Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,633 --> 00:00:05,927
I screwed up, okay? I know that.
2
00:00:05,927 --> 00:00:07,762
I'm just trying to look out for the guy.
3
00:00:07,762 --> 00:00:09,222
I get that, but ideally,
4
00:00:09,222 --> 00:00:12,350
you don't wanna risk your job
in doing so.
5
00:00:12,350 --> 00:00:14,352
I've diagnosed Bert with dementia.
6
00:00:14,352 --> 00:00:16,521
I have to take care of my ex-husband.
7
00:00:16,521 --> 00:00:19,024
The decisions, the treatments,
8
00:00:19,024 --> 00:00:22,777
that's all gonna fall on me.
9
00:00:22,777 --> 00:00:25,363
This is Dr. Collins.
She started our center.
10
00:00:25,363 --> 00:00:27,365
I think I've seen you
around the hospital.
11
00:00:27,365 --> 00:00:30,744
Just so you know, your son,
he's been a real godsend.
12
00:00:33,398 --> 00:00:35,623
- Yes!
- Oh, man! Yes.
13
00:00:35,623 --> 00:00:37,542
Should have known better than
to invite a bunch of surgeons.
14
00:00:37,542 --> 00:00:41,379
Oh, please.
My talent is innate, all right?
15
00:00:41,379 --> 00:00:43,298
- Okay.
- Oh, yeah!
16
00:00:43,298 --> 00:00:44,549
It's okay. It's not your fault.
17
00:00:44,549 --> 00:00:47,110
- Clearly a recessive gene.
- Heh. Mean.
18
00:00:47,135 --> 00:00:50,096
Okay, let's give this a whirl.
19
00:00:54,392 --> 00:00:55,977
- That was how it's done.
- Bam.
20
00:00:58,063 --> 00:00:59,189
A good time for cupcakes, yes?
21
00:00:59,189 --> 00:01:01,399
- Yes.
- Indeed, please.
22
00:01:03,526 --> 00:01:05,403
- Hey.
- Buddy boy!
23
00:01:05,403 --> 00:01:07,864
Happy one year sober.
24
00:01:07,864 --> 00:01:09,115
- Whoo.
- Yeah!
25
00:01:09,115 --> 00:01:10,992
Yes, congratulations
on this milestone, Sean.
26
00:01:10,992 --> 00:01:12,039
- Speech, speech!
- Nailed it!
27
00:01:12,064 --> 00:01:13,107
- Speech.
- Speech.
28
00:01:13,132 --> 00:01:14,329
- Speech.
- Okay, okay, okay.
29
00:01:14,329 --> 00:01:16,664
I actually have a lot of thank yous.
30
00:01:16,664 --> 00:01:18,124
Um...
31
00:01:18,124 --> 00:01:21,252
I'm grateful for so many things.
32
00:01:21,252 --> 00:01:22,796
My dad's health,
33
00:01:22,796 --> 00:01:25,173
that the kidney transplant was
a success.
34
00:01:25,173 --> 00:01:26,716
And now I have something
to hold over him
35
00:01:26,716 --> 00:01:28,927
every time he's too busy
for a Cubs game.
36
00:01:31,221 --> 00:01:34,224
Margo, thank you so much
for the opportunity
37
00:01:34,224 --> 00:01:35,517
to work at your center
38
00:01:35,517 --> 00:01:39,604
and help others struggling
with addiction.
39
00:01:39,604 --> 00:01:42,941
I have such an incredible
group of people in my corner.
40
00:01:42,941 --> 00:01:46,319
And I figure if I'm anything
like you, Dad,
41
00:01:46,319 --> 00:01:48,780
I'm moving in the right direction.
42
00:01:48,780 --> 00:01:50,115
Aw.
43
00:01:50,115 --> 00:01:52,659
Love you, kid.
44
00:01:52,659 --> 00:01:54,619
All right.
45
00:01:54,619 --> 00:01:56,621
- All right, show's over.
- Blow it. Blow it out.
46
00:01:56,621 --> 00:01:58,039
Yep.
47
00:01:58,039 --> 00:02:00,208
Yay.
48
00:02:00,208 --> 00:02:02,043
- Thank you.
- Congratulations, Sean.
49
00:02:02,043 --> 00:02:03,503
- Good work.
- Thank you.
50
00:02:03,503 --> 00:02:05,255
- Just keep them over here.
- Do you need a hand here?
51
00:02:05,255 --> 00:02:07,215
Yeah, you better.
52
00:02:07,215 --> 00:02:08,508
You gotta redeem yourself here.
53
00:02:08,508 --> 00:02:09,634
You're apparently
missing out on Cubs games?
54
00:02:09,634 --> 00:02:10,844
- Oh, no.
- Yeah, I know.
55
00:02:10,844 --> 00:02:12,178
Where are all the good men, I ask you?
56
00:02:12,178 --> 00:02:14,514
Yeah, well, apparently, Wrigley field.
57
00:02:14,514 --> 00:02:16,599
Well, it's a good thing opening day is,
58
00:02:16,599 --> 00:02:18,268
you know, right around the corner.
59
00:02:18,268 --> 00:02:21,062
I just need to find something
to do with myself until then.
60
00:02:21,062 --> 00:02:22,814
- Ah, Chicago.
- Yeah.
61
00:02:22,814 --> 00:02:24,149
Plenty of stuff to do.
62
00:02:26,901 --> 00:02:29,154
Okay.
63
00:02:29,154 --> 00:02:30,697
We should stop after work,
64
00:02:30,697 --> 00:02:33,158
pick up something to make for dinner.
65
00:02:33,158 --> 00:02:34,242
Oh, let's order in.
66
00:02:34,242 --> 00:02:35,952
- Oh, you're lazy.
- I am.
67
00:02:35,952 --> 00:02:37,328
I am indeed.
68
00:02:37,328 --> 00:02:39,289
But here's the thing.
69
00:02:41,750 --> 00:02:43,668
I love you too.
70
00:02:43,668 --> 00:02:45,389
See you later.
71
00:02:47,088 --> 00:02:48,548
Oh, Sharon, good morning.
72
00:02:48,548 --> 00:02:51,384
Oh, Daniel, I was hoping I'd catch you.
73
00:02:51,384 --> 00:02:52,802
Just one second.
74
00:02:52,802 --> 00:02:55,638
I'm telling Bert where
I put his cereal bowls.
75
00:02:55,638 --> 00:02:57,766
Still getting the place re-organized?
76
00:02:57,766 --> 00:03:00,973
Well, I finished labeling
everything in the kitchen.
77
00:03:00,998 --> 00:03:04,022
The bedroom's next.
But so far, he's not taking to it well.
78
00:03:04,022 --> 00:03:05,139
You know what?
79
00:03:05,164 --> 00:03:07,989
Alzheimer's is just a very
tricky diagnosis to accept.
80
00:03:08,014 --> 00:03:09,694
So you gotta be patient with him.
81
00:03:09,694 --> 00:03:12,697
Well, I keep reminding myself of that.
82
00:03:12,697 --> 00:03:14,486
You want me to stop by
on the way home from work,
83
00:03:14,511 --> 00:03:15,887
just to look in on him real quick?
84
00:03:15,912 --> 00:03:18,286
That would be great. Thanks.
85
00:03:18,286 --> 00:03:20,163
Any time.
86
00:03:20,163 --> 00:03:24,042
One, two, three, four, five.
87
00:03:25,669 --> 00:03:28,046
My friend, can we pick it up a notch?
88
00:03:28,046 --> 00:03:31,091
Oh, you're messing me up. Just... please.
89
00:03:31,091 --> 00:03:34,552
One, two...
90
00:03:34,552 --> 00:03:37,347
- Hey, marathon man.
- What's up, Asher?
91
00:03:37,347 --> 00:03:38,848
We missed you last night.
92
00:03:38,848 --> 00:03:40,600
Yeah, sorry about that.
93
00:03:40,600 --> 00:03:42,435
Thanks for the invite,
but I had to get up early,
94
00:03:42,435 --> 00:03:44,413
you know, get in my run.
95
00:03:44,438 --> 00:03:45,939
Yeah, I can see that.
96
00:03:45,939 --> 00:03:48,775
So how was it? You make it a burner?
97
00:03:48,775 --> 00:03:50,276
Uh, kind of?
98
00:03:50,276 --> 00:03:53,113
I tweaked my hammy. Only three miles.
99
00:03:53,113 --> 00:03:55,490
I'll ice at lunch and try
to get in another five tonight.
100
00:03:55,490 --> 00:03:56,908
That's hardcore.
101
00:03:56,908 --> 00:03:59,202
Yeah, yeah, I admit
I can be a little, uh,
102
00:03:59,202 --> 00:04:01,037
type A when it comes to my routine.
103
00:04:01,037 --> 00:04:03,081
Trust me. I get it.
104
00:04:03,081 --> 00:04:05,792
I go to meetings, you run.
105
00:04:05,792 --> 00:04:07,752
- We all have our things.
- Mm-hmm.
106
00:04:07,752 --> 00:04:09,879
I'm gonna hit the floor. You coming?
107
00:04:09,879 --> 00:04:12,257
Go ahead. I'm gonna grab
a drip and get showered.
108
00:04:12,257 --> 00:04:13,508
I'll see you out there.
109
00:04:16,011 --> 00:04:18,096
So that's enough. You need to step out.
110
00:04:18,096 --> 00:04:20,140
- Take your time, man.
- Sorry. Can you just...
111
00:04:20,140 --> 00:04:21,641
- We'll all wait.
- Yeah, please.
112
00:04:21,641 --> 00:04:24,477
Can you not do that?
You're just messing me up.
113
00:04:26,229 --> 00:04:27,647
What's going on?
114
00:04:27,647 --> 00:04:30,734
Guy's been in the door
forever holding everybody up.
115
00:04:30,734 --> 00:04:32,402
You mind if I have a chat?
116
00:04:32,402 --> 00:04:33,737
Be my guest.
117
00:04:36,448 --> 00:04:38,241
Everything okay, pal?
118
00:04:38,241 --> 00:04:40,994
Yeah. Yeah, um... yeah, I'm fine.
119
00:04:40,994 --> 00:04:42,495
I'm fine. I'm fine.
120
00:04:42,495 --> 00:04:43,872
One, two...
