Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:04,319
Don't give up on it.
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,919
Love.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,319
I know it's daunting,
4
00:00:07,320 --> 00:00:11,399
comes ready-made with all sorts
of pain and heartache,
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,719
but it can be so worth it.
6
00:00:13,720 --> 00:00:15,679
If I do want to find the one,
7
00:00:15,680 --> 00:00:18,319
I'm going to have to
put myself out there.
8
00:00:18,320 --> 00:00:19,759
I'm leaving Saint Marie.
9
00:00:19,760 --> 00:00:21,559
And I missed him...
10
00:00:21,560 --> 00:00:23,999
..more than I thought I would.
11
00:00:24,000 --> 00:00:25,399
I'm at the airport.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,239
I really wanted to see you before.
13
00:00:27,240 --> 00:00:28,279
I know.
14
00:00:28,280 --> 00:00:29,560
Just our luck, eh?
15
00:00:51,600 --> 00:00:53,639
Not a fan of flying either, eh?
16
00:00:53,640 --> 00:00:54,799
You what, mate?
17
00:00:54,800 --> 00:00:56,479
Er, I just...
18
00:00:56,480 --> 00:01:00,199
..I thought that you looked
a little anxious, like me.
19
00:01:00,200 --> 00:01:01,439
Yeah. Yeah.
20
00:01:01,440 --> 00:01:02,999
It's part of the journey.
21
00:01:03,000 --> 00:01:05,679
You know, it's...it's the landing
that I dread the most.
22
00:01:05,680 --> 00:01:08,919
Statistically speaking,
it's the most likely time
23
00:01:08,920 --> 00:01:11,159
when there's going to be
a mechanical malfunction,
24
00:01:11,160 --> 00:01:12,879
so, you know, that's when...
25
00:01:12,880 --> 00:01:14,239
Argh...
26
00:01:15,880 --> 00:01:17,599
Really?
27
00:01:17,600 --> 00:01:20,399
Sorry, this isn't helping at all,
is it? I'm sorry.
28
00:01:20,400 --> 00:01:22,399
Do you know what always works
for me is...
29
00:01:22,400 --> 00:01:23,839
..a couple of antihistamines.
30
00:01:23,840 --> 00:01:25,639
Helps calm your nerves.
31
00:01:25,640 --> 00:01:27,439
Just don't tell my doctor, eh?
32
00:01:27,440 --> 00:01:29,159
Ah, secret's safe with me.
33
00:01:29,160 --> 00:01:30,599
Yeah. Do you want some?
34
00:01:30,600 --> 00:01:32,119
Er, do you know...? No, sorry.
35
00:01:32,120 --> 00:01:33,520
I'll just...go to the toilet.
36
00:01:35,480 --> 00:01:36,800
Oh.
37
00:01:38,400 --> 00:01:39,959
Good afternoon.
38
00:01:39,960 --> 00:01:43,079
Flight AH142 to Dominica
will shortly be ready
39
00:01:43,080 --> 00:01:44,400
for boarding.
40
00:01:50,120 --> 00:01:51,600
Have a good flight. Thank you.
41
00:01:53,120 --> 00:01:54,799
Enjoy the flight. Thank you.
42
00:01:54,800 --> 00:01:56,719
But it's your night to have Dorsey.
43
00:01:56,720 --> 00:01:58,519
You can't just suddenly
change your plans.
44
00:01:58,520 --> 00:02:00,799
She's been looking forward
to this all week.
45
00:02:00,800 --> 00:02:02,120
Thank you.
46
00:02:04,680 --> 00:02:06,839
I'm sorry, sir,
is everything all right?
47
00:02:06,840 --> 00:02:09,079
Yeah, I'm fine.
48
00:02:09,080 --> 00:02:10,799
I just took a couple of
antihistamines
49
00:02:10,800 --> 00:02:12,719
and I forgot I'd had a few
rum punches
50
00:02:12,720 --> 00:02:13,879
on my leaving do.
51
00:02:13,880 --> 00:02:16,119
Just a bit light-headed.
I'll sleep it off on the plane.
52
00:02:16,120 --> 00:02:18,799
OK. Well, if you feel any worse,
please let me know.
53
00:02:18,800 --> 00:02:20,279
Thank you.
54
00:02:33,440 --> 00:02:35,079
All right, mate?
55
00:02:35,080 --> 00:02:38,039
Oh, I, um... I'm fine. Really.
56
00:02:38,040 --> 00:02:39,599
Want some water?
57
00:02:39,600 --> 00:02:41,759
Oh, no, thank you. I just, um...
58
00:02:41,760 --> 00:02:43,320
Just need to sleep.
59
00:02:51,280 --> 00:02:53,719
My name is
Captain Peter Holcroft.
60
00:02:53,720 --> 00:02:55,599
Air Traffic have given us
the all clear,
61
00:02:55,600 --> 00:02:58,359
so please make sure your
safety belts are securely fastened,
62
00:02:58,360 --> 00:03:01,679
sit back and enjoy the short
flight to Dominica.
63
00:03:01,680 --> 00:03:03,999
Prepare for take off.
64
00:03:04,000 --> 00:03:05,359
Excuse me, sir,
65
00:03:05,360 --> 00:03:07,199
could you please put that away
for take off?
66
00:03:07,200 --> 00:03:08,760
Yeah, sure. Thank you.
67
00:03:27,160 --> 00:03:29,359
At last, you're here!
68
00:03:29,360 --> 00:03:31,840
It's so good to see you.
69
00:03:33,640 --> 00:03:35,719
Welcome back.
70
00:03:35,720 --> 00:03:38,119
It was such a shame you
missed Neville.
71
00:03:38,120 --> 00:03:40,839
It's exciting he's going travelling.
72
00:03:40,840 --> 00:03:42,399
I'm pleased for him.
73
00:03:42,400 --> 00:03:43,679
Mm.
74
00:03:43,680 --> 00:03:44,880
It's my family.
75
00:03:46,040 --> 00:03:48,320
Je reviens. Je m'en occupe.
76
00:03:50,600 --> 00:03:52,160
Hello.
77
00:03:55,760 --> 00:03:58,319
We're about to begin our
descent into Dominica.
78
00:03:58,320 --> 00:04:00,719
Please make sure your safety belts
are securely fastened.
79
00:04:00,720 --> 00:04:02,640
Monette, that's ten minutes
to landing.
80
00:04:09,360 --> 00:04:11,519
Excuse me. Hi.
81
00:04:11,520 --> 00:04:13,159
Where's the guy
that was sitting there?
82
00:04:13,160 --> 00:04:14,279
I'm sorry, sir?
83
00:04:14,280 --> 00:04:15,559
The guy that...
84
00:04:15,560 --> 00:04:16,959
Red baseball cap,
85
00:04:16,960 --> 00:04:19,519
brightly coloured shirt -
where's he gone to?
86
00:04:19,520 --> 00:04:21,359
I don't know who you mean.
87
00:04:21,360 --> 00:04:23,119
There's nobody else
on this plane, sir.
88
00:04:23,120 --> 00:04:25,120
It's just you
and that other gentleman.
89
00:04:26,200 --> 00:04:27,719
Excuse me.
90
00:04:27,720 --> 00:04:29,160
Sorry.
91
00:04:36,880 --> 00:04:39,639
I'm going to drive
over to you as soon as I can.
92
00:04:39,640 --> 00:04:42,639
Sir, the First Officer swears the
guy never got on the plane,
93
00:04:42,640 --> 00:04:44,319
but I know that's not the case.
94
00:04:44,320 --> 00:04:46,839
Describe this missing passenger
to me again.
95
00:04:46,840 --> 00:04:48,079
Early 20s,
96
00:04:48,080 --> 00:04:50,399
Hawaiian shirt, red baseball cap.
97
00:04:50,400 --> 00:04:51,920
I remember him distinctly.
98
00:04:52,960 --> 00:04:57,160
Then, I think we may have
a slight problem, Inspector.
99
00:05:35,320 --> 00:05:38,039
That's him. That's the guy I saw on
the plane, definitely.
100
00:05:38,040 --> 00:05:40,199
Ah. Bullet wound to the abdomen.
101
00:05:40,200 --> 00:05:43,319
Paramedics think death
was due to loss of blood.
102
00:05:43,320 --> 00:05:44,479
Commissioner?
103
00:05:44,480 --> 00:05:47,439
Found a passport in the
victim's bag.
104
00:05:47,440 --> 00:05:50,999
Name's Kurt Henderson, 24 years old.
105
00:05:51,000 --> 00:05:52,440
What else was in the bag?
106
00:05:53,480 --> 00:05:57,999
Er, just phone, laptop, but I can
process those back at the station.
107
00:05:58,000 --> 00:05:59,479
Nothing else of much interest.
108
00:05:59,480 --> 00:06:01,399
Anything in his pockets?
109
00:06:01,400 --> 00:06:02,879
Just his wallet.
110
00:06:02,880 --> 00:06:05,360
Not much cash. No house
or flat keys.
111
00:06:06,760 --> 00:06:09,079
Commissioner, I've taken
a look around,
112
00:06:09,080 --> 00:06:11,239
and there's no sign of a
gun anywhere.
113
00:06:11,240 --> 00:06:14,519
The guy who found the body
said the beach was otherwise empty.
114
00:06:14,520 --> 00:06:16,879
All right.
Finish processing the scene,
115
00:06:16,880 --> 00:06:20,359
then head over to the airport and
speak with the authorities there.
116
00:06:20,360 --> 00:06:21,880
OK, sir. Commissioner.
117
00:06:23,600 --> 00:06:24,840
Inspector...
118
00:06:25,840 --> 00:06:28,279
..this is strange indeed.
119
00:06:28,280 --> 00:06:30,999
Are you sure this young man
was onboard that plane with you?
120
00:06:31,000 --> 00:06:32,159
Positive.
121
00:06:32,160 --> 00:06:34,080
But no-one else saw him, you say?
122
00:06:38,080 --> 00:06:39,639
Let me speak to them again.
123
00:06:39,640 --> 00:06:42,639
Sir, since I'm already across this,
124
00:06:42,640 --> 00:06:45,359
and I would really like to get to
the bottom of it,
125
00:06:45,360 --> 00:06:48,399
would you be happy if I came back
to lead the investigation?
126
00:06:48,400 --> 00:06:50,559
Of course. Thanks, sir.
127
00:06:50,560 --> 00:06:52,200
One last case, eh?
128
00:06:56,760 --> 00:06:59,879
Excuse me? Hey, er, how much longer
is this going to take?
129
00:06:59,880 --> 00:07:02,879
Because I have drinks with
a local tour operator at 6.00.
130
00:07:02,880 --> 00:07:04,439
I'm sorry, Monsieur Coty,
131
00:07:04,440 --> 00:07:06,679
but I'm going to have to speak
with you all again.
132
00:07:06,680 --> 00:07:10,199
So, there has been a development.
