Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,041 --> 00:00:12,444
¶ Someone once told me
the grass is much greener ¶
2
00:00:12,580 --> 00:00:15,447
¶ On the other side. ¶
3
00:00:15,950 --> 00:00:17,282
¶ Well, I paid a visit ¶
4
00:00:17,418 --> 00:00:19,718
¶ While it's possible
I missed it ¶
5
00:00:19,854 --> 00:00:22,955
¶ It seemed different
yet exactly the same ¶
6
00:00:23,057 --> 00:00:25,024
¶ Yeah, yeah, yeah, yeah ¶
7
00:00:25,192 --> 00:00:27,393
¶ Till further notice ¶
8
00:00:27,495 --> 00:00:29,294
¶ Till further notice ¶
9
00:00:29,430 --> 00:00:31,430
¶ I'm in between ¶
10
00:00:31,599 --> 00:00:33,298
¶ I'm in between ¶
11
00:00:33,434 --> 00:00:35,501
¶ From where I'm standing ¶
12
00:00:35,636 --> 00:00:37,736
¶ From where I'm standing ¶
13
00:00:37,872 --> 00:00:42,007
¶ My grass is green. ¶
14
00:00:42,843 --> 00:00:48,113
¶ Someone once told me
the grass is much greener ¶
15
00:00:48,215 --> 00:00:49,815
¶ On the other side. ¶
16
00:00:49,884 --> 00:00:53,485
Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
17
00:00:53,621 --> 00:00:55,354
and NICKELODEON
18
00:01:03,330 --> 00:01:04,296
Oh! "Kick me?"
19
00:01:04,432 --> 00:01:06,398
I didn't even feel it.
20
00:01:06,534 --> 00:01:07,633
You never do.
21
00:01:07,768 --> 00:01:09,168
( gasps )
22
00:01:09,303 --> 00:01:10,569
( guffawing )
23
00:01:10,704 --> 00:01:12,071
It's not funny, Mitchell.
24
00:01:12,206 --> 00:01:15,774
Could have slipped a disk,
you know.
25
00:01:16,043 --> 00:01:17,376
Why do we always
seem to be
26
00:01:17,478 --> 00:01:19,178
the butt of
practical jokes?
27
00:01:19,313 --> 00:01:20,512
Well, it's because
28
00:01:20,581 --> 00:01:23,148
the dominant social group
sees us as indifferent,
29
00:01:23,284 --> 00:01:26,385
and therefore a threat
to the stability
of their status.
30
00:01:26,554 --> 00:01:29,321
You've been reading
up on this, haven't you?
31
00:01:29,457 --> 00:01:30,389
( scoffs )
32
00:01:30,458 --> 00:01:31,857
Ever since I found
my locker filled
33
00:01:31,992 --> 00:01:33,625
with prune custard
and analgesic balm.
34
00:01:33,761 --> 00:01:36,061
PRINCIPAL MILTY:
Sorry to interrupt
math class,
35
00:01:36,197 --> 00:01:39,598
but I'd like to introduce
a new student.
36
00:01:39,733 --> 00:01:42,234
This is Laetitia Bowers.
37
00:01:43,704 --> 00:01:47,773
I'm sure you'll all make
her feel right at home.
38
00:01:48,542 --> 00:01:50,609
( student coughs )
39
00:01:50,744 --> 00:01:53,378
Now, my job here is done.
40
00:01:53,481 --> 00:01:56,982
Being principal is such cake.
41
00:01:57,418 --> 00:01:59,351
Nice to have you
aboard, Laetitia,
42
00:01:59,520 --> 00:02:02,955
and I hope you like
the isosceles triangle.
43
00:02:03,057 --> 00:02:07,092
Three lines
looking for trouble.
44
00:02:19,807 --> 00:02:22,708
Hmm, looks like
there's an alien
45
00:02:22,843 --> 00:02:24,576
bursting out
of the tangelo.
46
00:02:24,712 --> 00:02:28,714
Which is why I am calling it,
"Alien Bursting out of Tangelo."
47
00:02:28,849 --> 00:02:33,352
The idea was
to paint a still life,
not a disturbed one.
48
00:02:33,487 --> 00:02:36,555
And this is
supposed to be...
49
00:02:36,690 --> 00:02:37,656
An ashtray.
50
00:02:37,791 --> 00:02:39,491
But no one
in your family smokes.
51
00:02:39,660 --> 00:02:42,060
Oh, I'm going for
the ironic statement.
52
00:02:42,196 --> 00:02:43,795
( groans in exasperation )
53
00:02:43,931 --> 00:02:44,997
Don't sweat it, Hoods.
54
00:02:45,065 --> 00:02:47,232
The Impressionists
were ridiculed at first,
55
00:02:47,368 --> 00:02:48,567
but then
they cleaned up.
56
00:02:48,702 --> 00:02:51,270
Big time, from what I hear.
57
00:02:51,405 --> 00:02:52,638
BRANDON:
Hello, boys.
58
00:02:52,706 --> 00:02:56,241
Nice alien bursting out
of a tangelo, Carl.
59
00:02:56,410 --> 00:03:02,514
Anyway, I want to give
you two some invitations.
60
00:03:03,184 --> 00:03:04,483
To... what?
61
00:03:04,618 --> 00:03:05,684
My birthday party.
62
00:03:05,819 --> 00:03:08,253
Sorry, Brando, can't
take them right now--
63
00:03:08,355 --> 00:03:10,422
dirty hands,
might smudge.
64
00:03:11,625 --> 00:03:12,591
Same here.
65
00:03:12,660 --> 00:03:14,193
Maybe you should
try back later.
66
00:03:14,328 --> 00:03:20,032
Well, okay, if you think
that'd be for the best.
67
00:03:20,134 --> 00:03:22,634
Dodged that
incoming.
68
00:03:22,803 --> 00:03:24,169
Yah-hah.
69
00:03:24,238 --> 00:03:27,406
Her father's a mortician,
and there's no mother in sight.
70
00:03:27,541 --> 00:03:28,373
What's that about?