121
00:04:43,872 --> 00:04:45,832
You know, there's a lot
of people waiting.
122
00:04:45,832 --> 00:04:47,208
Yeah, I... I know.
123
00:04:47,208 --> 00:04:48,501
It's just... it's just people
keep pushing the door
124
00:04:48,501 --> 00:04:49,794
and they're messing up my count.
125
00:04:49,794 --> 00:04:52,547
- Please stop.
- Your count?
126
00:04:52,547 --> 00:04:54,799
Two... I just need
a few more minutes, okay?
127
00:04:54,799 --> 00:04:56,009
- Three...
- Yeah, I don't think so.
128
00:04:56,009 --> 00:04:57,218
- No, no, no.
- I need you out of there.
129
00:04:57,218 --> 00:04:58,678
Hey, no, no, no, no!
130
00:04:58,678 --> 00:05:01,639
No, please!
Please, please, please don't!
131
00:05:01,639 --> 00:05:03,141
- I'm not gonna take...
- Okay. Whoa, whoa.
132
00:05:03,141 --> 00:05:04,434
Easy, easy, easy. Okay.
133
00:05:04,434 --> 00:05:08,813
You're okay. I need some help over here!
134
00:05:08,813 --> 00:05:11,941
Just breathe, buddy. I got you.
135
00:05:11,941 --> 00:05:14,944
Okay, okay. Listen to my voice.
Listen to my voice.
136
00:05:14,944 --> 00:05:15,945
I can't breathe.
137
00:05:17,853 --> 00:05:21,853
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
138
00:05:25,335 --> 00:05:27,074
Oh, he's moving!
139
00:05:27,099 --> 00:05:28,851
I can feel him!
140
00:05:29,094 --> 00:05:30,529
Dan, a little help, please?
141
00:05:31,129 --> 00:05:32,029
Look at me.
142
00:05:32,272 --> 00:05:33,774
In through the nose.
143
00:05:33,774 --> 00:05:35,192
Out through the mouth.
144
00:05:35,192 --> 00:05:36,526
- Oh, my God.
- In through the nose.
145
00:05:36,526 --> 00:05:37,652
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God,
146
00:05:37,652 --> 00:05:39,654
oh, my God, oh, my God, oh, my God.
147
00:05:39,654 --> 00:05:41,615
Oh, my... Please don't hurt him.
148
00:05:41,615 --> 00:05:43,784
I'm doing the best I can.
149
00:05:43,784 --> 00:05:45,327
Got him, got him.
150
00:05:45,327 --> 00:05:47,078
All right.
151
00:05:47,078 --> 00:05:49,122
Here we go.
152
00:05:49,122 --> 00:05:51,416
Oh, my God.
153
00:05:51,416 --> 00:05:53,001
All right. Okay.
154
00:05:55,212 --> 00:05:57,672
Sheesh.
155
00:05:57,672 --> 00:05:58,965
Hey.
156
00:06:01,009 --> 00:06:03,261
Can you put him in something
so I can take him home?
157
00:06:03,261 --> 00:06:04,888
Are you really sure you wanna do that?
158
00:06:04,888 --> 00:06:06,097
Yeah.
159
00:06:06,097 --> 00:06:08,016
He's Rupert. He's my pet.
160
00:06:08,016 --> 00:06:09,392
- Hey.
- Mm.
161
00:06:09,392 --> 00:06:10,894
Do me a favor.
162
00:06:10,894 --> 00:06:13,522
Let's not let Rupert share
your pillow anymore, okay?
163
00:06:13,522 --> 00:06:16,358
Yeah, that's a solid suggestion.
164
00:06:16,358 --> 00:06:18,110
Excuse me, Dr. Charles.
165
00:06:18,110 --> 00:06:19,903
Do you have a minute?
166
00:06:19,903 --> 00:06:21,571
- Well done.
- Thanks.
167
00:06:22,823 --> 00:06:25,242
Name's Jason Davies, 32 years old,
168
00:06:25,242 --> 00:06:28,954
brought his mom in for an
outpatient gallbladder removal,
169
00:06:28,954 --> 00:06:30,872
dropped her off so he could park the car
170
00:06:30,872 --> 00:06:34,251
but got stuck in the
revolving door on his way in.
171
00:06:34,251 --> 00:06:36,253
Stuck?
172
00:06:36,253 --> 00:06:37,712
Refused to exit the door
173
00:06:37,712 --> 00:06:40,882
until he had an even number
of steps per revolution.
174
00:06:40,882 --> 00:06:45,387
Uh, had a panic attack the
second we tried to intervene.
175
00:06:45,387 --> 00:06:47,055
He's got an OCD diagnosis.
176
00:06:47,055 --> 00:06:49,724
That includes a need
for even numbers and symmetry.
177
00:06:49,724 --> 00:06:52,686
We had to double everything...
BP cuff, pulse ox.
178
00:06:52,686 --> 00:06:55,397
He made me rearrange the chairs
so there's one on each side.
179
00:06:55,397 --> 00:06:57,441
It's such a misunderstood disorder.
180
00:06:57,441 --> 00:06:59,443
So many people think
it's just this silly thing
181
00:06:59,443 --> 00:07:01,361
about people who
wash their hands too much.
182
00:07:01,361 --> 00:07:03,447
But it can be seriously debilitating.
183
00:07:03,447 --> 00:07:05,282
The longer compulsive behavior
is entrenched,
184
00:07:05,282 --> 00:07:06,491
the harder it can be to bust it loose.
185
00:07:06,491 --> 00:07:08,535
It's... it's tricky.
186
00:07:08,535 --> 00:07:10,745
Well, I'm hoping
you can give him a jostle.
187
00:07:10,745 --> 00:07:13,331
He's pale, sweaty,
and keeps rubbing his sternum.
188
00:07:13,331 --> 00:07:15,750
I'm worried he could have a heart issue.
189
00:07:15,750 --> 00:07:18,837
I need an EKG to rule it out,
and so far, he's refusing
190
00:07:18,837 --> 00:07:21,465
because the leads don't
sit symmetrically on his chest.
191
00:07:21,465 --> 00:07:23,091
Well, um, let's see what we can do.
192
00:07:23,091 --> 00:07:24,301
Mm.
193
00:07:24,301 --> 00:07:25,469
You all right?
194
00:07:25,469 --> 00:07:28,013
Yeah, just a sprain. No biggie.
195
00:07:31,516 --> 00:07:32,851
Snake's out.
196
00:07:32,851 --> 00:07:34,478
Start a discharge. And do me a favor.
197
00:07:34,478 --> 00:07:37,272
Next time there's a reptile in
an orifice, give it to a resident.
198
00:07:37,272 --> 00:07:38,899
Noted.
199
00:07:42,778 --> 00:07:45,489
Hey, you want me to pass a note
200
00:07:45,489 --> 00:07:47,824
to Ripley from you after recess?
201
00:07:47,824 --> 00:07:49,534
Please.
202
00:07:49,534 --> 00:07:51,661
You're one to talk.
203
00:07:51,661 --> 00:07:54,790
I saw you flirting with Margo
last night.
204
00:07:54,790 --> 00:07:56,833
- You're imagining things.
- Okay.
205
00:07:56,833 --> 00:07:58,376
Come on, Dean,
you could do so much worse.
206
00:07:58,376 --> 00:08:00,462
She's smart and funny and sweet.
207
00:08:00,462 --> 00:08:02,380
And Sean's boss.
208
00:08:02,380 --> 00:08:04,549
I don't think he'd appreciate
seeing me around the office.
209
00:08:04,549 --> 00:08:07,177
I think he would be happy if you are.
210
00:08:07,177 --> 00:08:08,428
Well, I'll keep that in mind
211
00:08:08,428 --> 00:08:10,597
if I'm ever actually looking for a date.
212
00:08:10,597 --> 00:08:13,308
Dr. Archer, head lock in T4.
213
00:08:13,308 --> 00:08:14,935
This isn't over.
214
00:08:14,935 --> 00:08:17,854
Hannah, we've got incoming.
We're shorthanded today.
215
00:08:17,854 --> 00:08:19,397
- Can you start the workup?
- Yeah.
216
00:08:19,397 --> 00:08:20,659
- Treatment three.
- Got it.
217
00:08:20,684 --> 00:08:22,234
- Great.
- Going to three.
218
00:08:22,234 --> 00:08:24,027
Marisol Robles, 26.
219
00:08:24,027 --> 00:08:27,572
BP 117/79, heart rate 182,
220
00:08:27,572 --> 00:08:31,159
experienced near syncope
unloading groceries.
221
00:08:31,159 --> 00:08:32,410
This is so embarrassing.
222
00:08:32,410 --> 00:08:33,995
All this fuss because of some dizziness?
223
00:08:33,995 --> 00:08:37,040
There's no fuss, Marisol.
Anything else we need to know?
224
00:08:37,040 --> 00:08:38,333
No, I don't think so.
225
00:08:38,333 --> 00:08:39,501
Seriously?
226
00:08:39,501 --> 00:08:40,627
Okay, fine.
227
00:08:40,627 --> 00:08:41,837
A few days ago, I started getting
228
00:08:41,837 --> 00:08:43,463
what feels like...
like a weird heartbeat,
229
00:08:43,463 --> 00:08:44,714
like a pounding in my chest.
230
00:08:44,714 --> 00:08:46,466
And she's been really sweaty and gross.
231
00:08:46,466 --> 00:08:47,759
Gee, thanks, hon.
232
00:08:47,759 --> 00:08:48,969
You know what I mean.
233
00:08:48,969 --> 00:08:50,262
All right, let's get you transferred.
234
00:08:50,262 --> 00:08:51,721
Oh, no, please, I got it.
235
00:08:51,721 --> 00:08:54,182
Okay.
236
00:08:54,182 --> 00:08:55,517
All right.
237
00:08:55,517 --> 00:08:58,979
Any fever or loss of appetite?
238
00:08:58,979 --> 00:09:02,232
No, but the heartburn.
I've been living off Tums.
239
00:09:02,232 --> 00:09:04,192
Well, your lungs sound clear.
240
00:09:05,819 --> 00:09:09,156
Lymph nodes don't feel swollen.
241
00:09:09,156 --> 00:09:11,700
Any chance these are
early signs of pregnancy?
242
00:09:11,700 --> 00:09:13,452
- We've been trying.
- Well, it's hard to say.
