All language subtitles for The.Regime.S01E04.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN+MAX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,595 --> 00:00:12,263 And as for foreign news reports 2 00:00:12,347 --> 00:00:15,475 alleging stalled construction on cobalt refinery sites 3 00:00:15,558 --> 00:00:17,852 being built by our new Chinese partners 4 00:00:18,144 --> 00:00:21,439 better check your sources say reps for the Bartos Corporation 5 00:00:21,522 --> 00:00:25,067 who claim work on the refineries is progressing smoothly 6 00:00:25,151 --> 00:00:28,404 and no one should doubt China's commitment to our future. 7 00:00:28,905 --> 00:00:29,947 It's now one o'clock. 8 00:00:30,031 --> 00:00:31,615 Let's join our Chancellor. 9 00:00:33,034 --> 00:00:34,076 Good afternoon. 10 00:00:34,744 --> 00:00:37,872 I bless you all in this time of great challenge 11 00:00:37,955 --> 00:00:39,582 and great opportunity. 12 00:00:40,124 --> 00:00:42,543 Despite discredited foreign media reports 13 00:00:42,626 --> 00:00:46,672 the Faban reunification was an unmitigated success. 14 00:00:46,755 --> 00:00:48,632 There is no unrest. 15 00:00:48,715 --> 00:00:50,968 There are no guerrillas. 16 00:00:51,176 --> 00:00:53,887 There is only a renewal of our love. 17 00:00:54,888 --> 00:00:55,931 And yet still 18 00:00:56,014 --> 00:00:58,183 the American beast and its client states 19 00:00:58,266 --> 00:00:59,726 try to strangle us. 20 00:01:00,685 --> 00:01:03,355 But petty sanctions will always fail 21 00:01:03,688 --> 00:01:07,108 because our love cannot be sanctioned. 22 00:01:07,317 --> 00:01:08,526 Turn it off! 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,070 Our enemies know we are thriving. 24 00:01:10,195 --> 00:01:11,321 Turn it off! 25 00:01:11,404 --> 00:01:12,947 - Our economy is strong. - Turn it off! 26 00:01:13,031 --> 00:01:14,908 Our workers are happy. 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,785 - Our enemies know - Please! 28 00:01:16,868 --> 00:01:18,703 so they have to lie and say 29 00:01:18,786 --> 00:01:20,038 - What is it with you? - that we are floundering 30 00:01:20,121 --> 00:01:21,164 - Why won't you sleep? - but they don't know they're... 31 00:01:21,247 --> 00:01:22,290 floundering, my loves. 32 00:01:22,373 --> 00:01:24,667 - Please turn it off! - We can't, Butcher. 33 00:01:25,001 --> 00:01:27,545 Radio stays on all day. It's regulation. 34 00:01:27,628 --> 00:01:29,797 - Turn it off! - Jesus, fuckin' shut up! 35 00:01:32,508 --> 00:01:35,553 Anyone who dares insult me or my country 36 00:01:35,636 --> 00:01:36,929 shall feel my fury 37 00:01:37,305 --> 00:01:40,141 and shall never be forgiven. 38 00:01:41,350 --> 00:01:42,935 "It's one o'clock." 39 00:01:45,020 --> 00:01:47,147 "Let's join our Chancellor." 40 00:02:03,205 --> 00:02:04,331 It's now one o'clock. 41 00:02:04,414 --> 00:02:07,042 Time to join Chancellor Vernham's daily address. 42 00:02:07,918 --> 00:02:10,253 A vicious lie is being spread 43 00:02:10,337 --> 00:02:12,047 that our free trade deal with China 44 00:02:12,130 --> 00:02:14,382 has hurt our local sugar industry. 