71
00:03:28,442 --> 00:03:30,075
You think he had something to do
72
00:03:30,211 --> 00:03:31,210
with her disappearance?
73
00:03:31,345 --> 00:03:32,444
That's what I'm thinking.
74
00:03:32,580 --> 00:03:34,079
Who's your source in this?
75
00:03:34,181 --> 00:03:35,214
My mother's cousin
76
00:03:35,282 --> 00:03:36,648
is the school
secretary's podiatrist.
77
00:03:36,784 --> 00:03:39,585
And podiatrists have
the best dirt.
78
00:03:39,720 --> 00:03:40,485
Mm-hmm.
79
00:03:40,588 --> 00:03:41,853
Anyway,
80
00:03:41,922 --> 00:03:44,523
they live up above
the mortuary/funeral home.
81
00:03:44,692 --> 00:03:47,326
Do you think it
was a real skull?
82
00:03:47,461 --> 00:03:48,560
Of course!
83
00:03:48,696 --> 00:03:49,795
And she had it
at lunch.
84
00:03:49,930 --> 00:03:52,397
And you notice
how she doesn't talk?
85
00:03:52,566 --> 00:03:53,732
Well, maybe
it's because
86
00:03:53,867 --> 00:03:56,001
she can't get a word
in edgewise.
87
00:03:56,103 --> 00:03:56,969
I mean, she's new.
88
00:03:57,037 --> 00:03:58,270
Why should she say anything?
89
00:03:58,339 --> 00:04:00,572
And has anybody even bothered
to talk to her?
90
00:04:00,741 --> 00:04:04,176
Because you're making
a whole lot of mean comments
91
00:04:04,311 --> 00:04:05,344
based on, well...
92
00:04:05,412 --> 00:04:08,380
The loose lips of
some foot fancier.
93
00:04:08,449 --> 00:04:09,414
Yeah, that.
94
00:04:09,550 --> 00:04:11,550
Well, I guess
you'll be the first
95
00:04:11,685 --> 00:04:12,851
to talk to her,
Ginger,
96
00:04:12,987 --> 00:04:14,786
and you can
fill us all in.
97
00:04:14,922 --> 00:04:16,655
Maybe I will.
98
00:04:16,790 --> 00:04:22,294
( bell rings )
99
00:04:23,931 --> 00:04:24,563
Oh!
100
00:04:24,665 --> 00:04:25,731
Sorry about that.
101
00:04:25,799 --> 00:04:27,466
Didn't want to be late
for my next class.
102
00:04:27,601 --> 00:04:29,935
At least you've got
an excuse,
103
00:04:30,070 --> 00:04:32,070
being new
and everything.
104
00:04:32,206 --> 00:04:34,239
By the way, I'm Ginger.
105
00:04:34,375 --> 00:04:36,008
Laetitia.
106
00:04:36,176 --> 00:04:39,044
Well, guess
I better go.
107
00:04:39,179 --> 00:04:40,812
Uh, nice meeting you.
108
00:04:40,948 --> 00:04:43,849
Yeah, you...
you, too.
109
00:04:43,984 --> 00:04:45,717
Oh, hey, um, you
want to hang out
110
00:04:45,853 --> 00:04:46,885
at my place
after school?
111
00:04:46,954 --> 00:04:48,654
I mean, my friends
and I can fill you in
112
00:04:48,789 --> 00:04:52,524
on everything that's
going on at good
old Lucky Junior.
113
00:04:52,693 --> 00:04:53,725
Sure.
114
00:04:53,894 --> 00:04:55,093
My dad's picking me up,
115
00:04:55,162 --> 00:04:57,429
but if you want, he can
drop us off at your house.
116
00:04:57,598 --> 00:05:00,098
He just has a quick
errand to run first.
117
00:05:00,234 --> 00:05:01,133
Sounds great.
118
00:05:01,201 --> 00:05:03,669
Meet you out front
after school.
119
00:05:03,804 --> 00:05:05,904
Oh, great,
now I'm late.
120
00:05:06,040 --> 00:05:07,773
Ha! See you later.
121
00:05:09,109 --> 00:05:10,375
Okay, no sign
of Brandon.
122
00:05:10,477 --> 00:05:11,743
Remember, Hoods,
move fast
123
00:05:11,912 --> 00:05:13,679
and keep low
to the ground.
124
00:05:13,847 --> 00:05:15,180
Right.
125
00:05:17,885 --> 00:05:19,217
( yelling )
126
00:05:20,621 --> 00:05:22,788
Sorry, dropped my lemon balls.
127
00:05:22,923 --> 00:05:28,226
Well, since you're here,
saved your invites.
128
00:05:28,362 --> 00:05:31,363
And don't forget
a timely RSVP.
129
00:05:31,498 --> 00:05:34,366
Wow, talk about
your neat handwriting.
130
00:05:34,535 --> 00:05:37,602
And your waste
of 30-pound
cotton bond
131
00:05:37,771 --> 00:05:40,038
because I say
we dump them.
132
00:05:40,174 --> 00:05:41,306
I don't know, Carl.
133
00:05:41,375 --> 00:05:43,775
You're not going to say
you feel bad, are you,
134
00:05:43,944 --> 00:05:45,444
and that we have to go?
135
00:05:45,512 --> 00:05:50,248
No, I'm not going to say I feel
bad and that we have to go...
136
00:05:50,651 --> 00:05:51,850
Except...
137
00:05:52,052 --> 00:05:53,318
we have to go.
138
00:05:53,454 --> 00:05:54,119
Why?
139
00:05:54,288 --> 00:05:55,253
Because if we do,
140
00:05:55,389 --> 00:05:57,522
and, you know,
we bring a gift,
141
00:05:57,691 --> 00:06:00,392
then he owes us presents
on our birthdays,
142
00:06:00,494 --> 00:06:01,727
and Brandon's cash-rich.
143
00:06:01,895 --> 00:06:04,096
We could ask for
something expensive.
144
00:06:04,198 --> 00:06:07,632
I like your thinking,
Hoods, I like it a lot.
145
00:06:07,768 --> 00:06:10,602
An addition to
the doghouse, perhaps.