243
00:09:13,452 --> 00:09:16,288
But we can get a full workup,
including pregnancy tests.
244
00:09:16,288 --> 00:09:17,831
- Sound good?
- Yeah, thanks.
245
00:09:17,831 --> 00:09:19,207
Great.
246
00:09:19,207 --> 00:09:21,793
I will put that order in
and check back later.
247
00:09:23,920 --> 00:09:26,965
EKG has too much artifact
with the leads out of place.
248
00:09:26,965 --> 00:09:29,259
Jason, if I could just shift these two
249
00:09:29,259 --> 00:09:30,260
- to the other side...
- No.
250
00:09:30,260 --> 00:09:31,678
I told you.
251
00:09:31,678 --> 00:09:34,473
The only way we do this is
if everything's balanced.
252
00:09:34,473 --> 00:09:36,308
Okay, um...
253
00:09:36,308 --> 00:09:37,642
how about a fresh set of vitals?
254
00:09:37,642 --> 00:09:38,769
- Okay.
- Okay?
255
00:09:38,769 --> 00:09:40,896
Just to get us started.
256
00:09:40,896 --> 00:09:42,814
Hey. Hey! What are you doing?
257
00:09:42,814 --> 00:09:44,107
I'm just grabbing a thermometer.
258
00:09:44,107 --> 00:09:45,420
No, no, no.
259
00:09:45,445 --> 00:09:49,421
Please, I told you, you have
to stay... stay there.
260
00:09:49,446 --> 00:09:52,278
Everything has to stay balanced.
And you have to stay there.
261
00:09:52,303 --> 00:09:54,242
We understand, all right?
262
00:09:54,242 --> 00:09:57,204
Just remember, buddy, we're
trying to help you, all right?
263
00:09:57,204 --> 00:10:01,958
How about we start
with blood pressure, okay?
264
00:10:04,169 --> 00:10:05,962
There we go.
265
00:10:05,962 --> 00:10:07,589
So Jason, you've been diagnosed
266
00:10:07,589 --> 00:10:10,133
with obsessive compulsive
disorder, correct?
267
00:10:11,885 --> 00:10:15,347
What kind of treatment
have you had, if any?
268
00:10:15,347 --> 00:10:17,432
Everything's failed. I...
269
00:10:17,432 --> 00:10:19,810
uh...
270
00:10:19,810 --> 00:10:21,436
A... a... a strict routine is the
only thing that works.
271
00:10:21,436 --> 00:10:23,146
I'm sorry. I'm sorry.
272
00:10:23,146 --> 00:10:25,941
And what happens if,
for whatever reason,
273
00:10:25,941 --> 00:10:29,945
you're forced to, you know,
deviate from that routine?
274
00:10:29,945 --> 00:10:32,697
Jason, you're still
a little short of breath.
275
00:10:32,697 --> 00:10:35,659
Without the EKG, we're stuck.
276
00:10:35,659 --> 00:10:36,952
If you let me place the leads properly,
277
00:10:36,952 --> 00:10:38,120
they wouldn't be on for very long.
278
00:10:38,120 --> 00:10:40,080
No. No, no, no.
279
00:10:40,080 --> 00:10:42,290
Please, I mean, how many times
do I have to say it?
280
00:10:42,290 --> 00:10:45,127
You know what we could do?
We could, uh...
281
00:10:45,127 --> 00:10:46,461
we could draw some blood, all right?
282
00:10:46,461 --> 00:10:47,754
A little bit from each arm,
283
00:10:47,754 --> 00:10:51,466
keep things nice and...
nice and symmetrical?
284
00:10:51,466 --> 00:10:52,801
Same amount from each arm?
285
00:10:52,801 --> 00:10:55,262
Down to the centiliter, I promise you.
286
00:10:55,262 --> 00:10:57,556
Okay?
287
00:10:57,556 --> 00:10:58,890
- Thank you.
- You hang tight.
288
00:10:58,890 --> 00:11:02,310
And, uh, we will get that set up.
289
00:11:07,482 --> 00:11:10,193
Trini, set up for a blood draw.
I'm gonna need two kits.
290
00:11:10,193 --> 00:11:12,612
- Two?
- I'll explain in a second.
291
00:11:12,612 --> 00:11:14,990
Blood's a good start,
but it's only gonna get us so far
292
00:11:14,990 --> 00:11:17,033
- if he has a heart condition.
- I know.
293
00:11:17,033 --> 00:11:19,995
But you can't really steamroll
a patient like this, right?
294
00:11:19,995 --> 00:11:22,664
This is nuts.
I mean, I'm familiar with OCD,
295
00:11:22,664 --> 00:11:24,666
but needing a routine to the extent
296
00:11:24,666 --> 00:11:26,460
that it's jeopardizing his health?
297
00:11:26,460 --> 00:11:29,796
The routine creates this
crucial illusion of control,
298
00:11:29,796 --> 00:11:31,840
right, which is ironic
because it's compulsion,
299
00:11:31,840 --> 00:11:33,842
which he has no control over.
300
00:11:33,842 --> 00:11:36,011
But the theory is that
they are triggered
301
00:11:36,011 --> 00:11:38,930
by these dark,
intrusive thoughts, right,
302
00:11:38,930 --> 00:11:41,433
this fear that something
really bad is gonna happen,
303
00:11:41,433 --> 00:11:42,893
a fear that something really bad
304
00:11:42,893 --> 00:11:45,020
has already happened
that's his fault, right?
305
00:11:45,020 --> 00:11:46,855
And that's the obsessive part.
306
00:11:46,855 --> 00:11:48,857
The compulsions, in Jason's case,
307
00:11:48,857 --> 00:11:50,317
the whole symmetry thing, they develop
308
00:11:50,317 --> 00:11:54,237
as a kind of a ritualistic
coping mechanism, right?
309
00:11:54,237 --> 00:11:55,322
So how do we help him?
310
00:11:55,322 --> 00:11:56,698
Well, the first step,
311
00:11:56,698 --> 00:11:59,743
try and figure out what
he's so afraid of.
312
00:11:59,743 --> 00:12:01,578
Yeah, well, we got an ED
full of patients
313
00:12:01,578 --> 00:12:03,288
who also need our attention.
314
00:12:03,288 --> 00:12:05,290
Yeah. Is his mom still up in pre-op?
315
00:12:05,290 --> 00:12:07,542
She's rescheduling
her surgery for this afternoon.
316
00:12:07,542 --> 00:12:09,044
So she should be down soon.
317
00:12:09,044 --> 00:12:11,046
Okay, give me a heads-up
when she gets here.
318
00:12:11,046 --> 00:12:13,799
She might be able to,
you know, shed some light.
319
00:12:13,799 --> 00:12:16,051
- Thanks.
- Yeah.
320
00:12:20,388 --> 00:12:23,016
Okay, so you fell coming
down the stairs, huh?
321
00:12:23,016 --> 00:12:25,560
I know. I'm such an idiot.
322
00:12:25,560 --> 00:12:27,562
I was running late for work again,
323
00:12:27,562 --> 00:12:29,397
missed the last step.
324
00:12:29,397 --> 00:12:31,024
Better than falling
from the top, I guess.
325
00:12:31,024 --> 00:12:32,567
No doubt.
326
00:12:32,567 --> 00:12:34,486
So it doesn't look too bad.
327
00:12:34,486 --> 00:12:35,946
Besides this little goose egg,
328
00:12:35,946 --> 00:12:37,823
any dizziness or lightheadedness?
329
00:12:37,823 --> 00:12:40,242
No, occasional headaches,
but that's probably
330
00:12:40,242 --> 00:12:41,404
just because I've been hitting
331
00:12:41,428 --> 00:12:42,869
dollar margarita
night a little too hard.
332
00:12:42,869 --> 00:12:44,913
I know I shouldn't, but a dollar?
333
00:12:44,913 --> 00:12:46,665
Well, worse ways to spend
a buck, I guess.
334
00:12:46,665 --> 00:12:48,875
There's my girl.
335
00:12:48,900 --> 00:12:49,918
Dr. Dennis!
336
00:12:49,918 --> 00:12:51,878
I got your text. I came right down.
337
00:12:51,878 --> 00:12:53,945
Sorry, I guess I should
call you Dr. Washington.
338
00:12:53,970 --> 00:12:56,424
Oh, no, it's fine.
339
00:12:56,424 --> 00:12:57,926
So what have you gone and done?
340
00:12:57,926 --> 00:13:00,512
Mm, little altercation
with the front stoop.
341
00:13:00,512 --> 00:13:02,722
I'm sorry to barge in
like this, Dr. Marcel.
342
00:13:02,722 --> 00:13:04,099
Hillary and I go way back.
343
00:13:04,099 --> 00:13:05,767
I can see.
344
00:13:05,767 --> 00:13:07,875
Approaching two decades
cancer-free and clear.
345
00:13:07,900 --> 00:13:10,105
Wow. That's fantastic.
346
00:13:10,105 --> 00:13:11,606
I'll check in on you in a bit.
347
00:13:11,606 --> 00:13:12,930
All right, I'll be here.
348
00:13:12,955 --> 00:13:14,359
Okay.
349
00:13:14,359 --> 00:13:16,611
All right, let's put this back on there.
350
00:13:16,611 --> 00:13:18,613
Best I can tell, it's just a sprain,
351
00:13:18,613 --> 00:13:20,907
but I'll get some X-rays to confirm.
352
00:13:20,907 --> 00:13:23,076
I'd also like to do
some additional tests and scans
353
00:13:23,076 --> 00:13:25,120
just to make sure it's the margaritas
354
00:13:25,120 --> 00:13:26,913
causing those headaches.
How does that sound?
355
00:13:26,913 --> 00:13:28,457
- Good.
- Okay, good.
356
00:13:28,457 --> 00:13:30,792
I'll be back in a bit.
Just hang tight for me.
357
00:13:33,378 --> 00:13:37,799
Dr. Washington,
what brings you down here?
358
00:13:37,799 --> 00:13:40,385
Checking on a former patient.
359
00:13:40,385 --> 00:13:41,595
Though I gotta admit,
360
00:13:41,595 --> 00:13:44,097
it's certainly a nice perk
running into you.
361
00:13:44,097 --> 00:13:45,974
Are you free for lunch?
362
00:13:45,974 --> 00:13:47,934
Back-to-back meetings with Everett.
