All language subtitles for Nothing.Uncovered.E04.HDTV.VIU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:05,564
::::::::: آيــــ( دســـت به یقــــه )ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,137 --> 00:00:07,375
(اسپانسرهای این سریال)
3
00:00:07,376 --> 00:00:09,636
(وزارت ورزش، فرهنگ و گردشگری میباشند)
4
00:00:10,316 --> 00:00:12,347
(...تمامی اشخاص، اماکن، اسامی و ارگانها)
5
00:00:12,347 --> 00:00:14,017
(در این سریال ساختگی است)
6
00:00:27,912 --> 00:00:29,072
!بابا
7
00:00:29,297 --> 00:00:30,726
سلام عزیزکم
8
00:00:31,297 --> 00:00:32,367
اومدی
9
00:00:33,037 --> 00:00:34,967
آیگو اومدی-
بابا-
10
00:00:35,367 --> 00:00:37,976
چیزی نیست، بیا بریم خونه
11
00:00:51,617 --> 00:00:52,617
نیازی به این نداری که
12
00:00:52,617 --> 00:00:54,156
همینجوریشم شبیه این بیکار خسته هایی
13
00:00:54,156 --> 00:00:55,287
بیخیال
14
00:00:58,026 --> 00:01:00,596
به بهونه زیر نظر گرفتن ملت
واسه خودت استراحت میکنی میچرخی دیگه؟
15
00:01:00,596 --> 00:01:03,526
نخیرم من یه پلیس زحمت کشم
چرا الکی برام حرف در میاری؟
16
00:01:03,726 --> 00:01:05,667
،اگه پلیسا انقدر زحمت میکشن
17
00:01:05,837 --> 00:01:08,337
چطور یه سری پرونده هنوز حل نشده باقی موندن؟
18
00:01:09,307 --> 00:01:10,366
کدوم پرونده مثلا؟
19
00:01:11,777 --> 00:01:13,876
یه خبرنگار تو خونه خودش به قتل رسید
20
00:01:14,846 --> 00:01:18,047
و در نهایت دخترش به عنوان مجرم پرونده شناخته شد
21
00:01:22,986 --> 00:01:24,486
پدرش غرق خون بود
22
00:01:25,756 --> 00:01:26,756
...زمانی که متوجه این قضیه شد
23
00:01:26,756 --> 00:01:28,286
به عنوان مجرم گرفته بودنش
24
00:01:29,227 --> 00:01:30,687
و از حال رفت
25
00:01:31,656 --> 00:01:33,227
حتی چهره مجرم پرونده پدرش رو هم ندید
26
00:01:34,926 --> 00:01:37,467
،اگه دخترش میتونست چهره مجرم رو ببینه
27
00:01:38,396 --> 00:01:39,736
دیگه تبدیل به یه پرونده باز و نیمهتموم نمیشد
28
00:01:41,006 --> 00:01:42,036
درسته؟
29
00:01:53,376 --> 00:01:54,786
این تقصیر مجرم پرونده نیست
30
00:01:55,486 --> 00:01:56,846
حل نشدن این پرونده بهخاطر بیکفایتی پلیسه
31
00:02:06,857 --> 00:02:07,866
درست میگی
32
00:02:08,366 --> 00:02:10,227
...پس تموم مجرمایی که پلیس نتونسته گیرشون بندازه
33
00:02:10,327 --> 00:02:11,697
...متهم میکنم
34
00:02:11,697 --> 00:02:13,466
و توی برنامهام به تموم دنیا نشون میدم
35
00:02:14,836 --> 00:02:16,067
اون وقت باید جلوت تعظیم کنم
36
00:02:16,366 --> 00:02:18,077
،هرکسی که مرتکب جنایتی شده رو پیدا میکنم
37
00:02:19,007 --> 00:02:21,176
همچین از مو میگیرمشون
و بهشون یه درس درست حسابی میدم
38
00:02:22,206 --> 00:02:23,276
نظرت چیه؟
39
00:02:24,317 --> 00:02:26,116
...به جای اینکه از موهاشون بگیریشون
40
00:02:28,686 --> 00:02:29,917
اگه یقهشون رو بگیری، بهتر نیست؟
41
00:02:30,716 --> 00:02:33,757
میدونستم، خیلی باهوشی
42
00:02:37,227 --> 00:02:39,257
این زیر نظر گرفتنتم که زود تموم نشد آخر
43
00:02:40,496 --> 00:02:42,766
میخواستم با کاراگاه کیم برم سر قرارا
44
00:02:43,827 --> 00:02:45,896
میتونیم امروزو به عنوان اولین قرارمون حساب کنیم
45
00:02:47,637 --> 00:02:48,736
دوست داری اول چیکار کنی؟
46
00:03:07,616 --> 00:03:10,086
اولین کاری که همیشه دلم میخواست بکنم، بوسیدنت بود
47
00:03:22,109 --> 00:03:24,148
::::::::: آيــــ( قسمت چهارم )ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
48
00:03:25,648 --> 00:03:28,819
...گردنبندتون توی صحنه قتل چا اونسه
49
00:03:30,989 --> 00:03:32,058
پیدا شده
50
00:03:33,919 --> 00:03:35,058
خانم سو جونگ وون
51
00:03:35,058 --> 00:03:36,588
،روز قتل چا اونسه
52
00:03:37,389 --> 00:03:39,099
...شما
53
00:03:40,359 --> 00:03:41,498
توی صحنه جرم بودین؟
54
00:03:50,539 --> 00:03:51,878
،روزی که خانم چا رو دیدین
55
00:03:52,178 --> 00:03:53,479
این گردنبند رو انداخته بودین؟
56
00:03:55,208 --> 00:03:59,049
دقیقا شبیه همونیه که اونسری گردنتون بود، نه؟
57
00:04:00,748 --> 00:04:02,748
نه ننداخته بودم
58
00:04:03,489 --> 00:04:06,158
اون روز گردن خود چا اونسه بود
59
00:04:06,158 --> 00:04:07,259
قشنگ یادمه
60
00:04:09,028 --> 00:04:10,229
این مال چا اونسهست
61
00:04:10,588 --> 00:04:12,628
شماره سریالشو چک کردیم
62
00:04:15,028 --> 00:04:16,928
...مشتریای که به اسمش این گردنبند ثبت شده
63
00:04:17,529 --> 00:04:18,969
شما بودین
64
00:04:18,969 --> 00:04:20,438
مطمئنین؟-
آره-
65
00:04:20,438 --> 00:04:22,039
کی متوجه شدین که گمش کردین؟
66
00:04:22,039 --> 00:04:24,169
قبل یا بعد از مرگ چا اونسه بود؟
67
00:04:25,808 --> 00:04:26,878
بعدش بود
68
00:04:29,508 --> 00:04:31,919
برگردیم به روز قبل از مرگ چا اونسه
69
00:04:31,919 --> 00:04:33,719
چرا پیشش بودین؟
70
00:04:35,149 --> 00:04:37,188
...قبلا بهتون گفتم-
هرچند اون موقع نگفتین-
71
00:04:40,688 --> 00:04:42,359
اما در اصل، از این رابطه باخبر بودین
72
00:04:45,729 --> 00:04:46,899
،و برای اثبات این جریان
73
00:04:46,899 --> 00:04:49,768
احتمالا یه چیزی از بارداری یا سونوگرافی نشونتون داده
74
00:04:52,239 --> 00:04:55,638
چیزی که فهمیدین میتونه انگیزه برای قتل باشه
75
00:04:56,669 --> 00:04:58,938
گوش کنین-
...پرستار جدید کلینیک-
76
00:04:58,938 --> 00:05:00,578
به اشتباه بهتون پیام میده و میگه باید برید واحد 1401
77
00:05:03,308 --> 00:05:04,779
ازتون دوباره میپرسم خانم سو
78
00:05:05,419 --> 00:05:07,018
،روز قتل چا اونسه
79
00:05:07,518 --> 00:05:09,118
شما توی صحنه جرم بودین، درسته؟
80
00:05:20,359 --> 00:05:21,628
(دفتر مدیریت)
81
00:05:30,709 --> 00:05:32,178
...خانم چوی گفته
82
00:05:32,378 --> 00:05:33,539
من اونجا بودم؟
83
00:05:34,578 --> 00:05:35,748
نخیر نبودم
84
00:05:41,349 --> 00:05:42,688
ازشون پرسیدین؟
85
00:05:42,989 --> 00:05:44,489
...چرا اشتباه تایپیای کرده
86
00:05:44,489 --> 00:05:47,018
که ممکن بود منو بکشونه به صحنه جرم؟
87
00:05:47,018 --> 00:05:49,058
قصدش چی بوده؟
88
00:05:49,058 --> 00:05:50,628
نباید اول به این قضیه برسین؟
89
00:05:51,328 --> 00:05:54,128
اعتراف کرده که اشتباه نوشتاری بوده
90
00:05:54,128 --> 00:05:55,828
من هم عذرش رو تایید کردم
91
00:05:58,299 --> 00:06:00,339
...چهارده دقیقه فاصله بین زمانی که وارد ساختمون شدین
92
00:06:00,339 --> 00:06:03,308
و به کلینیک رفتین، وجود داره
93
00:06:06,209 --> 00:06:07,739
،و تو این چهارده دقیقه
94
00:06:08,508 --> 00:06:10,508
چا اونسه رو به قتل رسوندم؟
95
00:06:12,748 --> 00:06:15,719
کسی که انگیزه قتل رو داشته
به طبقه چهاردهم ساختمون رفته
96
00:06:15,719 --> 00:06:17,748
و ما چیزی که متعلق به شما بوده رو
سر صحنه جرم پیدا کردیم
97
00:06:18,459 --> 00:06:19,758
،به عنوان یه خبرنگار
98
00:06:19,758 --> 00:06:21,529
دارین میگین شک بنده بیاساسه؟
99
00:06:22,729 --> 00:06:23,789
...من الان
100
00:06:25,599 --> 00:06:26,899
مظنونم؟
101
00:06:31,068 --> 00:06:32,938
تا اینجای کار شخص مهم و مظنون پرونده هستین
102
00:06:43,849 --> 00:06:46,018
،اگه برای کشتن چا رفته بودم
103
00:06:46,378 --> 00:06:48,219
با یه روش دیگه انجامش میدادم
104
00:06:55,058 --> 00:06:57,359
دقیقا شبیه روشی که پدرم کشته شد؟
105
00:06:59,229 --> 00:07:00,529
...من نیازی ندارم کسی رو
106
00:07:01,729 --> 00:07:03,198
دقیقا همونجور به قتل برسونم
107
00:07:17,078 --> 00:07:19,118
،در طول 24 ساعت تاریخ ششم اکتبر
108
00:07:19,118 --> 00:07:20,849
تک به تک کارها و جاهایی که رفتین رو اینجا بنویسین
109
00:07:21,318 --> 00:07:22,989
هیچی رو از قلم نندازین
110
00:07:49,878 --> 00:07:51,649
،من فقط مظنونم
111
00:07:51,649 --> 00:07:53,678
پس صحبت رو همینجا تموم میکنم
112
00:07:54,149 --> 00:07:56,789
اگه مطمئنین من متهم این پروندهام