133
00:07:10,200 --> 00:07:12,919
The man I saw onboard the plane
under an hour ago
134
00:07:12,920 --> 00:07:15,119
has since been found murdered
135
00:07:15,120 --> 00:07:17,679
on a beach in Saint Marie,
which means,
136
00:07:17,680 --> 00:07:20,519
Mr Holcroft, your plane is now a
possible crime scene,
137
00:07:20,520 --> 00:07:22,719
so it will be sealed today
by the local police
138
00:07:22,720 --> 00:07:25,679
and then flown back to Saint Marie
tomorrow for processing.
139
00:07:25,680 --> 00:07:29,479
But surely, if this man's been
found dead back in Saint Marie,
140
00:07:29,480 --> 00:07:31,839
that proves he couldn't have got
on the plane, doesn't it?
141
00:07:31,840 --> 00:07:33,320
Not to me, it doesn't, Mr Holcroft.
142
00:07:34,400 --> 00:07:37,839
We've got the flight manifest here.
That shows...
143
00:07:37,840 --> 00:07:40,279
Yeah, there was a third passenger
144
00:07:40,280 --> 00:07:42,759
due to fly with us today,
name of Kurt Henderson.
145
00:07:42,760 --> 00:07:43,959
Kurt Henderson?
146
00:07:43,960 --> 00:07:45,679
That's the guy found on the beach.
147
00:07:45,680 --> 00:07:48,119
He definitely did check in,
but he didn't show for boarding.
148
00:07:48,120 --> 00:07:50,000
I even went to look for him
at the gate.
149
00:07:52,960 --> 00:07:54,319
This is him.
150
00:07:54,320 --> 00:07:55,799
Ring any bells?
151
00:07:55,800 --> 00:07:58,479
No, it's like I told you,
when I entered the cockpit,
152
00:07:58,480 --> 00:07:59,879
I noticed Monsieur Coty,
153
00:07:59,880 --> 00:08:01,799
but I don't remember seeing
that young man.
154
00:08:01,800 --> 00:08:05,119
Monsieur Coty, weren't you at the
departure gate with both of us?
155
00:08:05,120 --> 00:08:07,239
I remember someone else at the gate.
156
00:08:07,240 --> 00:08:09,079
Might have been him.
157
00:08:09,080 --> 00:08:10,679
But not on the plane.
158
00:08:12,080 --> 00:08:15,159
Isn't it possible you just
imagined it, Inspector?
159
00:08:15,160 --> 00:08:16,759
I really don't think I did.
160
00:08:16,760 --> 00:08:18,679
Well...
161
00:08:18,680 --> 00:08:19,919
Monette?
162
00:08:19,920 --> 00:08:21,759
I'm sorry, it's just that
you did say
163
00:08:21,760 --> 00:08:23,719
you were feeling rather
light-headed,
164
00:08:23,720 --> 00:08:26,640
you know, from the alcohol
and the antihistamines, so...
165
00:08:28,120 --> 00:08:29,560
Is this true?
166
00:08:31,760 --> 00:08:35,200
Well, then, that explains
it, doesn't it?
167
00:08:42,040 --> 00:08:44,399
I admit I was feeling a little woozy,
168
00:08:44,400 --> 00:08:46,999
but I wasn't hallucinating.
169
00:08:47,000 --> 00:08:49,959
I saw Kurt Henderson sitting behind
me on that plane.
170
00:08:49,960 --> 00:08:51,520
I even spoke to him.
171
00:09:04,000 --> 00:09:05,399
Commissioner!
172
00:09:05,400 --> 00:09:06,679
Finally!
173
00:09:06,680 --> 00:09:08,039
Oh-ho!
174
00:09:08,040 --> 00:09:09,959
You are actually here.
175
00:09:09,960 --> 00:09:11,600
Yes, I am.
176
00:09:12,640 --> 00:09:14,679
Catherine told me what
happened to you.
177
00:09:14,680 --> 00:09:15,839
Your injury. Ah...
178
00:09:15,840 --> 00:09:17,239
You never said.
179
00:09:17,240 --> 00:09:18,839
It's gone. It's over.
180
00:09:18,840 --> 00:09:20,639
Let's move on. Hmm?
181
00:09:20,640 --> 00:09:22,319
I'm really happy to see you.
182
00:09:22,320 --> 00:09:26,439
And I have to say, you look good.
183
00:09:27,800 --> 00:09:29,600
Give me a second. OK, OK.
184
00:09:32,840 --> 00:09:34,359
It's from Neville...
185
00:09:34,360 --> 00:09:36,679
..saying he's coming back
to Saint Marie.
186
00:09:36,680 --> 00:09:40,399
Albeit temporarily, DI Parker's
returning first thing in the morning
187
00:09:40,400 --> 00:09:42,719
to head up a murder investigation.
188
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
I'll get to see him, after all.
189
00:09:58,840 --> 00:10:01,279
Morning. Morning, Naomi.
190
00:10:01,280 --> 00:10:03,239
Darlene.
191
00:10:03,240 --> 00:10:04,679
Oh, look!
192
00:10:04,680 --> 00:10:06,719
It's the human boomerang!
193
00:10:06,720 --> 00:10:08,479
Welcome back, Chief.
194
00:10:08,480 --> 00:10:09,959
Good to see you again, Dwayne.
195
00:10:09,960 --> 00:10:11,440
And you, sir.
196
00:10:12,480 --> 00:10:14,079
So, where are we at?
197
00:10:14,080 --> 00:10:18,279
Er, the postmortem and lab reports
have come through.
198
00:10:18,280 --> 00:10:20,639
Cause of death as suspected.
199
00:10:20,640 --> 00:10:23,279
Gunshot residue and scorch marks
200
00:10:23,280 --> 00:10:25,839
indicate the gun was fired
close to the body.
201
00:10:25,840 --> 00:10:28,519
And the bullet was a 9mm calibre,
202
00:10:28,520 --> 00:10:30,359
probably fired from a pistol.
203
00:10:30,360 --> 00:10:34,399
We also collected CCTV footage
from inside the airport
204
00:10:34,400 --> 00:10:37,199
showing Kurt Henderson
going through passport control
205
00:10:37,200 --> 00:10:39,439
and heading towards the
departure gate.
206
00:10:39,440 --> 00:10:40,919
Anything outside the terminal?
207
00:10:40,920 --> 00:10:43,639
Nope, which means
we still only have your word
208
00:10:43,640 --> 00:10:45,479
that the victim
actually got on the plane.
209
00:10:45,480 --> 00:10:46,919
Which he definitely did.
210
00:10:46,920 --> 00:10:48,999
If you say so, Chief.
211
00:10:49,000 --> 00:10:50,679
Officer Myers is right.
212
00:10:50,680 --> 00:10:53,879
We've so far nothing to explain
how it was you saw
213
00:10:53,880 --> 00:10:55,919
the victim onboard that plane,
214
00:10:55,920 --> 00:10:59,559
when three other independent
witnesses didn't.
215
00:10:59,560 --> 00:11:01,239
I don't know, sir.
216
00:11:01,240 --> 00:11:03,559
I struggle to believe
that they're all lying.
217
00:11:03,560 --> 00:11:05,879
Until yesterday, they hadn't even
met each other.
218
00:11:05,880 --> 00:11:07,719
Monette Gilbert was on
her first-ever shift
219
00:11:07,720 --> 00:11:08,879
with Peter Holcroft,
220
00:11:08,880 --> 00:11:10,999
and Raphael Coty lives in Paris
and has never been
221
00:11:11,000 --> 00:11:12,319
to the Caribbean before.
222
00:11:12,320 --> 00:11:15,279
Is there anything we've dug up,
any links to the victim?
223
00:11:15,280 --> 00:11:18,039
I've been through the victim's
mobile phone
224
00:11:18,040 --> 00:11:19,399
and email correspondence.
225
00:11:19,400 --> 00:11:22,559
There is nothing suggesting
that he knew
226
00:11:22,560 --> 00:11:24,399
any of the three people
on the plane.
227
00:11:24,400 --> 00:11:27,079
Dwayne and I had a trawl
through the victim's
228
00:11:27,080 --> 00:11:29,359
and the suspects'
social media, Inspector.
229
00:11:29,360 --> 00:11:31,319
Again, Chief, nothing.
230
00:11:31,320 --> 00:11:33,919
Sir, I...I know what I saw.
231
00:11:33,920 --> 00:11:37,519
Kurt Henderson was
definitely onboard that plane.
232
00:11:37,520 --> 00:11:39,959
Then, you'll need to prove it,
Inspector.
233
00:11:39,960 --> 00:11:41,839
Is there anything else
we've uncovered
234
00:11:41,840 --> 00:11:43,079
that might help?
235
00:11:43,080 --> 00:11:44,759
We do have one lead.
236
00:11:44,760 --> 00:11:47,879
I spoke to the victim's parents
last night.
237
00:11:47,880 --> 00:11:50,359
According to them, Kurt Henderson
had been staying
238
00:11:50,360 --> 00:11:53,199
with a married couple
for the last four months.
239
00:11:53,200 --> 00:11:56,479
Taylor and Chelsea Fielding,
they're called.
240
00:11:56,480 --> 00:11:59,079
I found a text thread on the
victim's phone
241
00:11:59,080 --> 00:12:01,239
between him and a friend.
242
00:12:01,240 --> 00:12:04,999
Turns out Kurt had been
a very naughty boy,
243
00:12:05,000 --> 00:12:06,839
as had Mrs Fielding.
244
00:12:06,840 --> 00:12:08,839
You mean they'd been...?
245
00:12:08,840 --> 00:12:10,279
Exactly that.
246
00:12:10,280 --> 00:12:13,199
Except, in the couple of days
leading up to his murder,
247
00:12:13,200 --> 00:12:14,759
Kurt was texting his friend,
248
00:12:14,760 --> 00:12:18,159
saying Chelsea Fielding was
getting too intense.
249
00:12:18,160 --> 00:12:19,719
Infatuated, even.
250
00:12:19,720 --> 00:12:22,679
Said she wanted to leave
her husband and run away with him.
251
00:12:22,680 --> 00:12:25,279
So Kurt Henderson abandons
Chelsea Fielding
252
00:12:25,280 --> 00:12:27,399
just as she's ready to
commit to him...
253
00:12:27,400 --> 00:12:29,440
..and then ends up dead on a beach.
254
00:12:33,800 --> 00:12:36,039
When did you and your husband
first meet Kurt?
255
00:12:36,040 --> 00:12:38,879
A few months ago now.
Kurt had been travelling.
256
00:12:38,880 --> 00:12:42,319
He was skint, and Taylor warmed
to Kurt straight away.
257
00:12:42,320 --> 00:12:44,719
Said he'd give him a job,
save up some pennies.
258
00:12:44,720 --> 00:12:46,439
What does your husband do?
259
00:12:46,440 --> 00:12:48,279
He's a property developer.
260
00:12:48,280 --> 00:12:50,759
And did you like Kurt?
Get on with him?
261
00:12:50,760 --> 00:12:52,079
Yeah.
262
00:12:52,080 --> 00:12:53,519
Yeah, he was a laugh.
263
00:12:53,520 --> 00:12:56,319
Obviously left in a bit of
a hurry, though,
264
00:12:56,320 --> 00:12:58,119
leaving all his clothes behind.
265
00:12:58,120 --> 00:12:59,960
Yeah. I hadn't noticed.