363
00:13:47,934 --> 00:13:50,353
I hope he doesn't drone on too long.
364
00:13:50,353 --> 00:13:52,314
Don't ask him about his golf game.
365
00:13:52,314 --> 00:13:53,690
You never have to.
366
00:13:53,690 --> 00:13:55,776
Would you settle for dinner?
367
00:13:55,776 --> 00:13:57,569
It's a date.
368
00:13:57,569 --> 00:13:58,945
All right.
369
00:14:01,156 --> 00:14:04,438
Okay, your white count's normal.
No sign of infection.
370
00:14:04,463 --> 00:14:07,174
All other labs, you're looking good.
371
00:14:08,497 --> 00:14:10,332
But I am sorry to say that
372
00:14:10,332 --> 00:14:12,626
your pregnancy test came back negative.
373
00:14:14,002 --> 00:14:15,879
Well, I've always wanted
to be a medical mystery.
374
00:14:15,879 --> 00:14:17,267
No, no, no.
375
00:14:17,292 --> 00:14:18,736
We still have plenty of stones to turn.
376
00:14:18,761 --> 00:14:20,817
We'll get this chest X-ray out
of the way and go from there.
377
00:14:20,842 --> 00:14:22,761
- Mike, we good?
- All set.
378
00:14:24,721 --> 00:14:25,847
Everybody clear.
379
00:14:31,874 --> 00:14:34,238
Marisol, it appears
you have a foreign object
380
00:14:34,263 --> 00:14:36,124
lodged in your heart.
381
00:14:36,149 --> 00:14:39,152
Oh, my God.
382
00:14:40,570 --> 00:14:41,947
What is it?
383
00:14:41,947 --> 00:14:45,408
I don't know, but it shouldn't be there.
384
00:14:49,832 --> 00:14:52,317
Your CT confirmed a foreign object,
385
00:14:52,342 --> 00:14:54,302
a rod about 4 centimeters long
386
00:14:54,302 --> 00:14:57,222
lodged in your left pulmonary artery.
387
00:14:57,222 --> 00:14:58,390
How did it get there?
388
00:14:58,390 --> 00:15:00,517
That's the million-dollar question.
389
00:15:00,517 --> 00:15:02,144
Have you ever had any surgeries?
390
00:15:02,144 --> 00:15:04,146
Not since I was a baby.
391
00:15:04,146 --> 00:15:06,690
They took out... what's it called?
392
00:15:06,690 --> 00:15:08,775
A bronco...
393
00:15:08,775 --> 00:15:11,278
A bronchogenic cyst? Yeah.
394
00:15:11,278 --> 00:15:13,405
Yeah, that's... that's a big surgery.
395
00:15:13,405 --> 00:15:15,323
I guess I don't remember.
396
00:15:15,323 --> 00:15:18,076
What about any accidents,
traumas, procedures?
397
00:15:18,076 --> 00:15:21,747
No, nothing.
398
00:15:21,747 --> 00:15:24,124
What?
399
00:15:24,124 --> 00:15:26,251
Marisol?
400
00:15:26,251 --> 00:15:27,586
Three months ago,
401
00:15:27,586 --> 00:15:30,756
I had a birth control implant
put in my arm.
402
00:15:30,756 --> 00:15:33,925
What? Birth control?
What are you talking about?
403
00:15:33,925 --> 00:15:35,594
I'm so sorry, honey.
404
00:15:35,594 --> 00:15:39,097
- I can't believe this.
- I know, I know. I'm sorry.
405
00:15:39,097 --> 00:15:40,557
You said you wanted kids.
406
00:15:40,557 --> 00:15:42,100
I do.
407
00:15:42,100 --> 00:15:43,769
I did.
408
00:15:43,769 --> 00:15:45,812
I mean, you're not
freaked out about the world?
409
00:15:45,812 --> 00:15:46,813
What?
410
00:15:46,813 --> 00:15:48,315
War, climate change, pandemics.
411
00:15:48,315 --> 00:15:50,442
We're really gonna bring
a baby into all that?
412
00:15:50,442 --> 00:15:51,485
Honey.
413
00:15:51,485 --> 00:15:53,028
You know what I'm saying, right?
414
00:15:53,028 --> 00:15:54,069
To tell you the truth,
415
00:15:54,094 --> 00:15:55,764
I don't think there's ever been
a good time to have kids.
416
00:15:55,789 --> 00:15:57,549
If that implant was placed improperly,
417
00:15:57,574 --> 00:15:59,159
it could have traveled
through a large vein
418
00:15:59,159 --> 00:16:00,786
into your pulmonary artery.
419
00:16:00,786 --> 00:16:01,995
Oh, my God.
420
00:16:01,995 --> 00:16:04,289
She should be fine
once the rod is removed.
421
00:16:04,289 --> 00:16:06,708
It's a minimally invasive procedure
422
00:16:06,708 --> 00:16:08,752
done in interventional radiology.
423
00:16:08,752 --> 00:16:11,463
A catheter is snaked up
through your thigh.
424
00:16:11,463 --> 00:16:13,131
The rod is grabbed.
425
00:16:13,131 --> 00:16:15,175
And then the artery is repaired.
426
00:16:15,175 --> 00:16:17,177
There's no major incisions.
427
00:16:17,177 --> 00:16:21,481
And you might even be able
to get out of here by tonight.
428
00:16:21,506 --> 00:16:22,933
Sound good?
429
00:16:22,933 --> 00:16:25,393
- Yeah.
- All right.
430
00:16:25,393 --> 00:16:27,145
I'll put you on the schedule then.
431
00:16:29,272 --> 00:16:32,317
Ah, oh.
432
00:16:32,317 --> 00:16:34,348
I know that look. Spit it out.
433
00:16:34,373 --> 00:16:35,695
This kind of surgery
is your bread and butter,
434
00:16:35,695 --> 00:16:37,531
but instead, you punt it to IR.
435
00:16:37,531 --> 00:16:39,074
She had a thoracotomy
when she was a baby,
436
00:16:39,074 --> 00:16:41,368
so I'm guessing she has a mess
of scar tissue in her chest.
437
00:16:41,368 --> 00:16:43,328
We open her up again, all right,
438
00:16:43,328 --> 00:16:45,080
the complication rates skyrocket.
439
00:16:45,080 --> 00:16:46,832
IR is less invasive, sure.
440
00:16:46,832 --> 00:16:48,834
But sneaking a wire through
her pulmonary artery
441
00:16:48,834 --> 00:16:51,211
with limited visibility is no cakewalk.
442
00:16:51,211 --> 00:16:52,504
Yeah.
443
00:16:52,504 --> 00:16:56,091
Have you ever seen a birth control rod
in the heart before?
444
00:16:56,091 --> 00:16:58,009
No? Yeah, that's what I thought.
445
00:16:58,009 --> 00:16:59,511
No one has, all right?
446
00:16:59,511 --> 00:17:02,347
There is no road map for this procedure.
447
00:17:02,347 --> 00:17:07,018
So we pick the safest possible path.
448
00:17:07,018 --> 00:17:09,729
IR, all right?
449
00:17:09,729 --> 00:17:13,024
And if you're so worried about it,
why don't you scrub in and babysit?
450
00:17:13,024 --> 00:17:14,443
Maybe I will.
451
00:17:20,322 --> 00:17:23,158
Hey, looks like ortho got you fixed up.
452
00:17:23,284 --> 00:17:25,617
You were right. Just a sprain.
453
00:17:25,642 --> 00:17:28,562
That's good. Good, good.
454
00:17:28,712 --> 00:17:30,505
I know this move.
455
00:17:30,583 --> 00:17:32,252
What is it?
456
00:17:34,003 --> 00:17:37,507
So your CT scan
showed a tumor in your neck.
457
00:17:37,507 --> 00:17:40,218
And it's compressing
your carotid artery.
458
00:17:40,218 --> 00:17:43,972
Explains your headaches
and unsteadiness.
459
00:17:43,972 --> 00:17:46,224
So my cancer's back?
460
00:17:46,224 --> 00:17:48,810
It's hard to say conclusively
without a biopsy,
461
00:17:48,810 --> 00:17:52,272
but given your history...
462
00:17:52,272 --> 00:17:54,065
I've been dreading this moment,
463
00:17:54,065 --> 00:17:56,317
more chemo, radiation...
464
00:17:56,317 --> 00:17:58,403
Well, not necessarily.
465
00:17:58,403 --> 00:18:02,490
Far as I can tell,
the tumor's confined to your neck, okay?
466
00:18:02,490 --> 00:18:04,784
Which means there's a surgical option.
467
00:18:04,784 --> 00:18:07,412
Now, we do have an OR available.
468
00:18:07,412 --> 00:18:09,747
And if you give me your consent,
469
00:18:09,747 --> 00:18:11,040
I'd like to operate today.
470
00:18:11,040 --> 00:18:12,792
- Today?
- Yeah.
471
00:18:12,792 --> 00:18:14,252
Wow.
472
00:18:14,252 --> 00:18:17,422
Yeah, look, I know that
this is a lot to digest.
473
00:18:17,422 --> 00:18:21,593
But this tumor,
it's in a precarious location.
474
00:18:21,593 --> 00:18:22,969
What do you mean precarious?
475
00:18:22,969 --> 00:18:26,389
Well, because
it's on the carotid artery,
476
00:18:26,389 --> 00:18:29,684
it could cause visual disturbances,
477
00:18:29,684 --> 00:18:32,520
a loss of consciousness...
478
00:18:32,835 --> 00:18:34,897
possibly stroke.
479
00:18:35,195 --> 00:18:36,900
Okay.
480
00:18:36,900 --> 00:18:38,776
You'll let Dr. Dennis know?
481
00:18:38,776 --> 00:18:40,278
Yeah, of course.
482
00:18:40,278 --> 00:18:43,364
Of course. I'll go page him now.
483
00:18:43,364 --> 00:18:45,491
- You hang in there for me, okay?
- Okay.
484
00:18:45,491 --> 00:18:48,786
We'll get this figured out, all right?
485
00:18:52,216 --> 00:18:53,468
You said Davies, right?
486
00:18:53,493 --> 00:18:55,119
Yes, Jason. I'm his mother.
487
00:18:55,144 --> 00:18:57,021
- Uh...
- Doris, I can take her back.