146
00:06:10,771 --> 00:06:12,137
Oh, sure, the doghouse.
147
00:06:12,272 --> 00:06:14,806
It's always about what you want.
148
00:06:14,975 --> 00:06:16,341
And she was
really nice,
149
00:06:16,477 --> 00:06:19,444
so, anyway, I asked her
to hang out with us
150
00:06:19,613 --> 00:06:20,612
at my house.
151
00:06:20,681 --> 00:06:22,848
Her dad's even going
to give us a ride.
152
00:06:22,983 --> 00:06:24,149
MIRANDA:
Is that so?
153
00:06:24,318 --> 00:06:25,717
Well, Ginger, I'm impressed.
154
00:06:25,853 --> 00:06:28,787
I guess all that gossip
didn't get to you.
155
00:06:28,922 --> 00:06:30,288
I'm pretty hard to rattle.
156
00:06:30,457 --> 00:06:32,190
Well, maybe you'll
change your mind
157
00:06:32,292 --> 00:06:33,492
about getting
a ride from her
158
00:06:33,560 --> 00:06:36,094
when you hear
the Bowers
had to move.
159
00:06:36,196 --> 00:06:38,163
Turns out
there was
quite a scandal.
160
00:06:38,332 --> 00:06:43,235
Mr. Bowers embalmed someone
who wasn't dead yet!
161
00:06:43,370 --> 00:06:44,102
( gasps )
162
00:06:44,238 --> 00:06:46,571
Mrs. Bowers... I knew it.
163
00:06:46,740 --> 00:06:47,806
Oh, I just...
164
00:06:47,975 --> 00:06:48,807
Not Mrs. Bowers.
165
00:06:48,942 --> 00:06:51,476
It turns out
they're divorced.
166
00:06:51,645 --> 00:06:52,511
Ginger...
167
00:06:52,579 --> 00:06:57,349
think you'll
be rattled by that?
168
00:07:02,990 --> 00:07:07,359
I, um, forgot
something
in my locker.
169
00:07:15,636 --> 00:07:17,669
( door creaks )
170
00:07:17,938 --> 00:07:19,070
Well, they
finally left.
171
00:07:19,206 --> 00:07:21,573
I can't believe
I bailed on Laetitia.
172
00:07:21,675 --> 00:07:24,142
Ginger, don't be
so hard on yourself.
173
00:07:24,311 --> 00:07:26,745
I mean, she commutes
in a hearse,
174
00:07:26,880 --> 00:07:27,879
she carries a skull.
175
00:07:27,948 --> 00:07:29,648
Well, her father
is a mortician,
176
00:07:29,783 --> 00:07:31,850
and if anyone's
supposed to understand
177
00:07:31,985 --> 00:07:34,486
what it's like to
be different, it's me,
178
00:07:34,655 --> 00:07:36,087
and was I understanding?
179
00:07:36,223 --> 00:07:38,857
Not one whit.
180
00:07:42,129 --> 00:07:43,328
Ginger, you should not--
181
00:07:43,397 --> 00:07:46,198
I repeat, not-- feel
about what happened.
182
00:07:46,300 --> 00:07:47,432
It was brave of you
183
00:07:47,501 --> 00:07:49,201
to make the initial
offer of friendship,
184
00:07:49,336 --> 00:07:50,836
but really, a hearse?
185
00:07:50,971 --> 00:07:51,803
Avec coffin?
186
00:07:51,872 --> 00:07:53,572
There's making an entrance,
187
00:07:53,707 --> 00:07:56,107
and then there's
making an entrance.
188
00:07:56,243 --> 00:07:59,344
And that was
definitely not
making an entrance.
189
00:07:59,480 --> 00:08:03,982
It's like we're all lining up
against her, including me.
190
00:08:04,117 --> 00:08:07,118
But Ginger,
you didn't
do anything.
191
00:08:07,254 --> 00:08:08,820
Exactly.
192
00:08:09,823 --> 00:08:10,922
Where is this
193
00:08:11,058 --> 00:08:12,557
mortuary/
funeral home?
194
00:08:12,659 --> 00:08:13,592
Fifth and Harbor.
195
00:08:13,727 --> 00:08:16,695
Then Fifth
and Harbor it is.
196
00:08:16,830 --> 00:08:18,096
Ginger,
wait.
197
00:08:18,265 --> 00:08:20,465
Wait up, Ginger.
198
00:08:22,736 --> 00:08:24,469
Why don't we get him
some hair gel?
199
00:08:24,638 --> 00:08:25,904
We could whip some up
at home.
200
00:08:26,039 --> 00:08:28,306
I've got some
siphoned-off
bacon grease
201
00:08:28,408 --> 00:08:29,407
cooling in a coffee can.
202
00:08:29,510 --> 00:08:31,076
I don't think Brandon
uses hair gel.
203
00:08:31,211 --> 00:08:35,380
And anyway, I'm opposed
to the bodily use
of pork products.
204
00:08:35,516 --> 00:08:36,381
( sighs )
205
00:08:36,517 --> 00:08:37,482
It would be easier
206
00:08:37,551 --> 00:08:38,950
finding something
for Mr. Licorice.
207
00:08:39,086 --> 00:08:41,219
At least that monkey's
got attitude,
208
00:08:41,355 --> 00:08:42,354
a point of view, moxie.
209
00:08:42,422 --> 00:08:44,623
In fact, Brandon
could tear a page out
210
00:08:44,758 --> 00:08:46,625
of the Mr. Licorice
playbook.
211
00:08:46,793 --> 00:08:48,360
Think he has one?
212
00:08:48,629 --> 00:08:51,463
And this is
the eternal journey model.
213
00:08:51,598 --> 00:08:52,631
Um, Laetitia?
214
00:08:52,699 --> 00:08:55,400
These coffins are
great and everything,
215
00:08:55,536 --> 00:08:57,168
but the real reason
I came by was
216
00:08:57,304 --> 00:08:59,204
to say I'm sorry
for ditching out on you.
217
00:08:59,339 --> 00:09:02,474
It's just that when I saw
the hearse pull up, I...