266
00:13:05,760 --> 00:13:10,199
We found these texts
on Kurt's phone, Mrs Fielding.
267
00:13:10,200 --> 00:13:12,720
They're between him and a friend.
268
00:13:24,240 --> 00:13:25,999
Well...
269
00:13:26,000 --> 00:13:28,239
This is true, I take it,
270
00:13:28,240 --> 00:13:30,039
what he's saying about you both?
271
00:13:30,040 --> 00:13:32,079
It's just... I don't know.
272
00:13:32,080 --> 00:13:35,479
The fact that you're not immediately
denying it is quite telling.
273
00:13:35,480 --> 00:13:38,639
Look, I love it out here,
Taylor's so good to me,
274
00:13:38,640 --> 00:13:42,320
but it can get boring lying around
a swimming pool all day.
275
00:13:43,880 --> 00:13:45,919
Guess I just wanted a bit
more from life
276
00:13:45,920 --> 00:13:48,079
and went looking for it
in the wrong place.
277
00:13:48,080 --> 00:13:51,359
Is it true that you told Kurt
you'd leave your husband for him?
278
00:13:51,360 --> 00:13:53,159
I don't think I meant that,
not really.
279
00:13:53,160 --> 00:13:55,720
I just said it in the moment,
you know?
280
00:13:58,040 --> 00:14:01,879
And how did you feel
when Kurt said he was leaving?
281
00:14:01,880 --> 00:14:03,279
Angry?
282
00:14:03,280 --> 00:14:04,320
A bit.
283
00:14:05,640 --> 00:14:09,279
But not "kill him" kind of angry,
if that's what you're suggesting.
284
00:14:09,280 --> 00:14:12,600
Really, I wouldn't have hurt Kurt,
whatever he'd done.
285
00:14:14,200 --> 00:14:18,159
The obvious question, Chelsea,
that we have to ask is,
286
00:14:18,160 --> 00:14:20,759
did your husband find out
about what was going on
287
00:14:20,760 --> 00:14:22,040
between you and Kurt?
288
00:14:25,360 --> 00:14:27,279
I'd suspected for a
couple of weeks.
289
00:14:27,280 --> 00:14:29,559
You notice things
when you're living with someone
290
00:14:29,560 --> 00:14:31,319
and their behaviour changes.
291
00:14:31,320 --> 00:14:32,639
When she was around Kurt,
292
00:14:32,640 --> 00:14:34,799
there was just something in the air,
you know?
293
00:14:34,800 --> 00:14:37,519
And what confirmed your suspicions?
294
00:14:37,520 --> 00:14:39,599
Yesterday afternoon,
295
00:14:39,600 --> 00:14:40,839
I got back from work.
296
00:14:40,840 --> 00:14:42,240
Everything all right?
297
00:14:43,240 --> 00:14:45,119
It's Kurt. He left.
298
00:14:45,120 --> 00:14:47,800
It was just odd, you know,
after everything...
299
00:14:49,080 --> 00:14:51,719
..him just upping and leaving
without even saying goodbye.
300
00:14:51,720 --> 00:14:54,079
Just kind of confirmed
everything for me.
301
00:14:54,080 --> 00:14:57,119
You were sleeping with him,
weren't you?
302
00:14:57,120 --> 00:14:59,319
Weren't you?
303
00:15:01,320 --> 00:15:02,879
Then what happened?
304
00:15:04,240 --> 00:15:05,839
What do you think?
305
00:15:05,840 --> 00:15:07,959
We argued.
306
00:15:07,960 --> 00:15:10,479
Well, I say argued,
it was less an argument
307
00:15:10,480 --> 00:15:12,639
and more just me just
getting angry and shouting.
308
00:15:12,640 --> 00:15:13,960
And...?
309
00:15:15,640 --> 00:15:17,399
I don't want to lose her.
310
00:15:17,400 --> 00:15:19,360
That's what it boils down to.
311
00:15:20,840 --> 00:15:21,960
I love her.
312
00:15:25,160 --> 00:15:27,120
I still love her, so...
313
00:15:28,560 --> 00:15:30,800
..we're just going to
try and get through this.
314
00:15:33,120 --> 00:15:36,319
So, then, you didn't go after Kurt?
315
00:15:36,320 --> 00:15:38,280
Didn't want to teach him a lesson?
316
00:15:39,360 --> 00:15:41,120
All I was focused on was us.
317
00:15:42,680 --> 00:15:44,919
One more thing we have to ask.
318
00:15:44,920 --> 00:15:47,999
Kurt's body was found
at six o'clock yesterday evening.
319
00:15:48,000 --> 00:15:49,639
He was last seen alive around 5.00.
320
00:15:49,640 --> 00:15:52,560
We were here, Inspector, all night.
321
00:16:04,320 --> 00:16:05,520
Tay...
322
00:16:07,040 --> 00:16:08,520
I really am sorry.
323
00:16:09,600 --> 00:16:11,880
Look, we're going to get through
this, all right?
324
00:16:13,000 --> 00:16:14,800
And we're going to be stronger for
it.
325
00:16:20,800 --> 00:16:23,879
So what do you make of
Mr and Mrs Fielding, Inspector?
326
00:16:23,880 --> 00:16:26,679
They've both got strong motive
and no real alibi.
327
00:16:26,680 --> 00:16:28,679
Oh, it's Florence! Florence!
328
00:16:28,680 --> 00:16:30,479
Florence!
329
00:16:30,480 --> 00:16:33,199
Florence! Uh, Inspector,
maybe you should...
330
00:16:33,200 --> 00:16:34,639
Yeah, yeah.
331
00:16:34,640 --> 00:16:36,279
Ooh! Florence!
332
00:16:36,280 --> 00:16:38,999
Florence Cassell.
333
00:16:39,000 --> 00:16:40,319
Hello, stranger.
334
00:16:40,320 --> 00:16:42,079
Oh, am I happy to see you!
335
00:16:42,080 --> 00:16:44,160
Well, I'm happy to see you too.
Come here.
336
00:16:46,760 --> 00:16:47,800
Yeah.
337
00:16:49,080 --> 00:16:51,599
Hey. It's so good to see you.
338
00:16:51,600 --> 00:16:53,599
And not on a video call.
339
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
You too.
340
00:16:56,120 --> 00:16:57,479
I can't believe you're here.
341
00:16:57,480 --> 00:16:59,039
And what about you?
342
00:16:59,040 --> 00:17:00,319
You'd already left.
343
00:17:00,320 --> 00:17:01,879
Every time I get out...
344
00:17:01,880 --> 00:17:04,360
..they pull me back in.
345
00:17:05,720 --> 00:17:07,119
Hmm.
346
00:17:07,120 --> 00:17:10,079
I was just coming to see you,
actually.
347
00:17:10,080 --> 00:17:13,719
So do you think you'll have time
for a drink maybe?
348
00:17:13,720 --> 00:17:17,159
For you, Florence, I will make time.
349
00:17:17,160 --> 00:17:18,320
Thanks.
350
00:17:26,160 --> 00:17:29,959
Honore Police Department,
Officer Dwayne Myers speaking.
351
00:17:29,960 --> 00:17:31,759
Oh, Alphonse.
352
00:17:31,760 --> 00:17:33,879
Oh, really?
353
00:17:33,880 --> 00:17:36,279
Thank you for that. Oh, and,
Chief, the plane you and
354
00:17:36,280 --> 00:17:38,679
the witnesses were on has just
landed back in Saint Marie.
355
00:17:38,680 --> 00:17:40,639
Would you like me to go and start
processing it?
356
00:17:40,640 --> 00:17:42,599
Er, yes, please, Dwayne,
that would be great.
357
00:17:42,600 --> 00:17:44,479
So, how are we getting on
with these three?
358
00:17:44,480 --> 00:17:47,119
Any closer to finding any links
between them and the victim?
359
00:17:47,120 --> 00:17:49,999
So, we have received
Kurt's bank statements.
360
00:17:50,000 --> 00:17:52,759
There is no financial connection.
361
00:17:52,760 --> 00:17:54,679
Any other background?
362
00:17:54,680 --> 00:17:56,879
Some, but it doesn't help either.
363
00:17:56,880 --> 00:17:58,719
Raphael Coty.
364
00:17:58,720 --> 00:18:00,759
Now, he works for a travel website.
365
00:18:00,760 --> 00:18:03,719
He doesn't earn much,
but he gets to travel a lot.
366
00:18:03,720 --> 00:18:05,720
It seems above board and legit...
367
00:18:06,720 --> 00:18:08,359
..although I don't appear to have
368
00:18:08,360 --> 00:18:10,199
his witness statement
in the case file.
369
00:18:10,200 --> 00:18:12,759
Oh, he had a prior work commitment,
so I said he could just
370
00:18:12,760 --> 00:18:15,959
come here and do it when
he flies back from Dominica. OK.
371
00:18:15,960 --> 00:18:17,799
Er, so, Peter Holcroft.
372
00:18:17,800 --> 00:18:20,039
He's lived on Saint Marie
for 22 years,
373
00:18:20,040 --> 00:18:21,999
has a charter plane business.
374
00:18:22,000 --> 00:18:25,239
The only connection I could find
between him and the victim
375
00:18:25,240 --> 00:18:28,919
is that Kurt bought a ticket
for the flight yesterday afternoon.
376
00:18:28,920 --> 00:18:31,599
But even that was via
an online booking company.
377
00:18:31,600 --> 00:18:35,319
Hmm. Co-pilot Monette Gilbert.
378
00:18:35,320 --> 00:18:37,399
Saint Marie born and raised.
379
00:18:37,400 --> 00:18:38,799
Recently divorced.
380
00:18:38,800 --> 00:18:41,079
Has custody of
her six-year-old daughter.
381
00:18:41,080 --> 00:18:43,759
So nothing at all to suggest
Kurt Henderson
382
00:18:43,760 --> 00:18:45,679
had any interaction
with any one of these
383
00:18:45,680 --> 00:18:47,479
before he boarded that plane.
384
00:18:47,480 --> 00:18:49,799
That's if he even did board
the plane.
385
00:18:49,800 --> 00:18:53,239
But you said you saw him, Inspector.
386
00:18:53,240 --> 00:18:54,679
You were adamant.
387
00:18:54,680 --> 00:18:56,159
I still am.
388
00:18:56,160 --> 00:18:58,639
I distinctly remember him sitting
behind me on that plane
389
00:18:58,640 --> 00:18:59,840
and talking to me.
390
00:19:00,880 --> 00:19:04,039
But...? But why doesn't
anyone else remember it?
391
00:19:04,040 --> 00:19:06,439
None of them appear to
have any reason to lie
392
00:19:06,440 --> 00:19:08,120
and pretend they didn't see
him, so...
393
00:19:09,320 --> 00:19:10,720
..what's going on?
394
00:19:19,800 --> 00:19:21,519
So, how does it feel to be back?
395
00:19:21,520 --> 00:19:23,519
Must be great to see your
family again.
396
00:19:23,520 --> 00:19:26,639
Oh, yes. I missed them so much.
397
00:19:26,640 --> 00:19:28,599
So what are your plans now?