488
00:18:57,046 --> 00:18:59,132
- Thanks.
- Miss Davies, I'm Dr. Charles.
489
00:18:59,157 --> 00:19:01,159
I'm one of the physicians
who's treating your son.
490
00:19:01,184 --> 00:19:02,345
Come with me.
491
00:19:02,527 --> 00:19:04,344
Oh, how is he?
492
00:19:04,344 --> 00:19:06,137
You know, right now, he's doing okay.
493
00:19:06,137 --> 00:19:08,222
Oh, thank God. I'm sorry.
494
00:19:08,222 --> 00:19:10,635
I hear he made a scene
entering the hospital.
495
00:19:10,660 --> 00:19:12,871
I wouldn't have had him come,
but he insisted.
496
00:19:12,896 --> 00:19:14,773
Do you mind me asking you
when you noticed
497
00:19:15,007 --> 00:19:17,009
these behaviors showing up in your son,
498
00:19:17,065 --> 00:19:18,524
at what point in his life?
499
00:19:18,524 --> 00:19:21,069
Oh, even as a toddler,
he would have a meltdown
500
00:19:21,069 --> 00:19:23,299
if his apple slices weren't cut evenly.
501
00:19:23,324 --> 00:19:24,826
We didn't really think much of it.
502
00:19:24,851 --> 00:19:25,977
Oh, of course,
because it just seemed like
503
00:19:26,002 --> 00:19:28,087
normal toddler behavior at the time.
504
00:19:28,112 --> 00:19:29,530
Exactly.
505
00:19:29,555 --> 00:19:33,017
It was really when Jason's father
passed away that it got worse.
506
00:19:33,264 --> 00:19:34,974
Yeah, he was only ten years old.
507
00:19:34,999 --> 00:19:37,043
It was extremely hard on him.
508
00:19:37,043 --> 00:19:39,212
He did say he has
had some therapy, though?
509
00:19:39,212 --> 00:19:41,089
Well, he's been in and out of therapy
510
00:19:41,089 --> 00:19:42,857
but never gets too far.
511
00:19:42,882 --> 00:19:45,885
In fact, lately, it only seems
to be getting more intense.
512
00:19:45,885 --> 00:19:47,303
Really?
513
00:19:47,303 --> 00:19:51,157
Any changes going on in his life?
Any big transitions or anything?
514
00:19:51,182 --> 00:19:54,519
No. Well, other than my surgery.
515
00:19:54,519 --> 00:19:56,562
Excuse me, Dr. Charles,
can I talk to you for a second?
516
00:19:56,562 --> 00:19:58,523
Dr. Ripley, this is...
this is Miss Davies.
517
00:19:58,523 --> 00:19:59,983
This is Jason's mom.
518
00:19:59,983 --> 00:20:01,442
Miss Davies, hi.
519
00:20:01,442 --> 00:20:02,944
I just got your son's lab work back.
520
00:20:02,944 --> 00:20:05,488
And?
521
00:20:05,488 --> 00:20:08,241
It seems Jason didn't
just have a panic attack.
522
00:20:11,661 --> 00:20:15,081
Jason, your lab showed
elevated levels of troponin
523
00:20:15,081 --> 00:20:16,332
in your bloodstream.
524
00:20:16,332 --> 00:20:18,376
That's a protein that's released
525
00:20:18,376 --> 00:20:20,628
when there's a breakdown
of heart muscle,
526
00:20:20,628 --> 00:20:23,631
most commonly as a result
of a heart attack.
527
00:20:23,631 --> 00:20:26,855
- A heart attack?
- Unusual in somebody your age.
528
00:20:26,880 --> 00:20:28,344
But, you know, we caught it early,
529
00:20:28,344 --> 00:20:31,598
and so we can address it before
there's any lasting damage.
530
00:20:31,598 --> 00:20:33,683
You'll need an angiogram to find
531
00:20:33,683 --> 00:20:36,561
the source of the blockage
and potentially insert a stent.
532
00:20:36,561 --> 00:20:38,438
It's a simple outpatient procedure.
533
00:20:38,438 --> 00:20:40,481
They're gonna get you
all fixed up, honey.
534
00:20:40,481 --> 00:20:42,066
- Nothing to worry about...
- Mom.
535
00:20:42,066 --> 00:20:44,527
Mom, please.
536
00:20:44,527 --> 00:20:48,364
Can you... can you move back
to the center?
537
00:20:48,364 --> 00:20:49,949
Look, just sit tight, Jason.
538
00:20:49,949 --> 00:20:52,911
Uh, we'll let angio know we're coming.
539
00:20:52,911 --> 00:20:54,370
Wait.
540
00:20:57,248 --> 00:20:59,959
- I only had one heart attack?
- Yeah.
541
00:21:02,420 --> 00:21:04,130
I have to have another one.
542
00:21:04,130 --> 00:21:05,214
I'm sorry, what?
543
00:21:05,214 --> 00:21:07,300
Even numbers. Symmetry.
544
00:21:07,300 --> 00:21:10,470
Jason, I just wanna make sure
you understand what you're saying here.
545
00:21:10,470 --> 00:21:14,390
We need to fix this now.
And if we don't, you could die.
546
00:21:14,390 --> 00:21:16,476
Honey, please listen to the doctors.
547
00:21:16,476 --> 00:21:18,645
- You need this treatment.
- No.
548
00:21:18,645 --> 00:21:20,855
It's too important.
549
00:21:20,855 --> 00:21:23,608
I'm not doing anything until
I have another heart attack.
550
00:21:29,155 --> 00:21:30,198
Good to go?
551
00:21:30,198 --> 00:21:32,116
Change of plans.
552
00:21:32,116 --> 00:21:33,868
Based on the location of the tumor,
553
00:21:33,868 --> 00:21:35,495
I believe it's a paraganglioma.
554
00:21:35,495 --> 00:21:36,608
Uh-huh.
555
00:21:36,633 --> 00:21:38,890
Which means I expect it
to respond well to radiation.
556
00:21:38,915 --> 00:21:41,751
Now, radiation's not gonna
do us much good here, Dennis.
557
00:21:41,751 --> 00:21:44,837
This tumor is completely
encasing her artery.
558
00:21:44,837 --> 00:21:46,186
I need to take it out.
559
00:21:46,211 --> 00:21:47,504
And once I shrink it,
560
00:21:47,529 --> 00:21:50,448
you'll be in a far better
position to do that.
561
00:21:50,551 --> 00:21:52,095
Hillary and I discussed all the options,
562
00:21:52,095 --> 00:21:55,932
and it's clear that radiation
is the best place to start.
563
00:21:55,932 --> 00:21:58,017
She's already consented to surgery.
564
00:21:58,017 --> 00:22:00,478
She's rescinded that consent.
565
00:22:00,478 --> 00:22:02,647
- You're kidding me.
- This is now an oncology case.
566
00:22:02,647 --> 00:22:04,601
And I'm taking over Hillary's care.
567
00:22:04,626 --> 00:22:07,170
And we are no longer
in need of a surgeon.
568
00:22:08,766 --> 00:22:11,478
You know I'm gonna
have to take this upstairs?
569
00:22:12,897 --> 00:22:15,243
That's certainly your prerogative.
570
00:22:25,173 --> 00:22:27,900
Okay, exiting the right ventricle
571
00:22:27,925 --> 00:22:32,305
and advancing over the wire
into the pulmonary artery.
572
00:22:32,305 --> 00:22:34,265
Oh, jackpot. There it is.
573
00:22:34,265 --> 00:22:37,310
Here we go. Opening the grasper.
574
00:22:38,644 --> 00:22:39,854
Got it.
575
00:22:41,314 --> 00:22:43,065
Wow, that's really wedged in there.
576
00:22:43,065 --> 00:22:44,609
Yeah, not budging.
577
00:22:44,609 --> 00:22:47,194
BP and sats are falling.
578
00:22:47,194 --> 00:22:48,529
What happened?
579
00:22:48,529 --> 00:22:50,239
Must have perforated
the pulmonary artery.
580
00:22:50,239 --> 00:22:51,490
Damn it. She's bleeding into her chest.
581
00:22:51,490 --> 00:22:53,117
Marty, start the
massive transfusion protocol.
582
00:22:53,117 --> 00:22:55,328
I'll be right back. Dean?
583
00:22:55,328 --> 00:22:56,495
Hey, we need you.
584
00:22:56,495 --> 00:22:57,590
- What?
- She perforated.
585
00:22:57,615 --> 00:22:58,831
We gotta open her up.
586
00:23:00,458 --> 00:23:02,418
So much for playing it safe.
587
00:23:04,420 --> 00:23:06,589
If we had a court order,
588
00:23:06,589 --> 00:23:08,466
we could wrap this up,
put in that stent.
589
00:23:08,466 --> 00:23:10,968
Yeah, I just... I don't know.
590
00:23:10,968 --> 00:23:15,806
Mrs. Davies, it is clear your
son is causing himself harm.
591
00:23:15,806 --> 00:23:18,601
Any judge would agree.
- Miss Davies, do you mind?
592
00:23:18,601 --> 00:23:20,394
Can I just grab Dr. Ripley for a second?
593
00:23:20,394 --> 00:23:22,605
- Oh, of course.
- Thank you.
594
00:23:24,523 --> 00:23:25,775
I know what you're gonna say.
595
00:23:25,775 --> 00:23:26,901
I'm not sure you do.
596
00:23:26,901 --> 00:23:28,945
Look, Mitch, in any other circumstance,
597
00:23:28,945 --> 00:23:30,488
I'd probably agree with you.
598
00:23:30,488 --> 00:23:32,406
The problem
with forcing treatment, though,
599
00:23:32,406 --> 00:23:34,659
is that we would violate
Jason's sense of control
600
00:23:34,659 --> 00:23:36,911
over his environment to the extent that
601
00:23:36,911 --> 00:23:39,580
we or anybody else would lose
any chance of helping him
602
00:23:39,580 --> 00:23:41,582
with his OCD for a long, long time.
603
00:23:41,582 --> 00:23:42,959
At this point, doesn't helping him
604
00:23:42,959 --> 00:23:44,877
mean ensuring he doesn't have
a massive coronary?
605
00:23:44,877 --> 00:23:46,545
Yes. The thing is, I'm just starting
606
00:23:46,545 --> 00:23:47,880
to figure out what's behind this,
607
00:23:47,880 --> 00:23:51,008
and I just need a little more
time to reach him.