218
00:09:02,609 --> 00:09:05,076
My fault; I should have
warned you
219
00:09:05,212 --> 00:09:07,445
about that errand
Dad had to run.
220
00:09:07,581 --> 00:09:10,382
Does everyone at school
think I'm strange?
221
00:09:10,517 --> 00:09:11,783
To be honest,
222
00:09:11,852 --> 00:09:17,088
the skull in math
class had everyone...
confused.
223
00:09:17,190 --> 00:09:18,490
( laugh nervously )
224
00:09:18,625 --> 00:09:20,392
They thought it was real.
225
00:09:20,561 --> 00:09:21,526
It wasn't, was it?
226
00:09:21,662 --> 00:09:23,261
( laughing ):
No!
227
00:09:23,363 --> 00:09:26,531
Plastic, from a novelty store.
228
00:09:26,667 --> 00:09:27,999
My mom once told me
229
00:09:28,068 --> 00:09:30,368
if you bring an interesting
object to a situation
230
00:09:30,504 --> 00:09:33,104
where you don't know anyone,
it makes it easier
231
00:09:33,206 --> 00:09:35,574
for people to strike up
conversations with you.
232
00:09:35,676 --> 00:09:38,710
See, I figured I'd get people
asking about the skull,
233
00:09:38,845 --> 00:09:41,313
then segue into my dad
being a mortician.
234
00:09:41,481 --> 00:09:43,181
My sense of humor, I guess.
235
00:09:43,283 --> 00:09:44,049
And it's funny.
236
00:09:44,117 --> 00:09:44,950
( laughs feebly )
237
00:09:45,085 --> 00:09:46,151
Now that we
understand it.
238
00:09:46,253 --> 00:09:48,253
I don't think anyone
understood it
239
00:09:48,388 --> 00:09:49,688
at my last school, either.
240
00:09:49,823 --> 00:09:51,656
So, um, where is your dad?
241
00:09:51,825 --> 00:09:54,859
Downstairs working
on Mr. Wiznitsky.
242
00:09:55,028 --> 00:09:56,995
Are you sure
he's dead?
243
00:09:57,130 --> 00:09:58,029
Sorry.
244
00:09:58,165 --> 00:09:58,897
Laetitia?
245
00:09:58,966 --> 00:10:00,599
Now I should explain.
246
00:10:00,701 --> 00:10:04,135
See, there's this story
going around.
247
00:10:04,237 --> 00:10:07,439
Um, your dad
didn't once, um...
248
00:10:07,608 --> 00:10:08,840
you know, kind of...
249
00:10:08,976 --> 00:10:12,177
embalm someone while they
were still alive, did he?
250
00:10:12,312 --> 00:10:13,945
And then you got
run out of town
251
00:10:14,081 --> 00:10:16,548
by an angry mob
and had to move here?
252
00:10:16,683 --> 00:10:17,782
( laughs )
253
00:10:17,951 --> 00:10:18,984
Yuck. No.
254
00:10:19,119 --> 00:10:20,318
We moved here
255
00:10:20,387 --> 00:10:23,455
because my dad
got a great deal
on the property.
256
00:10:23,590 --> 00:10:25,624
It used to be
a youth hostel.
257
00:10:25,759 --> 00:10:27,492
( whistling )
258
00:10:28,061 --> 00:10:29,494
Hiya, Muggy Doodle.
259
00:10:29,596 --> 00:10:32,063
Hey, Dad, this is Ginger,
Dodie and Macy,
260
00:10:32,199 --> 00:10:33,365
new friends
from school.
261
00:10:33,500 --> 00:10:35,634
Hi, nice to meet you.
262
00:10:35,736 --> 00:10:37,068
Hi!
Cool house.
263
00:10:37,204 --> 00:10:39,404
Hello,
Mr. Bowers.
264
00:10:39,539 --> 00:10:40,805
It's nice to meet you, ladies.
265
00:10:40,941 --> 00:10:42,540
You know, I think
there just might be
266
00:10:42,676 --> 00:10:45,877
some homemade jelly bean and
puffed rice bars in the kitchen.
267
00:10:46,046 --> 00:10:49,914
Sir, you wouldn't kid about a
thing like that, would you?
268
00:10:50,050 --> 00:10:54,252
Never. Mortician's honor.
269
00:10:55,422 --> 00:10:58,156
Wow, he's
really nice.
270
00:10:58,291 --> 00:10:59,591
With a droll wit.
271
00:10:59,660 --> 00:11:01,960
And he didn't smell
like embalming fluid at all.
272
00:11:02,095 --> 00:11:03,395
Not that I thought he would.
273
00:11:03,530 --> 00:11:05,063
Hey, maybe you should
throw a party.
274
00:11:05,198 --> 00:11:08,199
You know, let people get to know
you and your world.
275
00:11:08,335 --> 00:11:09,801
I mean, coming here
sure helped me.
276
00:11:09,870 --> 00:11:14,339
Socializing outside school,
a far more relaxed atmosphere.
277
00:11:14,441 --> 00:11:16,374
Excellent suggestion, Ginger.
278
00:11:16,510 --> 00:11:19,511
Wow, you get me
enough to do that?
279
00:11:19,646 --> 00:11:22,280
I think I finally
fit in somewhere.
280
00:11:22,416 --> 00:11:24,082
But what if nobody comes?
281
00:11:24,217 --> 00:11:26,618
What if they're too freaked out?
282
00:11:26,753 --> 00:11:28,153
Well, I'll talk to them.
283
00:11:28,288 --> 00:11:30,655
I'm kind of tight with some
of the in crowd
284
00:11:30,791 --> 00:11:34,793
and once the in crowd's in,
so is everyone else, right?
285
00:11:34,895 --> 00:11:36,995
( all laughing )
286
00:11:38,999 --> 00:11:41,766
You think Mr. Licorice
will like wintergreen?
287
00:11:41,902 --> 00:11:42,767
Who wouldn't?
288
00:11:42,836 --> 00:11:43,902
They spark
when you chew them.
289
00:11:43,970 --> 00:11:46,204
Trust me, he'll spend
many a happy hour
290
00:11:46,339 --> 00:11:47,706
keeping old Brandon awake.