پس همین الان درستگیرم کنین
113
00:07:58,318 --> 00:08:00,118
همسرتون هم میتونه مظنون این پرونده باشه
114
00:08:00,859 --> 00:08:03,359
به نظرتون ممکنه توی مرگ چا اونسه نقشی داشته باشه؟
115
00:08:04,899 --> 00:08:08,068
خیلی قشنگه که یه زوج خوشبخت
رو کارای همدیگه سرپوش بذارن
116
00:08:09,268 --> 00:08:11,399
،اگه هردوتون باهم دستیگر بشین
117
00:08:11,399 --> 00:08:12,438
...واقعا
118
00:08:12,868 --> 00:08:14,539
خیلی ناراحت کننده میشه
119
00:08:33,859 --> 00:08:35,829
طبیعیه که درد داشته باشی
120
00:08:35,829 --> 00:08:37,128
...تو رو به عنوان یه خیانتکار میشناسن
121
00:08:37,628 --> 00:08:39,429
و همسرت خونه رو ترک کرده
122
00:08:54,878 --> 00:08:58,248
...همیشه میگن هر حس فیزیکیای که بهت غلبه کنه
123
00:08:58,248 --> 00:09:01,618
تو یه لحظه میتونه تعیین کننده خوشحالی یا رنجت باشه
124
00:09:01,819 --> 00:09:04,618
...به زبون دیگه ما نسبت به احساسات بدنمون
125
00:09:04,618 --> 00:09:06,618
واکنش نشون میدیم
126
00:09:09,888 --> 00:09:12,199
...چیزی که تو رو درواقع آزار میده
127
00:09:12,199 --> 00:09:13,628
رفتن همسرت از خونه نیست
128
00:09:17,128 --> 00:09:18,538
...همه چیز
129
00:09:18,839 --> 00:09:20,898
به احساسات ناخوشایندی که داری برمیگرده
130
00:09:21,969 --> 00:09:23,069
دقیقا مثل این
131
00:09:27,609 --> 00:09:28,709
...من نیومدم اینجا
132
00:09:30,008 --> 00:09:31,548
که نظریه و این چیزا بشنوم
133
00:09:33,378 --> 00:09:34,788
کمکم کن
134
00:09:40,418 --> 00:09:41,528
کثافت
135
00:09:45,199 --> 00:09:47,599
خانم چا اونسه
136
00:10:06,748 --> 00:10:07,748
خانم سو
137
00:10:11,148 --> 00:10:12,819
خوبین؟ چیزیتون شد؟
138
00:10:13,989 --> 00:10:14,989
خوبم
139
00:10:15,028 --> 00:10:17,429
همون اول از رانندگی کردنتون یه حس بدی گرفتما
140
00:10:17,959 --> 00:10:20,199
با شرکت بیمهاتون تماس بگیرین و بیاین با ماشین من بریم
141
00:10:20,199 --> 00:10:22,798
نیازی نیست، چیزی نشده
142
00:10:22,798 --> 00:10:24,839
من خوبم-
پس بذارین من رانندگی کنم-
143
00:10:24,839 --> 00:10:26,138
اینجوری نگران میشم
144
00:10:26,138 --> 00:10:28,069
وقتی رسیدم خونه بهتون خبر میدم ممنونم
145
00:10:38,748 --> 00:10:41,819
هیونگ خداروشکر گفتی خانم سو رو دنبال کنما
146
00:10:42,219 --> 00:10:44,819
تقریبا یه تصادف بدی داشت ولی به رانندگیش ادامه داد
و گفت مشکلی نداره
147
00:10:45,518 --> 00:10:47,819
وای خیلی یهدندهست
148
00:10:47,819 --> 00:10:49,929
خیلی خب-
وایسا-
149
00:10:50,128 --> 00:10:52,628
هیونگ مشروب خوردی آره؟
150
00:10:53,798 --> 00:10:56,398
واسه تو سمه باباجان نباید بخوری خب
151
00:10:56,398 --> 00:10:57,768
نخوردم
152
00:10:57,768 --> 00:10:59,599
ولی انگاری خوردی
153
00:11:00,069 --> 00:11:02,309
...من بیشتر از خانم سو نگران توام الان
154
00:11:02,309 --> 00:11:03,309
ولم کن
155
00:11:53,258 --> 00:11:54,689
گردنبند نیست که
156
00:11:56,059 --> 00:11:57,859
(زئوس)
157
00:11:59,247 --> 00:12:01,998
عکسایی که پلیس از صحنه جرم چا اونسه گرفته
158
00:12:01,998 --> 00:12:03,099
همشو میخوام
159
00:12:14,008 --> 00:12:16,048
...در دادگاه اول، به نتایج اعتراض
160
00:12:16,048 --> 00:12:17,679
و درخواست تجدید نظر کرده است
161
00:12:19,319 --> 00:12:20,449
بریم سراغ خبر بعد
162
00:12:20,949 --> 00:12:23,518
...سلبریتی چا اونسه که در تاریخ شش اکتبر به قتل رسید
163
00:12:23,518 --> 00:12:26,459
با نویسنده و رماننویس سول ووجه
درگیر رابطهای عاشقانه بوده
164
00:12:26,459 --> 00:12:28,258
وی توسط پلیس مورد بازجویی قرار گرفت
165
00:12:28,729 --> 00:12:32,599
همچنین با توجه به اطلاعات پلیس از همسر وی سو جونگوون
166
00:12:32,599 --> 00:12:33,998
به عنوان یکی از مظنونین این پرونده بازجویی انجام شد
167
00:12:35,569 --> 00:12:38,498
168
00:12:38,569 --> 00:12:41,498
169
00:12:41,498 --> 00:12:43,239
(زئوس)
170
00:12:46,939 --> 00:12:48,349
چرا ازت بازجویی کردن؟
171
00:12:48,579 --> 00:12:49,979
تحت نظری؟
172
00:12:50,349 --> 00:12:53,648
گمونم حتی توام الان بهم مشکوکی
173
00:12:56,288 --> 00:12:58,118
چون جیپیاس گوشیت
توی لیست کسایی که اونجا رفتن بوده؟
174
00:12:58,518 --> 00:13:00,258
یا دلیل دیگهای داره؟
175
00:13:00,719 --> 00:13:03,888
،از برنامه "ماه پشت ابر نمیمونه" که استعفا نمیدی
176
00:13:03,888 --> 00:13:06,559
یا نمیخوای کلا تموم شه، درسته؟
177
00:13:06,898 --> 00:13:08,429
به نظرت اجازه میدم این اتفاق بیفته؟
178
00:13:08,898 --> 00:13:09,998
حالا چرا انقدر بیش از حد واکنش میدی به قضیه؟
179
00:13:11,128 --> 00:13:13,768
نمیخوام درآمدمو از دست بدم، عکسا رو برات میفرستم
180
00:13:51,679 --> 00:13:54,309
مجرم بعد از رفتنم به صحنهی جرم برگشته
181
00:13:54,949 --> 00:13:56,479
از عمد گردنبند رو اونجا گذاشته
182
00:14:35,418 --> 00:14:38,489
(زئوس)
183
00:14:40,189 --> 00:14:43,128
یکم زمان برد تا پلیس برسه به صحنه جرم
و گردنبند رو پیدا کنه
184
00:14:46,829 --> 00:14:49,368
،گمان بر اینه که سلبریتیِ فوت شده چا اون سه
185
00:14:49,368 --> 00:14:51,768
رابطهی مخفیانهای با نویسنده سول ووجه داشته
186
00:14:51,768 --> 00:14:54,069
سلام-
که توسط پلیس مورد بازجویی قرار گرفته-
187
00:14:54,538 --> 00:14:56,038
،همچنین طبق گزارشات پلیس همسر ایشون
188
00:14:56,309 --> 00:14:58,508
...خانم سو جونگ وون هم بهعنوان مظنون
189
00:14:58,508 --> 00:14:59,839
مورد بازجویی قرار گرفت-
اونو خاموش کن-
190
00:15:00,179 --> 00:15:01,179
چشم
191
00:15:01,179 --> 00:15:02,309
(یه روز قبل قتلش همو دیدن)
192
00:15:07,148 --> 00:15:10,018
193
00:15:10,648 --> 00:15:11,648
هیونگ
194
00:15:12,788 --> 00:15:14,788
اگه این گردنبند خانم سو باشه چی؟
195
00:15:15,689 --> 00:15:18,998
یا ممکنه چا اونسه قبل مرگش
گردنبند خانم سو رو دزدیده باشه
196
00:15:20,059 --> 00:15:22,429
قشنگ میتونم حسش کنم. حتی آس تیممونم نفهمیده بودش
197
00:15:22,498 --> 00:15:23,729
ولی من متوجهش شدم
198
00:15:23,829 --> 00:15:25,498
...واقعا فکر میکنی به مخ خودم نرسیده که
199
00:15:25,498 --> 00:15:26,969
شاید اصلا جفتشون یه گردنبند دارن؟
200
00:15:28,298 --> 00:15:29,368
ولی گردن خودشه
201
00:15:29,969 --> 00:15:33,239
هعی. هرچی هم باشه فکر نمیکنم کار خانم سو بوده باشه
202
00:15:33,408 --> 00:15:35,449
ولی گردنبندی که میگفت گمش کرده
تو صحنهی جرم پیدا شده
203
00:15:36,679 --> 00:15:38,179
ممکنه یکی صحنه رو دستکاری کرده باشه
204
00:15:38,179 --> 00:15:39,778
...درسته. تنها کسی که دسترسی به گردنبند
205
00:15:39,778 --> 00:15:41,648
براش راحت بوده، سول ووجهست
206
00:15:42,018 --> 00:15:43,989
اگه برای مخفی کردن خودش اونو قربانی کرده باشه چی؟
207
00:15:44,189 --> 00:15:46,158
میتونسته حتی یه نقشهای
واسه موجه کردن خودشم داشته باشه
208
00:15:46,788 --> 00:15:48,459
و این زن بشه قاتل؟
209
00:15:48,528 --> 00:15:50,628
برای همینم دنبال فهمیدن هویت این زنی، درسته؟
210
00:15:54,199 --> 00:15:55,199
بفرما
211
00:15:55,699 --> 00:15:58,069
حوالی ساعت تخمینی قتل وارد ساختمون شده
212
00:15:58,268 --> 00:16:00,898
رنگ لباس و کیفش با عکس مطابقت داره
213
00:16:01,038 --> 00:16:02,709
مطمئنم خودشه-
چطور از اونجا خارج شده؟-
214
00:16:02,709 --> 00:16:03,908
باید از در پشتیای جایی در رفته باشه
215
00:16:04,569 --> 00:16:06,378
برم از سول ووجه بازجویی کنم؟
216
00:16:08,209 --> 00:16:09,309
خودش با پای خودش میاد
217
00:16:17,349 --> 00:16:18,489
(سول ووجه)
218
00:16:18,758 --> 00:16:19,758
به به
219
00:16:35,309 --> 00:16:36,508
از همسرت سیلی خوردی
220
00:16:40,809 --> 00:16:43,449
میتونم تحمل کنم منو اذیت کنین
...اما نمیتونم تحمل کنم
221
00:16:44,979 --> 00:16:47,048
همسرمو برای گیر انداختن من اذیت کنین
222
00:16:47,518 --> 00:16:49,148
