All language subtitles for NOTHING.UNCOVERED.E04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:04,455 --> 00:00:06,485
(...تمامی اشخاص، اماکن، اسامی و ارگانها)
3
00:00:06,486 --> 00:00:08,156
(در این سریال ساختگی است)
4
00:00:22,076 --> 00:00:23,236
!بابا
5
00:00:23,357 --> 00:00:24,786
سلام عزیزکم
6
00:00:25,357 --> 00:00:26,427
اومدی
7
00:00:27,097 --> 00:00:29,027
آیگو اومدی-
بابا-
8
00:00:29,427 --> 00:00:32,036
چیزی نیست، بیا بریم خونه
9
00:00:45,677 --> 00:00:46,677
نیازی به این نداری که
10
00:00:46,678 --> 00:00:48,215
همینجوریشم شبیه این بیکار خسته هایی
11
00:00:48,216 --> 00:00:49,347
بیخیال
12
00:00:52,086 --> 00:00:54,655
به بهونه زیر نظر گرفتن ملت
واسه خودت استراحت میکنی میچرخی دیگه؟
13
00:00:54,656 --> 00:00:57,586
نخیرم من یه پلیس زحمت کشم
چرا الکی برام حرف در میاری؟
14
00:00:57,786 --> 00:00:59,727
،اگه پلیسا انقدر زحمت میکشن
15
00:00:59,897 --> 00:01:02,397
چطور یه سری پرونده هنوز حل نشده باقی موندن؟
16
00:01:03,367 --> 00:01:04,426
کدوم پرونده مثلا؟
17
00:01:05,837 --> 00:01:07,936
یه خبرنگار تو خونه خودش به قتل رسید
18
00:01:08,906 --> 00:01:12,107
و در نهایت دخترش به عنوان مجرم پرونده شناخته شد
19
00:01:17,046 --> 00:01:18,546
پدرش غرق خون بود
20
00:01:19,816 --> 00:01:20,816
...زمانی که متوجه این قضیه شد
21
00:01:20,817 --> 00:01:22,457
به عنوان مجرم گرفته بودنش
22
00:01:23,287 --> 00:01:24,747
و از حال رفت
23
00:01:25,716 --> 00:01:27,287
حتی چهره مجرم پرونده پدرش رو هم ندید
24
00:01:28,986 --> 00:01:31,527
،اگه دخترش میتونست چهره مجرم رو ببینه
25
00:01:32,456 --> 00:01:33,816
دیگه تبدیل به یه پرونده باز و نیمهتموم نمیشد
26
00:01:35,066 --> 00:01:36,096
درسته؟
27
00:01:47,436 --> 00:01:48,846
این تقصیر مجرم پرونده نیست
28
00:01:49,546 --> 00:01:51,066
حل نشدن این پرونده بهخاطر بیکفایتی پلیسه
29
00:02:00,917 --> 00:02:01,926
درست میگی
30
00:02:02,426 --> 00:02:04,287
...پس تموم مجرمایی که پلیس نتونسته گیرشون بندازه
31
00:02:04,387 --> 00:02:05,756
...متهم میکنم
32
00:02:05,757 --> 00:02:07,557
و توی برنامهام به تموم دنیا نشون میدم
33
00:02:08,896 --> 00:02:10,127
اون وقت باید جلوت تعظیم کنم
34
00:02:10,426 --> 00:02:12,137
،هرکسی که مرتکب جنایتی شده رو پیدا میکنم
35
00:02:13,067 --> 00:02:15,236
همچین از مو میگیرمشون
و بهشون یه درس درست حسابی میدم
36
00:02:16,266 --> 00:02:17,336
نظرت چیه؟
37
00:02:18,377 --> 00:02:20,337
...به جای اینکه از موهاشون بگیریشون
38
00:02:22,746 --> 00:02:24,266
اگه یقهشون رو بگیری، بهتر نیست؟
39
00:02:24,776 --> 00:02:27,817
میدونستم، خیلی باهوشی
40
00:02:31,287 --> 00:02:33,317
این زیر نظر گرفتنتم که زود تموم نشد آخر
41
00:02:34,556 --> 00:02:36,826
میخواستم با کاراگاه کیم برم سر قرارا
42
00:02:37,887 --> 00:02:39,956
میتونیم امروزو به عنوان اولین قرارمون حساب کنیم
43
00:02:41,697 --> 00:02:42,857
دوست داری اول چیکار کنی؟
44
00:03:01,676 --> 00:03:04,146
اولین کاری که همیشه دلم میخواست بکنم، بوسیدنت بود
45
00:03:16,227 --> 00:03:18,266
::::::::: آيــــ( قسمت چهارم )ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
46
00:03:19,766 --> 00:03:22,937
...گردنبندتون توی صحنه قتل چا اونسه
47
00:03:25,107 --> 00:03:26,176
پیدا شده
48
00:03:28,037 --> 00:03:29,175
خانم سو جونگ وون
49
00:03:29,176 --> 00:03:30,706
،روز قتل چا اونسه
50
00:03:31,507 --> 00:03:33,217
...شما
51
00:03:34,477 --> 00:03:35,616
توی صحنه جرم بودین؟
52
00:03:44,657 --> 00:03:45,996
،روزی که خانم چا رو دیدین
53
00:03:46,296 --> 00:03:47,597
این گردنبند رو انداخته بودین؟
54
00:03:49,326 --> 00:03:53,167
دقیقا شبیه همونیه که اونسری گردنتون بود، نه؟
55
00:03:54,866 --> 00:03:56,866
نه ننداخته بودم
56
00:03:57,607 --> 00:04:00,275
اون روز گردن خود چا اونسه بود
57
00:04:00,276 --> 00:04:01,377
قشنگ یادمه
58
00:04:03,146 --> 00:04:04,347
این مال چا اونسهست
59
00:04:04,706 --> 00:04:06,746
شماره سریالشو چک کردیم
60
00:04:09,146 --> 00:04:11,046
...مشتریای که به اسمش این گردنبند ثبت شده
61
00:04:11,647 --> 00:04:13,086
شما بودین
62
00:04:13,087 --> 00:04:14,555
مطمئنین؟-
آره-
63
00:04:14,556 --> 00:04:16,156
کی متوجه شدین که گمش کردین؟
64
00:04:16,157 --> 00:04:18,287
قبل یا بعد از مرگ چا اونسه بود؟
65
00:04:19,926 --> 00:04:20,996
بعدش بود
66
00:04:23,626 --> 00:04:26,036
برگردیم به روز قبل از مرگ چا اونسه
67
00:04:26,037 --> 00:04:27,837
چرا پیشش بودین؟
68
00:04:29,267 --> 00:04:31,306
...قبلا بهتون گفتم-
هرچند اون موقع نگفتین-
69
00:04:34,806 --> 00:04:36,477
اما در اصل، از این رابطه باخبر بودین
70
00:04:39,847 --> 00:04:41,016
،و برای اثبات این جریان
71
00:04:41,017 --> 00:04:43,886
احتمالا یه چیزی از بارداری یا سونوگرافی نشونتون داده
72
00:04:46,357 --> 00:04:49,756
چیزی که فهمیدین میتونه انگیزه برای قتل باشه
73
00:04:50,787 --> 00:04:53,055
گوش کنین-
...پرستار جدید کلینیک-
74
00:04:53,056 --> 00:04:54,776
به اشتباه بهتون پیام میده و میگه باید برید واحد 1401
75
00:04:57,426 --> 00:04:58,897
ازتون دوباره میپرسم خانم سو
76
00:04:59,537 --> 00:05:01,136
،روز قتل چا اونسه
77
00:05:01,636 --> 00:05:03,236
شما توی صحنه جرم بودین، درسته؟
78
00:05:14,477 --> 00:05:15,746
(دفتر مدیریت)
79
00:05:24,827 --> 00:05:26,296
...خانم چوی گفته
80
00:05:26,496 --> 00:05:27,657
من اونجا بودم؟
81
00:05:28,696 --> 00:05:29,866
نخیر نبودم
82
00:05:35,467 --> 00:05:36,806
ازشون پرسیدین؟
83
00:05:37,107 --> 00:05:38,606
...چرا اشتباه تایپیای کرده
84
00:05:38,607 --> 00:05:41,135
که ممکن بود منو بکشونه به صحنه جرم؟
85
00:05:41,136 --> 00:05:43,175
قصدش چی بوده؟
86
00:05:43,176 --> 00:05:44,746
نباید اول به این قضیه برسین؟
87
00:05:45,446 --> 00:05:48,245
اعتراف کرده که اشتباه نوشتاری بوده
88
00:05:48,246 --> 00:05:49,946
من هم عذرش رو تایید کردم
89
00:05:52,417 --> 00:05:54,456
...چهارده دقیقه فاصله بین زمانی که وارد ساختمون شدین
90
00:05:54,457 --> 00:05:57,426
و به کلینیک رفتین، وجود داره
91
00:06:00,327 --> 00:06:01,857
،و تو این چهارده دقیقه
92
00:06:02,626 --> 00:06:04,626
چا اونسه رو به قتل رسوندم؟
93
00:06:06,866 --> 00:06:09,836
کسی که انگیزه قتل رو داشته
به طبقه چهاردهم ساختمون رفته
94
00:06:09,837 --> 00:06:11,866
و ما چیزی که متعلق به شما بوده رو
سر صحنه جرم پیدا کردیم
95
00:06:12,577 --> 00:06:13,875
،به عنوان یه خبرنگار
96
00:06:13,876 --> 00:06:15,647
دارین میگین شک بنده بیاساسه؟
97
00:06:16,847 --> 00:06:17,907
...من الان
98
00:06:19,717 --> 00:06:21,017
مظنونم؟
99
00:06:25,186 --> 00:06:27,056
تا اینجای کار شخص مهم و مظنون پرونده هستین
100
00:06:37,967 --> 00:06:40,136
،اگه برای کشتن چا رفته بودم
101
00:06:40,496 --> 00:06:42,337
با یه روش دیگه انجامش میدادم
102
00:06:49,176 --> 00:06:51,477
دقیقا شبیه روشی که پدرم کشته شد؟
103
00:06:53,347 --> 00:06:54,647
...من نیازی ندارم کسی رو
104
00:06:55,847 --> 00:06:57,316
دقیقا همونجور به قتل برسونم
105
00:07:11,196 --> 00:07:13,235
،در طول 24 ساعت تاریخ ششم اکتبر
106
00:07:13,236 --> 00:07:14,967
تک به تک کارها و جاهایی که رفتین رو اینجا بنویسین
107
00:07:15,436 --> 00:07:17,107
هیچی رو از قلم نندازین
108
00:07:43,996 --> 00:07:45,766
،من فقط مظنونم
109
00:07:45,767 --> 00:07:47,796
پس صحبت رو همینجا تموم میکنم
110
00:07:48,267 --> 00:07:50,907
اگه مطمئنین من متهم این پروندهام
پس همین الان درستگیرم کنین
111
00:07:52,436 --> 00:07:54,476
همسرتون هم میتونه مظنون این پرونده باشه
112
00:07:54,977 --> 00:07:57,477
به نظرتون ممکنه توی مرگ چا اونسه نقشی داشته باشه؟
113