291
00:11:47,774 --> 00:11:50,542
GINGER:
Can you believe
how cool she is with it?
292
00:11:50,644 --> 00:11:51,876
Why wouldn't she be?
293
00:11:51,945 --> 00:11:54,012
Her dad's been
a mortician her whole life.
294
00:11:54,147 --> 00:11:56,448
And she's always
lived above mortuaries.
295
00:11:56,550 --> 00:11:58,817
GINGER:
And now, a party
at her place
296
00:11:58,952 --> 00:11:59,718
on Saturday.
297
00:11:59,786 --> 00:12:00,752
DODIE:
Okay, let's start
298
00:12:00,921 --> 00:12:02,220
putting together
the set list.
299
00:12:02,389 --> 00:12:04,556
I'm thinking we start
with hip-hop,
300
00:12:04,658 --> 00:12:05,724
move to
contemporary pop
301
00:12:05,792 --> 00:12:07,559
and then finish
with something soulful.
302
00:12:07,694 --> 00:12:12,997
Right, bring them up high,
then ease them on down.
303
00:12:15,969 --> 00:12:16,701
Hoods...
304
00:12:16,770 --> 00:12:18,937
did... they... say...?
305
00:12:19,106 --> 00:12:20,371
They said it, Carl!
306
00:12:20,507 --> 00:12:21,906
Party at a mortician's!
307
00:12:22,075 --> 00:12:23,108
On Saturday.
308
00:12:23,176 --> 00:12:25,376
That's the same day
as Brandon's.
309
00:12:25,545 --> 00:12:26,411
You know,
we should
310
00:12:26,513 --> 00:12:28,313
take a moment
to think about...
311
00:12:28,482 --> 00:12:30,615
I'm all for bailing
on Brandon.
312
00:12:30,751 --> 00:12:31,649
Me, too.
313
00:12:31,752 --> 00:12:32,984
GINGER:
It's going fun,
314
00:12:33,153 --> 00:12:35,153
so wear your
dancing shoes.
315
00:12:35,288 --> 00:12:37,689
You make it sound
like we're going.
316
00:12:37,858 --> 00:12:38,523
Aren't you?
317
00:12:38,658 --> 00:12:39,557
Do you think
318
00:12:39,626 --> 00:12:41,259
we'd be caught dead
in a morgue?
319
00:12:41,394 --> 00:12:42,260
( laughs )
320
00:12:42,329 --> 00:12:43,595
Miranda, you just made a joke.
321
00:12:43,730 --> 00:12:47,599
It isn't a morgue,
it's a mortuary/funeral home.
322
00:12:47,734 --> 00:12:49,134
And it's
really nice.
323
00:12:49,236 --> 00:12:50,435
I think you should know:
324
00:12:50,570 --> 00:12:51,970
No one's going to this party.
325
00:12:52,038 --> 00:12:55,507
But I told Laetitia
I kind of had an in
with the in-crowd.
326
00:12:55,642 --> 00:12:58,343
If no one goes,
I'll look really um...
327
00:12:58,478 --> 00:12:59,077
Stupid?
328
00:12:59,212 --> 00:12:59,944
Foolish?
329
00:13:00,080 --> 00:13:00,812
Like a wannabe?
330
00:13:00,947 --> 00:13:02,714
What I'm saying is,
331
00:13:02,816 --> 00:13:05,617
people will go
if you do, Courtney.
332
00:13:05,752 --> 00:13:06,985
I mean, she's
really excited
333
00:13:07,120 --> 00:13:09,287
because I promised her
people would come.
334
00:13:09,422 --> 00:13:12,257
I'm afraid
my hands are tied, Ginger.
335
00:13:12,392 --> 00:13:13,558
You see, even though
336
00:13:13,627 --> 00:13:16,528
I'm the acknowledged
leader of my social stratum,
337
00:13:16,663 --> 00:13:18,296
even I must
occasionally conform
338
00:13:18,465 --> 00:13:19,564
to the will
of the group,
339
00:13:19,733 --> 00:13:22,634
and since the group
will not go,
340
00:13:22,769 --> 00:13:24,602
neither will I.
341
00:13:25,205 --> 00:13:26,805
I've got to get
that book;
342
00:13:26,940 --> 00:13:28,606
apparently,
it's a must-read.
343
00:13:28,742 --> 00:13:31,509
Aw, just when I thought
I was kind of in,
344
00:13:31,611 --> 00:13:33,111
they push me right back out.
345
00:13:33,280 --> 00:13:36,414
But what am I
going to tell Laetitia?
346
00:13:36,550 --> 00:13:38,883
I really let her down.
347
00:13:41,555 --> 00:13:46,057
Uh, listen,
about this whole
RSVP-thing, um...
348
00:13:46,159 --> 00:13:47,358
We won't
be doing it.
349
00:13:47,527 --> 00:13:51,029
( wailing )
350
00:13:51,164 --> 00:13:52,230
Wow, Carl.
351
00:13:52,299 --> 00:13:54,265
Makes you wonder
what RSVP stands for.
352
00:13:54,434 --> 00:13:55,633
We still got a gift for you.
353
00:13:55,735 --> 00:13:57,168
HOODSEY:
And one for
Mr. Licorice,
354
00:13:57,237 --> 00:14:00,371
even though technically we
didn't have to get him one.
355
00:14:00,507 --> 00:14:02,907
( Brandon sniffling )
356
00:14:03,076 --> 00:14:06,578
I want you boys
to see something.
357
00:14:06,713 --> 00:14:07,579
Do we have to?
358
00:14:07,647 --> 00:14:11,149
Yeah, well, okay,
sure, fine.
359
00:14:23,296 --> 00:14:24,629
( wailing )
360
00:14:24,698 --> 00:14:28,900
Now I'm going to be
all by my lonesome,
lonesome self
361
00:14:29,002 --> 00:14:31,236
on my birthday,
yes, I will!
362
00:14:31,404 --> 00:14:32,537
You've got Mr. Licorice.
363
00:14:32,672 --> 00:14:34,105
HOODSEY:
Not the same thing, Carl.