چرا فکر میکنی میخواستیم تو رو گیر بندازیم؟
223
00:16:49,148 --> 00:16:50,288
مدرک داری که مجرم نیستی
224
00:16:50,288 --> 00:16:52,518
پس چرا از جونگ وون بازجویی کردین؟
225
00:16:52,758 --> 00:16:54,388
نمیدونی چرا بازجویی شده؟
226
00:16:55,258 --> 00:16:56,989
ولی فکر کنم خوب بدونی اتفاقا
227
00:17:05,298 --> 00:17:07,298
...امروز میخوام از سکسیترین نویسنده
228
00:17:07,298 --> 00:17:09,369
رونمایی کنم، سول ووجه
229
00:17:10,939 --> 00:17:11,939
الان چیکار دارین میکنین؟
230
00:17:11,939 --> 00:17:13,038
...چرا-
گوش کن-
231
00:17:13,038 --> 00:17:15,038
زنها رو بیقرار خودش میکنه؟
232
00:17:15,308 --> 00:17:19,048
چرا من و اون زن سر عقل نمیایم؟
233
00:17:20,219 --> 00:17:21,719
هرچقدرم بهعنوان زوج متاهل خوشحال بوده باشین
234
00:17:21,949 --> 00:17:24,219
سو جونگ وون بهخاطر تو عقلش از کار نمیفته
235
00:17:25,558 --> 00:17:28,929
پس منظورش این زن بوده. همونی که بردیش دفترت
236
00:17:31,659 --> 00:17:35,129
یعنی چا اون سه میدونست که پای زن دیگهای هم در میونه
237
00:17:35,528 --> 00:17:37,699
همیشه اینجوری تحقیق میکنین؟
دنبال چیزای بیربط میفتین؟
238
00:17:37,798 --> 00:17:39,268
اگه احساس گناه میکنی
239
00:17:39,268 --> 00:17:40,969
هویت این زنی که میخواستی مخفی بمونه رو فاش کن
240
00:17:40,969 --> 00:17:42,008
نه
241
00:17:44,139 --> 00:17:46,439
بیشتر از حس گناه، حس مسخره بودن داره
242
00:17:47,209 --> 00:17:48,209
...که بهجای دنبال کردن قاتل
243
00:17:48,209 --> 00:17:49,848
دارین در مورد یه آدم بیربط تحقیق میکنین
244
00:17:52,048 --> 00:17:53,048
...حتما همسرت
245
00:17:55,149 --> 00:17:57,119
...بهخاطر تو، دلش میخواست
246
00:17:58,189 --> 00:17:59,419
سر به تن چا اونسه نباشه
247
00:18:02,389 --> 00:18:04,758
...ما فیلم خارج شدن معشوقهات از دفترت
248
00:18:04,758 --> 00:18:06,899
و وارد شدنش به لیدرز پلس رو داریم
249
00:18:08,298 --> 00:18:09,328
انتخابی دارم؟
250
00:18:09,528 --> 00:18:11,268
...صرف نظر از حالم بهم زن بودن رابطهتون
251
00:18:11,268 --> 00:18:13,838
باید بفهمم دستی توی این جنایت داشتین یا نه
252
00:18:19,308 --> 00:18:20,308
راستی
253
00:18:23,108 --> 00:18:24,449
وقتی هویت این زن معلوم بشه
254
00:18:25,318 --> 00:18:26,778
میتونم به خانم سو اطلاع بدم دیگه؟
255
00:18:38,058 --> 00:18:39,058
قربان
256
00:18:39,399 --> 00:18:41,058
درسته که درگیر این رسوایی شده
257
00:18:41,058 --> 00:18:42,768
اما بازم معروفترین خبرنگار تلوزیونه
258
00:18:42,899 --> 00:18:44,298
برنامهمون لغو میشه؟
259
00:18:44,469 --> 00:18:45,498
!قربان
260
00:18:45,798 --> 00:18:47,439
رئیس، گوش کنین
261
00:18:47,768 --> 00:18:50,439
میدونیم الان تو وضعیت اضطراریای هستیم
262
00:18:50,739 --> 00:18:52,808
،بیاین با چند هفته استراحت و زمان خریدن
263
00:18:52,808 --> 00:18:54,508
دنبال یه نقشه باشیم
264
00:18:54,709 --> 00:18:57,608
گزینه اول اینه که سو جونگ وون رو جایگزین کنیم
265
00:18:58,548 --> 00:19:01,248
باید کانسپتمون رو عوض کنیم. اینجوری بهتر میشه
266
00:19:02,848 --> 00:19:05,018
تیم دو یه طرح پیشنهاد برای جایگزین کردن برنامهتون نوشته
267
00:19:05,018 --> 00:19:06,358
و برای بررسی به مدیر ارائه داده
268
00:19:06,588 --> 00:19:07,659
!دیگه دست من نیست
269
00:19:08,689 --> 00:19:10,729
لغو کردن برنامه تصمیم مدیر بوده؟
270
00:19:13,729 --> 00:19:15,768
تا پنج دقیقه دیگه میرسم اونجا
271
00:19:18,739 --> 00:19:19,739
!برش گردونین
272
00:19:19,838 --> 00:19:21,669
!برش گردونین-
!برش گردونین-
273
00:19:21,669 --> 00:19:24,068
ماه پشت ابر نمیمونه" رو لغو کنین"
274
00:19:24,209 --> 00:19:26,038
!لغو کنین-
!لغو کنین-
275
00:19:26,278 --> 00:19:28,409
!سو جونگ وون باید استعفا بده
276
00:19:28,649 --> 00:19:30,278
!باید استعفا بده-
!باید استعفا بده-
277
00:19:30,508 --> 00:19:32,248
!چا اون سه رو برگردونین
278
00:19:33,018 --> 00:19:34,018
دور بزن
279
00:19:34,379 --> 00:19:36,818
ماه پشت ابر نمیمونه" رو لغو کنین"
280
00:19:36,889 --> 00:19:38,119
!لغو کنین-
!لغو کنین-
281
00:19:38,119 --> 00:19:39,159
یالا برو
282
00:19:43,889 --> 00:19:44,959
!چا اونسه رو برگردونین
283
00:19:44,959 --> 00:19:46,659
!برش گردونین
284
00:19:53,768 --> 00:19:55,139
...گردنبند تو توی صحنهجرم
285
00:19:55,139 --> 00:19:56,909
قتل چا اونسه چیکار میکنه آخه؟
286
00:19:57,169 --> 00:19:59,608
این چیزی نبود که وقتی ازت حمایت میکردم
انتظارشو داشتم
287
00:19:59,608 --> 00:20:01,808
فکر میکنین خیلی دلم میخواست وسط این پرونده باشم؟
288
00:20:02,149 --> 00:20:03,278
منم قربانیام
289
00:20:03,278 --> 00:20:05,209
این فقط یه رسوایی خیانت نیست. پروندهی قتله
290
00:20:05,248 --> 00:20:07,048
هم دلیل کافی داشتی، هم گردنبندت اونجا بوده
291
00:20:07,278 --> 00:20:09,149
یهبارم سر مرگ اون خدمتکاره زیر ذرهبین بودی
292
00:20:09,149 --> 00:20:10,449
اما این کاملا باهاش فرق داره
293
00:20:10,449 --> 00:20:12,989
پس کنجکاوین که من چا اونسه رو کشتم یا نه؟
294
00:20:13,858 --> 00:20:15,989
من هنوز کسی رو نکشتم
295
00:20:17,058 --> 00:20:19,028
وقتی اون حرومیای که من رو مجرم جلوه داده پیدا کنم
296
00:20:19,358 --> 00:20:21,858
حتما اولین قتلم رو مرتکب میشم
297
00:20:24,498 --> 00:20:27,139
میتونیم بهخاطر بازیهای آسیایی یه ماه فعالیت نکنیم
298
00:20:27,399 --> 00:20:28,808
یکم بهم وقت بدین ته و توش رو در بیارم
299
00:20:29,508 --> 00:20:32,608
وقتی بازیهای آسیایی تموم بشن
برنامه درمورد چا اونسه رو پخش میکنیم
300
00:20:33,139 --> 00:20:35,808
جیهو میخواد یه برنامه جدید بذاره جاش
301
00:20:37,248 --> 00:20:38,818
برنامه جدید؟-
تا این حد بدونی کافیه-
302
00:20:38,848 --> 00:20:39,848
!رئیس
303
00:20:44,189 --> 00:20:45,189
رئیس
304
00:20:45,489 --> 00:20:47,288
جایگاهت بهعنوان مجری اخبار 21 که سهله
305
00:20:47,288 --> 00:20:48,889
دیگه مجری "ماه پشت ابر نمیمونه" بودن رو هم از دست دادی
306
00:20:49,258 --> 00:20:51,588
مدیر خودش دستورشو داده. دست من بستهست
307
00:20:52,028 --> 00:20:53,699
من نمیتونم اینو قبول کنم
308
00:20:53,758 --> 00:20:55,828
تصمیم مدیر بوده، چیکار میتونی کنی؟
309
00:20:56,129 --> 00:20:57,729
فکر کن ببین کی این اوضاع قاراشمیشو بهوجود آورده؟
310
00:20:57,729 --> 00:20:59,739
من فقط بهعنوان مظنون بازجویی شدم، نه مجرم
311
00:20:59,739 --> 00:21:01,538
مردم که اهمیتی به این نمیدن
312
00:21:01,739 --> 00:21:03,909
الانشم برچسب قاتل روت چسبیده
313
00:21:03,909 --> 00:21:05,379
پس بذارین کارمو بکنم
314
00:21:05,379 --> 00:21:06,739
یکی اون بیرون افتاد دنبال من
315
00:21:06,739 --> 00:21:08,479
هیچ خبرنگاری هم مصممتر از من نیست
316
00:21:08,479 --> 00:21:09,578
که ته و توی قضیه رو در بیاره
317
00:21:10,508 --> 00:21:11,808
...فعلا به این فکر کن که با چه متنی
318
00:21:12,078 --> 00:21:13,679
میتونی برنامهات رو واسه همیشه تموم کنی
319
00:21:13,679 --> 00:21:14,979
من نمیذارم برنامهام لغو بشه
320
00:21:15,179 --> 00:21:16,288
اینهمه براش زحمت کشیدم
321
00:21:16,518 --> 00:21:17,649
...خودتون میدونین سه سال تمام
322
00:21:17,649 --> 00:21:19,159
سه سال بوده، حالا کافیه دیگه
323
00:21:26,298 --> 00:21:27,699
...تماسهای چا اونسه رو بررسی کردم و
324
00:21:27,699 --> 00:21:30,268
و یه لیست از شمارههای ناشناس
325
00:21:30,268 --> 00:21:31,469
،به استثنای شماره تلفن برادرش
326
00:21:31,469 --> 00:21:33,639
مدیربرنامهاش، و همکاراش آماده کردم
327
00:21:33,869 --> 00:21:36,369
ببین میتونی افراد بیشتری که
باهاش در ارتباط بودن رو پیدا کنی؟
328
00:21:37,209 --> 00:21:38,709
عجب کار کسلکنندهایه
329
00:21:38,709 --> 00:21:39,739
...پس دلت میخواد بگم برو هویت اون
330
00:21:39,739 --> 00:21:40,739
زن کت قرمزه رو شناسایی کن؟