00:07:59,017 --> 00:08:02,186
خیلی قشنگه که یه زوج خوشبخت
رو کارای همدیگه سرپوش بذارن
114
00:08:03,386 --> 00:08:05,516
،اگه هردوتون باهم دستیگر بشین
115
00:08:05,517 --> 00:08:06,556
...واقعا
116
00:08:06,986 --> 00:08:08,657
خیلی ناراحت کننده میشه
117
00:08:27,977 --> 00:08:29,946
طبیعیه که درد داشته باشی
118
00:08:29,947 --> 00:08:31,246
...تو رو به عنوان یه خیانتکار میشناسن
119
00:08:31,746 --> 00:08:33,547
و همسرت خونه رو ترک کرده
120
00:08:48,996 --> 00:08:52,365
...همیشه میگن هر حس فیزیکیای که بهت غلبه کنه
121
00:08:52,366 --> 00:08:55,736
تو یه لحظه میتونه تعیین کننده خوشحالی یا رنجت باشه
122
00:08:55,937 --> 00:08:58,735
...به زبون دیگه ما نسبت به احساسات بدنمون
123
00:08:58,736 --> 00:09:00,736
واکنش نشون میدیم
124
00:09:04,006 --> 00:09:06,316
...چیزی که تو رو درواقع آزار میده
125
00:09:06,317 --> 00:09:07,746
رفتن همسرت از خونه نیست
126
00:09:11,246 --> 00:09:12,656
...همه چیز
127
00:09:12,957 --> 00:09:15,016
به احساسات ناخوشایندی که داری برمیگرده
128
00:09:16,087 --> 00:09:17,187
دقیقا مثل این
129
00:09:21,727 --> 00:09:22,827
...من نیومدم اینجا
130
00:09:24,126 --> 00:09:25,666
که نظریه و این چیزا بشنوم
131
00:09:27,496 --> 00:09:28,906
کمکم کن
132
00:09:34,536 --> 00:09:35,646
کثافت
133
00:09:39,317 --> 00:09:41,717
خانم چا اونسه
134
00:10:00,866 --> 00:10:01,866
خانم سو
135
00:10:05,266 --> 00:10:06,937
خوبین؟ چیزیتون شد؟
136
00:10:08,107 --> 00:10:09,107
خوبم
137
00:10:09,146 --> 00:10:11,547
همون اول از رانندگی کردنتون یه حس بدی گرفتما
138
00:10:12,077 --> 00:10:14,316
با شرکت بیمهاتون تماس بگیرین و بیاین با ماشین من بریم
139
00:10:14,317 --> 00:10:16,915
نیازی نیست، چیزی نشده
140
00:10:16,916 --> 00:10:18,956
من خوبم-
پس بذارین من رانندگی کنم-
141
00:10:18,957 --> 00:10:20,255
اینجوری نگران میشم
142
00:10:20,256 --> 00:10:22,187
وقتی رسیدم خونه بهتون خبر میدم ممنونم
143
00:10:32,866 --> 00:10:35,937
هیونگ خداروشکر گفتی خانم سو رو دنبال کنما
144
00:10:36,337 --> 00:10:38,937
تقریبا یه تصادف بدی داشت ولی به رانندگیش ادامه داد
و گفت مشکلی نداره
145
00:10:39,636 --> 00:10:41,936
وای خیلی یهدندهست
146
00:10:41,937 --> 00:10:44,047
خیلی خب-
وایسا-
147
00:10:44,246 --> 00:10:46,746
هیونگ مشروب خوردی آره؟
148
00:10:47,916 --> 00:10:50,515
واسه تو سمه باباجان نباید بخوری خب
149
00:10:50,516 --> 00:10:51,885
نخوردم
150
00:10:51,886 --> 00:10:53,717
ولی انگاری خوردی
151
00:10:54,187 --> 00:10:56,426
...من بیشتر از خانم سو نگران توام الان
152
00:10:56,427 --> 00:10:57,427
ولم کن
153
00:11:47,376 --> 00:11:48,807
گردنبند نیست که
154
00:11:50,177 --> 00:11:51,977
(زئوس)
155
00:11:53,416 --> 00:11:56,115
عکسایی که پلیس از صحنه جرم چا اونسه گرفته
156
00:11:56,116 --> 00:11:57,217
همشو میخوام
157
00:12:08,126 --> 00:12:10,165
...در دادگاه اول، به نتایج اعتراض
158
00:12:10,166 --> 00:12:11,797
و درخواست تجدید نظر کرده است
159
00:12:13,437 --> 00:12:14,567
بریم سراغ خبر بعد
160
00:12:15,067 --> 00:12:17,635
...سلبریتی چا اونسه که در تاریخ شش اکتبر به قتل رسید
161
00:12:17,636 --> 00:12:20,576
با نویسنده و رماننویس سول ووجه
درگیر رابطهای عاشقانه بوده
162
00:12:20,577 --> 00:12:22,376
وی توسط پلیس مورد بازجویی قرار گرفت
163
00:12:22,847 --> 00:12:26,716
همچنین با توجه به اطلاعات پلیس از همسر وی سو جونگوون
164
00:12:26,717 --> 00:12:28,116
به عنوان یکی از مظنونین این پرونده بازجویی انجام شد
165
00:12:29,687 --> 00:12:32,616
166
00:12:32,687 --> 00:12:35,615
167
00:12:35,616 --> 00:12:37,357
(زئوس)
168
00:12:41,057 --> 00:12:42,467
چرا ازت بازجویی کردن؟
169
00:12:42,697 --> 00:12:44,097
تحت نظری؟
170
00:12:44,467 --> 00:12:47,766
گمونم حتی توام الان بهم مشکوکی
171
00:12:50,406 --> 00:12:52,526
چون جیپیاس گوشیت
توی لیست کسایی که اونجا رفتن بوده؟
172
00:12:52,636 --> 00:12:54,376
یا دلیل دیگهای داره؟
173
00:12:54,837 --> 00:12:58,005
،از برنامه "ماه پشت ابر نمیمونه" که استعفا نمیدی
174
00:12:58,006 --> 00:13:00,677
یا نمیخوای کلا تموم شه، درسته؟
175
00:13:01,016 --> 00:13:02,547
به نظرت اجازه میدم این اتفاق بیفته؟
176
00:13:03,016 --> 00:13:04,116
حالا چرا انقدر بیش از حد واکنش میدی به قضیه؟
177
00:13:05,246 --> 00:13:07,886
نمیخوام درآمدمو از دست بدم، عکسا رو برات میفرستم
178
00:13:45,797 --> 00:13:48,427
مجرم بعد از رفتنم به صحنهی جرم برگشته
179
00:13:49,067 --> 00:13:50,907
از عمد گردنبند رو اونجا گذاشته
180
00:14:29,536 --> 00:14:32,607
(زئوس)
181
00:14:34,307 --> 00:14:37,246
یکم زمان برد تا پلیس برسه به صحنه جرم
و گردنبند رو پیدا کنه
182
00:14:40,947 --> 00:14:43,485
،گمان بر اینه که سلبریتیِ فوت شده چا اون سه
183
00:14:43,486 --> 00:14:45,885
رابطهی مخفیانهای با نویسنده سول ووجه داشته
184
00:14:45,886 --> 00:14:48,187
سلام-
که توسط پلیس مورد بازجویی قرار گرفته-
185
00:14:48,656 --> 00:14:50,216
،همچنین طبق گزارشات پلیس همسر ایشون
186
00:14:50,427 --> 00:14:52,625
...خانم سو جونگ وون هم بهعنوان مظنون
187
00:14:52,626 --> 00:14:54,273
مورد بازجویی قرار گرفت-
اونو خاموش کن-
188
00:14:54,297 --> 00:14:55,297
چشم
189
00:14:55,298 --> 00:14:57,018
(یه روز قبل قتلش همو دیدن)
190
00:15:01,266 --> 00:15:04,136
191
00:15:04,766 --> 00:15:05,766
هیونگ
192
00:15:06,906 --> 00:15:08,906
اگه این گردنبند خانم سو باشه چی؟
193
00:15:09,807 --> 00:15:13,116
یا ممکنه چا اونسه قبل مرگش
گردنبند خانم سو رو دزدیده باشه
194
00:15:14,177 --> 00:15:16,547
قشنگ میتونم حسش کنم. حتی آس تیممونم نفهمیده بودش
195
00:15:16,616 --> 00:15:17,847
ولی من متوجهش شدم
196
00:15:17,947 --> 00:15:19,615
...واقعا فکر میکنی به مخ خودم نرسیده که
197
00:15:19,616 --> 00:15:21,087
شاید اصلا جفتشون یه گردنبند دارن؟
198
00:15:22,416 --> 00:15:23,486
ولی گردن خودشه
199
00:15:24,087 --> 00:15:27,357
هعی. هرچی هم باشه فکر نمیکنم کار خانم سو بوده باشه
200
00:15:27,526 --> 00:15:30,046
ولی گردنبندی که میگفت گمش کرده
تو صحنهی جرم پیدا شده
201
00:15:30,797 --> 00:15:32,296
ممکنه یکی صحنه رو دستکاری کرده باشه
202
00:15:32,297 --> 00:15:33,895
...درسته. تنها کسی که دسترسی به گردنبند
203
00:15:33,896 --> 00:15:35,766
براش راحت بوده، سول ووجهست
204
00:15:36,136 --> 00:15:38,107
اگه برای مخفی کردن خودش اونو قربانی کرده باشه چی؟
205
00:15:38,307 --> 00:15:40,276
میتونسته حتی یه نقشهای
واسه موجه کردن خودشم داشته باشه
206
00:15:40,906 --> 00:15:42,577
و این زن بشه قاتل؟
207
00:15:42,646 --> 00:15:44,746
برای همینم دنبال فهمیدن هویت این زنی، درسته؟
208
00:15:48,317 --> 00:15:49,317
بفرما
209
00:15:49,817 --> 00:15:52,362
حوالی ساعت تخمینی قتل وارد ساختمون شده
210
00:15:52,386 --> 00:15:55,016
رنگ لباس و کیفش با عکس مطابقت داره
211
00:15:55,156 --> 00:15:56,826
مطمئنم خودشه-
چطور از اونجا خارج شده؟-
212
00:15:56,827 --> 00:15:58,627
باید از در پشتیای جایی در رفته باشه
213
00:15:58,687 --> 00:16:00,496
برم از سول ووجه بازجویی کنم؟
214
00:16:02,327 --> 00:16:03,427
خودش با پای خودش میاد
215
00:16:11,467 --> 00:16:12,607
(سول ووجه)
216
00:16:12,876 --> 00:16:13,876
به به
217
00:16:29,427 --> 00:16:30,626
از همسرت سیلی خوردی
218
00:16:34,927 --> 00:16:37,727
میتونم تحمل کنم منو اذیت کنین
...اما نمیتونم تحمل کنم
219
00:16:39,097 --> 00:16:41,166
همسرمو برای گیر انداختن من اذیت کنین
220
00:16:41,636 --> 00:16:43,265
چرا فکر میکنی میخواستیم تو رو گیر بندازیم؟
221
00:16:43,266 --> 00:16:44,405
مدرک داری که مجرم نیستی
222
00:16:44,406 --> 00:16:46,636
پس چرا از جونگ وون بازجویی کردین؟
223