364
00:14:34,241 --> 00:14:36,507
Hoods, you're making it
sound like we got...
365
00:14:36,643 --> 00:14:39,244
( clears throat )
excuse us, Brandon.
366
00:14:39,346 --> 00:14:40,712
( weakly ):
Okay.
367
00:14:40,780 --> 00:14:43,882
All right, this time
you're feeling bad,
I can smell it.
368
00:14:44,017 --> 00:14:45,250
But do you
have any idea
369
00:14:45,318 --> 00:14:47,552
what we'll be giving up
if we go to Brandon's party?
370
00:14:47,687 --> 00:14:50,922
Embalming fluid,
instruments with
hooks on the end,
371
00:14:51,057 --> 00:14:52,023
weird stuff in jars.
372
00:14:52,092 --> 00:14:54,025
You're over-thinking
the time spread.
373
00:14:54,127 --> 00:14:56,261
Brandon's party's
in the afternoon.
374
00:14:56,363 --> 00:14:58,563
The mortuary one
isn't until later.
375
00:14:58,698 --> 00:15:00,698
They'll only overlap
a little.
376
00:15:00,800 --> 00:15:01,766
Right!
377
00:15:01,935 --> 00:15:02,967
You're a genius.
378
00:15:03,036 --> 00:15:04,202
We go to Brandon's,
stay a while,
379
00:15:04,337 --> 00:15:06,437
then ditch out
and crash Ginger's.
380
00:15:06,573 --> 00:15:07,538
What a great idea.
381
00:15:07,607 --> 00:15:10,108
I know, that's why
I came up with it.
382
00:15:10,243 --> 00:15:12,210
Well, Brandon, you're in luck.
383
00:15:12,345 --> 00:15:14,679
Me and Hoods
rearranged our schedule
384
00:15:14,814 --> 00:15:19,450
and it looks like
we'll be RSVP-ing after all.
385
00:15:20,086 --> 00:15:21,085
I can't wait!
386
00:15:21,221 --> 00:15:23,655
This'll be the best party ever,
387
00:15:23,790 --> 00:15:24,989
even better than the time
388
00:15:25,058 --> 00:15:27,759
we rented a lady monkey
we called "Mrs. Licorice,"
389
00:15:27,861 --> 00:15:30,595
and had ourselves
a little monkey wedding,
390
00:15:30,764 --> 00:15:31,562
¶ yes, we did. ¶
391
00:15:31,698 --> 00:15:34,365
I think I'm going to hurl.
392
00:15:39,439 --> 00:15:42,607
You did promise her
a crowd and, well...
393
00:15:42,709 --> 00:15:44,008
there isn't going to be one.
394
00:15:44,144 --> 00:15:45,443
Well, we're
a crowd, kind of.
395
00:15:45,612 --> 00:15:47,645
DARREN:
Heard about
everyone refusing
396
00:15:47,781 --> 00:15:49,347
to go to Laetitia's party,
so I'm here
397
00:15:49,482 --> 00:15:52,817
to throw my hat
into the ring as
a definite attendee.
398
00:15:52,986 --> 00:15:54,018
Aw, thanks, Darren.
399
00:15:54,187 --> 00:15:56,754
I feel bad, because
she thinks she fits in
400
00:15:56,890 --> 00:15:58,556
and it turns out
she doesn't.
401
00:15:58,692 --> 00:15:59,857
What are you
going to do?
402
00:15:59,960 --> 00:16:01,292
There's just
no convincing
403
00:16:01,428 --> 00:16:02,593
the dominant
social group.
404
00:16:02,662 --> 00:16:04,629
That's why they're
the dominant
social group.
405
00:16:04,764 --> 00:16:10,401
Unless we convince an
even more dominant
social group.
406
00:16:10,537 --> 00:16:14,305
You want me and my friends
to go to some tweener thing?
407
00:16:14,441 --> 00:16:15,506
Uh-uh, no way.
408
00:16:15,575 --> 00:16:17,642
But Will, I once crashed
a party you were at.
409
00:16:17,777 --> 00:16:21,312
Big, big, big, big,
big difference,
Little Red.
410
00:16:21,448 --> 00:16:22,213
You crashed up.
411
00:16:22,349 --> 00:16:23,448
I'd be crashing down.
412
00:16:23,583 --> 00:16:25,483
MACIE:
No arguing with that.
413
00:16:25,618 --> 00:16:27,251
GINGER:
Anyone got any more ideas?
414
00:16:27,387 --> 00:16:29,887
Tell Laetitia the truth
and be okay with it.
415
00:16:29,990 --> 00:16:32,824
BRANDON:
And thank you
for all the presents
416
00:16:32,959 --> 00:16:36,627
from Mommy and Daddy
and Stuart
417
00:16:36,763 --> 00:16:38,896
and Aunt Portia
and Uncle Alex...
418
00:16:39,065 --> 00:16:40,231
Do you think you could
419
00:16:40,300 --> 00:16:42,967
tap the accelerator
there a bit, Brandon?
420
00:16:43,069 --> 00:16:45,269
And Carl and Hoodsey, amen.
421
00:16:45,438 --> 00:16:45,903
Ditto.
422
00:16:46,006 --> 00:16:47,071
Uh-huh.
423
00:16:47,474 --> 00:16:48,606
By the handle,
Brandon.
424
00:16:48,708 --> 00:16:50,808
We don't want
to cut ourselves.
425
00:16:50,944 --> 00:16:51,909
Yes, Mommy.
426
00:16:51,978 --> 00:16:53,644
( Mr. Licorice chattering )
427
00:16:53,780 --> 00:16:55,713
How big a slice would you like?
428
00:16:55,849 --> 00:16:58,082
This big?
429
00:16:58,218 --> 00:16:59,283
Or this big?
430
00:16:59,419 --> 00:17:00,818
Or this big?
431
00:17:00,987 --> 00:17:01,719
Or this big?
432
00:17:01,788 --> 00:17:04,055
Any size would be fine.
433
00:17:04,958 --> 00:17:06,691
Tastes a bit... off.
