomach lining.
1126
01:10:19,716 --> 01:10:21,343
It felt nice.
1127
01:10:21,343 --> 01:10:26,014
Like hand sanitizer scrubbing
my insides.
1128
01:10:28,350 --> 01:10:29,559
All right.
1129
01:10:32,688 --> 01:10:36,149
What an exceptionally creative
killer we have this evening.
1130
01:10:36,149 --> 01:10:37,776
This guy's lost her little claws.
1131
01:10:37,776 --> 01:10:39,027
Thank you.
1132
01:10:39,027 --> 01:10:40,988
This is so good.
1133
01:10:40,988 --> 01:10:43,031
Oh, this is beautiful.
1134
01:10:44,741 --> 01:10:49,288
And I will hold one for
the very sneaky murderer.
1135
01:10:49,288 --> 01:10:51,832
Seriously, Garrett, that was inspired.
1136
01:10:51,832 --> 01:10:53,292
Yeah, maybe a little too inspired.
1137
01:10:53,292 --> 01:10:56,586
That was all part of
the plan, my pretty.
1138
01:10:56,586 --> 01:10:57,838
Right, so I can't get that low.
1139
01:10:59,423 --> 01:11:00,590
Saudi people, though.
1140
01:11:01,717 --> 01:11:02,968
All right, shall we?
1141
01:11:02,968 --> 01:11:04,678
Whoa, look at that go.
1142
01:11:05,929 --> 01:11:06,972
There we go.
- Yes, yes, yeah.
1143
01:11:06,972 --> 01:11:08,640
Perfect.
1144
01:11:09,641 --> 01:11:12,102
You know I have
everyone convinced at work
1145
01:11:12,102 --> 01:11:14,563
that I'm a vegetarian.
1146
01:11:14,563 --> 01:11:15,397
Yeah, I don't know why-
1147
01:11:15,397 --> 01:11:16,231
They're gonna sell you out.
1148
01:11:16,231 --> 01:11:17,941
You know how when you say
one thing, and everything,
1149
01:11:17,941 --> 01:11:18,775
and what-
1150
01:11:19,609 --> 01:11:22,237
Put your thumb
in and then pull up.
1151
01:11:23,697 --> 01:11:25,532
Look at this guy right here.
1152
01:11:25,532 --> 01:11:26,950
You're my little.
1153
01:11:27,909 --> 01:11:30,203
Yes, yes, yes.
1154
01:11:30,203 --> 01:11:31,496
Robert, I'm so sorry.
1155
01:11:31,496 --> 01:11:35,042
Is that your, is this your
first time cracking crab?
1156
01:11:35,042 --> 01:11:35,917
Is it?
1157
01:11:36,877 --> 01:11:38,170
It's been a while.
1158
01:11:38,170 --> 01:11:39,379
You're not from here.
1159
01:11:39,379 --> 01:11:40,213
Nope.
1160
01:11:40,213 --> 01:11:41,506
Well, it's violent.
1161
01:11:41,506 --> 01:11:42,341
I like it.
1162
01:11:43,425 --> 01:11:45,427
It's definitely very violent.
1163
01:11:45,427 --> 01:11:46,261
What about you, Fran?
1164
01:11:46,261 --> 01:11:47,262
Are you from away?
1165
01:11:48,430 --> 01:11:49,973
I grew up around here.
1166
01:11:49,973 --> 01:11:51,308
Really?
1167
01:11:51,308 --> 01:11:52,267
I had no idea.
1168
01:11:52,267 --> 01:11:53,852
Whereabouts?
1169
01:11:53,852 --> 01:11:54,770
The quiet side.
1170
01:11:55,812 --> 01:11:56,980
Wow.
1171
01:11:56,980 --> 01:11:59,191
Oh, did you see that?
1172
01:11:59,191 --> 01:12:01,443
Is the quiet side very quiet?
1173
01:12:01,443 --> 01:12:02,277
Very.
1174
01:12:03,403 --> 01:12:06,281
Must've been kinda
lonely out there, Fran.
1175
01:12:06,281 --> 01:12:07,657
It was great, actually.
1176
01:12:09,034 --> 01:12:10,452
You can just do this.
1177
01:12:11,536 --> 01:12:12,829
- Better prepare.
- Yeah.
1178
01:12:14,831 --> 01:12:16,083
- Claw?
- Mm hm.
1179
01:12:18,126 --> 01:12:19,169
We're getting
better and better, right?
1180
01:12:21,296 --> 01:12:22,506
Then you smash the shit out of it.
1181
01:12:22,506 --> 01:12:23,840
No, no, come on.