331
00:21:42,008 --> 00:21:43,879
میخواستم بهت کمک کنم. حالا که اینطوره همهش با خودت
332
00:21:44,848 --> 00:21:46,419
خب خب، باید حسابی کار کنیم
333
00:21:46,419 --> 00:21:47,748
فقط روی زنها تمرکز نکن
334
00:21:47,748 --> 00:21:50,389
هر کسی که راهش به چا اونسه
خورده باشه رو بررسی کن، باشه؟
335
00:22:01,058 --> 00:22:02,058
("سونگ هیو سونگ، کلینیک رواندرمانی "من و تو)
336
00:22:03,498 --> 00:22:04,498
سونگ هیو سونگ"؟"
337
00:22:04,498 --> 00:22:05,538
(سونگ هیو سونگ)
338
00:22:07,268 --> 00:22:09,608
...سونگ هیو سونگ
339
00:22:13,879 --> 00:22:16,149
(نماینده مو هیونگ تک، منشی سونگ هیو سونگ)
340
00:22:18,748 --> 00:22:21,219
(منشی سونگ هیو سونگ)
341
00:22:22,288 --> 00:22:23,389
اینو باش
342
00:22:24,818 --> 00:22:25,818
چیزی پیدا کردی؟
343
00:22:25,959 --> 00:22:28,489
وقتی از مو هیونگ تک در مورد
پروندهی میونگ سوک بازجویی میکردیم
344
00:22:28,619 --> 00:22:30,929
با دستیارش اومده بود. یادته؟-
بله-
345
00:22:32,298 --> 00:22:34,328
...چا اونسه سه روز قبل مرگش
346
00:22:35,669 --> 00:22:37,369
باهاش تماس گرفته
347
00:22:43,469 --> 00:22:45,108
(دانشگاه هانگوک)
348
00:22:45,108 --> 00:22:48,778
(سخنرانی ویژه توسط نماینده مو هیونگ تک)
349
00:22:48,879 --> 00:22:53,018
350
00:22:54,719 --> 00:22:57,018
آیگو، کارآگاه کیم
351
00:22:57,189 --> 00:22:59,389
بهنظر نمیاد برای سخنرانی من اومده باشین
352
00:22:59,558 --> 00:23:01,159
بهخاطر پرونده چا اونسه اینجاییم
353
00:23:02,659 --> 00:23:04,429
چندتا سوال از جناب سونگ هیو سونگ دارم
354
00:23:05,528 --> 00:23:08,729
درمورد پرونده خانم جین نه، بلکه پرونده خانم چا اونسه؟
355
00:23:08,969 --> 00:23:12,598
بله. باید به چندتا سوالمون جواب بدین. وقتش رو که دارین؟
356
00:23:12,739 --> 00:23:13,969
لطفا یکم صبر کنین
357
00:23:14,268 --> 00:23:15,669
جناب نماینده رو همراهی میکنم و میام
358
00:23:15,669 --> 00:23:16,939
نه اشکالی نداره
359
00:23:17,669 --> 00:23:19,008
من با خانم بک میرم
360
00:23:20,209 --> 00:23:21,578
نمیدونم در مورد چیه
361
00:23:22,709 --> 00:23:25,518
اما صحبت خوبی داشته باشین-
ممنونم-
362
00:23:28,379 --> 00:23:30,989
سوابق تماسهای چا اونسه رو چک کردم
363
00:23:31,248 --> 00:23:32,719
...سه هفته قبل از مرگش
364
00:23:33,159 --> 00:23:34,689
باهاش تماس گرفتین
365
00:23:34,689 --> 00:23:37,659
بعد اون سه روز قبل از مرگش، با شما تماس گرفته
366
00:23:37,989 --> 00:23:39,298
رابطهاتون با اون زن چی بود؟
367
00:23:43,729 --> 00:23:46,239
(سه هقته قبل از مرگ چا اونسه)
368
00:23:52,639 --> 00:23:54,139
...اگه دستمو ببرم
369
00:23:56,348 --> 00:23:58,848
ثابت میکنه که عشقم بهت واقعیه؟
370
00:23:58,979 --> 00:24:00,018
ببین
371
00:24:01,419 --> 00:24:02,619
چه خبره اینجا؟
372
00:24:08,318 --> 00:24:09,429
حالتون خوبه؟
373
00:24:23,538 --> 00:24:24,639
لازم نیست با پلیس تماس بگیرین
374
00:24:25,879 --> 00:24:27,439
...ولی محض احتیاط
375
00:24:28,038 --> 00:24:29,979
از اونجایی که شاهد این اتفاق بودین
شمارهاتون رو میگیرم
376
00:24:35,318 --> 00:24:37,149
صورتش رو یادتونه یا اینکه چی پوشیده بود؟
377
00:24:37,149 --> 00:24:38,919
شب بود و اونم کلاه سرش بود
378
00:24:39,419 --> 00:24:40,719
...از من قدش بلندتر بود
379
00:24:40,719 --> 00:24:42,358
و یه سوییشرت زیپدار خاکستری پوشیده بود
380
00:24:42,358 --> 00:24:43,659
...پس سوم اکتبر
381
00:24:44,159 --> 00:24:47,058
چرا باهاتون تماس گرفته بود؟
382
00:24:47,328 --> 00:24:49,768
بهم گفت به خاطر اینکه بهش کمک کردم
...میخواد رستوران دعوتم کنه
383
00:24:49,768 --> 00:24:50,969
و منم بهش گفتم نیازی نیستش
384
00:24:51,199 --> 00:24:52,439
سه هفته بعدش؟
385
00:24:52,538 --> 00:24:54,239
واقعیتش منم گیچ شده بودم
386
00:24:58,568 --> 00:25:02,179
...میتونین بهم بگین 6 اکتبر
387
00:25:02,449 --> 00:25:04,808
بین ساعت 5 تا 8 بعدازظهر کجا بودین؟
388
00:25:08,719 --> 00:25:09,748
(داوطلب برای سرو غذای مجانی ساعت 10 تا 4 بعدازظهر)
389
00:25:09,748 --> 00:25:12,189
برنامه کاری نماینده مو اون روز
ساعت 4 تموم شد
390
00:25:12,719 --> 00:25:13,959
برای همین بعدش رفتم خونه
391
00:25:14,318 --> 00:25:15,419
تنها زندگی میکنین؟
392
00:25:15,959 --> 00:25:17,858
بله-
حتما احساس تنهایی میکنین-
393
00:25:20,598 --> 00:25:23,528
(عذر موجه نداره)
394
00:25:37,808 --> 00:25:38,808
چی شده؟
395
00:25:39,679 --> 00:25:40,778
برای ملاقات با رئیس اومدی اینجا؟
396
00:25:44,489 --> 00:25:47,058
ای وای. همین الان رفت توی تختش
گفت خیلی خستهست
397
00:25:49,258 --> 00:25:50,828
چرا انقدر یه دندهای؟
398
00:25:51,358 --> 00:25:53,058
وایسا بهش یه زنگ میزنم
399
00:26:00,838 --> 00:26:04,308
...سلام قربان همین الان
400
00:26:04,308 --> 00:26:07,508
به جونگوون دم خونه برخوردم
میتونه بیاد داخل؟
401
00:26:10,649 --> 00:26:11,979
بله، فهمیدم
402
00:26:12,679 --> 00:26:13,719
بله، قربان
403
00:26:15,949 --> 00:26:17,419
گفت سرکار میبینتت
404
00:26:18,518 --> 00:26:21,189
راستی. باید اسم برنامه جدیدم رو شنیده باشی
405
00:26:21,459 --> 00:26:23,489
اسمش "شرافت خبرنگار" ئه
نظرت چیه؟
406
00:26:25,389 --> 00:26:27,629
فکر میکنی این حقو داری واقعا
که در مورد "شرافت" حرف بزنی؟
407
00:26:27,629 --> 00:26:28,659
هی، بیخیال
408
00:26:29,399 --> 00:26:32,869
من والا هیچ وقت درگیر پرونده قتل نشدم
متوجهای دیگه
409
00:26:34,098 --> 00:26:35,808
اولین اپیزود به قضیه چا اوسه میپردازه
410
00:26:35,808 --> 00:26:37,508
بذار بهت این خبرم بدم که میخوام باهات مصاحبه کنم
411
00:26:37,969 --> 00:26:39,179
همراه با شوهرت، البته
412
00:26:43,508 --> 00:26:46,318
زندگی غیرقابلپیشبینیه، مگه نه؟
413
00:26:46,548 --> 00:26:47,919
همینه که جالبش میکنه
414
00:26:59,459 --> 00:27:01,058
(لی بارون، خبرنگار تازهکار)
415
00:27:01,828 --> 00:27:03,369
الو-
سونبه-
416
00:27:03,399 --> 00:27:06,598
همون طور که گفتین
یه سری دستای پشت پرده تو کلیسا هست
417
00:27:06,969 --> 00:27:08,998
معلومه. یه کلیسا بزرگه که سالهاست داره کار میکنه
418
00:27:08,998 --> 00:27:11,439
...و تازه، رئیس سول
419
00:27:11,439 --> 00:27:12,879
خودش جناب مدیرو انتخاب کرده
420
00:27:26,365 --> 00:27:28,065
باید در مورد یه چیزی باهاتون حرف بزنم پدر
421
00:27:31,694 --> 00:27:32,935
میخواستی بری دیگه، نه؟
422
00:27:35,105 --> 00:27:36,105
آره
423
00:27:38,575 --> 00:27:39,875
همون کاری که گفتین رو انجام میدم
424
00:27:48,345 --> 00:27:50,954
متاسفم که خانواده رو توی همچین دردسری انداختم
425
00:27:52,655 --> 00:27:53,754
ولی واقعا تقصیر من نبود
426
00:27:54,024 --> 00:27:57,554
یکی مدارک رو دستکاری کرده بود
تا منو قاتل جلوه بده
427
00:27:58,395 --> 00:28:00,365
...اونی که مدارک رو دستکاری کرده پیدا میکنم
428
00:28:00,365 --> 00:28:01,764
و توی برنامه دستشو رو میکنم
429
00:28:06,804 --> 00:28:08,004
...شنیدم که
430
00:28:08,804 --> 00:28:11,274
بهم نزدیک بودین KBM شما و رییس
برای همین پیشتون اومدم تا کمکم کنین
431
00:28:12,575 --> 00:28:15,145
لطفا قانعش کنین که برنامه منو کنسل نکنه
432
00:28:17,514 --> 00:28:19,244
...مگه خودت توی برنامهات نگفته بودی که
433
00:28:19,244 --> 00:28:20,784
...اونایی که پارتی و پول دارن
434
00:28:20,784 --> 00:28:21,944
...اون قدر بیشرمن که
435
00:28:21,944 --> 00:28:23,655
تقاضای همچین لطفهایی کنن
و فکر کنن هرکاری بخوان میتونن بکنن؟
436
00:28:27,024 --> 00:28:28,925
میدونم هیچ وقت با چیزی که بهتون
خیری نرسونه، موافقت نمیکنین
437
00:28:29,655 --> 00:28:31,794
هر کاری که بگین انجام میدم
هر چی که باشه
438
00:28:32,494 --> 00:28:34,425
...به زودی فرایند طلاق رو شروع میکنم
439
00:28:34,425 --> 00:28:35,625
و تقاضای نفقه نمیکنم
440