45 00:02:14,466 --> 00:02:17,719 That the shops have been flooded with cheap Chinese sugar 46 00:02:17,802 --> 00:02:21,139 making it hard for our homegrown producers to compete. 47 00:02:21,222 --> 00:02:22,474 A vicious lie. 48 00:02:22,557 --> 00:02:24,434 Don't believe the lies. 49 00:02:24,642 --> 00:02:26,561 The sugar beet industry is strong. 50 00:02:26,811 --> 00:02:28,646 Our sugar producers in Westgate 51 00:02:28,730 --> 00:02:30,106 - are happy. - Westgate trash. 52 00:02:30,189 --> 00:02:33,526 Any so-called demonstrations in sugar beet country are nothing 53 00:02:33,609 --> 00:02:36,237 but cheap American performance art. 54 00:02:36,487 --> 00:02:38,823 Don't let lumbering minds deceive you. 55 00:02:39,198 --> 00:02:41,450 You must strive to have... 56 00:02:41,951 --> 00:02:43,828 a graceful mind. 57 00:03:02,513 --> 00:03:04,139 And who is really to blame 58 00:03:04,223 --> 00:03:06,308 for the struggles of our local businesses 59 00:03:06,391 --> 00:03:08,393 and the reports of unrest in Westgate? 60 00:03:08,477 --> 00:03:09,895 I'll tell you who. 61 00:03:10,103 --> 00:03:12,689 Keplinger, the vile leftist. 62 00:03:12,898 --> 00:03:15,567 He's still out there working with the global elite 63 00:03:15,650 --> 00:03:17,736 to destroy everything we've built. 64 00:03:18,320 --> 00:03:19,738 To those who oppose us 65 00:03:19,821 --> 00:03:22,365 I have a simple message. 66 00:03:22,824 --> 00:03:24,576 You dream about fucking me. 67 00:03:25,410 --> 00:03:27,245 I don't dream about fucking you. 68 00:03:27,871 --> 00:03:29,164 You dream about fucking me. 69 00:03:29,247 --> 00:03:30,665 I don't dream about fucking you. 70 00:03:30,748 --> 00:03:32,876 - You dream about fucking me. - Shut up! Shut up! 71 00:03:32,959 --> 00:03:34,419 I don't dream about fucking you. 72 00:03:34,502 --> 00:03:36,587 - You dream... - Sleep! Just sleep! 73 00:03:37,046 --> 00:03:40,383 - It's been a week, you crazy fuck! - ...about fucking you. 74 00:03:40,591 --> 00:03:41,884 You dream about fucking me. 75 00:03:41,968 --> 00:03:43,803 I don't dream about fucking you. 76 00:03:44,011 --> 00:03:45,513 You dream about fucking me. 77 00:03:45,846 --> 00:03:48,599 I don't dream about fucking you. 78 00:03:49,725 --> 00:03:51,018 It's now one o'clock. 79 00:03:51,102 --> 00:03:52,770 Let's join our Chancellor. 80 00:05:35,954 --> 00:05:36,996 Fuck. 81 00:05:37,622 --> 00:05:39,124 Hot, hot. 82 00:05:39,207 --> 00:05:41,835 Fuck me. Hot! 83 00:05:50,927 --> 00:05:51,969 Cold! 84 00:05:52,261 --> 00:05:55,139 Cold. Fuck me! Cold. 85 00:06:04,065 --> 00:06:05,399 The fuck are you wearing? 86 00:06:05,483 --> 00:06:06,525 Take that off! 87 00:06:07,109 --> 00:06:08,611 And burn it. 88 00:06:08,694 --> 00:06:11,447 If fire still exists at this temperature. 89 00:06:15,492 --> 00:06:16,952 Any better last night? 90 00:06:19,037 --> 00:06:20,998 It's like lying awake in a camel's asshole. 91 00:06:21,081 --> 00:06:23,667 - Can't you feel it? - No, of course, I did. 92 00:06:23,750 --> 00:06:26,003 It's nearly as bad in my corner of the world. 