00:16:46,876 --> 00:16:48,506
نمیدونی چرا بازجویی شده؟
224
00:16:49,376 --> 00:16:51,107
ولی فکر کنم خوب بدونی اتفاقا
225
00:16:59,416 --> 00:17:01,415
...امروز میخوام از سکسیترین نویسنده
226
00:17:01,416 --> 00:17:03,487
رونمایی کنم، سول ووجه
227
00:17:05,057 --> 00:17:06,057
الان چیکار دارین میکنین؟
228
00:17:06,058 --> 00:17:07,155
...چرا-
گوش کن-
229
00:17:07,156 --> 00:17:09,156
زنها رو بیقرار خودش میکنه؟
230
00:17:09,426 --> 00:17:13,166
چرا من و اون زن سر عقل نمیایم؟
231
00:17:14,337 --> 00:17:16,043
هرچقدرم بهعنوان زوج متاهل خوشحال بوده باشین
232
00:17:16,067 --> 00:17:18,337
سو جونگ وون بهخاطر تو عقلش از کار نمیفته
233
00:17:19,676 --> 00:17:23,047
پس منظورش این زن بوده. همونی که بردیش دفترت
234
00:17:25,777 --> 00:17:29,247
یعنی چا اون سه میدونست که پای زن دیگهای هم در میونه
235
00:17:29,646 --> 00:17:31,892
همیشه اینجوری تحقیق میکنین؟
دنبال چیزای بیربط میفتین؟
236
00:17:31,916 --> 00:17:33,385
اگه احساس گناه میکنی
237
00:17:33,386 --> 00:17:35,086
هویت این زنی که میخواستی مخفی بمونه رو فاش کن
238
00:17:35,087 --> 00:17:36,126
نه
239
00:17:38,257 --> 00:17:40,557
بیشتر از حس گناه، حس مسخره بودن داره
240
00:17:41,327 --> 00:17:42,327
...که بهجای دنبال کردن قاتل
241
00:17:42,328 --> 00:17:44,768
دارین در مورد یه آدم بیربط تحقیق میکنین
242
00:17:46,166 --> 00:17:47,166
...حتما همسرت
243
00:17:49,267 --> 00:17:51,237
...بهخاطر تو، دلش میخواست
244
00:17:52,307 --> 00:17:53,537
سر به تن چا اونسه نباشه
245
00:17:56,507 --> 00:17:58,875
...ما فیلم خارج شدن معشوقهات از دفترت
246
00:17:58,876 --> 00:18:01,017
و وارد شدنش به لیدرز پلس رو داریم
247
00:18:02,416 --> 00:18:03,496
انتخابی دارم؟
248
00:18:03,646 --> 00:18:05,385
...صرف نظر از حالم بهم زن بودن رابطهتون
249
00:18:05,386 --> 00:18:07,956
باید بفهمم دستی توی این جنایت داشتین یا نه
250
00:18:13,426 --> 00:18:14,426
راستی
251
00:18:17,226 --> 00:18:18,567
وقتی هویت این زن معلوم بشه
252
00:18:19,436 --> 00:18:20,896
میتونم به خانم سو اطلاع بدم دیگه؟
253
00:18:32,176 --> 00:18:33,176
قربان
254
00:18:33,517 --> 00:18:35,175
درسته که درگیر این رسوایی شده
255
00:18:35,176 --> 00:18:36,993
اما بازم معروفترین خبرنگار تلوزیونه
256
00:18:37,017 --> 00:18:38,416
برنامهمون لغو میشه؟
257
00:18:38,587 --> 00:18:39,616
!قربان
258
00:18:39,916 --> 00:18:41,557
رئیس، گوش کنین
259
00:18:41,886 --> 00:18:44,557
میدونیم الان تو وضعیت اضطراریای هستیم
260
00:18:44,857 --> 00:18:46,925
،بیاین با چند هفته استراحت و زمان خریدن
261
00:18:46,926 --> 00:18:48,626
دنبال یه نقشه باشیم
262
00:18:48,827 --> 00:18:51,726
گزینه اول اینه که سو جونگ وون رو جایگزین کنیم
263
00:18:52,666 --> 00:18:55,366
باید کانسپتمون رو عوض کنیم. اینجوری بهتر میشه
264
00:18:56,966 --> 00:18:59,135
تیم دو یه طرح پیشنهاد برای جایگزین کردن برنامهتون نوشته
265
00:18:59,136 --> 00:19:00,476
و برای بررسی به مدیر ارائه داده
266
00:19:00,706 --> 00:19:01,777
!دیگه دست من نیست
267
00:19:02,807 --> 00:19:04,847
لغو کردن برنامه تصمیم مدیر بوده؟
268
00:19:07,847 --> 00:19:09,886
تا پنج دقیقه دیگه میرسم اونجا
269
00:19:12,857 --> 00:19:13,857
!برش گردونین
270
00:19:13,956 --> 00:19:15,786
!برش گردونین-
!برش گردونین-
271
00:19:15,787 --> 00:19:18,186
ماه پشت ابر نمیمونه" رو لغو کنین"
272
00:19:18,327 --> 00:19:20,156
!لغو کنین-
!لغو کنین-
273
00:19:20,396 --> 00:19:22,527
!سو جونگ وون باید استعفا بده
274
00:19:22,767 --> 00:19:24,396
!باید استعفا بده-
!باید استعفا بده-
275
00:19:24,626 --> 00:19:26,366
!چا اون سه رو برگردونین
276
00:19:27,136 --> 00:19:28,136
دور بزن
277
00:19:28,497 --> 00:19:30,936
ماه پشت ابر نمیمونه" رو لغو کنین"
278
00:19:31,007 --> 00:19:32,236
!لغو کنین-
!لغو کنین-
279
00:19:32,237 --> 00:19:33,277
یالا برو
280
00:19:38,007 --> 00:19:39,076
!چا اونسه رو برگردونین
281
00:19:39,077 --> 00:19:40,777
!برش گردونین
282
00:19:47,886 --> 00:19:49,256
...گردنبند تو توی صحنهجرم
283
00:19:49,257 --> 00:19:51,027
قتل چا اونسه چیکار میکنه آخه؟
284
00:19:51,287 --> 00:19:53,725
این چیزی نبود که وقتی ازت حمایت میکردم
انتظارشو داشتم
285
00:19:53,726 --> 00:19:55,926
فکر میکنین خیلی دلم میخواست وسط این پرونده باشم؟
286
00:19:56,267 --> 00:19:57,395
منم قربانیام
287
00:19:57,396 --> 00:19:59,342
این فقط یه رسوایی خیانت نیست. پروندهی قتله
288
00:19:59,366 --> 00:20:01,372
هم دلیل کافی داشتی، هم گردنبندت اونجا بوده
289
00:20:01,396 --> 00:20:03,266
یهبارم سر مرگ اون خدمتکاره زیر ذرهبین بودی
290
00:20:03,267 --> 00:20:04,566
اما این کاملا باهاش فرق داره
291
00:20:04,567 --> 00:20:07,107
پس کنجکاوین که من چا اونسه رو کشتم یا نه؟
292
00:20:07,976 --> 00:20:10,107
من هنوز کسی رو نکشتم
293
00:20:11,176 --> 00:20:13,146
وقتی اون حرومیای که من رو مجرم جلوه داده پیدا کنم
294
00:20:13,476 --> 00:20:15,976
حتما اولین قتلم رو مرتکب میشم
295
00:20:18,616 --> 00:20:21,257
میتونیم بهخاطر بازیهای آسیایی یه ماه فعالیت نکنیم
296
00:20:21,517 --> 00:20:23,397
یکم بهم وقت بدین ته و توش رو در بیارم
297
00:20:23,626 --> 00:20:26,726
وقتی بازیهای آسیایی تموم بشن
برنامه درمورد چا اونسه رو پخش میکنیم
298
00:20:27,257 --> 00:20:29,926
جیهو میخواد یه برنامه جدید بذاره جاش
299
00:20:31,366 --> 00:20:32,942
برنامه جدید؟-
تا این حد بدونی کافیه-
300
00:20:32,966 --> 00:20:33,966
!رئیس
301
00:20:38,307 --> 00:20:39,307
رئیس
302
00:20:39,607 --> 00:20:41,405
جایگاهت بهعنوان مجری اخبار 21 که سهله
303
00:20:41,406 --> 00:20:43,086
دیگه مجری "ماه پشت ابر نمیمونه" بودن رو هم از دست دادی
304
00:20:43,376 --> 00:20:45,706
مدیر خودش دستورشو داده. دست من بستهست
305
00:20:46,146 --> 00:20:47,817
من نمیتونم اینو قبول کنم
306
00:20:47,876 --> 00:20:49,956
تصمیم مدیر بوده، چیکار میتونی کنی؟
307
00:20:50,247 --> 00:20:51,846
فکر کن ببین کی این اوضاع قاراشمیشو بهوجود آورده؟
308
00:20:51,847 --> 00:20:53,856
من فقط بهعنوان مظنون بازجویی شدم، نه مجرم
309
00:20:53,857 --> 00:20:55,656
مردم که اهمیتی به این نمیدن
310
00:20:55,857 --> 00:20:58,026
الانشم برچسب قاتل روت چسبیده
311
00:20:58,027 --> 00:20:59,496
پس بذارین کارمو بکنم
312
00:20:59,497 --> 00:21:00,856
یکی اون بیرون افتاد دنبال من
313
00:21:00,857 --> 00:21:02,596
هیچ خبرنگاری هم مصممتر از من نیست
314
00:21:02,597 --> 00:21:03,997
که ته و توی قضیه رو در بیاره
315
00:21:04,626 --> 00:21:05,926
...فعلا به این فکر کن که با چه متنی
316
00:21:06,196 --> 00:21:07,796
میتونی برنامهات رو واسه همیشه تموم کنی
317
00:21:07,797 --> 00:21:09,097
من نمیذارم برنامهام لغو بشه
318
00:21:09,297 --> 00:21:10,612
اینهمه براش زحمت کشیدم
319
00:21:10,636 --> 00:21:11,766
...خودتون میدونین سه سال تمام
320
00:21:11,767 --> 00:21:13,327
سه سال بوده، حالا کافیه دیگه
321
00:21:20,416 --> 00:21:21,816
...تماسهای چا اونسه رو بررسی کردم و
322
00:21:21,817 --> 00:21:24,385
و یه لیست از شمارههای ناشناس
323
00:21:24,386 --> 00:21:25,586
،به استثنای شماره تلفن برادرش
324
00:21:25,587 --> 00:21:27,963
مدیربرنامهاش، و همکاراش آماده کردم
325
00:21:27,987 --> 00:21:30,707
ببین میتونی افراد بیشتری که
باهاش در ارتباط بودن رو پیدا کنی؟
326
00:21:31,327 --> 00:21:32,826
عجب کار کسلکنندهایه
327
00:21:32,827 --> 00:21:33,856
...پس دلت میخواد بگم برو هویت اون
328
00:21:33,857 --> 00:21:35,377
زن کت قرمزه رو شناسایی کن؟
329
00:21:36,126 --> 00:21:38,486
میخواستم بهت کمک کنم. حالا که اینطوره همهش با خودت
330
00:21:38,966 --> 00:21:40,536
خب خب، باید حسابی کار کنیم