608
00:23:51,008 --> 00:23:52,301
Okay, well, you better hurry,
609
00:23:52,301 --> 00:23:54,321
'cause time's the one thing
we don't have.
610
00:23:56,847 --> 00:24:01,435
Paraganglioma, headaches, syncope.
611
00:24:01,435 --> 00:24:03,354
I mean, Hillary's already symptomatic.
612
00:24:03,354 --> 00:24:04,981
But as I've explained,
613
00:24:04,981 --> 00:24:07,525
in her case, starting
with surgery's not the answer.
614
00:24:07,525 --> 00:24:09,402
If I understand correctly,
615
00:24:09,402 --> 00:24:13,698
your concern is for
the integrity of the artery.
616
00:24:13,698 --> 00:24:15,700
Remove the tumor, and you run the risk
617
00:24:15,700 --> 00:24:18,244
of taking her entire carotid
out with it.
618
00:24:18,244 --> 00:24:19,537
She'll bleed out on the table.
619
00:24:19,537 --> 00:24:22,206
And if you radiate first,
it would scar and distort the anatomy,
620
00:24:22,206 --> 00:24:23,666
making surgery even more difficult.
621
00:24:23,666 --> 00:24:25,209
Actually, radiation would save you
622
00:24:25,209 --> 00:24:27,336
from a difficult operation.
623
00:24:27,336 --> 00:24:30,965
If I shrink the mass, you can
likely avoid a carotid bypass.
624
00:24:30,965 --> 00:24:32,133
Please, Ms. Goodwin,
625
00:24:32,133 --> 00:24:34,051
Dr. Washington and I
can do this all day.
626
00:24:34,051 --> 00:24:37,805
Surgery versus radiation,
I can't even begin to count
627
00:24:37,805 --> 00:24:40,516
the number of times
I've heard this debate.
628
00:24:40,516 --> 00:24:43,811
And there's never a clear-cut answer.
629
00:24:43,811 --> 00:24:46,063
But in this case,
630
00:24:46,063 --> 00:24:49,650
given Dr. Washington's
extensive knowledge
631
00:24:49,650 --> 00:24:51,819
of the patient and her medical history,
632
00:24:51,819 --> 00:24:55,740
he's in a better position
to make this call.
633
00:24:55,740 --> 00:24:58,868
You can move forward with radiation.
634
00:24:58,868 --> 00:25:00,786
Thank you, Sharon.
635
00:25:04,916 --> 00:25:06,417
This isn't right.
636
00:25:06,417 --> 00:25:08,920
Dr. Marcel, you brought me in
for arbitration,
637
00:25:08,920 --> 00:25:10,129
and that's what I did.
638
00:25:10,129 --> 00:25:11,756
Yeah. Yeah, okay,
639
00:25:11,756 --> 00:25:13,758
and your relationship with him
didn't play a role?
640
00:25:13,783 --> 00:25:16,385
Excuse me?
641
00:25:16,385 --> 00:25:17,887
Miss Goodwin, I...
642
00:25:24,685 --> 00:25:27,396
You know, one thing I wanna tell you
is that I just really...
643
00:25:27,396 --> 00:25:29,732
I really get how...
644
00:25:29,732 --> 00:25:32,443
incredibly difficult
all this must be for you.
645
00:25:35,112 --> 00:25:36,697
I don't have a choice.
646
00:25:36,697 --> 00:25:40,076
Which must just make it exhausting.
647
00:25:41,619 --> 00:25:45,831
And that's why I wanna...
648
00:25:45,831 --> 00:25:48,084
which is why what I ask you,
like, what if...
649
00:25:48,084 --> 00:25:49,335
what if we could help you?
650
00:25:51,170 --> 00:25:52,797
You can't.
651
00:25:53,714 --> 00:25:55,633
But wouldn't you wanna spend
the rest of your life
652
00:25:55,633 --> 00:25:59,637
feeling, I don't know,
like, a little less...
653
00:25:59,637 --> 00:26:03,099
less like a prisoner of...
of your own mind?
654
00:26:03,099 --> 00:26:04,642
Yeah.
655
00:26:04,642 --> 00:26:08,229
I mean, I'm wondering if you were scared
656
00:26:08,229 --> 00:26:12,692
that if we give you that stent
and disrupt your symmetry
657
00:26:12,692 --> 00:26:15,695
that something really bad
is gonna happen
658
00:26:15,695 --> 00:26:17,446
and that you're gonna think
it's your fault.
659
00:26:20,366 --> 00:26:23,327
I mean, is that your take on...
660
00:26:23,327 --> 00:26:25,705
on what happened with your dad?
661
00:26:25,705 --> 00:26:27,766
And his heart attack when
you were a kid?
662
00:26:29,584 --> 00:26:34,171
My dad was walking me to school.
663
00:26:34,171 --> 00:26:36,924
I was trying to get
an even number of steps
664
00:26:36,924 --> 00:26:41,679
in between the sidewalk pavement.
665
00:26:41,679 --> 00:26:46,601
But we were late,
so he was hurrying me along.
666
00:26:46,601 --> 00:26:51,022
And he just kept
pulling me and pulling me.
667
00:26:51,022 --> 00:26:55,776
And I just... I couldn't keep up.
668
00:26:55,776 --> 00:26:59,822
And then when I lost count...
669
00:26:59,822 --> 00:27:04,035
he just dropped to the pavement.
670
00:27:04,035 --> 00:27:06,954
It was just... he fell.
671
00:27:08,205 --> 00:27:11,334
And now today...
672
00:27:11,334 --> 00:27:13,711
in the revolving door...
673
00:27:13,711 --> 00:27:18,299
I couldn't... I couldn't keep count.
674
00:27:18,299 --> 00:27:20,760
And then I had a heart attack.
675
00:27:20,760 --> 00:27:22,094
So now you're worried
that something bad's
676
00:27:22,094 --> 00:27:23,450
gonna happen to your mom?
677
00:27:23,475 --> 00:27:25,723
I don't wanna kill my mom.
678
00:27:25,723 --> 00:27:28,100
That's why I have
to have another heart attack.
679
00:27:28,100 --> 00:27:29,393
Right.
680
00:27:29,393 --> 00:27:31,103
And the second heart attack...
681
00:27:34,106 --> 00:27:35,775
You wanna have a second heart attack
682
00:27:35,775 --> 00:27:37,880
because you think that that
is gonna make that not happen?
683
00:27:37,905 --> 00:27:39,445
Yeah. It'll be even.
684
00:27:39,445 --> 00:27:40,849
- It'll be even.
- Even.
685
00:27:40,874 --> 00:27:42,156
It'll make it even.
686
00:27:42,156 --> 00:27:43,741
And your mom'll be safe
687
00:27:43,741 --> 00:27:45,201
if you can have a second heart attack?
688
00:27:45,201 --> 00:27:47,411
Yeah, if I... if I have
a second heart attack...
689
00:27:47,411 --> 00:27:48,704
Okay, I get it.
690
00:27:48,704 --> 00:27:52,250
- My mom will live.
- Right.
691
00:27:52,250 --> 00:27:54,919
Okay.
692
00:27:54,919 --> 00:27:56,254
Pressure's in the tank.
693
00:27:56,254 --> 00:27:57,672
She's still bleeding.
694
00:27:57,672 --> 00:28:02,507
This damn lung is completely
fused to the chest wall.
695
00:28:03,302 --> 00:28:04,720
Ugh. More suction.
696
00:28:04,720 --> 00:28:06,597
Good. Can't even see the bleed.
697
00:28:06,597 --> 00:28:09,058
Pressure's still down.
698
00:28:09,058 --> 00:28:10,768
Keep transfusing.
699
00:28:10,768 --> 00:28:13,312
Okay. All right, all right.
700
00:28:13,312 --> 00:28:14,772
Got the lung.
701
00:28:14,772 --> 00:28:17,066
Yeah. I see the tear.
702
00:28:17,066 --> 00:28:20,152
All right, I'm pinching
the pulmonary artery now.
703
00:28:20,152 --> 00:28:21,195
Okay.
704
00:28:22,613 --> 00:28:24,782
I need a Satinsky clamp.
705
00:28:24,782 --> 00:28:26,300
Wait, what are you doing?
706
00:28:26,650 --> 00:28:27,577
What are you doing?
707
00:28:27,577 --> 00:28:29,954
I need to perform a formal lobectomy.
708
00:28:29,954 --> 00:28:31,789
You're gonna remove
a whole lobe of her lung?
709
00:28:31,789 --> 00:28:34,000
It's that or let her bleed to death.
710
00:28:39,530 --> 00:28:42,232
The last clamp on.
And the lobe comes out.
711
00:28:42,257 --> 00:28:43,553
She's not doing well, Dean.
712
00:28:43,578 --> 00:28:44,705
I'm having trouble
keeping her pressure...
713
00:28:44,705 --> 00:28:47,457
Just buy me 40 seconds, Marty, please.
714
00:28:47,457 --> 00:28:48,875
Okay.
715
00:28:48,875 --> 00:28:50,387
Got it. Blowing mass.
716
00:28:56,758 --> 00:28:58,010
Okay.
717
00:28:58,010 --> 00:29:01,179
All right. Lobe is coming out.
718
00:29:02,514 --> 00:29:03,724
There it is.
719
00:29:06,268 --> 00:29:08,228
Rod's still intact.
- Mm.
720
00:29:08,228 --> 00:29:10,147
All right.
- Numbers are better.
721
00:29:10,147 --> 00:29:12,607
All right, let's finish it up.
722
00:29:15,277 --> 00:29:18,613
So Jason thinks that
a disruption in his routine
723
00:29:18,613 --> 00:29:21,658
killed his father when
he was a little kid.
724
00:29:21,658 --> 00:29:23,035
So then this morning,
725
00:29:23,035 --> 00:29:26,121
after he messes up his steps
in the revolving door,
726
00:29:26,121 --> 00:29:28,206
he becomes convinced
that his mom is next.
727
00:29:28,206 --> 00:29:29,750
That's why that the second heart attack
728
00:29:29,750 --> 00:29:32,210
becomes so important to him,
because he...
729
00:29:32,210 --> 00:29:34,129
he thinks that that's gonna
restore symmetry.