93 00:06:27,462 --> 00:06:29,339 Hot. You're too hot, too hot. 94 00:06:29,423 --> 00:06:31,717 Poor Lenny. I'll have another stern chat 95 00:06:31,800 --> 00:06:33,468 - with services, yeah? - Yeah. 96 00:06:33,593 --> 00:06:36,137 You know, when I have trouble sleeping 97 00:06:36,346 --> 00:06:39,683 I picture a doctor opening up my skull 98 00:06:39,891 --> 00:06:41,810 and taking my brain out 99 00:06:41,893 --> 00:06:44,145 and all the thoughts that keep me up 100 00:06:44,229 --> 00:06:46,815 my pains, my desires, they're all gone 101 00:06:46,898 --> 00:06:48,691 and I just pop right off. 102 00:06:49,108 --> 00:06:51,611 Yeah, I don't think I'll imagine my own lobotomy, thanks. 103 00:06:51,819 --> 00:06:53,821 Yeah, of course. Just a suggestion, really. 104 00:06:53,905 --> 00:06:55,490 Oh, god, his air. 105 00:06:55,573 --> 00:06:57,575 It smells like dung today. 106 00:06:58,242 --> 00:06:59,535 Good morning, my darling. 107 00:06:59,660 --> 00:07:01,913 Good morning, sweetheart. 108 00:07:02,955 --> 00:07:05,041 Let's have a little mint, yeah, shall we? 109 00:07:05,374 --> 00:07:06,542 - Good boy. - That's it. Yeah. 110 00:07:09,503 --> 00:07:12,173 Furnace. It's like a furnace. 111 00:07:12,256 --> 00:07:14,884 - Oh, god, it's worse in here, Nicky! - Yeah. 112 00:07:15,634 --> 00:07:18,554 I hear the boy sleeps in the Chancellor's bed now. 113 00:07:18,637 --> 00:07:19,680 A bit worrying. 114 00:07:20,055 --> 00:07:22,433 I think we may have more pressing concerns, Victor. 115 00:07:22,808 --> 00:07:25,352 Like our entire economy circling the drain. 116 00:07:25,436 --> 00:07:27,146 Well, I'm just as concerned as you. 117 00:07:27,271 --> 00:07:29,231 My son's application to Princeton 118 00:07:29,523 --> 00:07:30,691 my iPhone account 119 00:07:30,774 --> 00:07:34,111 the pied-à-terre in Miami is all spatchcocked to fuck. 120 00:07:34,194 --> 00:07:35,904 I'm living like a gypsy's dog. 121 00:07:36,113 --> 00:07:37,989 And yet, I seem to recall you cheering on 122 00:07:38,073 --> 00:07:39,658 our Faban Corridor adventure. 123 00:07:40,117 --> 00:07:43,286 "Sanctions? Do your worst," I believe you crowed. 124 00:07:43,370 --> 00:07:45,664 No... I still support Madam's policies 125 00:07:45,747 --> 00:07:47,415 - ya know that, it's just... - "It's just"? 126 00:07:47,749 --> 00:07:48,792 Just what? 127 00:07:48,875 --> 00:07:51,419 You'd like to holiday somewhere without Sharia law? 128 00:07:51,669 --> 00:07:53,838 Get rid of your coats. She'll see you. 129 00:07:57,634 --> 00:07:59,844 Number! The number, dear. Remember? 130 00:08:00,595 --> 00:08:02,138 Thirty-four? 131 00:08:02,722 --> 00:08:03,765 Thirty-four. 132 00:08:07,685 --> 00:08:09,228 Right, let's do this. 133 00:08:09,312 --> 00:08:11,981 - Wait. Caviar, caviar. Wait. - Yes. 134 00:08:13,024 --> 00:08:14,066 Cheese. 135 00:08:14,233 --> 00:08:15,276 Done. 136 00:08:15,651 --> 00:08:18,237 Maybe caption it "Love over easy," right? 137 00:08:18,571 --> 00:08:20,614 "Petty sanctions won't starve us." 138 00:08:20,698 --> 00:08:22,032 Yes, that's good, too. 139 00:08:22,366 --> 00:08:23,409 Better, really. 