1182
01:12:23,840 --> 01:12:25,425
That's a rookie mistake.
1183
01:12:25,425 --> 01:12:26,259
Don't do it.
1184
01:12:26,259 --> 01:12:28,553
No, you're just
gonna give it a little wack.
1185
01:12:28,553 --> 01:12:30,931
Yeah, don't crush it.
1186
01:12:32,140 --> 01:12:34,059
I was gonna be gentle.
1187
01:12:34,059 --> 01:12:35,727
Just a little hello.
1188
01:12:37,270 --> 01:12:40,774
So I can't really, I mean,
I can't get a hook over.
1189
01:12:40,774 --> 01:12:42,943
Yeah, it's all in the wrist.
1190
01:12:43,819 --> 01:12:45,445
You don't wanna waste any, so just...
1191
01:12:45,445 --> 01:12:46,780
Just?
1192
01:12:46,780 --> 01:12:47,614
Gentle.
1193
01:12:48,907 --> 01:12:50,992
You're secretly good at a lot of things.
1194
01:12:53,745 --> 01:12:56,164
But you are, you just
don't let anyone know.
1195
01:12:57,165 --> 01:13:00,585
Like, "The acid coursed down my throat.
1196
01:13:00,585 --> 01:13:02,921
"It singed my insides."
1197
01:13:03,797 --> 01:13:05,924
What the hell is, where
did that come from?
1198
01:13:08,969 --> 01:13:10,804
I was just playing the game.
1199
01:13:10,804 --> 01:13:12,389
Come on, that was amazing.
1200
01:13:12,389 --> 01:13:13,390
I had no idea it's in you-
1201
01:13:13,390 --> 01:13:14,641
It's not that interesting.
1202
01:13:15,851 --> 01:13:18,311
Oh, like how movies
aren't that interesting?
1203
01:13:18,311 --> 01:13:20,439
Wow, your love life's
not that interesting?
1204
01:13:21,773 --> 01:13:23,567
Okay, so?
1205
01:13:23,567 --> 01:13:24,401
What?
1206
01:13:25,569 --> 01:13:26,862
Just curious about you.
1207
01:13:28,196 --> 01:13:30,031
What do you want from me?
1208
01:13:30,031 --> 01:13:30,866
I don't know.
1209
01:13:30,866 --> 01:13:31,700
Do you have a family?
1210
01:13:31,700 --> 01:13:32,534
Yes.
1211
01:13:32,534 --> 01:13:33,452
Okay, and?
1212
01:13:35,078 --> 01:13:37,372
There's not much else to know.
1213
01:13:37,372 --> 01:13:38,498
Why is this so hard with you?
1214
01:13:38,498 --> 01:13:39,583
You're prying.
1215
01:13:39,583 --> 01:13:42,878
No, I'm asking questions,
Fran, because I like you.
1216
01:13:42,878 --> 01:13:45,505
I want to get to know you,
but you just won't let me.
1217
01:13:45,505 --> 01:13:46,423
And I don't know what to do.
1218
01:13:46,423 --> 01:13:47,841
It's confusing.
1219
01:13:47,841 --> 01:13:50,010
Like, do you even wanna be here?
1220
01:13:50,010 --> 01:13:51,386
Do you even want to do this?
1221
01:13:52,387 --> 01:13:53,388
Do you even like me?
1222
01:13:54,890 --> 01:13:57,100
Like, tell me what you
want me to do, then.
1223
01:13:57,100 --> 01:14:00,228
'Cause obviously this
isn't, this isn't working.
1224
01:14:00,228 --> 01:14:01,521
Me asking you things.
1225
01:14:01,521 --> 01:14:02,355
You're exhausting.
1226
01:14:02,355 --> 01:14:04,065
No wonder you can't stay married.
1227
01:14:16,620 --> 01:14:17,621
Please go.
1228
01:22:18,935 --> 01:22:19,769
Fran?
1229
01:22:21,396 --> 01:22:22,730
Carol.
1230
01:22:22,730 --> 01:22:24,857
Well, what a small world.
1231
01:22:26,442 --> 01:22:28,778
Small town, more like.
1232
01:22:28,778 --> 01:22:31,447
You have a morning sweet tooth, too?
1233
01:22:32,740 --> 01:22:35,284
I was thinking about
getting some for the office.
1234
01:22:36,494 --> 01:22:39,205
Glazed is a good place to start.
1235
01:22:39,205 --> 01:22:41,124
Everyone likes glazed.
1236
01:22:41,124 --> 01:22:41,958
Thanks.