398
00:19:30,280 --> 00:19:33,879
Being stuck in the same house
for so long -
399
00:19:33,880 --> 00:19:38,240
maybe I'll follow your lead
and do some travelling.
400
00:19:39,880 --> 00:19:43,560
Well, I never thought I'd be the
one to say this, but...
401
00:19:44,640 --> 00:19:46,759
..the thought of going away,
402
00:19:46,760 --> 00:19:51,439
seeing the world, it's really,
properly exciting.
403
00:19:51,440 --> 00:19:53,599
I'm so proud of you.
404
00:19:53,600 --> 00:19:56,759
Well, it's mostly down to you,
you know.
405
00:19:56,760 --> 00:19:58,559
When I first came here,
406
00:19:58,560 --> 00:20:00,519
I wouldn't have done half
the things I have
407
00:20:00,520 --> 00:20:03,039
if it wasn't for you encouraging me,
helping me,
408
00:20:03,040 --> 00:20:04,560
pushing me.
409
00:20:05,800 --> 00:20:09,320
You're a really important person
in my life.
410
00:20:14,760 --> 00:20:17,080
What do you say? Another drink?
411
00:20:28,200 --> 00:20:30,999
I've missed you, being away.
412
00:20:31,000 --> 00:20:32,280
Yeah, me too.
413
00:20:34,080 --> 00:20:35,679
And, er...
414
00:20:35,680 --> 00:20:37,559
And I thought about you.
415
00:20:37,560 --> 00:20:39,000
A lot.
416
00:20:42,000 --> 00:20:44,039
I know you're leaving soon,
417
00:20:44,040 --> 00:20:46,760
um, so I don't know what I'm
suggesting, but...
418
00:20:48,160 --> 00:20:50,319
..but I wonder, is there any chance
419
00:20:50,320 --> 00:20:52,319
we can spend some
more time together?
420
00:20:52,320 --> 00:20:54,000
The two of us?
421
00:20:55,320 --> 00:20:56,600
You mean...?
422
00:20:57,680 --> 00:20:59,959
I don't think I know what I mean.
423
00:20:59,960 --> 00:21:03,760
I just know I'm liking
being back here with you.
424
00:21:05,280 --> 00:21:06,320
Right.
425
00:21:08,400 --> 00:21:11,159
I can't make any promises.
I know you got hurt before,
426
00:21:11,160 --> 00:21:13,120
and I don't want to do that
to you again.
427
00:21:14,520 --> 00:21:18,279
And I guess I'm still figuring
this out myself, so...
428
00:21:20,080 --> 00:21:23,159
I'm contrary, I know.
429
00:21:23,160 --> 00:21:25,560
I'm just trying to be honest.
430
00:21:26,880 --> 00:21:28,720
Er, yeah. No, um...
431
00:21:29,760 --> 00:21:31,679
It's good to be honest.
432
00:21:31,680 --> 00:21:34,240
Thank you...very much.
433
00:21:38,480 --> 00:21:40,399
So...?
434
00:21:40,400 --> 00:21:42,400
So, um...
435
00:21:45,760 --> 00:21:48,480
Could I...think about it?
436
00:21:49,800 --> 00:21:51,279
If that's all right?
437
00:21:51,280 --> 00:21:52,600
Please?
438
00:21:53,600 --> 00:21:54,840
Sure.
439
00:21:55,880 --> 00:21:58,800
Yeah, you think about it, of course.
440
00:22:02,040 --> 00:22:03,599
Well, I guess...
441
00:22:03,600 --> 00:22:04,880
Goodnight, then.
442
00:22:28,320 --> 00:22:30,320
Morning. Morning.
443
00:22:31,760 --> 00:22:33,960
So, er, how was your evening?
444
00:22:35,000 --> 00:22:37,639
Oh, er, it was...
445
00:22:37,640 --> 00:22:38,999
..fine.
446
00:22:39,000 --> 00:22:40,280
It was fine.
447
00:22:41,680 --> 00:22:44,399
OK. You and Florence have
a good time?
448
00:22:44,400 --> 00:22:46,279
You must have had lots
to talk about.
449
00:22:46,280 --> 00:22:48,320
Yep. So what are we doing here?
450
00:22:49,720 --> 00:22:50,839
Right.
451
00:22:50,840 --> 00:22:53,079
So...
452
00:22:53,080 --> 00:22:55,399
..Dwayne and Darlene finished
processing the plane
453
00:22:55,400 --> 00:22:57,119
last night and, I'm afraid,
454
00:22:57,120 --> 00:23:01,359
found none of Kurt Henderson's
fingerprints onboard.
455
00:23:01,360 --> 00:23:04,159
They focused on his seat,
armrest, safety belt -
456
00:23:04,160 --> 00:23:05,559
found nothing.
457
00:23:05,560 --> 00:23:07,799
Doesn't mean he wasn't
sitting there, though.
458
00:23:07,800 --> 00:23:09,919
No, it doesn't,
459
00:23:09,920 --> 00:23:12,599
but I've asked them to check
the plane again.
460
00:23:12,600 --> 00:23:13,999
Oh, yeah?
461
00:23:14,000 --> 00:23:17,159
I've done some digging into
Taylor Fielding.
462
00:23:17,160 --> 00:23:19,599
Turns out he has a criminal record
463
00:23:19,600 --> 00:23:21,199
both in the UK and the US,
464
00:23:21,200 --> 00:23:23,199
mostly smuggling drugs.
465
00:23:23,200 --> 00:23:24,839
This from the Miami Police?
466
00:23:24,840 --> 00:23:26,919
Taylor was under surveillance
for six months
467
00:23:26,920 --> 00:23:29,959
when he was suspected of
importing drugs from the Caribbean.
468
00:23:29,960 --> 00:23:32,719
Now, he fled the States before
they had enough evidence
469
00:23:32,720 --> 00:23:36,960
to arrest him, butt he most
important bit is...
470
00:23:39,040 --> 00:23:41,999
They believed he was using
Peter Holcroft's charter plane
471
00:23:42,000 --> 00:23:43,439
to courier the drugs.
472
00:23:43,440 --> 00:23:47,199
Peter's business was in
financial struggle at the time.
473
00:23:47,200 --> 00:23:48,919
He probably wanted the extra money
474
00:23:48,920 --> 00:23:50,879
to keep it afloat.
475
00:23:50,880 --> 00:23:53,679
Finally, we have a connection
between the victim
476
00:23:53,680 --> 00:23:56,399
and anyone who was actually
on the plane.
477
00:23:56,400 --> 00:23:57,680
Great work.
478
00:23:59,120 --> 00:24:02,199
Look, I really don't know what you
want me to say about this.
479
00:24:02,200 --> 00:24:04,799
Nothing was ever proven,
no arrest was ever made, so...
480
00:24:04,800 --> 00:24:07,479
I understand that,
but if you are unwilling
481
00:24:07,480 --> 00:24:09,519
to confirm the allegations
in this file...
482
00:24:09,520 --> 00:24:11,999
Good, because I can tell you now,
that's not going to happen.
483
00:24:12,000 --> 00:24:15,759
Nonetheless, there is some evidence
in here that is irrefutable.
484
00:24:15,760 --> 00:24:18,439
The fact that Taylor Fielding
has in the past
485
00:24:18,440 --> 00:24:20,799
chartered your plane
a number of times.
486
00:24:20,800 --> 00:24:24,079
Well... And a few years later, a
young man who was staying with him
487
00:24:24,080 --> 00:24:27,159
vanished from your aircraft and was
subsequently found murdered.
488
00:24:27,160 --> 00:24:29,319
Whoa-whoa-whoa.
What are you insinuating?
489
00:24:29,320 --> 00:24:31,039
That I did it?
490
00:24:31,040 --> 00:24:33,159
That I murdered this young man,
what,
491
00:24:33,160 --> 00:24:34,799
because Taylor asked me to?
492
00:24:34,800 --> 00:24:37,360
On my life...
493
00:24:38,400 --> 00:24:41,760
..Taylor and I have had no contact
whatsoever since all of...
494
00:24:43,800 --> 00:24:46,919
Check my phone, my emails.
He hasn't approached me once.
495
00:24:46,920 --> 00:24:48,159
So it was just a coincidence
496
00:24:48,160 --> 00:24:50,119
that Kurt Henderson
was on your plane?
497
00:24:50,120 --> 00:24:53,279
Firstly, as I've already made
very clear,
498
00:24:53,280 --> 00:24:56,280
Kurt Henderson never got on
my plane!
499
00:24:58,160 --> 00:24:59,999
The fact that he was due to...
500
00:25:00,000 --> 00:25:01,639
Well...
501
00:25:01,640 --> 00:25:03,959
..sorry to frustrate you, Inspector,
502
00:25:03,960 --> 00:25:06,919
but a coincidence is exactly
what it is.
503
00:25:06,920 --> 00:25:09,600
Inspector, we've got something
for you.
504
00:25:11,360 --> 00:25:13,200
Wait here, please, Mr Holcroft.
505
00:25:18,360 --> 00:25:22,119
Ah, Chief! So, the sarge was right.
506
00:25:22,120 --> 00:25:25,319
There's definitely been some
monkey business going on in here.
507
00:25:25,320 --> 00:25:26,840
I looked under the seat...
508
00:25:27,880 --> 00:25:29,879
..and there was a secret
compartment,
509
00:25:29,880 --> 00:25:31,719
probably used for smuggling.
510
00:25:31,720 --> 00:25:33,799
And more than that,
511
00:25:33,800 --> 00:25:35,240
there's something in it.
512
00:25:36,200 --> 00:25:38,199
That's a 9mm pistol.
513
00:25:38,200 --> 00:25:40,840
Same calibre that was used to
shoot Kurt Henderson.
514
00:25:46,400 --> 00:25:48,199
I've no idea how that got there.
515
00:25:48,200 --> 00:25:49,959
You're saying it doesn't belong
to you?
516
00:25:49,960 --> 00:25:52,279
Of course not! I've never owned
a gun in my life.
517
00:25:52,280 --> 00:25:55,159
Who else knew about the smuggling
compartment under the seat?
518
00:25:55,160 --> 00:25:56,679
No-one.
519
00:25:56,680 --> 00:25:58,279
What about Monette?
520
00:25:58,280 --> 00:25:59,919
No. No, definitely not.
521
00:25:59,920 --> 00:26:02,080
How could she? We only met
two days ago.
522
00:26:03,680 --> 00:26:07,240
So, then, who did put it there?
523
00:26:08,200 --> 00:26:09,400
Well...
524
00:26:12,560 --> 00:26:14,959
If that is the gun that was used
to shoot the victim,
525
00:26:14,960 --> 00:26:16,919
do we have to start considering
the possibility
526
00:26:16,920 --> 00:26:18,679
that maybe he was murdered
on the plane?
527
00:26:18,680 --> 00:26:20,679
We checked for traces of
blood yesterday
528
00:26:20,680 --> 00:26:22,319
and we didn't find anything.
529
00:26:23,640 --> 00:26:25,959
Although we know the gun
was fired close to the body.
530
00:26:25,960 --> 00:26:27,959
It's possible there was no
blood spatter.