140 00:08:23,909 --> 00:08:25,286 So, I'm pleased to announce 141 00:08:25,369 --> 00:08:29,039 that 20 of 26 poetry centers have been completed. 142 00:08:29,123 --> 00:08:30,457 My wallet weeps bitter tears 143 00:08:30,541 --> 00:08:31,792 but still tremendous news. 144 00:08:31,875 --> 00:08:33,252 Why on Earth is it 26? 145 00:08:33,335 --> 00:08:35,295 Remember, same number of original prints 146 00:08:35,379 --> 00:08:37,005 of Blake's Songs of Innocence. 147 00:08:38,548 --> 00:08:39,758 Are you serious? 148 00:08:40,092 --> 00:08:42,052 It's 4,000 fucking degrees in here. 149 00:08:42,135 --> 00:08:43,303 Sorry, Madam, force of habit. 150 00:08:43,387 --> 00:08:44,679 I... I want some, please. 151 00:08:44,888 --> 00:08:45,931 Time for your breakfast. 152 00:08:47,849 --> 00:08:49,559 Apologize to Agnes. 153 00:08:49,726 --> 00:08:50,894 Do you know, I... Sorry. 154 00:08:50,977 --> 00:08:52,562 He's been such a tyrant lately. 155 00:08:53,605 --> 00:08:55,565 - Also, Agnes? - Yes, Madam? 156 00:08:56,024 --> 00:08:57,650 His breath smells of feces. 157 00:08:57,734 --> 00:08:58,777 Have you noticed? 158 00:08:58,860 --> 00:08:59,903 Can't say I have, Madam. 159 00:09:00,820 --> 00:09:02,113 Well, let's work on that together. 160 00:09:02,780 --> 00:09:03,823 And Agnes? 161 00:09:07,035 --> 00:09:08,077 How is it? 162 00:09:10,496 --> 00:09:12,123 I haven't yet inquired today, Madam. 163 00:09:14,375 --> 00:09:15,418 But it's sleeping? 164 00:09:16,127 --> 00:09:17,169 It sleeps? 165 00:09:17,795 --> 00:09:19,213 A bit, yes, Madam, yeah. 166 00:09:19,297 --> 00:09:21,382 I think it's trying. 167 00:09:22,383 --> 00:09:23,426 Good. 168 00:09:23,801 --> 00:09:25,553 So, it's... it's still kicking. 169 00:09:27,054 --> 00:09:28,097 Good. 170 00:09:31,558 --> 00:09:34,812 And Agnes, get me some more fucking air conditioning units! 171 00:09:34,895 --> 00:09:35,938 Certainly, Madam. 172 00:09:37,231 --> 00:09:41,026 Even if the protests happening in Westgate were real 173 00:09:41,276 --> 00:09:42,611 which they are not 174 00:09:42,861 --> 00:09:46,073 what do our sugar beet workers have to complain about? 175 00:09:46,698 --> 00:09:48,950 China is our friend. 176 00:09:49,034 --> 00:09:50,077 Sleep well, Butcher? 177 00:09:50,535 --> 00:09:54,164 Just think of all the ways China is investing in our future. 178 00:09:55,123 --> 00:09:57,042 Infrastructure, roads 179 00:09:57,250 --> 00:10:00,211 our exciting new cobalt refineries. 180 00:10:01,171 --> 00:10:04,257 All of these partnerships will pay off soon. 181 00:10:05,008 --> 00:10:06,801 Anyone who tells you otherwise 182 00:10:06,885 --> 00:10:09,387 is either a tool of American intelligence 183 00:10:09,470 --> 00:10:12,849 or a delusional Keplinger supporter 184 00:10:13,141 --> 00:10:15,268 dreaming of my downfall. 185 00:10:15,935 --> 00:10:16,978 Well... 186 00:10:17,562 --> 00:10:19,188 there won't be a downfall. 187 00:10:20,148 --> 00:10:22,525 Our love is too strong. 188 00:10:23,484 --> 00:10:26,654 No one will ever come between us. 189 00:10:27,321 --> 00:10:29,073 I'm not telling her about the horse. 190 00:10:29,281 --> 00:10:31,450 We have to tell her about the horse. 