331
00:21:40,537 --> 00:21:41,865
فقط روی زنها تمرکز نکن
332
00:21:41,866 --> 00:21:44,507
هر کسی که راهش به چا اونسه
خورده باشه رو بررسی کن، باشه؟
333
00:21:55,176 --> 00:21:57,216
("سونگ هیو سونگ، کلینیک رواندرمانی "من و تو)
334
00:21:57,616 --> 00:21:58,616
سونگ هیو سونگ"؟"
335
00:21:58,617 --> 00:21:59,656
(سونگ هیو سونگ)
336
00:22:01,386 --> 00:22:03,726
...سونگ هیو سونگ
337
00:22:07,997 --> 00:22:10,267
(نماینده مو هیونگ تک، منشی سونگ هیو سونگ)
338
00:22:12,866 --> 00:22:15,337
(منشی سونگ هیو سونگ)
339
00:22:16,406 --> 00:22:17,507
اینو باش
340
00:22:18,936 --> 00:22:19,936
چیزی پیدا کردی؟
341
00:22:20,077 --> 00:22:22,713
وقتی از مو هیونگ تک در مورد
پروندهی میونگ سوک بازجویی میکردیم
342
00:22:22,737 --> 00:22:25,047
با دستیارش اومده بود. یادته؟-
بله-
343
00:22:26,416 --> 00:22:28,446
...چا اونسه سه روز قبل مرگش
344
00:22:29,787 --> 00:22:31,487
باهاش تماس گرفته
345
00:22:37,587 --> 00:22:39,225
(دانشگاه هانگوک)
346
00:22:39,226 --> 00:22:42,896
(سخنرانی ویژه توسط نماینده مو هیونگ تک)
347
00:22:42,997 --> 00:22:47,136
348
00:22:48,837 --> 00:22:51,136
آیگو، کارآگاه کیم
349
00:22:51,307 --> 00:22:53,507
بهنظر نمیاد برای سخنرانی من اومده باشین
350
00:22:53,676 --> 00:22:55,277
بهخاطر پرونده چا اونسه اینجاییم
351
00:22:56,777 --> 00:22:58,547
چندتا سوال از جناب سونگ هیو سونگ دارم
352
00:22:59,646 --> 00:23:02,847
درمورد پرونده خانم جین نه، بلکه پرونده خانم چا اونسه؟
353
00:23:03,087 --> 00:23:06,716
بله. باید به چندتا سوالمون جواب بدین. وقتش رو که دارین؟
354
00:23:06,857 --> 00:23:08,087
لطفا یکم صبر کنین
355
00:23:08,386 --> 00:23:09,786
جناب نماینده رو همراهی میکنم و میام
356
00:23:09,787 --> 00:23:11,057
نه اشکالی نداره
357
00:23:11,787 --> 00:23:13,126
من با خانم بک میرم
358
00:23:14,327 --> 00:23:15,696
نمیدونم در مورد چیه
359
00:23:16,827 --> 00:23:19,636
اما صحبت خوبی داشته باشین-
ممنونم-
360
00:23:22,497 --> 00:23:25,107
سوابق تماسهای چا اونسه رو چک کردم
361
00:23:25,366 --> 00:23:26,837
...سه هفته قبل از مرگش
362
00:23:27,277 --> 00:23:28,806
باهاش تماس گرفتین
363
00:23:28,807 --> 00:23:31,777
بعد اون سه روز قبل از مرگش، با شما تماس گرفته
364
00:23:32,107 --> 00:23:33,547
رابطهاتون با اون زن چی بود؟
365
00:23:37,847 --> 00:23:40,357
(سه هقته قبل از مرگ چا اونسه)
366
00:23:46,757 --> 00:23:48,257
...اگه دستمو ببرم
367
00:23:50,466 --> 00:23:52,966
ثابت میکنه که عشقم بهت واقعیه؟
368
00:23:53,097 --> 00:23:54,136
ببین
369
00:23:55,537 --> 00:23:56,737
چه خبره اینجا؟
370
00:24:02,436 --> 00:24:03,547
حالتون خوبه؟
371
00:24:17,656 --> 00:24:19,016
لازم نیست با پلیس تماس بگیرین
372
00:24:19,997 --> 00:24:21,557
...ولی محض احتیاط
373
00:24:22,156 --> 00:24:24,276
از اونجایی که شاهد این اتفاق بودین
شمارهاتون رو میگیرم
374
00:24:29,436 --> 00:24:31,266
صورتش رو یادتونه یا اینکه چی پوشیده بود؟
375
00:24:31,267 --> 00:24:33,147
شب بود و اونم کلاه سرش بود
376
00:24:33,537 --> 00:24:34,836
...از من قدش بلندتر بود
377
00:24:34,837 --> 00:24:36,475
و یه سوییشرت زیپدار خاکستری پوشیده بود
378
00:24:36,476 --> 00:24:37,777
...پس سوم اکتبر
379
00:24:38,277 --> 00:24:41,176
چرا باهاتون تماس گرفته بود؟
380
00:24:41,446 --> 00:24:43,885
بهم گفت به خاطر اینکه بهش کمک کردم
...میخواد رستوران دعوتم کنه
381
00:24:43,886 --> 00:24:45,293
و منم بهش گفتم نیازی نیستش
382
00:24:45,317 --> 00:24:46,557
سه هفته بعدش؟
383
00:24:46,656 --> 00:24:48,357
واقعیتش منم گیچ شده بودم
384
00:24:52,686 --> 00:24:56,297
...میتونین بهم بگین 6 اکتبر
385
00:24:56,567 --> 00:24:58,926
بین ساعت 5 تا 8 بعدازظهر کجا بودین؟
386
00:25:02,837 --> 00:25:03,865
(داوطلب برای سرو غذای مجانی ساعت 10 تا 4 بعدازظهر)
387
00:25:03,866 --> 00:25:06,307
برنامه کاری نماینده مو اون روز
ساعت 4 تموم شد
388
00:25:06,837 --> 00:25:08,077
برای همین بعدش رفتم خونه
389
00:25:08,436 --> 00:25:09,537
تنها زندگی میکنین؟
390
00:25:10,077 --> 00:25:11,976
بله-
حتما احساس تنهایی میکنین-
391
00:25:14,716 --> 00:25:17,646
(عذر موجه نداره)
392
00:25:31,926 --> 00:25:32,926
چی شده؟
393
00:25:33,797 --> 00:25:35,157
برای ملاقات با رئیس اومدی اینجا؟
394
00:25:38,607 --> 00:25:41,176
ای وای. همین الان رفت توی تختش
گفت خیلی خستهست
395
00:25:43,376 --> 00:25:44,946
چرا انقدر یه دندهای؟
396
00:25:45,476 --> 00:25:47,176
وایسا بهش یه زنگ میزنم
397
00:25:54,956 --> 00:25:58,425
...سلام قربان همین الان
398
00:25:58,426 --> 00:26:01,626
به جونگوون دم خونه برخوردم
میتونه بیاد داخل؟
399
00:26:04,767 --> 00:26:06,097
بله، فهمیدم
400
00:26:06,797 --> 00:26:07,837
بله، قربان
401
00:26:10,067 --> 00:26:11,537
گفت سرکار میبینتت
402
00:26:12,636 --> 00:26:15,307
راستی. باید اسم برنامه جدیدم رو شنیده باشی
403
00:26:15,577 --> 00:26:17,607
اسمش "شرافت خبرنگار" ئه
نظرت چیه؟
404
00:26:19,507 --> 00:26:21,746
فکر میکنی این حقو داری واقعا
که در مورد "شرافت" حرف بزنی؟
405
00:26:21,747 --> 00:26:22,777
هی، بیخیال
406
00:26:23,517 --> 00:26:26,987
من والا هیچ وقت درگیر پرونده قتل نشدم
متوجهای دیگه
407
00:26:28,216 --> 00:26:29,925
اولین اپیزود به قضیه چا اوسه میپردازه
408
00:26:29,926 --> 00:26:31,966
بذار بهت این خبرم بدم که میخوام باهات مصاحبه کنم
409
00:26:32,087 --> 00:26:33,297
همراه با شوهرت، البته
410
00:26:37,626 --> 00:26:40,436
زندگی غیرقابلپیشبینیه، مگه نه؟
411
00:26:40,666 --> 00:26:42,037
همینه که جالبش میکنه
412
00:26:53,577 --> 00:26:55,176
(لی بارون، خبرنگار تازهکار)
413
00:26:55,946 --> 00:26:57,487
الو-
سونبه-
414
00:26:57,517 --> 00:27:00,716
همون طور که گفتین
یه سری دستای پشت پرده تو کلیسا هست
415
00:27:01,087 --> 00:27:03,115
معلومه. یه کلیسا بزرگه که سالهاست داره کار میکنه
416
00:27:03,116 --> 00:27:05,556
...و تازه، رئیس سول
417
00:27:05,557 --> 00:27:06,997
خودش جناب مدیرو انتخاب کرده
418
00:27:19,377 --> 00:27:21,217
باید در مورد یه چیزی باهاتون حرف بزنم پدر
419
00:27:24,706 --> 00:27:25,947
میخواستی بری دیگه، نه؟
420
00:27:28,117 --> 00:27:29,117
آره
421
00:27:31,587 --> 00:27:32,887
همون کاری که گفتین رو انجام میدم
422
00:27:41,357 --> 00:27:43,966
متاسفم که خانواده رو توی همچین دردسری انداختم
423
00:27:45,667 --> 00:27:46,766
ولی واقعا تقصیر من نبود
424
00:27:47,036 --> 00:27:50,566
یکی مدارک رو دستکاری کرده بود
تا منو قاتل جلوه بده
425
00:27:51,407 --> 00:27:53,376
...اونی که مدارک رو دستکاری کرده پیدا میکنم
426
00:27:53,377 --> 00:27:54,776
و توی برنامه دستشو رو میکنم
427
00:27:59,816 --> 00:28:01,016
...شنیدم که
428
00:28:01,816 --> 00:28:04,286
بهم نزدیک بودین KBM شما و رییس
برای همین پیشتون اومدم تا کمکم کنین
429
00:28:05,587 --> 00:28:08,157
لطفا قانعش کنین که برنامه منو کنسل نکنه
430
00:28:10,526 --> 00:28:12,255
...مگه خودت توی برنامهات نگفته بودی که
431
00:28:12,256 --> 00:28:13,795
...اونایی که پارتی و پول دارن
432
00:28:13,796 --> 00:28:14,955
...اون قدر بیشرمن که
433
00:28:14,956 --> 00:28:17,237
تقاضای همچین لطفهایی کنن
و فکر کنن هرکاری بخوان میتونن بکنن؟
434
00:28:20,036 --> 00:28:22,236
میدونم هیچ وقت با چیزی که بهتون
خیری نرسونه، موافقت نمیکنین
435
00:28:22,667 --> 00:28:24,806
هر کاری که بگین انجام میدم
هر چی که باشه
436
00:28:25,506 --> 00:28:27,436
...به زودی فرایند طلاق رو شروع میکنم
437
00:28:27,437 --> 00:28:28,637
و تقاضای نفقه نمیکنم
438
00:28:30,546 --> 00:28:32,946
هیچ وقت موردتاییدتون نبودم
...در ازای اخراج من
439
00:28:32,947 --> 00:28:35,786