531
00:26:27,960 --> 00:26:29,919
But surely if there was a gunshot,
532
00:26:29,920 --> 00:26:31,759
it would have woken him up. Mm-hm.
533
00:26:31,760 --> 00:26:34,960
Unless a silencer of some sort
was used?
534
00:26:36,480 --> 00:26:38,799
There are some scratches on the
end of the barrel
535
00:26:38,800 --> 00:26:40,200
near the muzzle.
536
00:26:41,200 --> 00:26:44,040
Suggests a silencer could
have been used.
537
00:26:45,000 --> 00:26:48,199
But if Kurt Henderson
was shot onboard the plane,
538
00:26:48,200 --> 00:26:49,839
there had to be some sort
of conspiracy
539
00:26:49,840 --> 00:26:51,719
between the other three
people onboard.
540
00:26:51,720 --> 00:26:54,759
That's the only possible reason for
pretending they didn't see him,
541
00:26:54,760 --> 00:26:56,919
if they were all somehow culpable
in his murder.
542
00:26:56,920 --> 00:26:59,119
But none of them had met
the victim before.
543
00:26:59,120 --> 00:27:00,799
Why would one of them shoot him?
544
00:27:00,800 --> 00:27:03,399
And why would three strangers
cover up a murder?
545
00:27:03,400 --> 00:27:05,600
And even if that is what happened...
546
00:27:06,920 --> 00:27:10,799
..how and why did Kurt's body
end up on the beach?
547
00:27:10,800 --> 00:27:12,640
All valid questions...
548
00:27:15,800 --> 00:27:18,039
..to which I have no answers.
549
00:27:18,040 --> 00:27:20,759
But at least it's starting to look
like Kurt Henderson
550
00:27:20,760 --> 00:27:23,960
was actually onboard the plane,
like I said from the start, so...
551
00:27:25,080 --> 00:27:26,920
..maybe I'm not going mad after all.
552
00:27:31,480 --> 00:27:33,879
Do you think it would help
if I go round the shack
553
00:27:33,880 --> 00:27:35,719
and get the Chief to, well,
554
00:27:35,720 --> 00:27:37,480
you know, man up a bit?
555
00:27:38,720 --> 00:27:43,399
It's a kind offer, Dwayne, but I
think he's probably best left alone.
556
00:27:43,400 --> 00:27:46,079
I do get Neville's apprehension.
557
00:27:46,080 --> 00:27:48,600
He was all ready to go travelling...
558
00:27:49,920 --> 00:27:53,440
..and I turn up and say what I did.
559
00:27:54,880 --> 00:27:56,600
I understand why it's thrown him.
560
00:27:58,760 --> 00:28:02,039
But it made me realise how much
I cared about you,
561
00:28:02,040 --> 00:28:04,639
and how important you were to me...
562
00:28:04,640 --> 00:28:06,440
..as a friend.
563
00:28:33,880 --> 00:28:35,119
Hey. Hey.
564
00:28:35,120 --> 00:28:36,479
Um...
565
00:28:36,480 --> 00:28:38,719
I'm sorry for interrupting.
No, it's OK.
566
00:28:38,720 --> 00:28:40,639
We were talking about you anyway.
567
00:28:40,640 --> 00:28:42,359
Ah.
568
00:28:42,360 --> 00:28:44,079
And I'm also sorry
569
00:28:44,080 --> 00:28:47,960
that my reaction last night
was a little unexpected.
570
00:28:49,280 --> 00:28:53,039
Just to warn you - what
I'm about to say
571
00:28:53,040 --> 00:28:57,719
might be equally, if not more,
unexpected.
572
00:28:57,720 --> 00:28:59,079
OK.
573
00:28:59,080 --> 00:29:00,160
Noted.
574
00:29:01,400 --> 00:29:03,119
Yeah. Um...
575
00:29:03,120 --> 00:29:07,439
I think, in regard to your
offer last night,
576
00:29:07,440 --> 00:29:10,279
as much as I don't want to,
577
00:29:10,280 --> 00:29:12,039
I'm going to have to...
578
00:29:12,040 --> 00:29:14,320
..respectfully decline.
579
00:29:17,200 --> 00:29:18,320
Decline?
580
00:29:19,560 --> 00:29:20,799
It sounds so formal.
581
00:29:20,800 --> 00:29:23,919
I'm sorry, Florence. I wish
I was better at this sort of stuff.
582
00:29:23,920 --> 00:29:25,200
Yeah, me too.
583
00:29:26,320 --> 00:29:27,400
Uh...
584
00:29:28,880 --> 00:29:31,680
Um... Yeah, I think...
585
00:29:32,840 --> 00:29:34,440
The thing is...
586
00:29:35,600 --> 00:29:39,799
..if we were going to give us a go,
587
00:29:39,800 --> 00:29:42,360
and believe me, there's nothing
I'd like more...
588
00:29:43,640 --> 00:29:44,800
..I kind of...
589
00:29:46,680 --> 00:29:50,399
..I kind of want you to want it
as much as I want it,
590
00:29:50,400 --> 00:29:52,200
and I don't think you do.
591
00:29:53,320 --> 00:29:57,039
You said yourself, you don't know
where this is going to lead,
592
00:29:57,040 --> 00:29:59,399
you can't make any promises,
and that's fine.
593
00:29:59,400 --> 00:30:00,920
That's totally fine.
594
00:30:02,480 --> 00:30:05,640
It wouldn't be fair of me to ask
for something you can't give.
595
00:30:06,760 --> 00:30:08,719
But...
596
00:30:08,720 --> 00:30:12,920
I can't help feeling that,
for my own self-preservation...
597
00:30:14,920 --> 00:30:17,200
..I should probably bow out now.
598
00:30:20,480 --> 00:30:22,999
I just feel like the fall back down
599
00:30:23,000 --> 00:30:26,080
would be even bumpier
the second time around.
600
00:30:30,800 --> 00:30:32,519
Oh, no, that's not good.
601
00:30:32,520 --> 00:30:34,599
If a woman kisses you on the cheek,
602
00:30:34,600 --> 00:30:36,480
then it's definitely game over.
603
00:30:38,080 --> 00:30:40,480
He turned her down?
604
00:31:23,760 --> 00:31:26,240
Morning, Inspector.
605
00:31:27,520 --> 00:31:30,159
Look, I appreciate
everyone's concern,
606
00:31:30,160 --> 00:31:32,079
but I'd rather just focus on work.
607
00:31:32,080 --> 00:31:34,919
The sooner we solve this case,
the sooner I can be on my plane.
608
00:31:34,920 --> 00:31:36,240
Sure.
609
00:31:40,040 --> 00:31:44,519
So, the lab confirmed the gun we
recovered from the plane yesterday
610
00:31:44,520 --> 00:31:47,159
was the one used to shoot
Kurt Henderson.
611
00:31:47,160 --> 00:31:49,079
So he was shot onboard the plane?
612
00:31:49,080 --> 00:31:54,479
That's what would make most sense,
except Taylor Fielding's prints
613
00:31:54,480 --> 00:31:57,399
were found on it.
Well, that is interesting,
614
00:31:57,400 --> 00:32:00,079
because I did some more
background on the suspects -
615
00:32:00,080 --> 00:32:02,399
educational files,
employment history,
616
00:32:02,400 --> 00:32:03,879
tax records, council records.
617
00:32:03,880 --> 00:32:05,799
As you'd expect, all very dull,
618
00:32:05,800 --> 00:32:08,320
until...I found this.
619
00:32:12,640 --> 00:32:16,039
A parking ticket administered
to Taylor Fielding's car.
620
00:32:16,040 --> 00:32:18,399
Take a look at the time and date.
621
00:32:18,400 --> 00:32:21,359
Between 5.00 and 5.20pm.
622
00:32:21,360 --> 00:32:23,360
Same day as the murder?
623
00:32:24,840 --> 00:32:26,599
He was parked outside the airport.
624
00:32:26,600 --> 00:32:28,959
Yep. So Taylor Fielding
625
00:32:28,960 --> 00:32:31,159
must have followed the victim
to the airport
626
00:32:31,160 --> 00:32:32,960
after he found out about the affair.
627
00:32:36,400 --> 00:32:38,399
The fact that your fingerprints
are on the gun
628
00:32:38,400 --> 00:32:41,159
that was used to kill
Kurt Henderson...
629
00:32:41,160 --> 00:32:43,440
..that shows you had the means
to commit murder.
630
00:32:44,640 --> 00:32:47,439
This parking ticket
proves that you were at the airport
631
00:32:47,440 --> 00:32:48,919
that afternoon,
632
00:32:48,920 --> 00:32:52,039
which means you had opportunity
to commit murder.
633
00:32:52,040 --> 00:32:53,680
And we already know you have motive.
634
00:32:55,040 --> 00:32:58,640
So, Mr Fielding,
what do you have to say?
635
00:33:00,800 --> 00:33:01,840
I did it.
636
00:33:03,440 --> 00:33:04,559
You're right.
637
00:33:04,560 --> 00:33:05,760
It was me.
638
00:33:07,120 --> 00:33:08,440
I went to the airport.
639
00:33:09,440 --> 00:33:11,240
I found Kurt. I, um...
640
00:33:12,560 --> 00:33:16,520
I took him to the beach
and I shot him.
641
00:33:17,880 --> 00:33:21,519
Taylor Fielding, I am arresting you
for the murder of Kurt Henderson.
642
00:33:21,520 --> 00:33:23,959
You don't have to say anything,
643
00:33:23,960 --> 00:33:26,119
but it may harm your defence
if you don't mention
644
00:33:26,120 --> 00:33:28,559
something when questioned
that you later rely on in court.
645
00:33:28,560 --> 00:33:31,799
No, I'm sorry. You can't.
You can't arrest him.
646
00:33:31,800 --> 00:33:34,639
I'm afraid your husband
just confessed, Mrs Fielding.
647
00:33:34,640 --> 00:33:36,199
Yeah, that's the problem.
648
00:33:36,200 --> 00:33:38,999
There is no problem, all right?
Let's just get on with this, yeah?
649
00:33:39,000 --> 00:33:40,559
He's lying to you. Chels.
650
00:33:40,560 --> 00:33:42,439
Don't, OK? Just leave it.
651
00:33:42,440 --> 00:33:44,000
It wasn't him that did it.
652
00:33:45,280 --> 00:33:47,520
Then, who did it?
653
00:33:50,160 --> 00:33:51,240
Me.
654
00:33:52,960 --> 00:33:54,199
It was me.
655
00:33:54,200 --> 00:33:55,360
Chels...
656
00:33:56,480 --> 00:33:58,440
You should have just kept
your mouth shut.
657
00:34:01,160 --> 00:34:02,320
Stupid girl.
658
00:34:06,560 --> 00:34:09,359
That afternoon,
when Taylor came home
659
00:34:09,360 --> 00:34:11,479
and I told him Kurt had left,
well...
660
00:34:11,480 --> 00:34:14,719
Well, you got this bad
feeling, didn't you, Tay?
661
00:34:14,720 --> 00:34:16,879
Yeah, just knowing what
Kurt was like,
662
00:34:16,880 --> 00:34:19,239
always looking out for easy money.