00:28:37,534 --> 00:28:39,935
هیچ وقت موردتاییدتون نبودم
...در ازای اخراج من
441
00:28:39,935 --> 00:28:42,774
...لطفا کمکم کنین برنامهام رو حفظ کنم-
باید تا آخرش عذابم بدی؟-
442
00:28:44,335 --> 00:28:45,875
...اگه میخوای باهام معاملهات بشه
443
00:28:45,875 --> 00:28:48,304
باید اینو در نظر میگرفتی که چه
چیزی برای خانواده بهتره
444
00:28:48,944 --> 00:28:51,075
میخوای برای همچین رسواییای
...شوهرت رو ول کنی و
445
00:28:51,075 --> 00:28:53,714
و پدر شوهرتم به خاطر این پرونده کنار میذارتت؟
446
00:28:53,714 --> 00:28:55,284
اون موقع مردم چه فکری میکنن؟
447
00:28:58,254 --> 00:29:01,024
بهعنوان همسر ووجه
...باید علنا ازش دفاع کنی
448
00:29:01,024 --> 00:29:02,085
و بعدم بری بشینی تو خونهات
449
00:29:02,524 --> 00:29:05,194
مواظب رفتارت باش و تا زمانی که
این پرونده بسته میشه، کنارش بمون
450
00:29:08,464 --> 00:29:10,534
چیه؟ نمیتونی انجامش بدی؟
451
00:29:12,464 --> 00:29:13,534
پس انتخاب کن
452
00:29:13,804 --> 00:29:15,105
...از برنامهات محافظت میکنی
453
00:29:15,764 --> 00:29:17,335
یا غرورت؟
454
00:29:36,524 --> 00:29:38,395
من میرم، پس تو برگرد خونه
455
00:29:38,794 --> 00:29:41,464
نگرانتم-
همیشه همین قدر حقیر و بدبخت بودی؟-
456
00:29:42,224 --> 00:29:44,065
دلیل اینکه من به این حال و روز افتادم، کیه؟
457
00:29:45,794 --> 00:29:47,504
خداشاهده الان میخوام بمیرم
458
00:29:47,504 --> 00:29:48,605
پس بمیر
459
00:29:53,744 --> 00:29:56,375
...جونگوون، چرا پلیس ازت
460
00:29:57,974 --> 00:29:59,044
بازجویی کرد؟
461
00:30:03,915 --> 00:30:04,954
واقعا دلیلشو نمیدونی؟
462
00:30:05,214 --> 00:30:06,585
...فکر کردم میدونی. منظورم اینه که
463
00:30:07,125 --> 00:30:08,155
تو که باید بدونی
464
00:30:09,085 --> 00:30:10,994
کاراگاه کیم تههون هم دقیقا همینو گفت
465
00:30:11,325 --> 00:30:13,095
دلیلش چی بود؟ نمیتونی بهم بگی؟
466
00:30:15,764 --> 00:30:17,095
واقعا نمیفهممت
467
00:30:17,435 --> 00:30:18,694
حس میکنم اصلا نمیشناسمت
468
00:30:18,694 --> 00:30:20,304
نمیدونم اصلا آدمی تو
469
00:30:21,565 --> 00:30:23,004
وقتی خبر قتل چا اونسه پخش شد
470
00:30:23,734 --> 00:30:25,435
عین خیالتم نبود اصلا
فکرشم حالمو خراب میکنه
471
00:30:25,435 --> 00:30:26,744
اصلا هیچیت نبود
472
00:30:28,474 --> 00:30:29,575
باید یکی از این دوتا باشه
473
00:30:30,115 --> 00:30:31,474
...یا خیلی خوب قایمش کردی
474
00:30:32,615 --> 00:30:34,044
یا واقعا واسهات مهم نیست
475
00:30:35,615 --> 00:30:38,355
وقتی حقیقت معلوم بشه، میفهمم
تو هم چه جور آدمی هستی
476
00:30:39,115 --> 00:30:40,984
چه حالا انسان باشی چه هیولا
477
00:31:19,224 --> 00:31:23,365
(سری اول "ماه پشت ابر نمیمونه"، قسمت دوم)
478
00:31:24,694 --> 00:31:27,165
دستور مستقیم از رئیس رسیده. دست من بستهست
479
00:31:27,165 --> 00:31:28,734
فقط نگران این باش که برنامهاتو
با یه متن خوب به پایان برسونی
480
00:31:28,734 --> 00:31:29,804
پس انتخاب کن
481
00:31:30,274 --> 00:31:31,704
...از برنامهات محافظت میکنی
482
00:31:32,335 --> 00:31:33,845
یا غرورت؟
483
00:31:49,895 --> 00:31:52,254
میخواستیم در مورد پیامتون
حضوری باهاتون صحبت کنیم
484
00:31:53,024 --> 00:31:54,325
یه چندتایی سوال هم ازتون داریم
485
00:31:54,425 --> 00:31:55,464
بله
486
00:31:55,994 --> 00:31:57,395
...هر کاری که در توانم باشه انجام میدم
487
00:31:57,895 --> 00:31:59,464
تا اون عوضیای که اونسه رو کشته گیر بندازین
488
00:32:00,534 --> 00:32:04,175
روز قبل از اینکه بمیره، ازتون خواسته بود یه
بادیگارد براش پیدا کنین؟
489
00:32:05,234 --> 00:32:06,575
آره، یهویی
490
00:32:07,075 --> 00:32:09,744
ازش پرسیدم که کسی تعقیبش میکنه یا فن استاکری داره
491
00:32:09,744 --> 00:32:12,214
ولی اون فقط گفت
هر چه زودتر براش یه بادیگارد پیدا کنم
492
00:32:14,585 --> 00:32:17,014
...شنیدیم یه مرد با چاقو تهدیدش کرده بوده
493
00:32:17,014 --> 00:32:18,385
...جلوی ورودی پشتی لیدرز پلس
494
00:32:18,385 --> 00:32:20,625
حدود سه هفته پیش
495
00:32:21,284 --> 00:32:23,224
همچین اتفاقی قبلا هم افتاده؟
496
00:32:23,224 --> 00:32:24,254
واقعا؟
497
00:32:25,655 --> 00:32:26,964
اولین باره که در موردش میشنوم
498
00:32:26,964 --> 00:32:29,565
شنیدیم که سوییشرت زیپدار خاکستری پوشیده بوده
499
00:32:29,865 --> 00:32:31,595
کسی به ذهنتون میاد؟
500
00:32:31,964 --> 00:32:33,264
سوییشرت خاکستری؟
501
00:32:36,004 --> 00:32:37,105
ممکنه اون یارو باشه؟
502
00:32:39,034 --> 00:32:41,544
کلی هدیه فرستادن
503
00:32:41,675 --> 00:32:43,675
این روزا واقعا منبع انرژی منن
504
00:32:44,514 --> 00:32:45,915
میذارمشون اینجا-
باشه-
505
00:32:49,915 --> 00:32:50,954
ترسیدم
506
00:32:51,784 --> 00:32:54,925
اومده بودم چک کنم ببینم پنجرهها و دیوارها
مشکلی نداشته باشن
507
00:32:56,054 --> 00:32:58,595
وقتی کسی دفتره، باید بیای
508
00:32:59,294 --> 00:33:00,625
میتونی بری دیگه
509
00:33:07,065 --> 00:33:08,065
هی
510
00:33:08,904 --> 00:33:10,335
...لباس تنگ
511
00:33:10,634 --> 00:33:12,945
بیشتر از گشاد بهتون میاد
512
00:33:15,605 --> 00:33:17,545
چی گفتش؟ دیوونه ست یارو؟
513
00:33:18,244 --> 00:33:20,145
میتونین از روی عکس تشخیصش بدین؟
514
00:33:21,244 --> 00:33:22,685
(رزومه)
515
00:33:31,395 --> 00:33:32,395
ببخشید
516
00:33:32,864 --> 00:33:36,264
میتونم بدونم کی شب 6 اکتبر
در حال گشتزنی بوده؟
517
00:33:36,665 --> 00:33:37,935
حتما. یه لحظه فقط
518
00:33:38,364 --> 00:33:39,364
ممنونم
519
00:33:40,965 --> 00:33:41,965
520
00:33:43,074 --> 00:33:44,074
521
00:33:45,134 --> 00:33:46,244
فکر کنم این همون یاروئه
522
00:33:49,674 --> 00:33:50,674
کیم مین چول؟
523
00:33:50,674 --> 00:33:52,445
جونگ سو وون صبحش بوده
524
00:33:52,445 --> 00:33:53,445
(کیم مینچول)
525
00:33:53,884 --> 00:33:55,685
کیم مینچول بعدازظهر بوده
526
00:33:58,755 --> 00:33:59,985
کجا میشینه؟
527
00:34:00,025 --> 00:34:01,125
اون آخر اونجا
528
00:34:15,335 --> 00:34:17,534
خدای من. چه سلیقه عجیبی
529
00:34:22,074 --> 00:34:23,474
(سول ووجه، هزار، اوایل اکتبر)
530
00:34:27,185 --> 00:34:28,545
کیم مینچول کجاست الان؟
531
00:34:49,634 --> 00:34:50,704
چرا داری ازش فیلم میگیری؟
532
00:34:52,034 --> 00:34:53,045
منظورتون چیه؟
533
00:34:54,645 --> 00:34:55,744
شما کیم مین چولی، درسته؟
534
00:34:56,105 --> 00:34:57,474
...آها، مین چول
535
00:34:57,545 --> 00:34:58,875
!هی! مین چول
536
00:35:01,744 --> 00:35:02,784
لعنت بهت
537
00:35:07,224 --> 00:35:09,424
!لعنتی
538
00:35:09,954 --> 00:35:10,954
!هوی
539
00:35:13,364 --> 00:35:14,364
!وایسا ببینم
540
00:35:21,435 --> 00:35:22,465
!ندو لامصب
541
00:35:25,804 --> 00:35:26,804
وای پام گرفت، وای ننه
542
00:35:32,474 --> 00:35:33,614
میدونستم
543
00:35:45,895 --> 00:35:47,594
توروخدا دست از سرم بردارین
544
00:35:48,065 --> 00:35:50,435
انگار داری واسه زندگیت التماس میکنی
545
00:35:50,895 --> 00:35:52,195
پس حتما کار بدی کردی
546
00:35:52,195 --> 00:35:56,335
سعی میکنم هر جوری شده پول رو پس بدم
547
00:35:56,505 --> 00:35:58,605
پولو ولش کن ناسلامتی من پلیسما
548
00:35:59,974 --> 00:36:01,105
اینو بیخیال میشم ولی
549
00:36:01,244 --> 00:36:02,244
کارآگاه اوه
550
00:36:03,415 --> 00:36:06,145
با همین میخواستی جلوی چا اونسه دستتو ببری؟
551
00:36:08,645 --> 00:36:10,085
سول ووجه رو از کجا میشناسی؟
552
00:36:12,784 --> 00:36:16,324
با سول ووجه به یه دبیرستان میرفتم، چطور؟
553
00:36:19,525 --> 00:36:20,525
این یعنی چی؟
554
00:36:20,525 --> 00:36:21,525
(سول ووجه، هزار، اوایل اکتبر)
555
00:36:22,594 --> 00:36:23,764
میخواستم پول قرض کنم
556
00:36:24,795 --> 00:36:25,935
به خاطر همین بهش زنگ زدی
557
00:36:26,134 --> 00:36:27,704