...لطفا کمکم کنین برنامهام رو حفظ کنم-
باید تا آخرش عذابم بدی؟-
440
00:28:37,347 --> 00:28:38,886
...اگه میخوای باهام معاملهات بشه
441
00:28:38,887 --> 00:28:41,316
باید اینو در نظر میگرفتی که چه
چیزی برای خانواده بهتره
442
00:28:41,956 --> 00:28:44,086
میخوای برای همچین رسواییای
...شوهرت رو ول کنی و
443
00:28:44,087 --> 00:28:46,725
و پدر شوهرتم به خاطر این پرونده کنار میذارتت؟
444
00:28:46,726 --> 00:28:48,296
اون موقع مردم چه فکری میکنن؟
445
00:28:51,266 --> 00:28:54,035
بهعنوان همسر ووجه
...باید علنا ازش دفاع کنی
446
00:28:54,036 --> 00:28:55,097
و بعدم بری بشینی تو خونهات
447
00:28:55,536 --> 00:28:58,206
مواظب رفتارت باش و تا زمانی که
این پرونده بسته میشه، کنارش بمون
448
00:29:01,476 --> 00:29:03,546
چیه؟ نمیتونی انجامش بدی؟
449
00:29:05,476 --> 00:29:06,546
پس انتخاب کن
450
00:29:06,816 --> 00:29:08,117
...از برنامهات محافظت میکنی
451
00:29:08,776 --> 00:29:10,347
یا غرورت؟
452
00:29:29,536 --> 00:29:31,407
من میرم، پس تو برگرد خونه
453
00:29:31,806 --> 00:29:34,476
نگرانتم-
همیشه همین قدر حقیر و بدبخت بودی؟-
454
00:29:35,236 --> 00:29:37,077
دلیل اینکه من به این حال و روز افتادم، کیه؟
455
00:29:38,806 --> 00:29:40,515
خداشاهده الان میخوام بمیرم
456
00:29:40,516 --> 00:29:41,617
پس بمیر
457
00:29:46,756 --> 00:29:49,387
...جونگوون، چرا پلیس ازت
458
00:29:50,986 --> 00:29:52,056
بازجویی کرد؟
459
00:29:56,927 --> 00:29:58,202
واقعا دلیلشو نمیدونی؟
460
00:29:58,226 --> 00:29:59,626
...فکر کردم میدونی. منظورم اینه که
461
00:30:00,137 --> 00:30:01,167
تو که باید بدونی
462
00:30:02,097 --> 00:30:04,057
کاراگاه کیم تههون هم دقیقا همینو گفت
463
00:30:04,337 --> 00:30:06,107
دلیلش چی بود؟ نمیتونی بهم بگی؟
464
00:30:08,776 --> 00:30:10,107
واقعا نمیفهممت
465
00:30:10,447 --> 00:30:11,705
حس میکنم اصلا نمیشناسمت
466
00:30:11,706 --> 00:30:13,316
نمیدونم اصلا آدمی تو
467
00:30:14,577 --> 00:30:16,722
وقتی خبر قتل چا اونسه پخش شد
468
00:30:16,746 --> 00:30:18,446
عین خیالتم نبود اصلا
فکرشم حالمو خراب میکنه
469
00:30:18,447 --> 00:30:19,756
اصلا هیچیت نبود
470
00:30:21,486 --> 00:30:22,606
باید یکی از این دوتا باشه
471
00:30:23,127 --> 00:30:24,486
...یا خیلی خوب قایمش کردی
472
00:30:25,627 --> 00:30:27,187
یا واقعا واسهات مهم نیست
473
00:30:28,627 --> 00:30:31,367
وقتی حقیقت معلوم بشه، میفهمم
تو هم چه جور آدمی هستی
474
00:30:32,127 --> 00:30:33,996
چه حالا انسان باشی چه هیولا
475
00:31:12,236 --> 00:31:16,377
(سری اول "ماه پشت ابر نمیمونه"، قسمت دوم)
476
00:31:17,706 --> 00:31:20,176
دستور مستقیم از رئیس رسیده. دست من بستهست
477
00:31:20,177 --> 00:31:21,745
فقط نگران این باش که برنامهاتو
با یه متن خوب به پایان برسونی
478
00:31:21,746 --> 00:31:22,816
پس انتخاب کن
479
00:31:23,286 --> 00:31:24,716
...از برنامهات محافظت میکنی
480
00:31:25,347 --> 00:31:26,857
یا غرورت؟
481
00:31:42,907 --> 00:31:45,267
میخواستیم در مورد پیامتون
حضوری باهاتون صحبت کنیم
482
00:31:46,036 --> 00:31:47,413
یه چندتایی سوال هم ازتون داریم
483
00:31:47,437 --> 00:31:48,476
بله
484
00:31:49,006 --> 00:31:50,407
...هر کاری که در توانم باشه انجام میدم
485
00:31:50,907 --> 00:31:52,747
تا اون عوضیای که اونسه رو کشته گیر بندازین
486
00:31:53,546 --> 00:31:57,187
روز قبل از اینکه بمیره، ازتون خواسته بود یه
بادیگارد براش پیدا کنین؟
487
00:31:58,246 --> 00:31:59,587
آره، یهویی
488
00:32:00,087 --> 00:32:02,755
ازش پرسیدم که کسی تعقیبش میکنه یا فن استاکری داره
489
00:32:02,756 --> 00:32:05,226
ولی اون فقط گفت
هر چه زودتر براش یه بادیگارد پیدا کنم
490
00:32:07,597 --> 00:32:10,025
...شنیدیم یه مرد با چاقو تهدیدش کرده بوده
491
00:32:10,026 --> 00:32:11,396
...جلوی ورودی پشتی لیدرز پلس
492
00:32:11,397 --> 00:32:13,637
حدود سه هفته پیش
493
00:32:14,296 --> 00:32:16,235
همچین اتفاقی قبلا هم افتاده؟
494
00:32:16,236 --> 00:32:17,266
واقعا؟
495
00:32:18,667 --> 00:32:19,975
اولین باره که در موردش میشنوم
496
00:32:19,976 --> 00:32:22,577
شنیدیم که سوییشرت زیپدار خاکستری پوشیده بوده
497
00:32:22,877 --> 00:32:24,607
کسی به ذهنتون میاد؟
498
00:32:24,976 --> 00:32:26,276
سوییشرت خاکستری؟
499
00:32:29,016 --> 00:32:30,117
ممکنه اون یارو باشه؟
500
00:32:32,046 --> 00:32:34,556
کلی هدیه فرستادن
501
00:32:34,687 --> 00:32:36,687
این روزا واقعا منبع انرژی منن
502
00:32:37,526 --> 00:32:38,927
میذارمشون اینجا-
باشه-
503
00:32:42,927 --> 00:32:43,966
ترسیدم
504
00:32:44,796 --> 00:32:47,937
اومده بودم چک کنم ببینم پنجرهها و دیوارها
مشکلی نداشته باشن
505
00:32:49,066 --> 00:32:51,607
وقتی کسی دفتره، باید بیای
506
00:32:52,306 --> 00:32:53,637
میتونی بری دیگه
507
00:33:00,077 --> 00:33:01,077
هی
508
00:33:01,916 --> 00:33:03,347
...لباس تنگ
509
00:33:03,646 --> 00:33:05,957
بیشتر از گشاد بهتون میاد
510
00:33:08,617 --> 00:33:10,557
چی گفتش؟ دیوونه ست یارو؟
511
00:33:11,256 --> 00:33:13,157
میتونین از روی عکس تشخیصش بدین؟
512
00:33:14,256 --> 00:33:15,697
(رزومه)
513
00:33:24,407 --> 00:33:25,407
ببخشید
514
00:33:25,876 --> 00:33:29,276
میتونم بدونم کی شب 6 اکتبر
در حال گشتزنی بوده؟
515
00:33:29,677 --> 00:33:30,947
حتما. یه لحظه فقط
516
00:33:31,376 --> 00:33:32,376
ممنونم
517
00:33:33,977 --> 00:33:34,977
518
00:33:36,086 --> 00:33:37,086
519
00:33:38,146 --> 00:33:39,256
فکر کنم این همون یاروئه
520
00:33:42,686 --> 00:33:43,686
کیم مین چول؟
521
00:33:43,687 --> 00:33:45,456
جونگ سو وون صبحش بوده
522
00:33:45,457 --> 00:33:46,457
(کیم مینچول)
523
00:33:46,896 --> 00:33:48,697
کیم مینچول بعدازظهر بوده
524
00:33:51,767 --> 00:33:52,997
کجا میشینه؟
525
00:33:53,037 --> 00:33:54,137
اون آخر اونجا
526
00:34:08,347 --> 00:34:10,546
خدای من. چه سلیقه عجیبی
527
00:34:15,086 --> 00:34:16,926
(سول ووجه، هزار، اوایل اکتبر)
528
00:34:20,197 --> 00:34:21,557
کیم مینچول کجاست الان؟
529
00:34:42,646 --> 00:34:43,716
چرا داری ازش فیلم میگیری؟
530
00:34:45,046 --> 00:34:46,057
منظورتون چیه؟
531
00:34:47,657 --> 00:34:48,756
شما کیم مین چولی، درسته؟
532
00:34:49,117 --> 00:34:50,486
...آها، مین چول
533
00:34:50,557 --> 00:34:51,887
!هی! مین چول
534
00:34:54,756 --> 00:34:55,796
لعنت بهت
535
00:35:00,236 --> 00:35:02,436
!لعنتی
536
00:35:02,966 --> 00:35:03,966
!هوی
537
00:35:06,376 --> 00:35:07,376
!وایسا ببینم
538
00:35:14,447 --> 00:35:15,477
!ندو لامصب
539
00:35:18,816 --> 00:35:19,816
وای پام گرفت، وای ننه
540
00:35:25,486 --> 00:35:26,626
میدونستم
541
00:35:38,907 --> 00:35:40,606
توروخدا دست از سرم بردارین
542
00:35:41,077 --> 00:35:43,447
انگار داری واسه زندگیت التماس میکنی
543
00:35:43,907 --> 00:35:45,206
پس حتما کار بدی کردی
544
00:35:45,207 --> 00:35:49,347
سعی میکنم هر جوری شده پول رو پس بدم
545
00:35:49,517 --> 00:35:51,617
پولو ولش کن ناسلامتی من پلیسما
546
00:35:52,986 --> 00:35:54,117
اینو بیخیال میشم ولی
547
00:35:54,256 --> 00:35:55,256
کارآگاه اوه
548
00:35:56,427 --> 00:35:59,267
با همین میخواستی جلوی چا اونسه دستتو ببری؟
549
00:36:01,657 --> 00:36:03,097
سول ووجه رو از کجا میشناسی؟
550
00:36:05,796 --> 00:36:09,336
با سول ووجه به یه دبیرستان میرفتم، چطور؟
551
00:36:12,537 --> 00:36:13,537
این یعنی چی؟
552
00:36:13,537 --> 00:36:15,377
(سول ووجه، هزار، اوایل اکتبر)
553
00:36:15,606 --> 00:36:16,776
میخواستم پول قرض کنم
554
00:36:17,807 --> 00:36:18,947
به خاطر همین بهش زنگ زدی
555
00:36:19,146 --> 00:36:20,716
ازش پول گرفتی؟-
بله-
556
00:36:21,747 --> 00:36:23,117
...چرا
557