663
00:34:19,240 --> 00:34:22,079
So I came back here,
checked the safe...
664
00:34:22,080 --> 00:34:23,520
..and it was empty.
665
00:34:24,480 --> 00:34:25,960
He stole from you?
666
00:34:27,040 --> 00:34:28,600
I felt like, um...
667
00:34:30,280 --> 00:34:31,959
I don't know what the right
words are
668
00:34:31,960 --> 00:34:33,320
to describe it, but...
669
00:34:34,280 --> 00:34:35,759
..it was my fault.
670
00:34:35,760 --> 00:34:37,319
I hurt the man I love,
671
00:34:37,320 --> 00:34:40,199
and then that idiot boy
went and stole from him.
672
00:34:40,200 --> 00:34:42,200
So that's why you went after him?
673
00:34:43,280 --> 00:34:45,680
Taylor looked so broken by it all,
so...
674
00:34:46,800 --> 00:34:49,799
..I texted Kurt, told him not
to get on the plane.
675
00:34:49,800 --> 00:34:51,759
Er, wait.
676
00:34:51,760 --> 00:34:55,000
There were no texts from you
on his mobile phone.
677
00:35:04,440 --> 00:35:06,759
We got a phone each
so that we could text.
678
00:35:06,760 --> 00:35:08,359
It was his idea -
679
00:35:08,360 --> 00:35:11,199
so that Taylor wouldn't find out
if he checked my mobile.
680
00:35:11,200 --> 00:35:12,639
And what did you text him?
681
00:35:12,640 --> 00:35:14,199
Told him not to get on the plane,
682
00:35:14,200 --> 00:35:17,519
that Taylor had people waiting
for him in Dominica to hurt him.
683
00:35:17,520 --> 00:35:19,640
I didn't know how else to stop him.
684
00:35:20,920 --> 00:35:23,119
When I got to the airport,
685
00:35:23,120 --> 00:35:25,440
I found Kurt outside
the departure hall.
686
00:35:29,400 --> 00:35:31,759
And what did you say to him
when you saw him?
687
00:35:31,760 --> 00:35:33,879
That I knew how to help him.
688
00:35:33,880 --> 00:35:37,040
And then we drove to the beach,
where no-one would see us.
689
00:35:38,240 --> 00:35:40,919
I knew Taylor's gun was in
the glove compartment,
690
00:35:40,920 --> 00:35:42,479
so I took it
691
00:35:42,480 --> 00:35:45,319
and made Kurt give back
the 100K he stole
692
00:35:45,320 --> 00:35:48,519
and the burner phone as well.
693
00:35:48,520 --> 00:35:50,600
And he gave it all back? Yeah.
694
00:35:54,080 --> 00:35:55,359
All of it?
695
00:35:55,360 --> 00:35:57,160
Yeah, all of it.
696
00:36:04,720 --> 00:36:05,999
And then?
697
00:36:06,000 --> 00:36:07,960
Just seeing him there...
698
00:36:09,120 --> 00:36:11,560
..and what he did to me,
to both of us...
699
00:36:13,120 --> 00:36:14,480
..I was so angry.
700
00:36:15,920 --> 00:36:17,840
And something in me...
701
00:36:19,080 --> 00:36:20,400
It was like...
702
00:36:22,040 --> 00:36:25,400
..a switch had flipped,
and I just pulled the trigger.
703
00:36:29,040 --> 00:36:30,840
You should have let me
go down for it.
704
00:36:32,040 --> 00:36:33,640
I would have done that for you,
Chels.
705
00:36:34,760 --> 00:36:35,920
I've hurt you enough.
706
00:36:38,280 --> 00:36:40,719
Sorry, sorry, just...just
hold on a sec.
707
00:36:40,720 --> 00:36:42,440
Let's just rewind a minute.
708
00:36:43,640 --> 00:36:45,839
You picked up Kurt from the airport,
709
00:36:45,840 --> 00:36:48,159
having told him not to get
on the plane.
710
00:36:48,160 --> 00:36:49,999
So he never actually boarded it?
711
00:36:50,000 --> 00:36:52,919
No, I found him
after he'd snuck back round
712
00:36:52,920 --> 00:36:54,599
the front of the terminal.
713
00:36:54,600 --> 00:36:57,800
He said he'd got my text
and didn't get onboard.
714
00:36:59,360 --> 00:37:02,600
So if it wasn't Kurt Henderson
that I saw on the plane...
715
00:37:05,120 --> 00:37:06,919
..who was it?
716
00:37:10,360 --> 00:37:11,760
OK, thank you.
717
00:37:17,680 --> 00:37:18,720
So...
718
00:37:19,720 --> 00:37:22,359
..Taylor just admitted it was him
who wiped Chelsea's prints
719
00:37:22,360 --> 00:37:24,119
off the gun and hid it on the plane.
720
00:37:24,120 --> 00:37:27,359
He realised we'd already searched it
so thought it would be safe there.
721
00:37:27,360 --> 00:37:28,999
He knew how to access it
722
00:37:29,000 --> 00:37:31,920
from hiring it from Peter Holcroft
previously.
723
00:37:34,800 --> 00:37:36,040
Inspector?
724
00:37:37,040 --> 00:37:38,639
Are you OK?
725
00:37:38,640 --> 00:37:40,159
Am I...?
726
00:37:40,160 --> 00:37:41,959
Did I...?
727
00:37:41,960 --> 00:37:44,720
Did I just imagine all of it?
728
00:37:46,000 --> 00:37:48,159
Kurt Henderson sitting on the
plane with me?
729
00:37:48,160 --> 00:37:50,159
I mean, at the end of all this,
730
00:37:50,160 --> 00:37:52,080
is the fact of the matter just
that...
731
00:37:53,760 --> 00:37:56,199
..he never did board the flight
to Dominica,
732
00:37:56,200 --> 00:37:58,239
and Raphael Coty, Monette Gilbert,
733
00:37:58,240 --> 00:38:00,119
the pilot, Peter Holcroft,
734
00:38:00,120 --> 00:38:01,960
they were right all along? I just...
735
00:38:03,160 --> 00:38:05,120
..I just imagined the whole thing?
736
00:38:07,760 --> 00:38:09,720
I don't know, Inspector.
737
00:38:23,000 --> 00:38:25,679
So, they've made an arrest.
738
00:38:25,680 --> 00:38:27,079
It's the wife,
739
00:38:27,080 --> 00:38:28,720
so we can breathe easy now.
740
00:38:44,560 --> 00:38:45,759
Ah, Commissioner.
741
00:38:45,760 --> 00:38:48,959
And what brings you
here this fine morning, sir?
742
00:38:48,960 --> 00:38:51,319
I came to congratulate the Inspector
743
00:38:51,320 --> 00:38:54,439
on solving his last case
here in Saint Marie.
744
00:38:54,440 --> 00:38:55,639
Oh!
745
00:38:55,640 --> 00:38:57,000
Hmm.
746
00:38:58,120 --> 00:39:00,199
That doesn't look like the face
of a man
747
00:39:00,200 --> 00:39:02,839
feeling pleased with himself.
It's not.
748
00:39:02,840 --> 00:39:05,279
I do have a sense of satisfaction
at having arrested
749
00:39:05,280 --> 00:39:06,839
Kurt Henderson's killer, but...
750
00:39:06,840 --> 00:39:08,719
Sir, he's still getting hung up
751
00:39:08,720 --> 00:39:10,959
over whether he saw the victim
on the plane or not.
752
00:39:10,960 --> 00:39:13,319
From my understanding of the case
753
00:39:13,320 --> 00:39:15,639
and what we know actually happened,
754
00:39:15,640 --> 00:39:19,159
I assumed you'd accepted you
got it wrong.
755
00:39:19,160 --> 00:39:21,519
Fat chance of that. Hmph!
756
00:39:21,520 --> 00:39:23,800
So, how do you explain it?
757
00:39:28,000 --> 00:39:29,280
I can't.
758
00:39:30,600 --> 00:39:31,800
Bonjour, bonjour!
759
00:39:33,280 --> 00:39:36,079
Hi. Monsieur Coty,
what are you doing here?
760
00:39:36,080 --> 00:39:37,799
To give my witness statement.
761
00:39:37,800 --> 00:39:40,759
You said to come into the station
when I'm back on the island.
762
00:39:40,760 --> 00:39:42,399
Yeah, yeah, of course. Sorry.
763
00:39:42,400 --> 00:39:43,999
Leave it with me, Inspector.
764
00:39:44,000 --> 00:39:45,159
Thanks, Darlene.
765
00:39:45,160 --> 00:39:47,279
I'll get you a chair. Thank you.
766
00:39:47,280 --> 00:39:51,079
So, what do you want to do,
Inspector?
767
00:39:51,080 --> 00:39:54,839
You have your killer behind bars,
and with the case closed,
768
00:39:54,840 --> 00:39:58,360
there's no reason for you
not to recommence your travels.
769
00:39:59,440 --> 00:40:01,119
Inspector?
770
00:40:01,120 --> 00:40:05,319
But if that's the case,
then that might explain it.
771
00:40:05,320 --> 00:40:08,480
Or at least begin to explain it,
right?
772
00:40:11,480 --> 00:40:14,479
There is nothing suggesting
that he knew
773
00:40:14,480 --> 00:40:16,359
any of the three people
on the plane.
774
00:40:16,360 --> 00:40:17,799
And he gave it all back?
775
00:40:17,800 --> 00:40:19,279
Yeah.
776
00:40:19,280 --> 00:40:21,879
There are some scratches
on the end of the barrel.
777
00:40:21,880 --> 00:40:23,920
Suggests a silencer could
have been used.
778
00:40:27,000 --> 00:40:28,440
Psst!
779
00:40:29,520 --> 00:40:31,159
Is he feeling all right?
780
00:40:31,160 --> 00:40:34,759
Perhaps you should just wait
outside.
781
00:40:34,760 --> 00:40:36,119
OK.
782
00:40:36,120 --> 00:40:37,480
Mm-hm. Oui, oui.
783
00:40:39,480 --> 00:40:41,679
But if that's what happened,
then one of them is lying.
784
00:40:41,680 --> 00:40:43,959
I mean, they're all lying,
obviously, but...
785
00:40:43,960 --> 00:40:46,720
..I think there's a bigger lie
at the heart of it.
786
00:40:48,480 --> 00:40:51,439
It's a long shot, but we need to
revisit the crime scene at the beach.
787
00:40:51,440 --> 00:40:54,199
And we'll have to stop off at the
shack so I can pick up
788
00:40:54,200 --> 00:40:56,080
my metal detector.
789
00:41:03,400 --> 00:41:07,439
Why am I not surprised that the
Chief has a metal detector?
790
00:41:07,440 --> 00:41:10,920
More to the point,
what is he hoping to find?
791
00:41:17,480 --> 00:41:19,079
Ah.
792
00:41:19,080 --> 00:41:22,920
Come on, come on, come on,
please be here. Please be here.
793
00:41:28,240 --> 00:41:29,560
Bull's-eye.
794
00:41:30,680 --> 00:41:32,919
OK, Dwayne.