1237
01:22:43,001 --> 01:22:44,252
Nice of you to do that.
1238
01:22:51,342 --> 01:22:52,176
I miss everyone.
1239
01:22:52,176 --> 01:22:53,052
How, how are they?
1240
01:22:55,596 --> 01:22:56,431
The same.
1241
01:22:59,058 --> 01:23:01,394
Aren't you supposed to
be on a cruise right now?
1242
01:23:03,521 --> 01:23:06,858
Uh, well,
1243
01:23:09,152 --> 01:23:10,570
Ted had a stroke.
1244
01:23:19,454 --> 01:23:20,246
I had no idea-
1245
01:23:20,246 --> 01:23:22,582
Well, I didn't say anything, so.
1246
01:23:25,460 --> 01:23:26,753
I'm so sorry.
1247
01:23:26,753 --> 01:23:27,587
Thanks.
1248
01:23:29,589 --> 01:23:30,423
Is he,
1249
01:23:33,009 --> 01:23:33,843
will he?
1250
01:23:35,136 --> 01:23:35,970
I don't know.
1251
01:23:40,058 --> 01:23:43,728
You know, we planned,
and saved, and waited,
1252
01:23:45,396 --> 01:23:49,192
and everything you're
supposed to do, you know,
1253
01:23:50,318 --> 01:23:53,571
before you go live it up and savor things.
1254
01:23:53,571 --> 01:23:57,867
And we waited together for that.
1255
01:23:57,867 --> 01:24:01,496
And now, gosh,
1256
01:24:04,165 --> 01:24:07,877
imagine him in the garden,
just some lazy Sunday,
1257
01:24:10,421 --> 01:24:15,384
that was all of those little,
1258
01:24:16,010 --> 01:24:20,431
those were the precious things,
1259
01:24:20,431 --> 01:24:24,977
and I, I just hope...
1260
01:24:28,231 --> 01:24:32,527
But you know, every day I get up,
1261
01:24:32,527 --> 01:24:34,403
and I see the day out there,
1262
01:24:34,403 --> 01:24:38,241
and I get my coffee, and
I sit here and I think,
1263
01:24:38,241 --> 01:24:41,202
"All right, you know, all right.
1264
01:24:43,037 --> 01:24:45,498
"This is what I have right now."
1265
01:24:45,498 --> 01:24:49,544
And no matter how much better,
1266
01:24:50,753 --> 01:24:52,839
whatever I imagine in my head,
1267
01:24:54,882 --> 01:24:59,846
it's, it's not as real as what I do have.
1268
01:25:00,054 --> 01:25:05,017
So it's hard, isn't it?
1269
01:25:08,604 --> 01:25:10,648
Being a person.
1270
01:25:35,464 --> 01:25:37,133
Mm hm, I appreciate it.
1271
01:25:37,133 --> 01:25:40,303
Yeah, so I've got you
on the 24th, 2:00 p.m.
1272
01:25:40,303 --> 01:25:42,346
Yeah, pier three north.
1273
01:25:42,346 --> 01:25:43,347
Great.
1274
01:25:43,347 --> 01:25:46,726
Yeah, you're gonna be
in slips four and seven.
1275
01:25:46,726 --> 01:25:47,727
Okay.
1276
01:25:48,936 --> 01:25:50,396
Yeah, thank you, Steve.
1277
01:25:50,396 --> 01:25:51,230
Appreciate it.
1278
01:25:51,230 --> 01:25:54,192
Are those donuts?
1279
01:25:54,192 --> 01:25:55,359
Oh my gosh.
1280
01:25:55,359 --> 01:25:56,903
Fran.
1281
01:25:56,903 --> 01:25:58,529
Oh my God, Fran.
1282
01:25:58,529 --> 01:26:00,781
That is so sweet.
1283
01:26:00,781 --> 01:26:01,616
So something.
1284
01:26:01,616 --> 01:26:02,450
I'm gonna get a knife.
1285
01:26:02,450 --> 01:26:03,492
Oh, you know what?
1286
01:26:03,492 --> 01:26:05,578
I'll grab plates, and
napkins, and all that jazz.
1287
01:26:05,578 --> 01:26:06,412
Hello, hello, hello.
1288
01:26:06,412 --> 01:26:07,246
Fran brought donuts.
1289
01:26:07,246 --> 01:26:08,497
Wow.
1290
01:26:08,497 --> 01:26:09,582
Happy Monday to you.
1291
01:26:09,582 --> 01:26:11,375
Whoa, those look pretty good.
1292
01:26:11,375 --> 01:26:12,210
What's going on-
1293
01:26:12,210 --> 01:26:13,377
Rich, don't
eat them all, please.