434
00:17:06,860 --> 00:17:08,860
You're just not used
to dietetic sugar.
435
00:17:08,995 --> 00:17:13,431
Real sugar can make
little boys hyperactive.
436
00:17:15,668 --> 00:17:16,567
Hey...
437
00:17:16,636 --> 00:17:18,770
nice poured cement
swimming hole
438
00:17:18,905 --> 00:17:20,338
you've got there,
Brando.
439
00:17:20,473 --> 00:17:22,573
Bet you've got, like,
tons of kids
440
00:17:22,709 --> 00:17:26,010
coming to your door
all summer long.
441
00:17:26,646 --> 00:17:29,347
I've never heard
of such a thing.
442
00:17:37,424 --> 00:17:40,091
Aunt Portia-- sonic toothbrush.
443
00:17:40,193 --> 00:17:43,294
Ah, just what
every little boy needs--
444
00:17:43,396 --> 00:17:45,530
a way to clean
below the gumline.
445
00:17:45,632 --> 00:17:49,901
And that's just what we'll say
in the thank you card.
446
00:17:50,036 --> 00:17:51,602
Good for you, Brandon.
447
00:17:51,738 --> 00:17:53,838
Uh-uh-uh--
we don't put our feet
448
00:17:53,973 --> 00:17:55,940
on the furniture
in this house.
449
00:17:56,076 --> 00:17:57,909
FATHER:
Don't worry,
honey.
450
00:17:58,078 --> 00:18:00,278
I can edit him out.
451
00:18:06,319 --> 00:18:09,020
So I'm really sorry
I talked you into
452
00:18:09,189 --> 00:18:10,221
throwing this party.
453
00:18:10,290 --> 00:18:12,223
I think I sort of
gave you the impression
454
00:18:12,392 --> 00:18:15,626
I was in with the "in"
crowd, and it turns out...
455
00:18:15,762 --> 00:18:16,961
She isn't.
456
00:18:17,030 --> 00:18:18,996
I didn't tell you
because I wanted to avoid...
457
00:18:19,099 --> 00:18:20,264
humiliating
herself.
458
00:18:20,366 --> 00:18:24,502
Thanks, Dodie--
humiliating myself.
459
00:18:24,637 --> 00:18:25,837
I'm really sorry.
460
00:18:25,905 --> 00:18:28,239
Well, I've got to admit
I kind of had my hopes up
461
00:18:28,408 --> 00:18:30,775
I was finally
going to become popular,
462
00:18:30,910 --> 00:18:33,077
but hey, as far as
I'm concerned,
463
00:18:33,179 --> 00:18:34,745
you guys are the "in" crowd.
464
00:18:34,881 --> 00:18:36,914
You talked to me
before anyone
else did,
465
00:18:37,050 --> 00:18:40,852
and since technically
it only takes two
to make a party...
466
00:18:40,987 --> 00:18:42,954
We're practically a bash.
467
00:18:43,089 --> 00:18:44,755
GINGER:
Yeah, right.
468
00:18:44,924 --> 00:18:45,890
A toast...
469
00:18:46,025 --> 00:18:47,625
to the new "in" crowd.
470
00:18:47,760 --> 00:18:50,895
( kids laugh and toast each other )
471
00:18:51,064 --> 00:18:52,296
It's an original,
472
00:18:52,365 --> 00:18:54,565
so you might want to
hang it somewhere special.
473
00:18:54,701 --> 00:18:55,700
Why, thank you, Carl.
474
00:18:55,802 --> 00:18:58,369
I can see you worked
very hard on this.
475
00:18:58,505 --> 00:18:59,904
( softly ):
I'll hang it
476
00:19:00,006 --> 00:19:01,806
in the guest
bedroom bathroom.
477
00:19:01,941 --> 00:19:03,941
Hardly anyone ever
goes in there.
478
00:19:04,077 --> 00:19:05,176
( footsteps fade away )
479
00:19:05,311 --> 00:19:07,879
Well, it's been
a swell party,
but, uh...
480
00:19:08,047 --> 00:19:10,448
We've got other
social obligations.
481
00:19:10,583 --> 00:19:11,582
( gasps )
482
00:19:11,751 --> 00:19:13,184
You can't leave!
483
00:19:13,253 --> 00:19:16,587
Brandon, we did the cake, we did
the gifts, what more is there?
484
00:19:16,723 --> 00:19:18,923
Right, because
we don't do games.
485
00:19:19,058 --> 00:19:22,293
I... I have to
tell you something.
486
00:19:22,395 --> 00:19:24,328
My parents think I'm popular.
487
00:19:24,464 --> 00:19:26,097
No way!
Get out!
488
00:19:26,232 --> 00:19:27,265
It's true.
489
00:19:27,333 --> 00:19:28,466
I told them no one
could come to my party
490
00:19:28,568 --> 00:19:30,535
because they all suffered
inner ear imbalances
491
00:19:30,703 --> 00:19:33,237
when the carousel at
the mall spun out of control
492
00:19:33,373 --> 00:19:35,072
on account of the power surge.
493
00:19:35,208 --> 00:19:36,307
Smooth lie.
494
00:19:36,442 --> 00:19:37,675
Nice details.
495
00:19:37,744 --> 00:19:39,644
So if you leave now,
they'll get suspicious!
496
00:19:39,812 --> 00:19:41,979
And I can't let
my parents find out
497
00:19:42,115 --> 00:19:43,748
I don't have any friends.
498
00:19:43,850 --> 00:19:46,083
I'd be humiliated!!
499
00:19:46,252 --> 00:19:47,852
( sobbing noisily )
500
00:19:47,987 --> 00:19:49,854
Well, it's just that...
501
00:19:49,989 --> 00:19:52,456
I mean, we've only got to...
502
00:19:52,625 --> 00:19:54,759
See, there's this other...
503
00:19:54,894 --> 00:19:56,294
( awkward pause )
504
00:19:56,396 --> 00:19:58,996
( wailing hopelessly )
505
00:19:59,098 --> 00:20:01,432
( sobbing )
506
00:20:01,568 --> 00:20:02,400
No!