Yeah, that's good to know.
795
00:41:32,920 --> 00:41:34,920
And you're coming straight here,
right?
796
00:41:35,960 --> 00:41:37,160
OK, see you soon.
797
00:41:43,800 --> 00:41:45,560
Phew! Well...
798
00:41:46,560 --> 00:41:50,919
..this case has really tested me.
799
00:41:50,920 --> 00:41:54,159
Ah, never before
have I doubted my own memory
800
00:41:54,160 --> 00:41:56,559
as much as I have
in the last three days,
801
00:41:56,560 --> 00:42:00,279
because although
I felt absolutely certain
802
00:42:00,280 --> 00:42:02,839
that Kurt Henderson was sitting
behind me on the plane,
803
00:42:02,840 --> 00:42:06,679
the other three people onboard
insisted that he wasn't.
804
00:42:06,680 --> 00:42:08,359
So I started to wonder
805
00:42:08,360 --> 00:42:11,440
if my mind was playing tricks on me.
806
00:42:14,200 --> 00:42:16,039
But it wasn't,
807
00:42:16,040 --> 00:42:18,919
because Kurt Henderson did,
without question,
808
00:42:18,920 --> 00:42:20,119
board that plane.
809
00:42:20,120 --> 00:42:21,560
Didn't he, Monette?
810
00:42:22,880 --> 00:42:24,200
Sorry...
811
00:42:29,800 --> 00:42:31,679
And he was still onboard the plane
812
00:42:31,680 --> 00:42:33,519
while I drifted off to sleep,
813
00:42:33,520 --> 00:42:35,719
whilst it was preparing for take off.
814
00:42:35,720 --> 00:42:39,120
But then he got off.
815
00:42:40,840 --> 00:42:42,039
Why?
816
00:42:42,040 --> 00:42:43,919
Well, I think, Chelsea,
817
00:42:43,920 --> 00:42:47,919
that even though you sent him a text
warning him not to get on the plane,
818
00:42:47,920 --> 00:42:50,639
I think he didn't actually
check his phone
819
00:42:50,640 --> 00:42:52,199
until he was already onboard.
820
00:42:52,200 --> 00:42:54,719
And then, fearing what might be
waiting for him
821
00:42:54,720 --> 00:42:56,159
when he landed in Dominica,
822
00:42:56,160 --> 00:42:58,399
felt he had no choice
but to jump ship.
823
00:42:58,400 --> 00:43:00,199
And you, Peter,
824
00:43:00,200 --> 00:43:02,719
you, Monette, helped him to do that.
825
00:43:02,720 --> 00:43:03,879
What?
826
00:43:03,880 --> 00:43:05,359
Why would we?
827
00:43:05,360 --> 00:43:07,679
That's a very good question.
828
00:43:07,680 --> 00:43:09,399
Why would you do it?
829
00:43:09,400 --> 00:43:13,479
I...I imagine that your
first response
830
00:43:13,480 --> 00:43:15,359
when he told you what he wanted to do
831
00:43:15,360 --> 00:43:17,799
would have been to refuse
point blank.
832
00:43:17,800 --> 00:43:19,479
I need to get off the plane.
833
00:43:19,480 --> 00:43:21,599
What? Just open the door.
834
00:43:21,600 --> 00:43:27,119
But I think he managed to find a way
of persuading you.
835
00:43:27,120 --> 00:43:31,080
We got a warrant to search
your house, Mrs Gilbert.
836
00:43:32,360 --> 00:43:34,119
And look at what we found.
837
00:43:34,120 --> 00:43:37,839
$50,000.
838
00:43:37,840 --> 00:43:40,679
That's a lot of money
to be lying around the house,
839
00:43:40,680 --> 00:43:42,559
especially after a messy divorce.
840
00:43:42,560 --> 00:43:44,839
And, Mr Holcroft, I have a suspicion
841
00:43:44,840 --> 00:43:46,919
that once we finish
searching your property,
842
00:43:46,920 --> 00:43:48,479
we'll find a similar amount.
843
00:43:48,480 --> 00:43:51,359
Of course, there was a
third passenger sitting up there
844
00:43:51,360 --> 00:43:54,079
near the front who would be
able to see and hear everything
845
00:43:54,080 --> 00:43:56,239
that was going on
and see if the door was opened
846
00:43:56,240 --> 00:43:57,639
and Kurt got out,
847
00:43:57,640 --> 00:44:00,359
and he would, of course, have to be
included in the plan too.
848
00:44:00,360 --> 00:44:05,599
Because $50,000 is also
a lot of money
849
00:44:05,600 --> 00:44:07,959
for a man like yourself, Mr Coty.
850
00:44:07,960 --> 00:44:11,719
I mean, your job does allow you
to travel a lot,
851
00:44:11,720 --> 00:44:14,959
but the salary
is pretty below average,
852
00:44:14,960 --> 00:44:17,199
wouldn't you say?
I don't know what you mean.
853
00:44:17,200 --> 00:44:19,839
You don't mind if Officer Curtis
takes a look
854
00:44:19,840 --> 00:44:21,319
into your bag, then, do you?
855
00:44:21,320 --> 00:44:25,119
I mean, if you have nothing to hide,
it's no big deal, right?
856
00:44:25,120 --> 00:44:28,719
I wouldn't be surprised if there's a
little less than 50,000 in there,
857
00:44:28,720 --> 00:44:32,079
after we've taken away
the 500 or so that you spent
858
00:44:32,080 --> 00:44:33,799
on those fancy new sunglasses.
859
00:44:33,800 --> 00:44:36,879
I'm afraid it was your shades
that gave away
860
00:44:36,880 --> 00:44:40,519
you and all your co-conspirators,
Monsieur Coty.
861
00:44:40,520 --> 00:44:43,479
I saw them today
when you arrived at the station.
862
00:44:43,480 --> 00:44:45,279
I noticed the designer brand.
863
00:44:45,280 --> 00:44:47,719
And then I remembered
that on the day of the murder
864
00:44:47,720 --> 00:44:49,359
you were wearing
865
00:44:49,360 --> 00:44:51,879
a much older, cheaper,
866
00:44:51,880 --> 00:44:53,520
well-worn pair.
867
00:44:57,080 --> 00:44:59,799
So, now we know how Kurt Henderson
868
00:44:59,800 --> 00:45:01,479
escaped a moving plane.
869
00:45:01,480 --> 00:45:03,480
He paid his way off.
870
00:45:04,800 --> 00:45:06,959
As it was taxiing to the runway,
871
00:45:06,960 --> 00:45:10,559
Monette opened the door,
and Kurt jumped out,
872
00:45:10,560 --> 00:45:12,399
then made his way to the perimeter
873
00:45:12,400 --> 00:45:14,399
and jumped the fence.
874
00:45:14,400 --> 00:45:16,479
And because we couldn't find
any fingerprints
875
00:45:16,480 --> 00:45:17,959
where he was sitting,
876
00:45:17,960 --> 00:45:20,399
I assume that you wiped the seat down
877
00:45:20,400 --> 00:45:23,599
after he'd left,
to really, really sell the lie.
878
00:45:23,600 --> 00:45:25,959
The only other passenger onboard
879
00:45:25,960 --> 00:45:28,039
had admitted to feeling light-headed
880
00:45:28,040 --> 00:45:29,840
and had fallen asleep.
881
00:45:33,040 --> 00:45:37,079
Would he really notice or even care
882
00:45:37,080 --> 00:45:41,319
that the other passenger,
a stranger to him,
883
00:45:41,320 --> 00:45:44,480
was no longer onboard
when the plane landed?
884
00:45:46,600 --> 00:45:50,119
Except that self-same passenger
885
00:45:50,120 --> 00:45:55,400
happened to be a fastidious,
tenacious police detective.
886
00:45:56,840 --> 00:45:59,999
Someone who does notice,
887
00:46:00,000 --> 00:46:02,439
who does care
888
00:46:02,440 --> 00:46:06,160
when a man seemingly
vanishes into thin air.
889
00:46:09,880 --> 00:46:13,319
And the rest we already know.
890
00:46:13,320 --> 00:46:15,279
Kurt made his way back
to the terminal,
891
00:46:15,280 --> 00:46:17,319
where I assume
he was going to try and find
892
00:46:17,320 --> 00:46:19,119
a flight to another island.
893
00:46:19,120 --> 00:46:21,519
And that's where you, Chelsea,
picked him up,
894
00:46:21,520 --> 00:46:23,880
brought him to the beach
and murdered him.
895
00:46:25,280 --> 00:46:26,520
End of story.
896
00:46:31,120 --> 00:46:33,119
Something the matter, Chelsea?
897
00:46:33,120 --> 00:46:35,879
It's just... I don't understand.
898
00:46:35,880 --> 00:46:37,839
I got all the money off Kurt,
899
00:46:37,840 --> 00:46:39,919
so how come he had more on him?
900
00:46:39,920 --> 00:46:41,399
Uh...
901
00:46:41,400 --> 00:46:42,719
You are right!
902
00:46:42,720 --> 00:46:44,159
There is a discrepancy.
903
00:46:44,160 --> 00:46:46,239
W...well, let's do the maths.
904
00:46:46,240 --> 00:46:48,639
So there was the 100,000
that you recovered.
905
00:46:48,640 --> 00:46:50,679
There was another 150,000
906
00:46:50,680 --> 00:46:52,879
that Kurt gave out on the plane,
907
00:46:52,880 --> 00:46:59,079
which gives a total of $250,000
that was stolen.
908
00:46:59,080 --> 00:47:00,920
Isn't that right, Taylor?
909
00:47:02,760 --> 00:47:04,920
How come you didn't tell me
he'd taken more than that?
910
00:47:06,000 --> 00:47:08,919
I just didn't think it was
important, that's all.
911
00:47:08,920 --> 00:47:12,199
Well, I think he didn't ever mention
the missing 150 grand
912
00:47:12,200 --> 00:47:14,679
because he knew
what had happened to it.
913
00:47:14,680 --> 00:47:16,559
What?
914
00:47:18,080 --> 00:47:19,679
How could I possibly know that?
915
00:47:19,680 --> 00:47:22,159
Because Kurt Henderson told you
916
00:47:22,160 --> 00:47:25,079
moments before you shot him.
917
00:47:25,080 --> 00:47:26,440
I shot him.
918
00:47:27,520 --> 00:47:29,399
No, Chelsea.
919
00:47:29,400 --> 00:47:31,160
I don't think you did.
920
00:47:33,120 --> 00:47:36,239
Everything you told us
about what happened the day
921
00:47:36,240 --> 00:47:40,239
of the murder was true, except
you left one important part out.
922
00:47:40,240 --> 00:47:43,599
After you left for the airport,
Taylor followed you -
923
00:47:43,600 --> 00:47:46,560
to the airport and then here to
the beach.
924
00:47:49,840 --> 00:47:52,239
We found gunshot residue
on your clothes.
925
00:47:52,240 --> 00:47:55,119
We know that you fired the gun,
926
00:47:55,120 --> 00:47:58,559
but I still don't think
you actually shot Kurt Henderson.
927
00:47:58,560 --> 00:48:02,399
See, I found this bullet
just here in the sand.