ازش پول گرفتی؟-
بله-
558
00:36:28,735 --> 00:36:30,105
...چرا
559
00:36:31,105 --> 00:36:32,634
اینا رو ازم میپرسین؟
560
00:36:35,844 --> 00:36:38,344
تا فردا ساعت 7 خودتو به ایستگاه پلیس گانگها
برسون، بعد بهت میگم برای چی
561
00:36:44,415 --> 00:36:46,585
اگه نیای اونوقت من با حکم میام دم خونهات
562
00:36:51,125 --> 00:36:53,125
لعنت بهتون-
کارآگاه اوه-
563
00:36:56,264 --> 00:36:58,534
فکر کنم گوشیشو تو مسیر انداخت یه جا
564
00:36:58,935 --> 00:37:00,264
ردیابیش کن، بدو
565
00:37:00,565 --> 00:37:02,165
!اون قاتل رو مجازات کنین
566
00:37:02,165 --> 00:37:03,974
مجازاتش کنین-
مجازاتش کنین-
567
00:37:04,074 --> 00:37:06,904
برنامه "ماه پشت ابر نمیمونه" رو لغو کنین
568
00:37:06,904 --> 00:37:08,605
لغوش کنین-
لغوش کنین-
569
00:37:09,204 --> 00:37:11,074
!اومدش! زنیکه قاتل
570
00:37:11,775 --> 00:37:13,815
!قاتل-
!تو اونسه رو کشتی-
571
00:37:13,815 --> 00:37:15,744
چطور تونستی؟-
قاتل-
572
00:37:19,014 --> 00:37:21,424
چا اونسه رو برگردون
573
00:37:21,424 --> 00:37:23,424
ای قاتل-
اونو برگردون-
574
00:37:23,994 --> 00:37:25,924
نندازین لطفا
575
00:37:26,665 --> 00:37:27,994
اونو برگردون-
بس کنین-
576
00:37:27,994 --> 00:37:31,264
("لغو برنامه "ماه پشت ابرنمیمونه)
577
00:37:33,105 --> 00:37:34,264
...طی چند روز گذشته
578
00:37:34,764 --> 00:37:36,704
من و همسرم باعث آزار و رنجش شما شدیم
579
00:37:37,634 --> 00:37:39,134
بابتش متاسفم
580
00:37:39,775 --> 00:37:40,844
...همچنین
581
00:37:41,445 --> 00:37:43,545
...من واقعا متاسفم
582
00:37:44,275 --> 00:37:47,344
و از صمیم قلب مرگ مرحوم چا اونسه رو تسلیت میگم
583
00:37:48,715 --> 00:37:50,014
!گمشو بمیر بابا، زنیکه قاتل
584
00:37:50,014 --> 00:37:51,954
!تو اونو کشتی-
لعنت بهت-
585
00:37:51,954 --> 00:37:54,085
!بمیر قاتل-
!لعنت خدا بهت-
586
00:37:54,884 --> 00:37:57,195
چرا پلیس از هر دوی شما بازجویی کرد؟
587
00:37:57,195 --> 00:37:58,554
ازتون چی پرسیدن؟
588
00:37:58,554 --> 00:38:00,764
...شما به خاطر ارتباطتون با مرگ چا اونسه
589
00:38:00,764 --> 00:38:02,295
مورد بازجویی قرار گرفتین؟
590
00:38:03,494 --> 00:38:05,165
...سوالاتی که از من پرسیده شد
591
00:38:05,395 --> 00:38:07,465
جزوه بخشی از روند تحقیقات در حال انجامه
592
00:38:07,804 --> 00:38:10,505
امیدوارم متوجه باشین که چرا نمیتونم
بیشتر از این درموردش بهتون توضیح بدم
593
00:38:10,775 --> 00:38:11,875
...همونطور که گزارش شده
594
00:38:11,875 --> 00:38:14,804
خانم چا با همسرتون سول ووجه رابطه داشته؟
595
00:38:18,315 --> 00:38:19,315
نه
596
00:38:25,815 --> 00:38:27,284
(سو میگوید که چا و سول با هم قرار نمیذاشتن)
597
00:38:27,724 --> 00:38:29,054
مزخرفه بابا
598
00:38:32,454 --> 00:38:33,494
نه؟
599
00:38:35,165 --> 00:38:37,395
درسته، رابطهای نداشتن
600
00:38:37,534 --> 00:38:40,065
عکس توی مقاله از دفتر شوهرتون گرفته شده، درسته؟
601
00:38:40,304 --> 00:38:41,864
...حتی اگه اون عکس مال اونجا نیست هم-
...حتی اگه-
602
00:38:44,204 --> 00:38:45,505
...باهم رابطهای داشتن هم
603
00:38:46,474 --> 00:38:47,744
این چیزی رو تغییر نمیده
604
00:38:49,244 --> 00:38:51,744
من هنوزم به همسرم اعتماد دارم
605
00:38:56,454 --> 00:38:57,454
و دوستش دارم
606
00:38:58,985 --> 00:39:00,924
چی میگه؟-
دوسش داره، بیخیال-
607
00:39:00,924 --> 00:39:02,954
این چه مزخرفاتیه-
امکان نداره-
608
00:39:02,985 --> 00:39:04,395
دیوونهست-
همینو بگو-
609
00:39:04,424 --> 00:39:07,195
امروز خبری پخش شد که شماها از هم جدا شدین
610
00:39:08,195 --> 00:39:09,224
اینم اشتباهه
611
00:39:09,224 --> 00:39:10,764
...این موضوع رو از بیخ انکار میکنین
612
00:39:10,764 --> 00:39:12,735
یا میخواین ببخشینش؟
613
00:39:12,835 --> 00:39:14,404
همونطور که الان عرض کردم
614
00:39:14,965 --> 00:39:17,875
حمایتی که از شوهرم میکنم پابرجاست
615
00:39:17,875 --> 00:39:20,645
نظرتون راجع به قتل خانم چا چیه؟
616
00:39:20,645 --> 00:39:22,904
امیدوارم هر چه زودتر مجرم واقعی دستگیر بشه
617
00:39:23,344 --> 00:39:26,915
...من خودمم به عنوان یه خبرنگار ماجرا رو دنبال میکنم
618
00:39:27,344 --> 00:39:29,145
تا زمانی که همه چیز آشکار بشه
619
00:39:29,145 --> 00:39:31,784
...فکر میکنین احتمال اینکه در نهایت شما مظنون بشین
620
00:39:31,784 --> 00:39:33,255
صفر درصده درسته؟
621
00:39:38,224 --> 00:39:39,255
درسته
622
00:39:39,594 --> 00:39:41,594
...درمورد شایعات اخیر-
برنامه رو لغو کنین-
623
00:39:45,735 --> 00:39:47,565
چرا بدتر آتیشیشون کردی
624
00:39:47,735 --> 00:39:49,465
نمیدونی که با این کارت اوضاع رو بدتر کردی
625
00:39:50,204 --> 00:39:51,935
هیچ چیز به اندازه سکوت کردن مشکوک نیست
626
00:39:55,844 --> 00:39:57,875
با تخم مرغ واسه خودت نچرخ
مدال افتخار نگرفتی که
627
00:40:01,384 --> 00:40:03,045
برنامه تون فعلا لغو نمیشه
628
00:40:05,654 --> 00:40:07,255
خطر از بیخ گوشمون گذشت
629
00:40:08,424 --> 00:40:11,094
از اینکه پشت ما هستین ممنونم-
ممنونم-
630
00:40:11,654 --> 00:40:14,625
برید خداروشکر کنید که درخواست تیم دو رد شد
631
00:40:14,695 --> 00:40:16,634
شرط میبندم که رئیس بزرگ راضی نبودن
632
00:40:16,634 --> 00:40:19,835
هیچ راهی وجود نداره که
بخوان یه برنامه ای رو جایگزین برنامه ما کنن
633
00:40:19,835 --> 00:40:21,264
صادقانه بخوام بگم اصلا غیر ممکنه
634
00:40:22,264 --> 00:40:24,835
چرا گفتین "فعلا"؟ برنامه همچنان ممکنه لغو بشه؟
635
00:40:24,875 --> 00:40:26,275
این کلمه ای بود که رئیس ازش استفاده کرد
636
00:40:26,645 --> 00:40:28,204
ممکنه به تغییر فصلی فکر کنن
637
00:40:28,804 --> 00:40:31,014
اعتماد مردم به جونگ وون صفره
638
00:40:32,815 --> 00:40:35,085
هفته آینده یه برنامه ضبط شده داریم
639
00:40:35,085 --> 00:40:37,554
بازی های آسیایی از هفته بعد شروع میشه
640
00:40:37,614 --> 00:40:40,724
تو یه ماه فرصت دارین تا برای من یه داستانی سرهم کنین
که احساسات عمومی رو به نفع خودمون برگردونم
641
00:40:40,884 --> 00:40:42,085
این تنها راه نجاتتونه
642
00:40:42,454 --> 00:40:45,395
هیچ چیز بهتر از پیدا کردن قاتل چا نیست
643
00:40:47,594 --> 00:40:50,494
رئیس گفتن هیچکس حق نداره این اسمو به زبون بیاره
644
00:40:50,565 --> 00:40:52,534
بیخیال اون داستان شوها، دارم بهت هشدار میدم
645
00:40:55,634 --> 00:40:57,474
(ماه پشت ابر نمیمونه)
646
00:40:57,474 --> 00:40:58,474
هی
647
00:40:59,875 --> 00:41:01,005
اون باهاش رابطه داشته
648
00:41:01,645 --> 00:41:02,704
توام گذاشته کنار
649
00:41:02,875 --> 00:41:04,815
چرا مثل فداییهای بدبخت رفتار میکنی؟
650
00:41:05,844 --> 00:41:06,985
"دوستش دارم"
651
00:41:06,985 --> 00:41:08,884
نه تنها باعث عصبانیت طرفدارای چا شدی
652
00:41:08,884 --> 00:41:10,954
بلکه طرفدارای خودتم کفری کردی
653
00:41:10,954 --> 00:41:14,085
وب سایت پر از آدمایی شده که میگن میخوان تو بری
654
00:41:14,284 --> 00:41:16,724
اگه داستان هفته آینده حسابی بهش هیت بدن
میخوای چیکار کنی؟
655
00:41:16,994 --> 00:41:18,255
حاضری اون همه توهینو به جون بخری؟
656
00:41:19,824 --> 00:41:21,165
!اصلا هر غلطی میخوای بکن
657
00:41:29,165 --> 00:41:30,204
اونی
658
00:41:31,105 --> 00:41:32,674
...به خاطر من از خیلی جهات
659
00:41:33,275 --> 00:41:35,244
از خیلی جهات، واقعا شوک بزرگه
660
00:41:35,804 --> 00:41:38,375
جلوی همه از شوهر خیانتکارت حمایت کردی
661
00:41:39,545 --> 00:41:41,884
میدونی چرا قسم خوردم که تا آخر عمرم مجرد بمونم
662
00:41:43,315 --> 00:41:46,485
به خاطر اینکه اون مرتیکه عوضی ازم قایم کرده بود
که ازدواج کرده و میخواست باهام بازی کنه
663
00:41:47,284 --> 00:41:48,884
تا مرز دیوونگی رفته بودم
664
00:41:50,255 --> 00:41:51,824
تو بهتر از هر کسی اینو میدونی
665
00:41:54,324 --> 00:41:56,634