00:36:24,117 --> 00:36:25,646
اینا رو ازم میپرسین؟
558
00:36:28,856 --> 00:36:31,416
تا فردا ساعت 7 خودتو به ایستگاه پلیس گانگها
برسون، بعد بهت میگم برای چی
559
00:36:37,427 --> 00:36:39,597
اگه نیای اونوقت من با حکم میام دم خونهات
560
00:36:44,137 --> 00:36:46,137
لعنت بهتون-
کارآگاه اوه-
561
00:36:49,276 --> 00:36:51,546
فکر کنم گوشیشو تو مسیر انداخت یه جا
562
00:36:51,947 --> 00:36:53,276
ردیابیش کن، بدو
563
00:36:53,577 --> 00:36:55,176
!اون قاتل رو مجازات کنین
564
00:36:55,177 --> 00:36:56,986
مجازاتش کنین-
مجازاتش کنین-
565
00:36:57,086 --> 00:36:59,915
برنامه "ماه پشت ابر نمیمونه" رو لغو کنین
566
00:36:59,916 --> 00:37:01,617
لغوش کنین-
لغوش کنین-
567
00:37:02,216 --> 00:37:04,086
!اومدش! زنیکه قاتل
568
00:37:04,787 --> 00:37:06,826
!قاتل-
!تو اونسه رو کشتی-
569
00:37:06,827 --> 00:37:08,756
چطور تونستی؟-
قاتل-
570
00:37:12,026 --> 00:37:14,435
چا اونسه رو برگردون
571
00:37:14,436 --> 00:37:16,436
ای قاتل-
اونو برگردون-
572
00:37:17,006 --> 00:37:18,936
نندازین لطفا
573
00:37:19,677 --> 00:37:21,005
اونو برگردون-
بس کنین-
574
00:37:21,006 --> 00:37:24,276
("لغو برنامه "ماه پشت ابرنمیمونه)
575
00:37:26,117 --> 00:37:27,276
...طی چند روز گذشته
576
00:37:27,776 --> 00:37:29,716
من و همسرم باعث آزار و رنجش شما شدیم
577
00:37:30,646 --> 00:37:32,146
بابتش متاسفم
578
00:37:32,787 --> 00:37:33,856
...همچنین
579
00:37:34,457 --> 00:37:36,557
...من واقعا متاسفم
580
00:37:37,287 --> 00:37:40,356
و از صمیم قلب مرگ مرحوم چا اونسه رو تسلیت میگم
581
00:37:41,727 --> 00:37:43,025
!گمشو بمیر بابا، زنیکه قاتل
582
00:37:43,026 --> 00:37:44,965
!تو اونو کشتی-
لعنت بهت-
583
00:37:44,966 --> 00:37:47,097
!بمیر قاتل-
!لعنت خدا بهت-
584
00:37:47,896 --> 00:37:50,206
چرا پلیس از هر دوی شما بازجویی کرد؟
585
00:37:50,207 --> 00:37:51,565
ازتون چی پرسیدن؟
586
00:37:51,566 --> 00:37:53,775
...شما به خاطر ارتباطتون با مرگ چا اونسه
587
00:37:53,776 --> 00:37:55,307
مورد بازجویی قرار گرفتین؟
588
00:37:56,506 --> 00:37:58,177
...سوالاتی که از من پرسیده شد
589
00:37:58,407 --> 00:38:00,477
جزوه بخشی از روند تحقیقات در حال انجامه
590
00:38:00,816 --> 00:38:03,517
امیدوارم متوجه باشین که چرا نمیتونم
بیشتر از این درموردش بهتون توضیح بدم
591
00:38:03,787 --> 00:38:04,886
...همونطور که گزارش شده
592
00:38:04,887 --> 00:38:07,816
خانم چا با همسرتون سول ووجه رابطه داشته؟
593
00:38:11,327 --> 00:38:12,327
نه
594
00:38:18,827 --> 00:38:20,387
(سو میگوید که چا و سول با هم قرار نمیذاشتن)
595
00:38:20,736 --> 00:38:22,066
مزخرفه بابا
596
00:38:25,466 --> 00:38:26,506
نه؟
597
00:38:28,177 --> 00:38:30,407
درسته، رابطهای نداشتن
598
00:38:30,546 --> 00:38:33,226
عکس توی مقاله از دفتر شوهرتون گرفته شده، درسته؟
599
00:38:33,316 --> 00:38:34,876
...حتی اگه اون عکس مال اونجا نیست هم-
...حتی اگه-
600
00:38:37,216 --> 00:38:38,517
...باهم رابطهای داشتن هم
601
00:38:39,486 --> 00:38:40,756
این چیزی رو تغییر نمیده
602
00:38:42,256 --> 00:38:44,756
من هنوزم به همسرم اعتماد دارم
603
00:38:49,466 --> 00:38:50,466
و دوستش دارم
604
00:38:51,997 --> 00:38:53,935
چی میگه؟-
دوسش داره، بیخیال-
605
00:38:53,936 --> 00:38:55,966
این چه مزخرفاتیه-
امکان نداره-
606
00:38:55,997 --> 00:38:57,407
دیوونهست-
همینو بگو-
607
00:38:57,436 --> 00:39:00,207
امروز خبری پخش شد که شماها از هم جدا شدین
608
00:39:01,207 --> 00:39:02,235
اینم اشتباهه
609
00:39:02,236 --> 00:39:03,775
...این موضوع رو از بیخ انکار میکنین
610
00:39:03,776 --> 00:39:05,747
یا میخواین ببخشینش؟
611
00:39:05,847 --> 00:39:07,416
همونطور که الان عرض کردم
612
00:39:07,977 --> 00:39:10,886
حمایتی که از شوهرم میکنم پابرجاست
613
00:39:10,887 --> 00:39:13,656
نظرتون راجع به قتل خانم چا چیه؟
614
00:39:13,657 --> 00:39:15,916
امیدوارم هر چه زودتر مجرم واقعی دستگیر بشه
615
00:39:16,356 --> 00:39:19,927
...من خودمم به عنوان یه خبرنگار ماجرا رو دنبال میکنم
616
00:39:20,356 --> 00:39:22,156
تا زمانی که همه چیز آشکار بشه
617
00:39:22,157 --> 00:39:24,795
...فکر میکنین احتمال اینکه در نهایت شما مظنون بشین
618
00:39:24,796 --> 00:39:26,267
صفر درصده درسته؟
619
00:39:31,236 --> 00:39:32,267
درسته
620
00:39:32,606 --> 00:39:34,686
...درمورد شایعات اخیر-
برنامه رو لغو کنین-
621
00:39:38,747 --> 00:39:40,577
چرا بدتر آتیشیشون کردی
622
00:39:40,747 --> 00:39:42,477
نمیدونی که با این کارت اوضاع رو بدتر کردی
623
00:39:43,216 --> 00:39:44,947
هیچ چیز به اندازه سکوت کردن مشکوک نیست
624
00:39:48,856 --> 00:39:50,887
با تخم مرغ واسه خودت نچرخ
مدال افتخار نگرفتی که
625
00:39:54,396 --> 00:39:56,057
برنامه تون فعلا لغو نمیشه
626
00:39:58,666 --> 00:40:00,267
خطر از بیخ گوشمون گذشت
627
00:40:01,436 --> 00:40:04,106
از اینکه پشت ما هستین ممنونم-
ممنونم-
628
00:40:04,666 --> 00:40:07,637
برید خداروشکر کنید که درخواست تیم دو رد شد
629
00:40:07,707 --> 00:40:09,645
شرط میبندم که رئیس بزرگ راضی نبودن
630
00:40:09,646 --> 00:40:12,846
هیچ راهی وجود نداره که
بخوان یه برنامه ای رو جایگزین برنامه ما کنن
631
00:40:12,847 --> 00:40:14,276
صادقانه بخوام بگم اصلا غیر ممکنه
632
00:40:15,276 --> 00:40:17,847
چرا گفتین "فعلا"؟ برنامه همچنان ممکنه لغو بشه؟
633
00:40:17,887 --> 00:40:19,287
این کلمه ای بود که رئیس ازش استفاده کرد
634
00:40:19,657 --> 00:40:21,577
ممکنه به تغییر فصلی فکر کنن
635
00:40:21,816 --> 00:40:24,026
اعتماد مردم به جونگ وون صفره
636
00:40:25,827 --> 00:40:28,096
هفته آینده یه برنامه ضبط شده داریم
637
00:40:28,097 --> 00:40:30,566
بازی های آسیایی از هفته بعد شروع میشه
638
00:40:30,626 --> 00:40:33,736
تو یه ماه فرصت دارین تا برای من یه داستانی سرهم کنین
که احساسات عمومی رو به نفع خودمون برگردونم
639
00:40:33,896 --> 00:40:35,097
این تنها راه نجاتتونه
640
00:40:35,466 --> 00:40:38,407
هیچ چیز بهتر از پیدا کردن قاتل چا نیست
641
00:40:40,606 --> 00:40:43,506
رئیس گفتن هیچکس حق نداره این اسمو به زبون بیاره
642
00:40:43,577 --> 00:40:45,546
بیخیال اون داستان شوها، دارم بهت هشدار میدم
643
00:40:48,646 --> 00:40:50,485
(ماه پشت ابر نمیمونه)
644
00:40:50,486 --> 00:40:51,486
هی
645
00:40:52,887 --> 00:40:54,017
اون باهاش رابطه داشته
646
00:40:54,657 --> 00:40:55,716
توام گذاشته کنار
647
00:40:55,887 --> 00:40:57,827
چرا مثل فداییهای بدبخت رفتار میکنی؟
648
00:40:58,856 --> 00:40:59,996
"دوستش دارم"
649
00:40:59,997 --> 00:41:01,895
نه تنها باعث عصبانیت طرفدارای چا شدی
650
00:41:01,896 --> 00:41:03,965
بلکه طرفدارای خودتم کفری کردی
651
00:41:03,966 --> 00:41:07,097
وب سایت پر از آدمایی شده که میگن میخوان تو بری
652
00:41:07,296 --> 00:41:09,736
اگه داستان هفته آینده حسابی بهش هیت بدن
میخوای چیکار کنی؟
653
00:41:10,006 --> 00:41:11,267
حاضری اون همه توهینو به جون بخری؟
654
00:41:12,836 --> 00:41:14,177
!اصلا هر غلطی میخوای بکن
655
00:41:22,177 --> 00:41:23,216
اونی
656
00:41:24,117 --> 00:41:25,686
...به خاطر من از خیلی جهات
657
00:41:26,287 --> 00:41:28,256
از خیلی جهات، واقعا شوک بزرگه
658
00:41:28,816 --> 00:41:31,387
جلوی همه از شوهر خیانتکارت حمایت کردی
659
00:41:32,557 --> 00:41:34,896
میدونی چرا قسم خوردم که تا آخر عمرم مجرد بمونم
660
00:41:36,327 --> 00:41:39,497
به خاطر اینکه اون مرتیکه عوضی ازم قایم کرده بود
که ازدواج کرده و میخواست باهام بازی کنه
661
00:41:40,296 --> 00:41:41,896
تا مرز دیوونگی رفته بودم
662
00:41:43,267 --> 00:41:44,836
تو بهتر از هر کسی اینو میدونی
663
00:41:47,336 --> 00:41:49,646
اونی-
همه چیو درک میکنم-
664
00:41:53,017 --> 00:41:54,347