928
00:48:02,400 --> 00:48:05,399
Now, I haven't had a chance
to get it tested at the lab,
929
00:48:05,400 --> 00:48:08,679
but I believe this is from the
same gun that shot Kurt.
930
00:48:08,680 --> 00:48:11,359
And when you said that you
were angry with him
931
00:48:11,360 --> 00:48:13,519
for what he'd done,
you weren't lying,
932
00:48:13,520 --> 00:48:16,279
and with your emotions riding high,
933
00:48:16,280 --> 00:48:18,119
you pulled the trigger.
934
00:48:18,120 --> 00:48:21,240
But I think, Chelsea, you missed.
935
00:48:25,280 --> 00:48:26,799
Now, think about it.
936
00:48:26,800 --> 00:48:28,039
Is that possible?
937
00:48:28,040 --> 00:48:31,399
Did you actually check Kurt's body
after you'd fired the gun?
938
00:48:31,400 --> 00:48:34,440
No, I dropped the gun
and then I ran to the car.
939
00:48:35,600 --> 00:48:36,879
And that's where
940
00:48:36,880 --> 00:48:39,239
Taylor, filled with anger,
941
00:48:39,240 --> 00:48:40,919
desperate to find his money,
942
00:48:40,920 --> 00:48:43,400
that's when he emerged
from the trees, right?
943
00:48:44,520 --> 00:48:46,119
I shot Kurt. I think he's dead.
944
00:48:46,120 --> 00:48:47,999
Go. You'd better go.
I'll take a look.
945
00:48:48,000 --> 00:48:49,599
Go, go! Yeah.
946
00:48:49,600 --> 00:48:52,719
See, I remembered, Mr Fielding,
that we saw
947
00:48:52,720 --> 00:48:55,399
some evidence of scratches
around the barrel of your gun,
948
00:48:55,400 --> 00:48:59,039
realised it could have been
made by attaching a silencer.
949
00:48:59,040 --> 00:49:02,599
So we got a warrant and we had
another little look in your safe.
950
00:49:02,600 --> 00:49:05,919
That seemed like the best place to
start a search, and, er...
951
00:49:05,920 --> 00:49:07,759
One silencer, Chief!
952
00:49:07,760 --> 00:49:09,439
Thanks, Dwayne.
953
00:49:09,440 --> 00:49:12,159
So I think you grabbed the gun
that Chelsea had dropped,
954
00:49:12,160 --> 00:49:14,519
you attached the silencer...
955
00:49:14,520 --> 00:49:16,479
..and then after you made
Kurt tell you
956
00:49:16,480 --> 00:49:19,200
what happened to the rest of the
money, you killed him.
957
00:49:23,120 --> 00:49:25,679
The problem you now
had was that you couldn't go
958
00:49:25,680 --> 00:49:27,879
and confront Peter
and Monette and Raphael
959
00:49:27,880 --> 00:49:29,879
and demand to know
where the money was,
960
00:49:29,880 --> 00:49:33,039
because then they would know it was
probably you that had killed Kurt.
961
00:49:33,040 --> 00:49:35,319
How else would you have found out
where the money went?
962
00:49:35,320 --> 00:49:38,319
But if someone else was arrested
for the murder,
963
00:49:38,320 --> 00:49:41,239
then you'd be free to reclaim
what was rightfully yours.
964
00:49:41,240 --> 00:49:43,079
And if that someone else
965
00:49:43,080 --> 00:49:45,559
who got sent down for the murder,
966
00:49:45,560 --> 00:49:48,319
if that was the woman who
had betrayed you...
967
00:49:48,320 --> 00:49:50,439
Well, that's two for the price
of one, isn't it?
968
00:49:50,440 --> 00:49:54,319
The unfaithful wife stuck behind bars
for a crime she didn't commit,
969
00:49:54,320 --> 00:49:58,920
and the adulterous lover shot dead.
970
00:50:00,360 --> 00:50:03,039
Chelsea, Taylor knew that
we would find the gun
971
00:50:03,040 --> 00:50:05,199
with his prints on it hidden
on the plane,
972
00:50:05,200 --> 00:50:07,159
that's why he planted it there,
973
00:50:07,160 --> 00:50:10,039
because he knew that when
we came to arrest him,
974
00:50:10,040 --> 00:50:11,679
you would be forced to confess
975
00:50:11,680 --> 00:50:15,640
because you truly believed
you'd committed a murder.
976
00:50:17,960 --> 00:50:19,239
Oh...
977
00:50:19,240 --> 00:50:21,199
Whereas, in actual fact,
978
00:50:21,200 --> 00:50:24,399
it was your husband who shot
Kurt Henderson,
979
00:50:24,400 --> 00:50:25,840
and not you.
980
00:50:33,120 --> 00:50:35,719
I can't believe you would
do that to me.
981
00:50:35,720 --> 00:50:36,999
Stand up.
982
00:50:37,000 --> 00:50:38,040
Why?
983
00:50:39,360 --> 00:50:41,880
Taylor, what kind of person
would do that?
984
00:50:48,200 --> 00:50:52,039
For one last case, Inspector,
that was...
985
00:50:52,040 --> 00:50:53,600
Some case.
986
00:50:55,640 --> 00:50:57,440
You know, um...
987
00:50:58,760 --> 00:51:02,079
..working with you over the
last few years,
988
00:51:02,080 --> 00:51:04,599
you've taught me so much.
989
00:51:04,600 --> 00:51:06,560
Thank you, Inspector.
990
00:51:08,320 --> 00:51:09,880
Thank you, Naomi.
991
00:51:19,480 --> 00:51:23,079
Considering how much you hated
everything about Saint Marie
992
00:51:23,080 --> 00:51:24,640
when you first came here...
993
00:51:26,000 --> 00:51:30,000
..this island is going
to miss you...deeply.
994
00:51:38,560 --> 00:51:40,559
Guess I'm all done here, sir.
995
00:51:40,560 --> 00:51:42,000
Hmm.
996
00:52:22,640 --> 00:52:23,999
See you, Harry.
997
00:52:24,000 --> 00:52:25,560
Thanks for being a friend.
998
00:53:12,560 --> 00:53:14,560
To the airport, please.
999
00:53:41,520 --> 00:53:43,359
Er...
1000
00:53:43,360 --> 00:53:45,240
I think we'd better stop.
1001
00:53:49,560 --> 00:53:52,359
What? Is something the matter?
1002
00:53:52,360 --> 00:53:53,919
We think there is, Inspector,
1003
00:53:53,920 --> 00:53:56,439
and we can't just stand by
and do nothing.
1004
00:53:56,440 --> 00:53:59,999
Neville, are you sure you're
doing the right thing,
1005
00:54:00,000 --> 00:54:01,920
letting Florence go?
1006
00:54:03,120 --> 00:54:05,039
We all know how much
you care for her.
1007
00:54:05,040 --> 00:54:06,799
Of course I do, but
1008
00:54:06,800 --> 00:54:08,879
it's not as simple
as you're all making out.
1009
00:54:08,880 --> 00:54:11,759
But you're turning your back on
her because you're scared.
1010
00:54:11,760 --> 00:54:13,519
And we understand why,
1011
00:54:13,520 --> 00:54:16,119
but letting fear win, that's...
1012
00:54:16,120 --> 00:54:17,999
That's never good.
1013
00:54:18,000 --> 00:54:21,119
And isn't that the person
you used to be,
1014
00:54:21,120 --> 00:54:23,120
when you first came here?
1015
00:54:26,520 --> 00:54:29,199
Lately, I've started to worry that
I'm going to wake up when I'm 90
1016
00:54:29,200 --> 00:54:32,039
and regret every single second
I just made do with my life.
1017
00:54:33,720 --> 00:54:36,639
For once, try being bold.
1018
00:54:36,640 --> 00:54:39,239
What is going to be your next
adventure?
1019
00:54:39,240 --> 00:54:42,079
If you want to find the one, some
online chat is not going to cut it.
1020
00:54:42,080 --> 00:54:44,119
You need to pull your finger out.
1021
00:54:44,120 --> 00:54:47,239
Maybe the best thing to do is
go out into the world
1022
00:54:47,240 --> 00:54:49,160
and...live.
1023
00:54:54,240 --> 00:54:57,000
It's so easy to slip
back into old habits, isn't it?
1024
00:54:58,520 --> 00:55:00,599
Don't take any risks.
1025
00:55:00,600 --> 00:55:02,200
Stay out of harm's way.
1026
00:55:04,280 --> 00:55:06,479
But if you do that,
1027
00:55:06,480 --> 00:55:07,840
all you end up with is...
1028
00:55:09,120 --> 00:55:10,480
..regret.
1029
00:55:11,840 --> 00:55:14,879
Chief, it is simple.
If you love Florence,
1030
00:55:14,880 --> 00:55:17,880
you need to stop being a scaredy-cat
and just go and get her.
1031
00:55:19,000 --> 00:55:20,199
So what are you saying?
1032
00:55:20,200 --> 00:55:22,159
One last ride in the
Bonnie and Side?
1033
00:55:22,160 --> 00:55:24,240
Hmm?
1034
00:55:30,280 --> 00:55:32,200
Dwayne to the rescue!
1035
00:55:36,760 --> 00:55:38,479
Come on, get up.
1036
00:55:38,480 --> 00:55:39,759
Go!
1037
00:55:39,760 --> 00:55:41,320
Go, go, go!
1038
00:55:48,680 --> 00:55:50,599
And don't forget to send
me a postcard
1039
00:55:50,600 --> 00:55:52,400
from wherever it is you're
going to get to.
1040
00:55:54,440 --> 00:55:55,760
Florence?
1041
00:55:58,680 --> 00:55:59,920
Florence.
1042
00:56:04,920 --> 00:56:06,159
Hey.
1043
00:56:06,160 --> 00:56:07,719
You came to say goodbye?
1044
00:56:07,720 --> 00:56:10,959
Er, no, I didn't, actually.
1045
00:56:10,960 --> 00:56:12,800
Um... That is...
1046
00:56:14,080 --> 00:56:16,039
I don't want to say goodbye.
1047
00:56:16,040 --> 00:56:17,519
But if you do,
1048
00:56:17,520 --> 00:56:20,119
I mean, that's fine, obviously.
1049
00:56:20,120 --> 00:56:23,839
Um, especially after me behaving
like a complete and utter...
1050
00:56:23,840 --> 00:56:25,039
Idiot.
1051
00:56:25,040 --> 00:56:27,479
Well, I was going to say numpty,
but, yeah,
1052
00:56:27,480 --> 00:56:28,800
idiot is close enough.
1053
00:56:29,960 --> 00:56:33,719
Listen, Florence, I don't
need promises.
1054
00:56:33,720 --> 00:56:35,240
I don't need guarantees.
1055
00:56:36,400 --> 00:56:38,999
If the unknown is all you have to
offer,
1056
00:56:39,000 --> 00:56:42,239
then that's good enough for me.
1057
00:56:42,240 --> 00:56:45,719
Whatever happens and
wherever it leads,
1058
00:56:45,720 --> 00:56:49,679
all I want is for us to take a
leap...together.
77951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.