اونی-
همه چیو درک میکنم-
666
00:42:00,005 --> 00:42:01,335
اما این یه فقره رو نه
667
00:42:02,605 --> 00:42:03,875
...حس میکنم
668
00:42:05,134 --> 00:42:06,134
برام یه غریبه ای
669
00:42:10,974 --> 00:42:15,145
(ماه پشت ابر نمیمونه)
670
00:42:18,585 --> 00:42:19,784
داستان چا اونسه چی
671
00:42:22,125 --> 00:42:23,424
بیخیالش میشین؟
672
00:42:37,904 --> 00:42:42,904
(ماه پشت ابر نمیمونه)
673
00:42:54,284 --> 00:42:55,685
("چوی هی وون، کلینیک اعصاب و روان "من و تو)
674
00:43:01,424 --> 00:43:02,625
خانم سو
675
00:43:02,864 --> 00:43:04,965
حتما به خاطر کاری که کردم تو دردسر افتادین
676
00:43:06,034 --> 00:43:07,605
...به کارآگاه همه چیز رو گفتم
677
00:43:07,605 --> 00:43:08,764
...چون-
میدونم-
678
00:43:08,835 --> 00:43:11,105
...به خاطر اینکه شک داشتم
679
00:43:11,105 --> 00:43:12,474
عمدا شماره واحد اشتباهی رو برام فرستادین
680
00:43:12,974 --> 00:43:15,375
راستش من بهتون مشکوک بودم
681
00:43:15,704 --> 00:43:17,674
اشتباه شده بود، بخدا قسم میخورم
682
00:43:18,145 --> 00:43:20,284
...فکر میکردم اگه حقیقت رو بهشون بگم بهتر باشه
683
00:43:20,284 --> 00:43:22,614
تا اینکه هر دوتامون بخوایم احساس کنیم
کار اشتباهی کردیم
684
00:43:23,985 --> 00:43:26,855
تازه من خیلی به چا اونسه نزدیک بودم
685
00:43:28,185 --> 00:43:30,054
واقعاً؟-
...یهجورایی، من-
686
00:43:30,054 --> 00:43:31,295
دوست صمیمیش محسوب میشدم
687
00:43:31,295 --> 00:43:34,125
برای همین خیلی حس بدی براش داشتم
امیدوارم متوجه شده باشین
688
00:43:35,295 --> 00:43:36,565
نگران نباشین
689
00:43:37,134 --> 00:43:38,764
پس تو جلسه بعدی میبینمتون
690
00:43:48,645 --> 00:43:51,474
(چوی هی وون)
691
00:43:51,574 --> 00:43:52,744
(چوی هی وون، کلینیک اعصاب و روان من و تو)
692
00:43:54,614 --> 00:43:56,185
693
00:43:56,185 --> 00:43:58,585
(فالو کردن)
694
00:44:12,335 --> 00:44:13,364
اومدم
695
00:44:28,485 --> 00:44:29,514
چیکار میکنی؟
696
00:44:29,545 --> 00:44:30,884
این دقیقا همون چیزیه که من میخوام بپرسم
دقیقا داری چیکار میکنی؟
697
00:44:33,014 --> 00:44:34,154
با شوهرت معامله کردی؟
698
00:44:34,525 --> 00:44:35,654
بهت گفته اگه چیزی نگی، پولی چیزی بهت میده؟
699
00:44:35,654 --> 00:44:36,755
به خاطر همین ازش دفاع کردی؟
700
00:44:37,255 --> 00:44:39,625
میشه بری؟-
نکته ازت آتو داره؟-
701
00:44:40,965 --> 00:44:42,795
نکنه فهمیده مجرم تویی؟
702
00:44:43,565 --> 00:44:44,594
میشه همین الان بری
703
00:44:46,364 --> 00:44:47,565
حالا فهمیدم
704
00:44:48,665 --> 00:44:50,335
باهم همدست بودین همه اینام جزوه از نقشهست، درسته؟
705
00:44:53,574 --> 00:44:54,574
کارآگاه کیم
706
00:44:55,445 --> 00:44:56,915
...اگه همدست بودیم
707
00:44:57,474 --> 00:44:58,645
...چرا من انقدر ناامیدانه
708
00:44:58,645 --> 00:45:01,114
دارم ته و توی ماجرای رابطه شوهرم رو در میارم؟
709
00:45:01,514 --> 00:45:02,815
فکر میکنی اتهامت منطقیه؟
710
00:45:03,954 --> 00:45:04,954
فرضیه اول
711
00:45:05,014 --> 00:45:06,784
بعد از اینکه سول ووجه برای خودش
یه عذر موجه درست کرد
712
00:45:07,355 --> 00:45:09,554
یکی رو اجیر کرد تا اونو براش بکشه
713
00:45:10,054 --> 00:45:11,355
اما تو قبلش اونو کشته بودی
714
00:45:13,054 --> 00:45:14,795
...فرضیه دو، سول ووجه یکی رو اجیر کرد
715
00:45:14,795 --> 00:45:16,665
تا چا اونسه رو بکشه
716
00:45:17,735 --> 00:45:18,864
و قاتل اونو به قتل رسونده
717
00:45:19,835 --> 00:45:21,835
تو چا اونسه رو پیدا کردی
718
00:45:22,505 --> 00:45:23,574
...ولی
719
00:45:24,074 --> 00:45:25,704
کاری نکردی و گذاشتیش همونجا که بمیره
720
00:45:25,704 --> 00:45:27,275
نه-
کدوم قسمت رو انکار میکنی؟-
721
00:45:27,275 --> 00:45:28,844
کشتنش؟ یا ول کردنش اونجا که بمیره؟
722
00:45:42,125 --> 00:45:44,355
بکش کنار-
تمومش کن، چیکار داری میکنی؟-
723
00:45:44,355 --> 00:45:45,395
!سو جونگ وون
724
00:46:26,235 --> 00:46:27,364
...فکر نکردی
725
00:46:27,735 --> 00:46:29,204
...بعد از اینکه ازم بازجویی کردی
726
00:46:29,204 --> 00:46:30,275
دستم به عکسای صحنه جرم میرسه؟
727
00:46:31,074 --> 00:46:32,435
...یکی گردنبند منو
728
00:46:33,404 --> 00:46:35,174
گذاشته تو دست چا اونسه که
منو مجرم جلوه بده
729
00:46:38,074 --> 00:46:39,145
...یه افسر پلیس میتونه به زور
730
00:46:39,474 --> 00:46:41,614
وارد اتاق هتل بشه اونم وقتی یه زن تنها اونجاست؟
731
00:46:42,145 --> 00:46:43,284
خل شدی؟
732
00:46:44,154 --> 00:46:45,215
نظرتو برای خودت نگه دار
733
00:46:46,114 --> 00:46:48,525
چطور میتونی بگی به اون عوضی خائن
اعتماد داری و حمایتش میکنی؟
734
00:46:49,355 --> 00:46:51,255
به جاش باید نشون بدی چقدر
دلت میخواد اونو بفرستی اون دنیا
735
00:46:51,255 --> 00:46:53,295
انقدر ازش عصبانیم که
...میخوام بکشمش
736
00:46:53,295 --> 00:46:54,594
که در این حد دوسش دارم
737
00:47:05,435 --> 00:47:06,435
لطفا برو
738
00:47:17,614 --> 00:47:18,654
!هی
739
00:47:24,295 --> 00:47:25,594
شوهرت این کتو برات خریده، درسته؟
740
00:47:26,094 --> 00:47:28,324
چیه مگه؟ چرا ازش عکس میگیری؟
741
00:47:29,324 --> 00:47:30,795
...وقتی برگشتی خونه، ازش بپرس
742
00:47:30,795 --> 00:47:32,195
که عین همین کتو برای کی خریده
743
00:47:32,735 --> 00:47:34,165
و ازش بپرس اون زن کیه
744
00:47:35,764 --> 00:47:37,674
چی؟-
...روزی که چا اونسه به قتل رسید-
745
00:47:37,674 --> 00:47:39,435
یه زن با سول ووجه تو دفترش بود
746
00:47:39,435 --> 00:47:40,474
...دور و بر زمان تقریبی مرگ، همون زن
747
00:47:40,474 --> 00:47:41,674
وارد لیدرز پلس شد
748
00:47:42,244 --> 00:47:43,244
...لابد واسه همینه که شوهرت
749
00:47:43,244 --> 00:47:45,014
داره خودشو پاره میکنه تا هویتشو قایم کنه
750
00:47:47,585 --> 00:47:49,514
...شوهر لامصبت با چند نفر
751
00:47:49,514 --> 00:47:50,915
بوده؟
752
00:47:55,025 --> 00:47:56,085
دوباره بگو
753
00:47:56,284 --> 00:47:57,824
زن؟ کدوم زن؟
754
00:47:58,654 --> 00:48:00,195
...بهت در مورد
755
00:48:00,494 --> 00:48:01,795
شوهرت هشدار دادم
756
00:48:13,275 --> 00:48:16,145
(مرحوم سو سانگ گیونگ)
757
00:49:07,970 --> 00:49:09,188
خواب نمیبینم، نه؟
758
00:49:13,825 --> 00:49:14,966
اینجا چیکار میکنی؟
759
00:49:17,365 --> 00:49:18,696
بعد از ظهر مصاحبهات رو دیدم
760
00:49:20,166 --> 00:49:21,236
ممنونم
761
00:49:21,736 --> 00:49:22,865
به خاطر تو انجامش ندادم
762
00:49:26,606 --> 00:49:27,646
میدونم
763
00:49:29,305 --> 00:49:31,276
تصمیم گرفتم به شرکت پدرم ملحق بشم
764
00:49:32,245 --> 00:49:33,845
گفت اگه من این کارو کنم، کمکت میکنه
765
00:49:36,316 --> 00:49:38,055
زود از شر دفترم راحت میشم
766
00:49:38,555 --> 00:49:39,586
...دیگه
767
00:49:40,955 --> 00:49:42,086
رمان نمینویسی؟
768
00:49:45,325 --> 00:49:46,626
رمان که چیزی نیست
769
00:49:48,526 --> 00:49:50,126
فقط تو رو کنارم میخوام
770
00:49:55,106 --> 00:49:56,836
...میتونستم همه چی رو تحمل کنم
771
00:49:58,305 --> 00:49:59,336
...ولی نداشتنت
772
00:50:02,075 --> 00:50:03,845
تو این خونه غیر قابل تحمل بود
773
00:50:05,675 --> 00:50:07,586
...تو-
...وقتی رفتی خونه، ازش بپرس-
774
00:50:07,745 --> 00:50:09,486
که عین این کت رو برای کی خریده
775
00:50:09,486 --> 00:50:10,955
ازش بپرس اون زن کیه
776
00:50:14,955 --> 00:50:16,086
تو اتاق خواب بخواب
777
00:50:16,785 --> 00:50:18,225
من تو اتاق کار میخوابم
778
00:50:18,225 --> 00:50:20,425
نه، باید تو تختت بخوابی
779
00:50:20,425 --> 00:50:22,796
از الان به بعد، همون کاری رو بکن که من میگم
...اگه نکنی
780
00:50:23,725 --> 00:50:24,865
دوباره میرم
781
00:51:00,095 --> 00:51:01,166
چیکار میکنی؟
782
00:51:08,305 --> 00:51:10,175
یکی از فلشهامو نمیتونم پیدا کنم