507
00:20:02,535 --> 00:20:04,035
I can't
help it, Carl.
508
00:20:04,204 --> 00:20:05,269
I feel
really bad.
509
00:20:05,405 --> 00:20:06,971
Hey, Brandon,
you're in luck.
510
00:20:07,106 --> 00:20:09,307
See, it turns out
there's this other
511
00:20:09,442 --> 00:20:12,109
birthday party being
thrown for you.
512
00:20:12,245 --> 00:20:14,312
Really?
513
00:20:16,282 --> 00:20:17,415
Don't run so fast.
514
00:20:17,550 --> 00:20:20,651
My sandals are
giving me blisters!
515
00:20:20,787 --> 00:20:21,719
( panting )
516
00:20:21,788 --> 00:20:23,588
You think we should
have told him
517
00:20:23,723 --> 00:20:24,755
where it's being held?
518
00:20:24,824 --> 00:20:28,125
You want to play,
you've got to pay.
519
00:20:28,261 --> 00:20:29,227
Hey, Carl.
520
00:20:29,295 --> 00:20:30,161
( panting ):
Can't stop.
521
00:20:30,230 --> 00:20:32,630
Got a mortuary
shindig to crash.
522
00:20:32,799 --> 00:20:33,798
WILL:
Mortuary shindig?
523
00:20:33,933 --> 00:20:36,267
You know someone
who lives in a mortuary?
524
00:20:36,402 --> 00:20:38,035
CARL:
I said "crash."
525
00:20:38,204 --> 00:20:39,270
Meaning
we don't.
526
00:20:39,439 --> 00:20:40,938
It's my sister's friend.
527
00:20:41,074 --> 00:20:45,042
( rap music playing on car radio )
528
00:20:45,178 --> 00:20:47,345
BRANDON:
Gosh-darn socks.
529
00:20:47,480 --> 00:20:51,716
( loud music continues )
530
00:20:51,818 --> 00:20:55,086
( doorbell ringing )
531
00:20:58,157 --> 00:20:59,423
GINGER:
Courtney?
532
00:20:59,559 --> 00:21:00,558
Hi, Ginger.
533
00:21:00,693 --> 00:21:01,792
The thing of it is,
534
00:21:01,928 --> 00:21:03,961
I got to thinking
about what you said,
535
00:21:04,097 --> 00:21:05,596
and I really hate it
when I do that.
536
00:21:05,732 --> 00:21:09,500
Basically, you made her feel
guilty, spineless, amoral.
537
00:21:09,636 --> 00:21:12,036
Yes, Miranda, I think
we all get the point.
538
00:21:12,205 --> 00:21:14,472
Anyway, your taking a stand
539
00:21:14,607 --> 00:21:15,940
by going ahead
with this party,
540
00:21:16,109 --> 00:21:19,143
well, it made me
want to take
a stand, too.
541
00:21:19,312 --> 00:21:20,044
Really?
542
00:21:20,113 --> 00:21:21,112
Well, you know how I hate
543
00:21:21,247 --> 00:21:22,446
being left out of anything,
544
00:21:22,515 --> 00:21:24,915
although I'm still
not entirely convinced.
545
00:21:25,051 --> 00:21:27,885
Just pretend they're
tanning beds.
546
00:21:33,326 --> 00:21:34,859
But my party's upstairs.
547
00:21:34,994 --> 00:21:36,894
I can hear people talking.
548
00:21:37,030 --> 00:21:38,796
Well, uh, yeah...
549
00:21:38,931 --> 00:21:41,832
You'd be right about that,
uh, but, um...
550
00:21:42,001 --> 00:21:43,267
But we
have to crawl
551
00:21:43,403 --> 00:21:46,203
through a window
and sneak up on them
552
00:21:46,339 --> 00:21:50,074
because it's
a reverse surprise party.
553
00:21:50,176 --> 00:21:51,309
Uh-huh.
554
00:21:51,377 --> 00:21:54,779
You don't
miss a trick,
do you, Brando?
555
00:21:59,986 --> 00:22:01,185
( Courtney screams )
556
00:22:01,321 --> 00:22:03,721
I told you
we shouldn't have come.
557
00:22:03,856 --> 00:22:05,156
That rumor was true.
558
00:22:05,291 --> 00:22:08,392
( screaming )
559
00:22:08,561 --> 00:22:10,161
Mr. Wiznitzsky.
560
00:22:10,263 --> 00:22:11,228
( screaming )
561
00:22:11,364 --> 00:22:12,263
COURTNEY:
That's it.
562
00:22:12,365 --> 00:22:14,532
I've taken a stand
long enough--
563
00:22:14,667 --> 00:22:15,633
I'm out of here.
564
00:22:15,768 --> 00:22:16,901
Yo, Courtney.
565
00:22:17,036 --> 00:22:18,369
Yo, yourself.
566
00:22:18,504 --> 00:22:20,371
Not leaving already, are you?
567
00:22:20,506 --> 00:22:22,340
Of course not.
568
00:22:22,442 --> 00:22:23,307
Well?
569
00:22:23,443 --> 00:22:24,508
You didn't say
570
00:22:24,577 --> 00:22:26,377
this party was
at a funeral home--
571
00:22:26,512 --> 00:22:27,478
major selling point.
572
00:22:27,613 --> 00:22:31,082
Ooh, check out the caskets.
573
00:22:31,751 --> 00:22:35,619
GINGER:
Carl, what were you
doing down there?
574
00:22:35,755 --> 00:22:38,222
CARL:
Being profoundly moved.
575
00:22:38,358 --> 00:22:42,293
Don't ask me
how a minus
turned into a plus.
576
00:22:42,395 --> 00:22:44,328
( party music jamming )
577
00:22:44,464 --> 00:22:47,598
Hey, drinks off the caskets,
you'll leave water marks.
578
00:22:47,767 --> 00:22:50,401
Right-- you stain it,
you bought it.
579
00:22:50,536 --> 00:22:53,604
( laughing )
580
00:23:01,647 --> 00:23:03,214
and NICKELODEON
581
00:23:03,282 --> 00:23:08,018
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.