1294
01:26:13,377 --> 01:26:14,212
Fran brought donuts.
1295
01:26:15,463 --> 01:26:17,590
I'm waiting for the
plates and the napkins.
1296
01:26:17,590 --> 01:26:18,424
Oh, Sophie's getting them.
1297
01:26:18,424 --> 01:26:19,258
She's getting them.
1298
01:26:19,258 --> 01:26:20,218
Sure, sure.
1299
01:26:20,218 --> 01:26:22,470
I could use a napkin, though.
1300
01:26:22,470 --> 01:26:24,513
Wow.
1301
01:26:24,513 --> 01:26:26,474
It was really
fun the other night.
1302
01:26:26,474 --> 01:26:27,350
Yeah, it was.
1303
01:26:27,350 --> 01:26:28,184
Yeah.
1304
01:26:28,184 --> 01:26:29,894
You know, I've never seen
anyone play that game
1305
01:26:29,894 --> 01:26:32,146
quite like you.
1306
01:26:32,146 --> 01:26:34,190
Oh, and everyone said you
have to come back next time.
1307
01:26:34,190 --> 01:26:35,191
- Okay.
- Good.
1308
01:26:35,191 --> 01:26:36,025
I'm gonna leave this.
1309
01:26:36,025 --> 01:26:36,859
This is better.
1310
01:26:36,859 --> 01:26:38,319
Well, you know folks,
1311
01:26:38,319 --> 01:26:41,697
I heard that we were supposed
to get a new coffee machine,
1312
01:26:41,697 --> 01:26:44,075
but Isobel axed it from the budget.
1313
01:26:44,075 --> 01:26:45,243
Is that true?
1314
01:26:45,243 --> 01:26:46,077
Yeah, it's true.
1315
01:26:47,286 --> 01:26:49,163
Well, bless her
little, uh oh, here she comes.
1316
01:26:49,163 --> 01:26:49,997
Here she comes.
1317
01:26:49,997 --> 01:26:50,831
Do you want some?
1318
01:26:50,831 --> 01:26:52,333
Uh oh, what's going on?
1319
01:26:52,333 --> 01:26:53,209
What do we have here?
1320
01:26:53,209 --> 01:26:54,043
I'm cutting.
1321
01:26:54,043 --> 01:26:55,211
Sweet treats.
1322
01:26:55,211 --> 01:26:57,546
Let me have, let me have,
no, I'm kidding.
1323
01:26:57,546 --> 01:26:58,589
That's really nice, Garrett.
1324
01:26:58,589 --> 01:26:59,548
Oh, Isobel, thank you.
1325
01:26:59,548 --> 01:27:01,050
But actually it was Fran.
1326
01:27:01,050 --> 01:27:02,468
- She is.
- She is?
1327
01:27:02,468 --> 01:27:04,428
Yeah, she's got a concert
coming up this weekend.
1328
01:27:04,428 --> 01:27:05,429
Oh, and I have that meeting later
1329
01:27:05,429 --> 01:27:06,555
if you wanna get the report on my desk.
1330
01:27:06,555 --> 01:27:07,390
Yeah?
1331
01:27:07,390 --> 01:27:08,224
Totally.
1332
01:27:08,224 --> 01:27:09,475
Virtuoso, is that what they call them?
1333
01:27:09,475 --> 01:27:12,311
Guys, try not to crash today.
1334
01:27:12,311 --> 01:27:13,312
Try not to crash like last week.
1335
01:27:13,312 --> 01:27:14,438
Okay.
1336
01:27:14,438 --> 01:27:15,898
I was totally useless.
1337
01:27:17,525 --> 01:27:18,401
Donuts win over cake.
1338
01:27:18,401 --> 01:27:19,235
This one's great.
1339
01:27:19,235 --> 01:27:20,069
Absolutely.
1340
01:27:20,069 --> 01:27:20,987
Yeah, yeah.
1341
01:27:20,987 --> 01:27:22,071
I dunno, a good
German chocolate cake.
1342
01:27:22,071 --> 01:27:23,072
Okay, Doug.
1343
01:27:27,201 --> 01:27:29,287
Or a carrot cake.
1344
01:27:29,287 --> 01:27:30,121
Underrated.
1345
01:27:30,121 --> 01:27:31,831
Yeah, I just finished.
1346
01:27:31,831 --> 01:27:32,957
- Absolutely.
- It was delicious.
1347
01:27:32,957 --> 01:27:34,000
The whole thing.