783
00:51:10,675 --> 00:51:11,745
اینجا بود
784
00:51:12,615 --> 00:51:13,675
جدی؟
785
00:51:14,646 --> 00:51:15,716
چرا بیدار شدی؟
786
00:51:16,345 --> 00:51:17,515
تشنهام شد
787
00:51:18,416 --> 00:51:20,256
حتی با قرص هم مشکل خواب داری؟
788
00:51:22,256 --> 00:51:23,725
میرم یکم رانندگی کنم
789
00:52:11,035 --> 00:52:12,506
790
00:52:12,506 --> 00:52:13,736
ویراستار ارشد
791
00:52:14,205 --> 00:52:16,376
میخواستم در مورد یه چیزی صحبت کنم
792
00:52:18,376 --> 00:52:19,446
پدر
793
00:52:19,615 --> 00:52:22,345
ترجیح میدم بمیرم
تا اینکه از جونگ وون جدا شم
794
00:52:42,365 --> 00:52:46,035
(صدای056)
795
00:52:53,716 --> 00:52:54,845
(صدای056)
796
00:53:16,966 --> 00:53:19,936
...گمونم برگشتنت به این معنیه
797
00:53:21,305 --> 00:53:23,876
که یه شانس دیگه بهم میدی
798
00:53:24,575 --> 00:53:27,446
حتی اگه انکارش کنی
من ازش مطمئنم
799
00:53:33,055 --> 00:53:34,825
...بقیه زندگیم، هر لحظه
800
00:53:35,785 --> 00:53:37,285
برات جبران میکنم
801
00:53:37,896 --> 00:53:38,925
...هنوزم
802
00:53:40,595 --> 00:53:41,865
نمیبخشمت
803
00:53:42,896 --> 00:53:46,166
...ولی تو به خاطر من از رویات دست کشیدی
804
00:53:47,535 --> 00:53:48,666
در نتیجه یه فرصت بهت میدم
805
00:54:04,385 --> 00:54:05,385
...خیلی
806
00:54:05,615 --> 00:54:06,686
ممنون
807
00:54:08,256 --> 00:54:09,325
ممنونم
808
00:54:16,466 --> 00:54:19,166
نمیذارم دوباره ناامید بشی
809
00:54:19,936 --> 00:54:23,066
این فرصت رو از دست نمیدم
810
00:54:26,276 --> 00:54:29,946
من اونیم که این فرصت رو از دست نمیده
811
00:54:31,916 --> 00:54:32,946
...فرصت اینکه
812
00:54:34,015 --> 00:54:35,686
بذارم خرد بشی و بسوزی
813
00:54:37,856 --> 00:54:38,885
...این چیزیه که
814
00:54:39,816 --> 00:54:41,086
همون لحظه به خودم قول دادم
815
00:54:42,555 --> 00:54:44,655
...فهمیدم انتقام میخوای
816
00:54:45,055 --> 00:54:46,155
...ولی
817
00:54:46,555 --> 00:54:48,725
کامل مطمئن نیستم که میخوای چیکار کنی
818
00:54:52,696 --> 00:54:53,995
819
00:54:53,995 --> 00:54:55,436
فقط باید مراقب باشیم
820
00:54:55,705 --> 00:54:57,205
بعدش جونگ وون عمرا بفهمه
821
00:54:58,376 --> 00:54:59,376
یادت باشه
822
00:55:00,035 --> 00:55:03,046
من یا تو، هیچ کدوممون تو صحنه نبودیم
823
00:55:07,686 --> 00:55:08,816
...شوهرم
824
00:55:09,586 --> 00:55:10,646
...روزی که چا مرد
825
00:55:12,086 --> 00:55:13,615
تو دفتر چا بود
826
00:55:15,126 --> 00:55:16,155
...پس
827
00:55:16,785 --> 00:55:19,995
فکر میکنی شوهرت مجرمه؟
828
00:55:22,825 --> 00:55:24,365
مدرک داره
829
00:55:25,236 --> 00:55:26,535
"کسی که صداش زد "تو
830
00:55:27,666 --> 00:55:29,135
اون باید قاتل باشه
831
00:55:32,376 --> 00:55:33,535
...پس
832
00:55:34,606 --> 00:55:36,646
شوهرت میدونه قاتل کیه
833
00:55:36,946 --> 00:55:38,316
داره از اون شخص هم
محافظت میکنه
834
00:55:39,276 --> 00:55:41,745
حتی مدرک جاساز کرد که من گناهکار به نظر برسم
835
00:55:43,446 --> 00:55:45,186
احتمالا هم دستن
836
00:55:50,955 --> 00:55:51,995
...این صدا رو
837
00:55:53,425 --> 00:55:55,126
به پلیس هم دادی؟
838
00:55:58,466 --> 00:56:01,166
اگه بدم بهشون، دوباره شوهرمو برای بازجویی میبرن
839
00:56:01,405 --> 00:56:02,466
...و شوهرم
840
00:56:04,106 --> 00:56:07,205
بیشتر سعی میکنه که رازش رو مخفی کنه
841
00:56:08,876 --> 00:56:11,716
چرا همه اینا رو داری به من میگی؟
842
00:56:14,486 --> 00:56:15,515
...یه دکتر
843
00:56:16,916 --> 00:56:19,115
قسم خورده که اطلاعات مخفی
بیماراش رو نگه داره
844
00:56:20,216 --> 00:56:21,686
ولی شنیدم که استثنا هست
845
00:56:22,856 --> 00:56:24,155
اگه بیمار اجازه بده
846
00:56:28,466 --> 00:56:29,825
یه جورایی خودمو بیمه کردم
847
00:56:30,696 --> 00:56:32,736
...اگه اتفاقی برام افتاد
848
00:56:33,936 --> 00:56:37,336
میخوام به کارآگاه بگین که دقیقا
چی بهتون گفتم
849
00:56:39,635 --> 00:56:42,805
اینکه سول ووجه واقعا چجوریه و چیکار کرده
850
00:56:43,646 --> 00:56:44,816
...لوش میدم
851
00:56:45,515 --> 00:56:48,416
و همه چی رو تو پخش زنده میگم
852
00:56:55,155 --> 00:56:56,225
...یعنی درواقع
853
00:56:57,925 --> 00:57:00,696
جنگ میخوای، جونگ وون
854
00:57:07,635 --> 00:57:09,205
...ببخشید که جلسه رو مختل میکنم
855
00:57:09,705 --> 00:57:11,205
ولی باید به این تماس جواب بدم
856
00:57:21,216 --> 00:57:23,986
لوکیشن فعلی: موجین پرستیژ)
(جونگ جین 78، گانگها گو
857
00:58:06,196 --> 00:58:07,796
...برو خونه و از شوهرت بپرس
858
00:58:07,896 --> 00:58:10,825
همین کت رو برای کی خریده
859
00:58:10,966 --> 00:58:12,296
...روزی که چا اونسه کشته شد
860
00:58:12,495 --> 00:58:14,166
...زنی که با سول تو دفترش بود
861
00:58:14,166 --> 00:58:16,365
دور و بر زمان تخمینی مرگ، وارد لیدرز پلس شد
862
00:58:16,966 --> 00:58:19,776
به دلایلی، شوهرت داره خودشو پاره میکنه
که قایمش کنه
863
00:58:34,356 --> 00:58:35,856
اگه خواستی ببینش
864
00:58:41,166 --> 00:58:42,365
(کارآگاه کیم تههون)
865
00:58:42,865 --> 00:58:44,736
866
00:58:59,745 --> 00:59:00,816
...این زن
867
00:59:01,486 --> 00:59:02,646
یو یون یونگه؟
868
00:59:32,946 --> 00:59:33,975
...اسمشو گذاشتی
869
00:59:35,316 --> 00:59:36,345
جنگ، مگه نه؟
870
00:59:38,256 --> 00:59:39,285
بله؟
871
01:00:15,263 --> 01:00:18,363
::::::::: آيــــ( دســـت به یقــــه )ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
872
01:00:18,425 --> 01:00:20,925
نمیتونه مشاورههایی که
فیلمبرادری کرده رو افشا کنه
::::: @Airen Team ::::::::
873
01:00:20,995 --> 01:00:22,796
از چی فیلم گرفته؟-
دکتر یو-
::::: @Airen Team ::::::::
874
01:00:22,796 --> 01:00:25,736
از تک تکشون فیلم میگیره-
سو جونگ وون-
::::: @Airen Team ::::::::
875
01:00:26,265 --> 01:00:27,336
سلام
::::: @Airen Team ::::::::
876
01:00:27,365 --> 01:00:29,305
...اگه سو جونگ وون بفهمه
::::: @Airen Team ::::::::
877
01:00:29,305 --> 01:00:31,376
که یه مدت طولانی به هم نزدیک بودیم چی؟
::::: @Airen Team ::::::::
878
01:00:32,135 --> 01:00:33,675
سول ووجه و کیم مین چول رفتن مواون
::::: @Airen Team ::::::::
879
01:00:33,675 --> 01:00:35,106
چا اونسه هم اهل مواون بود
::::: @Airen Team ::::::::
880
01:00:35,106 --> 01:00:36,876
مو هیونگ تک هم یه مدت مواون بود
::::: @Airen Team ::::::::
881
01:00:37,006 --> 01:00:38,716
...هرکس که به پرونده چا ربط داره
::::: @Airen Team ::::::::
882
01:00:38,716 --> 01:00:40,316
قبلا تو مواون زندگی میکرده؟
::::: @Airen Team ::::::::
883
01:00:40,316 --> 01:00:41,916
همه به جز سو جونگ وون
::::: @Airen Team ::::::::
884
01:00:42,115 --> 01:00:44,885
اون شب لباستو دیدم
روش خون بود
::::: @Airen Team ::::::::
885
01:00:44,916 --> 01:00:46,856
اگه قراره ازت محافظت کنم
باید حقیقتو بدونم
::::: @Airen Team ::::::::
886
01:00:46,986 --> 01:00:48,385
...همه فکر میکنن سو جونگ وون
::::: @Airen Team ::::::::
887
01:00:48,385 --> 01:00:51,626
و شوهرش به مرگ چا اونسه ربط دارن
::::: @Airen Team ::::::::
888
01:00:51,655 --> 01:00:53,256
میتونستم بکشمش
::::: @Airen Team ::::::::
889
01:00:53,296 --> 01:00:54,796
...الان داری علنا بهم
::::: @Airen Team ::::::::
890
01:00:54,896 --> 01:00:56,796
میگی مجرم
::::: @Airen Team ::::::::
891
01:00:56,796 --> 01:00:57,836
قانعم کن
::::: @Airen Team ::::::::
892
01:00:57,836 --> 01:00:59,436
که چرا شریک جرم نیستی؟
::::: @Airen Team ::::::::
893
01:00:59,436 --> 01:01:01,666
سراغ آدم اشتباهی اومدی
::::: @Airen Team ::::::::
894
01:01:01,666 --> 01:01:04,675
برملا میکنم که کی چا اونسه رو به قتل رسونده
::::: @Airen Team ::::::::
83888