730
00:29:34,129 --> 00:29:35,464
Right? Get him back on track.
731
00:29:35,464 --> 00:29:36,965
And that if that doesn't happen,
732
00:29:36,965 --> 00:29:40,844
then his mom will never
get up off the operating table.
733
00:29:40,844 --> 00:29:42,554
Wow.
734
00:29:42,554 --> 00:29:44,306
Yeah.
735
00:29:44,306 --> 00:29:45,474
So what's the next step?
736
00:29:45,474 --> 00:29:47,476
Well, I think I figured out a way
737
00:29:47,476 --> 00:29:50,937
to sort of decouple
his compulsion from his fear,
738
00:29:50,937 --> 00:29:52,606
you know, to break the delusion,
739
00:29:52,606 --> 00:29:56,443
but, um, I'm gonna need
your help to do that.
740
00:29:56,443 --> 00:29:58,195
Okay.
741
00:29:59,363 --> 00:30:01,156
Uh, you're not gonna convince me.
742
00:30:01,156 --> 00:30:02,741
That's not why we're here.
743
00:30:02,741 --> 00:30:04,826
So look, your mom knows
that you can get anxious
744
00:30:04,826 --> 00:30:06,286
about her health, right?
745
00:30:06,286 --> 00:30:07,663
She's in pre-op right now,
746
00:30:07,663 --> 00:30:09,873
but she has gotten permission
from Dr. Tanaka-Reed
747
00:30:09,873 --> 00:30:12,793
for us to bring you up there
so you can meet him,
748
00:30:12,793 --> 00:30:15,796
see what great hands she's in,
and also say hi to her
749
00:30:15,796 --> 00:30:18,864
before she goes into the OR
and when she comes out.
750
00:30:18,889 --> 00:30:21,635
We'll each stay on one side
of you just like we are now.
751
00:30:21,635 --> 00:30:23,261
And also, just because we really
752
00:30:23,261 --> 00:30:25,681
wanna think about protecting
your heart at this point,
753
00:30:25,681 --> 00:30:28,016
we're gonna give you a mild
sedative called a pyrazolam.
754
00:30:28,016 --> 00:30:29,226
Have you had that before?
755
00:30:29,226 --> 00:30:30,686
Yeah, I've had that before.
756
00:30:30,686 --> 00:30:32,145
Great.
757
00:30:32,145 --> 00:30:34,022
Good, well, Dr. Charles and I
split the pill in two
758
00:30:34,022 --> 00:30:35,857
just to keep things balanced.
759
00:30:42,345 --> 00:30:44,257
Taking Hillary upstairs, as directed.
760
00:30:45,257 --> 00:30:45,986
Hey, Hillary.
761
00:30:46,011 --> 00:30:48,764
Richard here is gonna take you upstairs
to radiation oncology.
762
00:30:48,971 --> 00:30:50,673
Where's Dr. Washington?
763
00:30:50,731 --> 00:30:53,067
He'll be up shortly
to get you started, all right?
764
00:30:53,092 --> 00:30:54,259
Come on.
765
00:30:54,284 --> 00:30:55,536
Whoa! Hey, hey, hey.
766
00:30:55,790 --> 00:30:57,875
I got her. I got you, I got you.
767
00:30:57,993 --> 00:30:59,203
It's okay.
768
00:31:01,116 --> 00:31:02,201
Hey, you with me?
769
00:31:02,226 --> 00:31:04,517
You with me? You okay?
770
00:31:04,542 --> 00:31:06,669
Give her a liter of LR.
771
00:31:06,694 --> 00:31:10,155
Hillary, please,
you need this operation.
772
00:31:10,180 --> 00:31:12,266
No.
773
00:31:12,291 --> 00:31:15,377
Dr. Washington's against it.
774
00:31:15,402 --> 00:31:16,654
Dr. Marcel?
775
00:31:20,768 --> 00:31:23,104
Hang tight for me, all right?
776
00:31:23,104 --> 00:31:25,606
Is this a change in her condition?
777
00:31:25,606 --> 00:31:26,792
Mm-hmm.
778
00:31:26,817 --> 00:31:28,402
And it's because of the tumor?
779
00:31:28,484 --> 00:31:31,237
It's clearly starting to
intrude into her carotid now.
780
00:31:31,237 --> 00:31:34,157
She can't wait any longer.
781
00:31:39,787 --> 00:31:41,664
Jason, this is Dr. Tanaka-Reed.
782
00:31:41,664 --> 00:31:42,915
Hi, Jason.
783
00:31:42,915 --> 00:31:44,292
He is a first-class surgeon
784
00:31:44,292 --> 00:31:46,169
who's gonna take
excellent care of your mom.
785
00:31:46,169 --> 00:31:48,963
We'll be texting Dr. Charles throughout
to keep you up to date.
786
00:31:48,963 --> 00:31:50,631
I'll take good care of her.
787
00:31:50,631 --> 00:31:52,508
Okay.
788
00:31:52,508 --> 00:31:54,052
Okay, so obviously,
789
00:31:54,052 --> 00:31:56,721
the hospital's not gonna
let you observe the procedure.
790
00:31:56,721 --> 00:31:58,598
But we have arranged for
791
00:31:58,598 --> 00:32:00,141
what we think is the next best thing,
792
00:32:00,141 --> 00:32:01,934
which is to monitor it from in here,
793
00:32:01,934 --> 00:32:04,270
in this little area that we've set up.
794
00:32:04,270 --> 00:32:06,147
Your mom will be in OR two.
795
00:32:06,147 --> 00:32:07,815
As you can see,
the light is currently green,
796
00:32:07,815 --> 00:32:10,610
which means her surgery
is just about to get underway.
797
00:32:10,610 --> 00:32:12,445
It'll switch to red
as soon as she's done.
798
00:32:12,445 --> 00:32:14,822
In the meantime,
I think we have things set up
799
00:32:14,822 --> 00:32:16,074
pretty much the way you like them.
800
00:32:16,074 --> 00:32:17,950
And Dr. Ripley and I are
801
00:32:17,950 --> 00:32:20,828
gonna be here with you the whole time.
802
00:32:20,828 --> 00:32:21,913
Thanks.
803
00:32:21,913 --> 00:32:25,375
We've got Hillary on fluids
and she's stable for the moment,
804
00:32:25,375 --> 00:32:28,252
but Dr. Marcel is concerned the tumor
805
00:32:28,252 --> 00:32:32,590
is disrupting the blood flow.
806
00:32:32,590 --> 00:32:34,676
So we wanna revisit surgery?
807
00:32:34,676 --> 00:32:36,094
Yes, Dennis.
808
00:32:36,094 --> 00:32:41,015
This... this new complication
changes the calculus.
809
00:32:41,015 --> 00:32:44,018
It does.
810
00:32:44,018 --> 00:32:46,229
I'm afraid radiation
is no longer viable.
811
00:32:46,229 --> 00:32:51,190
And Hillary is refusing to
consent unless you're on board.
812
00:32:54,320 --> 00:32:56,864
In the early years of my practice,
813
00:32:56,864 --> 00:32:59,200
so many kids didn't make it.
814
00:32:59,200 --> 00:33:01,911
I was burning out when
Hillary came along.
815
00:33:01,911 --> 00:33:06,557
Her prognosis wasn't good,
went through more than most.
816
00:33:06,910 --> 00:33:08,536
But she survived.
817
00:33:08,584 --> 00:33:11,045
She gave me hope.
818
00:33:11,045 --> 00:33:13,589
And that hope allowed me to keep going.
819
00:33:16,342 --> 00:33:20,068
And Dr. Marcel is a skilled
820
00:33:20,093 --> 00:33:22,628
and experienced surgeon.
821
00:33:22,724 --> 00:33:26,602
I have all the confidence in
the world that he can do this.
822
00:33:28,005 --> 00:33:29,590
All right.
823
00:33:35,668 --> 00:33:37,228
Are we ready?
824
00:33:38,542 --> 00:33:40,669
Everything is gonna be okay.
825
00:33:40,669 --> 00:33:43,172
I'll be right here when you wake up.
826
00:33:43,172 --> 00:33:45,174
Tumor-free.
827
00:33:45,174 --> 00:33:47,009
Okay.
828
00:33:47,009 --> 00:33:49,428
Okay.
829
00:33:49,428 --> 00:33:52,348
- Take good care of her.
- You have my word.
830
00:34:02,358 --> 00:34:06,654
Ah, okay, looks like
they are almost finished.
831
00:34:09,031 --> 00:34:10,658
What... what are you doing?
832
00:34:10,658 --> 00:34:12,201
I just wanna show you something.
833
00:34:12,201 --> 00:34:15,329
No, the light's still green.
The surgery isn't over.
834
00:34:15,329 --> 00:34:16,664
Buddy, it's gonna be okay.
835
00:34:16,664 --> 00:34:17,956
You wanna take a deep breath for me?
836
00:34:17,956 --> 00:34:18,999
Why are you doing this?
837
00:34:18,999 --> 00:34:20,668
Because I wanna prove to you
838
00:34:20,668 --> 00:34:22,711
that you had nothing whatsoever
to do with your father's death.
839
00:34:22,711 --> 00:34:24,880
Move back. Please, she'll die!
840
00:34:24,880 --> 00:34:27,508
No, she's not.
She's gonna be absolutely fine
841
00:34:27,508 --> 00:34:29,551
because the truth is,
is that your behavior,
842
00:34:29,551 --> 00:34:32,471
your routine, I appreciate it
makes you feel better,
843
00:34:32,471 --> 00:34:35,391
but it has nothing whatsoever
to do with outcomes
844
00:34:35,391 --> 00:34:36,475
- out in the real world.
- No.
845
00:34:36,475 --> 00:34:37,810
- It doesn't.
- Yes, it does! It does!
846
00:34:37,810 --> 00:34:38,978
- Hey, Jason.
- Hey, no, no, no, no.
847
00:34:38,978 --> 00:34:40,354
- It does!
- Jason, Jason.
848
00:34:40,354 --> 00:34:41,563
- Please, sit down! Sit down!
- Jason, just relax!
849
00:34:41,563 --> 00:34:43,649
Look, look! It's red.
850
00:34:43,649 --> 00:34:46,402
- Surgery's over.
- She's finished.
851
00:34:46,402 --> 00:34:48,821
She's fine.