1348
01:27:34,000 --> 01:27:35,251
My cousin had
donuts at her wedding
1349
01:27:35,251 --> 01:27:36,168
instead of cake.
1350
01:27:36,168 --> 01:27:37,503
Everyone's eating carrot cake.
1351
01:27:40,756 --> 01:27:42,341
Why are you holding the plate?
1352
01:27:42,341 --> 01:27:44,343
Plate down, plate down.
1353
01:27:44,343 --> 01:27:45,428
Hey, Robert?
1354
01:27:45,428 --> 01:27:47,096
If you'd like to follow
me to the copy room,
1355
01:27:47,096 --> 01:27:49,056
I have the supplies you ordered.
1356
01:28:00,318 --> 01:28:02,069
Hey.
1357
01:28:02,987 --> 01:28:04,864
How was the rest of your weekend?
1358
01:28:06,115 --> 01:28:07,074
It was all right.
1359
01:28:07,074 --> 01:28:08,784
I watched a couple movies.
1360
01:28:08,784 --> 01:28:09,910
Unpacked a box.
1361
01:28:12,455 --> 01:28:13,289
You?
1362
01:28:14,707 --> 01:28:15,666
Just lied around.
1363
01:28:20,838 --> 01:28:24,342
I'm sorry for what I said.
1364
01:28:24,342 --> 01:28:25,593
I shouldn't have said that.
1365
01:28:25,593 --> 01:28:27,178
It wasn't my place to say that.
1366
01:28:29,764 --> 01:28:30,598
Thank you.
1367
01:28:30,598 --> 01:28:35,019
You know, I shouldn't have,
I could tell I upset you, so.
1368
01:28:35,019 --> 01:28:35,853
Okay.
1369
01:28:39,190 --> 01:28:41,275
You know, the more I thought
about that movie we saw,
1370
01:28:41,275 --> 01:28:42,777
the more I think I liked it.
1371
01:28:42,777 --> 01:28:43,611
Yeah?
1372
01:28:44,987 --> 01:28:46,947
I haven't really thought about it much.
1373
01:28:54,538 --> 01:28:56,540
Do you wish you could unknow me?
1374
01:29:02,046 --> 01:29:03,631
I don't know you.
1375
01:29:14,642 --> 01:29:18,312
There's a crane I can
see from my cubicle,
1376
01:29:19,271 --> 01:29:21,732
and sometimes I think
about hanging from it.
1377
01:29:23,609 --> 01:29:28,572
Not cause I want to, but because
I wonder how it could feel.
1378
01:29:31,033 --> 01:29:33,661
It's just something I think
about from time to time.
1379
01:29:59,228 --> 01:30:00,896
♪ Aaah ah ah ♪
1380
01:30:03,315 --> 01:30:05,151
♪ Aaah ah ah ♪
1381
01:30:08,070 --> 01:30:11,991
♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪
1382
01:30:23,627 --> 01:30:27,548
♪ With a smile and a song ♪
1383
01:30:27,548 --> 01:30:31,427
♪ Life is just like a bright sunny day ♪
1384
01:30:31,427 --> 01:30:34,513
♪ Your cares fade away ♪
1385
01:30:34,513 --> 01:30:39,518
♪ And your heart is young ♪
1386
01:30:40,269 --> 01:30:44,482
♪ With a smile and a song ♪
1387
01:30:44,482 --> 01:30:48,068
♪ All the world seems to waken anew ♪
1388
01:30:48,068 --> 01:30:51,113
♪ Rejoicing with you ♪
1389
01:30:51,113 --> 01:30:56,118
♪ As the song is sung ♪
1390
01:30:56,911 --> 01:30:59,788
♪ There's no use in grumbling ♪
1391
01:30:59,788 --> 01:31:03,834
♪ When raindrops come tumbling ♪
1392
01:31:03,834 --> 01:31:08,380
♪ Remember, you're the one ♪
1393
01:31:08,380 --> 01:31:13,385
♪ Who can fill the world with sunshine ♪
1394
01:31:14,178 --> 01:31:18,641
♪ When you smile and you sing ♪
1395
01:31:18,641 --> 01:31:22,019
♪ Everything is in tune and it's spring ♪
1396
01:31:22,019 --> 01:31:25,648
♪ And life flows along ♪
1397
01:31:25,648 --> 01:31:29,151
♪ With a smile and a song ♪
1398
01:31:35,866 --> 01:31:38,410
I really
feel quite happy now.
1399
01:31:38,410 --> 01:31:41,121
I'm sure I'll get along somehow.
1400
01:31:41,121 --> 01:31:43,082
Everything is going to be all right.
88963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.