اما این یه فقره رو نه
665
00:41:55,617 --> 00:41:56,887
...حس میکنم
666
00:41:58,146 --> 00:41:59,146
برام یه غریبه ای
667
00:42:03,986 --> 00:42:08,157
(ماه پشت ابر نمیمونه)
668
00:42:11,597 --> 00:42:12,796
داستان چا اونسه چی
669
00:42:15,137 --> 00:42:16,436
بیخیالش میشین؟
670
00:42:30,916 --> 00:42:35,916
(ماه پشت ابر نمیمونه)
671
00:42:47,296 --> 00:42:49,936
("چوی هی وون، کلینیک اعصاب و روان "من و تو)
672
00:42:54,436 --> 00:42:55,637
خانم سو
673
00:42:55,876 --> 00:42:57,977
حتما به خاطر کاری که کردم تو دردسر افتادین
674
00:42:59,046 --> 00:43:00,616
...به کارآگاه همه چیز رو گفتم
675
00:43:00,617 --> 00:43:01,776
...چون-
میدونم-
676
00:43:01,847 --> 00:43:04,116
...به خاطر اینکه شک داشتم
677
00:43:04,117 --> 00:43:05,486
عمدا شماره واحد اشتباهی رو برام فرستادین
678
00:43:05,986 --> 00:43:08,387
راستش من بهتون مشکوک بودم
679
00:43:08,716 --> 00:43:10,686
اشتباه شده بود، بخدا قسم میخورم
680
00:43:11,157 --> 00:43:13,295
...فکر میکردم اگه حقیقت رو بهشون بگم بهتر باشه
681
00:43:13,296 --> 00:43:15,626
تا اینکه هر دوتامون بخوایم احساس کنیم
کار اشتباهی کردیم
682
00:43:16,997 --> 00:43:19,867
تازه من خیلی به چا اونسه نزدیک بودم
683
00:43:21,197 --> 00:43:23,065
واقعاً؟-
...یهجورایی، من-
684
00:43:23,066 --> 00:43:24,306
دوست صمیمیش محسوب میشدم
685
00:43:24,307 --> 00:43:27,137
برای همین خیلی حس بدی براش داشتم
امیدوارم متوجه شده باشین
686
00:43:28,307 --> 00:43:29,577
نگران نباشین
687
00:43:30,146 --> 00:43:31,776
پس تو جلسه بعدی میبینمتون
688
00:43:41,657 --> 00:43:44,486
(چوی هی وون)
689
00:43:44,586 --> 00:43:47,226
(چوی هی وون، کلینیک اعصاب و روان من و تو)
690
00:43:47,626 --> 00:43:49,196
691
00:43:49,197 --> 00:43:51,597
(فالو کردن)
692
00:44:05,347 --> 00:44:06,376
اومدم
693
00:44:21,497 --> 00:44:22,526
چیکار میکنی؟
694
00:44:22,557 --> 00:44:24,397
این دقیقا همون چیزیه که من میخوام بپرسم
دقیقا داری چیکار میکنی؟
695
00:44:26,026 --> 00:44:27,506
با شوهرت معامله کردی؟
696
00:44:27,537 --> 00:44:28,665
بهت گفته اگه چیزی نگی، پولی چیزی بهت میده؟
697
00:44:28,666 --> 00:44:29,826
به خاطر همین ازش دفاع کردی؟
698
00:44:30,267 --> 00:44:32,637
میشه بری؟-
نکته ازت آتو داره؟-
699
00:44:33,977 --> 00:44:35,807
نکنه فهمیده مجرم تویی؟
700
00:44:36,577 --> 00:44:37,606
میشه همین الان بری
701
00:44:39,376 --> 00:44:40,577
حالا فهمیدم
702
00:44:41,677 --> 00:44:44,197
باهم همدست بودین همه اینام جزوه از نقشهست، درسته؟
703
00:44:46,586 --> 00:44:47,586
کارآگاه کیم
704
00:44:48,457 --> 00:44:49,927
...اگه همدست بودیم
705
00:44:50,486 --> 00:44:51,656
...چرا من انقدر ناامیدانه
706
00:44:51,657 --> 00:44:54,126
دارم ته و توی ماجرای رابطه شوهرم رو در میارم؟
707
00:44:54,526 --> 00:44:56,326
فکر میکنی اتهامت منطقیه؟
708
00:44:56,966 --> 00:44:57,966
فرضیه اول
709
00:44:58,026 --> 00:44:59,826
بعد از اینکه سول ووجه برای خودش
یه عذر موجه درست کرد
710
00:45:00,367 --> 00:45:02,566
یکی رو اجیر کرد تا اونو براش بکشه
711
00:45:03,066 --> 00:45:04,367
اما تو قبلش اونو کشته بودی
712
00:45:06,066 --> 00:45:07,806
...فرضیه دو، سول ووجه یکی رو اجیر کرد
713
00:45:07,807 --> 00:45:09,677
تا چا اونسه رو بکشه
714
00:45:10,747 --> 00:45:11,876
و قاتل اونو به قتل رسونده
715
00:45:12,847 --> 00:45:14,847
تو چا اونسه رو پیدا کردی
716
00:45:15,517 --> 00:45:16,586
...ولی
717
00:45:17,086 --> 00:45:18,715
کاری نکردی و گذاشتیش همونجا که بمیره
718
00:45:18,716 --> 00:45:20,286
نه-
کدوم قسمت رو انکار میکنی؟-
719
00:45:20,287 --> 00:45:21,856
کشتنش؟ یا ول کردنش اونجا که بمیره؟
720
00:45:35,137 --> 00:45:37,366
بکش کنار-
تمومش کن، چیکار داری میکنی؟-
721
00:45:37,367 --> 00:45:38,407
!سو جونگ وون
722
00:46:19,247 --> 00:46:20,376
...فکر نکردی
723
00:46:20,747 --> 00:46:22,215
...بعد از اینکه ازم بازجویی کردی
724
00:46:22,216 --> 00:46:23,287
دستم به عکسای صحنه جرم میرسه؟
725
00:46:24,086 --> 00:46:25,447
...یکی گردنبند منو
726
00:46:26,416 --> 00:46:28,186
گذاشته تو دست چا اونسه که
منو مجرم جلوه بده
727
00:46:31,086 --> 00:46:32,157
...یه افسر پلیس میتونه به زور
728
00:46:32,486 --> 00:46:34,646
وارد اتاق هتل بشه اونم وقتی یه زن تنها اونجاست؟
729
00:46:35,157 --> 00:46:36,296
خل شدی؟
730
00:46:37,166 --> 00:46:38,227
نظرتو برای خودت نگه دار
731
00:46:39,126 --> 00:46:41,606
چطور میتونی بگی به اون عوضی خائن
اعتماد داری و حمایتش میکنی؟
732
00:46:42,367 --> 00:46:44,266
به جاش باید نشون بدی چقدر
دلت میخواد اونو بفرستی اون دنیا
733
00:46:44,267 --> 00:46:46,306
انقدر ازش عصبانیم که
...میخوام بکشمش
734
00:46:46,307 --> 00:46:47,606
که در این حد دوسش دارم
735
00:46:58,447 --> 00:46:59,447
لطفا برو
736
00:47:10,626 --> 00:47:11,666
!هی
737
00:47:17,307 --> 00:47:19,082
شوهرت این کتو برات خریده، درسته؟
738
00:47:19,106 --> 00:47:21,336
چیه مگه؟ چرا ازش عکس میگیری؟
739
00:47:22,336 --> 00:47:23,806
...وقتی برگشتی خونه، ازش بپرس
740
00:47:23,807 --> 00:47:25,207
که عین همین کتو برای کی خریده
741
00:47:25,747 --> 00:47:27,177
و ازش بپرس اون زن کیه
742
00:47:28,776 --> 00:47:30,685
چی؟-
...روزی که چا اونسه به قتل رسید-
743
00:47:30,686 --> 00:47:32,446
یه زن با سول ووجه تو دفترش بود
744
00:47:32,447 --> 00:47:33,485
...دور و بر زمان تقریبی مرگ، همون زن
745
00:47:33,486 --> 00:47:34,886
وارد لیدرز پلس شد
746
00:47:35,256 --> 00:47:36,256
...لابد واسه همینه که شوهرت
747
00:47:36,257 --> 00:47:38,538
داره خودشو پاره میکنه تا هویتشو قایم کنه
748
00:47:40,597 --> 00:47:42,525
...شوهر لامصبت با چند نفر
749
00:47:42,526 --> 00:47:43,927
بوده؟
750
00:47:48,037 --> 00:47:49,097
دوباره بگو
751
00:47:49,296 --> 00:47:50,836
زن؟ کدوم زن؟
752
00:47:51,666 --> 00:47:53,207
...بهت در مورد
753
00:47:53,506 --> 00:47:54,807
شوهرت هشدار دادم
754
00:48:06,287 --> 00:48:09,157
(مرحوم سو سانگ گیونگ)
755
00:49:00,018 --> 00:49:01,118
خواب نمیبینم، نه؟
756
00:49:05,757 --> 00:49:06,898
اینجا چیکار میکنی؟
757
00:49:09,297 --> 00:49:10,817
بعد از ظهر مصاحبهات رو دیدم
758
00:49:12,098 --> 00:49:13,168
ممنونم
759
00:49:13,668 --> 00:49:14,797
به خاطر تو انجامش ندادم
760
00:49:18,538 --> 00:49:19,578
میدونم
761
00:49:21,237 --> 00:49:23,208
تصمیم گرفتم به شرکت پدرم ملحق بشم
762
00:49:24,177 --> 00:49:25,977
گفت اگه من این کارو کنم، کمکت میکنه
763
00:49:28,248 --> 00:49:29,987
زود از شر دفترم راحت میشم
764
00:49:30,487 --> 00:49:31,518
...دیگه
765
00:49:32,887 --> 00:49:34,018
رمان نمینویسی؟
766
00:49:37,257 --> 00:49:38,558
رمان که چیزی نیست
767
00:49:40,458 --> 00:49:42,058
فقط تو رو کنارم میخوام
768
00:49:47,038 --> 00:49:48,768
...میتونستم همه چی رو تحمل کنم
769
00:49:50,237 --> 00:49:51,268
...ولی نداشتنت
770
00:49:54,007 --> 00:49:55,777
تو این خونه غیر قابل تحمل بود
771
00:49:57,607 --> 00:49:59,518
...تو-
...وقتی رفتی خونه، ازش بپرس-
772
00:49:59,677 --> 00:50:01,417
که عین این کت رو برای کی خریده
773
00:50:01,418 --> 00:50:02,887
ازش بپرس اون زن کیه
774
00:50:06,887 --> 00:50:08,018
تو اتاق خواب بخواب
775
00:50:08,717 --> 00:50:10,156
من تو اتاق کار میخوابم
776
00:50:10,157 --> 00:50:12,356
نه، باید تو تختت بخوابی
777
00:50:12,357 --> 00:50:14,728
از الان به بعد، همون کاری رو بکن که من میگم
...اگه نکنی
778
00:50:15,657 --> 00:50:16,797
دوباره میرم
779
00:50:52,027 --> 00:50:53,098
چیکار میکنی؟
780
00:51:00,237 --> 00:51:02,107
یکی از فلشهامو نمیتونم پیدا کنم
781