852
00:34:48,821 --> 00:34:49,905
What?
853
00:34:49,905 --> 00:34:51,073
It's over.
854
00:34:54,326 --> 00:34:56,078
Really?
855
00:34:56,078 --> 00:35:00,290
Oh. Matter of fact,
I'm just getting a text.
856
00:35:00,290 --> 00:35:02,209
Surgery on Frances has ended.
857
00:35:02,209 --> 00:35:04,920
She's heading into post-op now.
858
00:35:04,920 --> 00:35:06,338
So she's okay?
859
00:35:06,338 --> 00:35:08,090
She's okay.
860
00:35:08,090 --> 00:35:09,425
- Jason.
- What?
861
00:35:09,425 --> 00:35:14,263
Jason, your mom's fine, okay?
862
00:35:14,263 --> 00:35:17,182
But right now, it's you who's in danger.
863
00:35:17,182 --> 00:35:20,561
So please, before you have
another heart attack...
864
00:35:20,561 --> 00:35:21,979
let us place that stent.
865
00:35:26,442 --> 00:35:29,320
Okay, okay.
866
00:35:32,156 --> 00:35:34,116
Here it is.
867
00:35:34,116 --> 00:35:36,035
Hmm? You did great.
868
00:35:36,035 --> 00:35:37,328
Thank you.
869
00:35:37,328 --> 00:35:38,704
Okay, you're looking at several weeks
870
00:35:38,704 --> 00:35:41,290
of rest and rehab, and once
you're feeling up to it,
871
00:35:41,290 --> 00:35:44,084
you can decide if you wanna put
one of these back in.
872
00:35:44,084 --> 00:35:46,467
We don't want you to leave
here with the wrong impression.
873
00:35:46,492 --> 00:35:49,757
This is a safe and effective
method of birth control.
874
00:35:49,757 --> 00:35:52,551
What you experienced
was improper placement.
875
00:35:52,551 --> 00:35:54,970
But you have no need
to fear something like this
876
00:35:54,970 --> 00:35:56,722
ever happening again.
877
00:35:56,722 --> 00:36:00,059
Like you said, there's never
a good time to have a child.
878
00:36:00,059 --> 00:36:02,478
I think I'm really just scared
about becoming a parent.
879
00:36:02,478 --> 00:36:04,396
You think I'm not?
880
00:36:04,396 --> 00:36:06,815
Why didn't you just talk to me?
881
00:36:06,815 --> 00:36:09,818
I don't know. I... I should have.
882
00:36:09,818 --> 00:36:13,072
Because I just... I felt ashamed.
883
00:36:13,072 --> 00:36:15,032
There's no shame in that, believe me.
884
00:36:15,032 --> 00:36:16,659
You have kids?
885
00:36:16,659 --> 00:36:20,037
Mm. A son, grown now.
886
00:36:20,037 --> 00:36:21,330
And you were scared?
887
00:36:21,330 --> 00:36:23,290
Oh, petrified.
888
00:36:24,917 --> 00:36:28,587
Listen, my son and I give each
other a fair amount of grief.
889
00:36:28,587 --> 00:36:31,632
Still, he's the best thing
that ever happened to me.
890
00:36:31,632 --> 00:36:34,134
The trouble is,
it's impossible to understand
891
00:36:34,134 --> 00:36:36,011
unless it happens to you.
892
00:36:36,011 --> 00:36:39,556
It's one of the many
flaws of nature, I guess.
893
00:36:39,556 --> 00:36:41,684
But the point is, there are
plenty of good reasons
894
00:36:41,684 --> 00:36:45,854
not to have kids,
but fear is not one of them.
895
00:36:45,854 --> 00:36:48,440
You might miss out on something great.
896
00:36:50,025 --> 00:36:52,277
I don't know about the implant.
897
00:36:52,277 --> 00:36:53,862
I have a lot to figure out.
898
00:36:53,862 --> 00:36:56,907
We have a lot to figure out.
899
00:36:56,907 --> 00:36:58,033
Together, I hope.
900
00:37:00,786 --> 00:37:04,790
All right. Well, get some rest.
901
00:37:04,790 --> 00:37:08,043
So fear can make you miss out
on something great, huh?
902
00:37:08,043 --> 00:37:09,294
Did I say that?
903
00:37:09,294 --> 00:37:10,963
That's what I heard.
904
00:37:13,340 --> 00:37:15,259
She did great.
905
00:37:15,259 --> 00:37:19,013
Tumor came out intact,
successfully bypassed the carotid.
906
00:37:19,013 --> 00:37:21,056
Thank you.
907
00:37:21,056 --> 00:37:22,099
You bet.
908
00:37:27,204 --> 00:37:30,640
Listen, Ms. Goodwin...
909
00:37:30,743 --> 00:37:35,081
what I said earlier, I was out of line.
910
00:37:35,106 --> 00:37:36,858
That won't happen again.
911
00:37:36,883 --> 00:37:39,135
You have my word.
912
00:37:39,160 --> 00:37:41,246
My apologies.
913
00:37:41,327 --> 00:37:42,494
You have a good night.
914
00:37:42,494 --> 00:37:44,788
Good night, Dr. Marcel.
915
00:37:50,419 --> 00:37:52,004
What was that about?
916
00:37:52,004 --> 00:37:55,758
Dr. Marcel and I had a little dustup.
917
00:37:55,758 --> 00:37:58,177
Sorry you got put
in a difficult position.
918
00:37:58,177 --> 00:37:59,470
Colleagues dating.
919
00:37:59,470 --> 00:38:01,013
It was bound to happen.
920
00:38:01,013 --> 00:38:03,307
Yeah.
921
00:38:03,307 --> 00:38:04,725
We're still on for dinner?
922
00:38:04,725 --> 00:38:06,560
Yeah, we still are.
923
00:38:10,397 --> 00:38:14,193
Cardiology placed one stent
into his right coronary artery.
924
00:38:14,193 --> 00:38:16,570
Thankfully, the damage
to his heart was minimal.
925
00:38:16,570 --> 00:38:17,946
Oh, great.
926
00:38:17,946 --> 00:38:20,199
So did you two grifters pull it off?
927
00:38:20,199 --> 00:38:21,283
I had that green light on
928
00:38:21,283 --> 00:38:22,826
for almost ten minutes after we closed.
929
00:38:22,826 --> 00:38:24,912
The whole team kept asking
what the hell we were doing.
930
00:38:24,912 --> 00:38:27,581
You know, just wanted to make
sure Mom was out of the woods
931
00:38:27,581 --> 00:38:29,291
before we shook things up, right, Doc?
932
00:38:29,291 --> 00:38:30,459
Right.
933
00:38:30,459 --> 00:38:32,461
Well, you owe me one.
934
00:38:32,461 --> 00:38:34,129
We sure do. Thanks again.
935
00:38:34,129 --> 00:38:35,839
Yeah.
936
00:38:35,839 --> 00:38:38,634
Hopefully, this is a step
in the right direction.
937
00:38:38,634 --> 00:38:39,802
Yeah, you know, hopefully,
938
00:38:39,802 --> 00:38:41,971
we did crack that door open today.
939
00:38:41,971 --> 00:38:44,598
Well, there's still time
to get in my run.
940
00:38:44,598 --> 00:38:46,684
On that leg?
941
00:38:46,684 --> 00:38:49,061
Maybe I'll give it a rest tonight.
942
00:38:49,061 --> 00:38:50,646
Good call.
943
00:38:50,646 --> 00:38:53,190
- See you tomorrow?
- You bet.
944
00:38:58,529 --> 00:39:00,322
Oh, hi. Margo, hi.
945
00:39:00,322 --> 00:39:01,949
- Oh, hey, Dean.
- Hi.
946
00:39:01,949 --> 00:39:03,325
Hi.
947
00:39:03,325 --> 00:39:04,827
Uh, what are you doing here?
948
00:39:04,827 --> 00:39:07,246
Oh, one of my residents
had her appendix out,
949
00:39:07,246 --> 00:39:08,872
so I just thought I'd stop in.
950
00:39:08,872 --> 00:39:10,040
- Okay.
- Yeah.
951
00:39:10,040 --> 00:39:11,041
Yeah.
952
00:39:12,584 --> 00:39:14,378
- Okay.
- Mm-hmm.
953
00:39:14,378 --> 00:39:17,297
Well, uh, good night.
954
00:39:17,297 --> 00:39:18,799
- Stay warm.
- Thank you.
955
00:39:18,799 --> 00:39:20,968
- And, Margo?
- Yep?
956
00:39:20,968 --> 00:39:22,219
Uh...
957
00:39:23,494 --> 00:39:25,579
- Okay, so...
- Mm-hmm?
958
00:39:25,604 --> 00:39:28,816
I was wondering if maybe you, uh...
959
00:39:29,018 --> 00:39:32,396
you know, you'd ever wanna
go out sometime?
960
00:39:32,396 --> 00:39:34,189
- Yeah, I would.
- Oh.
961
00:39:34,189 --> 00:39:37,985
So why don't you call me
and we'll make a date?
962
00:39:37,985 --> 00:39:39,903
- All right.
- Okay.
963
00:39:42,239 --> 00:39:43,699
Huh.
964
00:39:55,419 --> 00:39:58,005
Hey!
965
00:39:58,005 --> 00:40:00,716
- Hey.
- You're not running tonight.
966
00:40:00,716 --> 00:40:03,218
What happened to your type A routine?
967
00:40:03,218 --> 00:40:06,889
I decided to rest my leg
and, uh... and walk instead.
968
00:40:06,889 --> 00:40:08,557
Oh, no. You don't need to do that.
969
00:40:08,557 --> 00:40:10,476
I'll give you a lift.
970
00:40:10,476 --> 00:40:12,645
- Yeah?
- Yeah, jump in.
971
00:40:19,860 --> 00:40:21,987
- Thanks.
- Sure.
972
00:40:24,651 --> 00:40:26,487
If you wanted to go to my place,
973
00:40:26,512 --> 00:40:31,225
I've got some epic herbal tea.
974
00:40:31,250 --> 00:40:33,544
Wow. Epic?
975
00:40:33,569 --> 00:40:36,029
How can I refuse?
976
00:40:36,054 --> 00:40:37,681
You can't.
977
00:40:43,627 --> 00:40:47,627
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
70593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.