00:51:02,607 --> 00:51:03,677
اینجا بود
782
00:51:04,547 --> 00:51:05,607
جدی؟
783
00:51:06,578 --> 00:51:07,648
چرا بیدار شدی؟
784
00:51:08,277 --> 00:51:09,447
تشنهام شد
785
00:51:10,348 --> 00:51:12,668
حتی با قرص هم مشکل خواب داری؟
786
00:51:14,188 --> 00:51:15,657
میرم یکم رانندگی کنم
787
00:52:02,967 --> 00:52:04,437
788
00:52:04,438 --> 00:52:05,668
ویراستار ارشد
789
00:52:06,137 --> 00:52:08,308
میخواستم در مورد یه چیزی صحبت کنم
790
00:52:10,308 --> 00:52:11,378
پدر
791
00:52:11,547 --> 00:52:14,277
ترجیح میدم بمیرم
تا اینکه از جونگ وون جدا شم
792
00:52:34,297 --> 00:52:37,967
(صدای056)
793
00:52:45,648 --> 00:52:46,777
(صدای056)
794
00:53:08,898 --> 00:53:11,868
...گمونم برگشتنت به این معنیه
795
00:53:13,237 --> 00:53:15,808
که یه شانس دیگه بهم میدی
796
00:53:16,507 --> 00:53:19,378
حتی اگه انکارش کنی
من ازش مطمئنم
797
00:53:24,987 --> 00:53:26,757
...بقیه زندگیم، هر لحظه
798
00:53:27,717 --> 00:53:29,217
برات جبران میکنم
799
00:53:29,828 --> 00:53:30,857
...هنوزم
800
00:53:32,527 --> 00:53:33,797
نمیبخشمت
801
00:53:34,828 --> 00:53:38,098
...ولی تو به خاطر من از رویات دست کشیدی
802
00:53:39,467 --> 00:53:40,598
در نتیجه یه فرصت بهت میدم
803
00:53:56,317 --> 00:53:57,317
...خیلی
804
00:53:57,547 --> 00:53:58,618
ممنون
805
00:54:00,188 --> 00:54:01,257
ممنونم
806
00:54:08,398 --> 00:54:11,098
نمیذارم دوباره ناامید بشی
807
00:54:11,868 --> 00:54:14,998
این فرصت رو از دست نمیدم
808
00:54:18,208 --> 00:54:21,878
من اونیم که این فرصت رو از دست نمیده
809
00:54:23,848 --> 00:54:24,878
...فرصت اینکه
810
00:54:25,947 --> 00:54:27,618
بذارم خرد بشی و بسوزی
811
00:54:29,788 --> 00:54:30,817
...این چیزیه که
812
00:54:31,748 --> 00:54:33,018
همون لحظه به خودم قول دادم
813
00:54:34,487 --> 00:54:36,587
...فهمیدم انتقام میخوای
814
00:54:36,987 --> 00:54:38,087
...ولی
815
00:54:38,487 --> 00:54:40,657
کامل مطمئن نیستم که میخوای چیکار کنی
816
00:54:44,628 --> 00:54:45,926
817
00:54:45,927 --> 00:54:47,368
فقط باید مراقب باشیم
818
00:54:47,637 --> 00:54:49,137
بعدش جونگ وون عمرا بفهمه
819
00:54:50,308 --> 00:54:51,308
یادت باشه
820
00:54:51,967 --> 00:54:54,978
من یا تو، هیچ کدوممون تو صحنه نبودیم
821
00:54:59,618 --> 00:55:00,748
...شوهرم
822
00:55:01,518 --> 00:55:02,578
...روزی که چا مرد
823
00:55:04,018 --> 00:55:05,547
تو دفتر چا بود
824
00:55:07,058 --> 00:55:08,087
...پس
825
00:55:08,717 --> 00:55:11,927
فکر میکنی شوهرت مجرمه؟
826
00:55:14,757 --> 00:55:16,297
مدرک داره
827
00:55:17,168 --> 00:55:18,467
"کسی که صداش زد "تو
828
00:55:19,598 --> 00:55:21,067
اون باید قاتل باشه
829
00:55:24,308 --> 00:55:25,467
...پس
830
00:55:26,538 --> 00:55:28,578
شوهرت میدونه قاتل کیه
831
00:55:28,878 --> 00:55:30,248
داره از اون شخص هم
محافظت میکنه
832
00:55:31,208 --> 00:55:33,677
حتی مدرک جاساز کرد که من گناهکار به نظر برسم
833
00:55:35,378 --> 00:55:37,118
احتمالا هم دستن
834
00:55:42,887 --> 00:55:43,927
...این صدا رو
835
00:55:45,357 --> 00:55:47,058
به پلیس هم دادی؟
836
00:55:50,398 --> 00:55:53,098
اگه بدم بهشون، دوباره شوهرمو برای بازجویی میبرن
837
00:55:53,337 --> 00:55:54,398
...و شوهرم
838
00:55:56,038 --> 00:55:59,137
بیشتر سعی میکنه که رازش رو مخفی کنه
839
00:56:00,808 --> 00:56:03,648
چرا همه اینا رو داری به من میگی؟
840
00:56:06,418 --> 00:56:07,447
...یه دکتر
841
00:56:08,848 --> 00:56:11,047
قسم خورده که اطلاعات مخفی
بیماراش رو نگه داره
842
00:56:12,148 --> 00:56:13,618
ولی شنیدم که استثنا هست
843
00:56:14,788 --> 00:56:16,087
اگه بیمار اجازه بده
844
00:56:20,398 --> 00:56:21,758
یه جورایی خودمو بیمه کردم
845
00:56:22,628 --> 00:56:24,668
...اگه اتفاقی برام افتاد
846
00:56:25,868 --> 00:56:29,268
میخوام به کارآگاه بگین که دقیقا
چی بهتون گفتم
847
00:56:31,567 --> 00:56:34,737
اینکه سول ووجه واقعا چجوریه و چیکار کرده
848
00:56:35,578 --> 00:56:36,748
...لوش میدم
849
00:56:37,447 --> 00:56:40,348
و همه چی رو تو پخش زنده میگم
850
00:56:47,087 --> 00:56:48,157
...یعنی درواقع
851
00:56:49,857 --> 00:56:52,628
جنگ میخوای، جونگ وون
852
00:56:59,567 --> 00:57:01,137
...ببخشید که جلسه رو مختل میکنم
853
00:57:01,637 --> 00:57:03,137
ولی باید به این تماس جواب بدم
854
00:57:13,148 --> 00:57:15,918
لوکیشن فعلی: موجین پرستیژ)
(جونگ جین 78، گانگها گو
855
00:57:58,128 --> 00:57:59,728
...برو خونه و از شوهرت بپرس
856
00:57:59,828 --> 00:58:02,757
همین کت رو برای کی خریده
857
00:58:02,898 --> 00:58:04,228
...روزی که چا اونسه کشته شد
858
00:58:04,427 --> 00:58:06,097
...زنی که با سول تو دفترش بود
859
00:58:06,098 --> 00:58:08,297
دور و بر زمان تخمینی مرگ، وارد لیدرز پلس شد
860
00:58:08,898 --> 00:58:11,708
به دلایلی، شوهرت داره خودشو پاره میکنه
که قایمش کنه
861
00:58:26,288 --> 00:58:27,788
اگه خواستی ببینش
862
00:58:33,098 --> 00:58:34,297
(کارآگاه کیم تههون)
863
00:58:34,797 --> 00:58:36,668
864
00:58:51,677 --> 00:58:52,748
...این زن
865
00:58:53,418 --> 00:58:54,578
یو یون یونگه؟
866
00:59:24,878 --> 00:59:25,907
...اسمشو گذاشتی
867
00:59:27,248 --> 00:59:28,277
جنگ، مگه نه؟
868
00:59:30,188 --> 00:59:31,217
بله؟
869
01:00:06,987 --> 01:00:10,087
::::::::: آيــــ( دســـت به یقــــه )ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
870
01:00:10,357 --> 01:00:12,857
نمیتونه مشاورههایی که
فیلمبرادری کرده رو افشا کنه
::::: @Airen Team ::::::::
871
01:00:12,927 --> 01:00:14,727
از چی فیلم گرفته؟-
دکتر یو-
::::: @Airen Team ::::::::
872
01:00:14,728 --> 01:00:17,668
از تک تکشون فیلم میگیره-
سو جونگ وون-
::::: @Airen Team ::::::::
873
01:00:18,197 --> 01:00:19,268
سلام
::::: @Airen Team ::::::::
874
01:00:19,297 --> 01:00:21,236
...اگه سو جونگ وون بفهمه
::::: @Airen Team ::::::::
875
01:00:21,237 --> 01:00:23,308
که یه مدت طولانی به هم نزدیک بودیم چی؟
::::: @Airen Team ::::::::
876
01:00:24,067 --> 01:00:25,606
سول ووجه و کیم مین چول رفتن مواون
::::: @Airen Team ::::::::
877
01:00:25,607 --> 01:00:27,037
چا اونسه هم اهل مواون بود
::::: @Airen Team ::::::::
878
01:00:27,038 --> 01:00:28,808
مو هیونگ تک هم یه مدت مواون بود
::::: @Airen Team ::::::::
879
01:00:28,938 --> 01:00:30,647
...هرکس که به پرونده چا ربط داره
::::: @Airen Team ::::::::
880
01:00:30,648 --> 01:00:32,247
قبلا تو مواون زندگی میکرده؟
::::: @Airen Team ::::::::
881
01:00:32,248 --> 01:00:33,848
همه به جز سو جونگ وون
::::: @Airen Team ::::::::
882
01:00:34,047 --> 01:00:36,817
اون شب لباستو دیدم
روش خون بود
::::: @Airen Team ::::::::
883
01:00:36,848 --> 01:00:38,788
اگه قراره ازت محافظت کنم
باید حقیقتو بدونم
::::: @Airen Team ::::::::
884
01:00:38,918 --> 01:00:40,316
...همه فکر میکنن سو جونگ وون
::::: @Airen Team ::::::::
885
01:00:40,317 --> 01:00:43,558
و شوهرش به مرگ چا اونسه ربط دارن
::::: @Airen Team ::::::::
886
01:00:43,587 --> 01:00:45,188
میتونستم بکشمش
::::: @Airen Team ::::::::
887
01:00:45,228 --> 01:00:46,728
...الان داری علنا بهم
::::: @Airen Team ::::::::
888
01:00:46,828 --> 01:00:48,727
میگی مجرم
::::: @Airen Team ::::::::
889
01:00:48,728 --> 01:00:49,767
قانعم کن
::::: @Airen Team ::::::::
890
01:00:49,768 --> 01:00:51,367
که چرا شریک جرم نیستی؟
::::: @Airen Team ::::::::
891
01:00:51,368 --> 01:00:53,597
سراغ آدم اشتباهی اومدی
::::: @Airen Team ::::::::
892
01:00:53,598 --> 01:00:56,607
برملا میکنم که کی چا اونسه رو به قتل رسونده
::::: @Airen Team ::::::::
83666