191 00:10:31,534 --> 00:10:32,952 Then you tell her about the horse. 192 00:10:33,035 --> 00:10:34,370 This is your purview. 193 00:10:34,453 --> 00:10:35,788 I am Minister of Comms 194 00:10:35,871 --> 00:10:38,207 not fucking Master of Whips and Bridles. 195 00:10:38,582 --> 00:10:40,584 Oh, shit. It's so cold. 196 00:10:40,668 --> 00:10:42,586 I'd murder my family for a scarf. 197 00:10:43,587 --> 00:10:45,380 One scarf. I'd slit their throats. 198 00:10:50,135 --> 00:10:51,178 Well, now. 199 00:10:52,971 --> 00:10:54,431 This is something new. 200 00:10:54,848 --> 00:10:55,891 Good morning. 201 00:10:56,308 --> 00:10:58,351 Listen, before we start can I just say something? 202 00:10:58,560 --> 00:11:00,729 I don't need your quiet, worried faces. 203 00:11:01,271 --> 00:11:03,523 You all need to be better at being normal. 204 00:11:03,940 --> 00:11:06,443 When you're not normal it makes me feel like 205 00:11:06,526 --> 00:11:07,902 you're telling me that I'm not normal 206 00:11:07,986 --> 00:11:10,363 which is a bad flavor for this room. 207 00:11:10,447 --> 00:11:12,907 It's a loser's flavor and I dislike it. 208 00:11:13,324 --> 00:11:16,661 And it makes me distrust all of you and want you to be dead. 209 00:11:17,203 --> 00:11:18,246 So... 210 00:11:18,496 --> 00:11:22,458 just be better at being normal. 211 00:11:22,542 --> 00:11:23,584 Good, let's start. 212 00:11:24,877 --> 00:11:25,920 Madam... 213 00:11:26,295 --> 00:11:29,382 the foreign antagonists continue to do what they can 214 00:11:29,465 --> 00:11:31,550 short of armed intervention 215 00:11:31,634 --> 00:11:34,595 to punish us for the Faban Corridor. 216 00:11:34,804 --> 00:11:38,015 Freezing assets, banning travel, spurring defections... 217 00:11:38,098 --> 00:11:40,059 Sanctimonious sanctions, I'd call it. 218 00:11:40,309 --> 00:11:42,645 Yes, but what's the update beneath the update? 219 00:11:42,728 --> 00:11:46,398 I was told the markets would even out with the China deal in place. 220 00:11:46,482 --> 00:11:49,068 Chinese free trade was supposed to make us money 221 00:11:49,151 --> 00:11:50,194 not drain us dry. 222 00:11:50,861 --> 00:11:54,823 Madam, free trade with China hasn't yet been the tonic we'd hoped. 223 00:11:54,907 --> 00:11:56,950 As you know from the protests in Westgate 224 00:11:57,034 --> 00:11:58,994 cheap imports have hurt our industries, and... 225 00:11:59,077 --> 00:12:01,538 I don't care about the sugar beet bullshit. 226 00:12:01,747 --> 00:12:04,666 Just tell me about the cobalt refineries, hm? 227 00:12:04,791 --> 00:12:07,085 China was supposed to modernize our refineries 228 00:12:07,168 --> 00:12:08,378 and jump-start our economy 229 00:12:08,461 --> 00:12:10,463 so where's our payday? 230 00:12:10,672 --> 00:12:12,048 When will they start earning? 231 00:12:12,132 --> 00:12:14,718 Oh, very soon, Madam, we hope. 232 00:12:14,801 --> 00:12:18,847 However, the Chinese contractors have hit some snags on the tech. 233 00:12:18,930 --> 00:12:20,348 Well, quelle surprise. 234 00:12:20,682 --> 00:12:22,225 Well, I can't wait forever, you know? 235 00:12:22,558 --> 00:12:23,601 Meanwhile, Ma'am 236 00:12:23,810 --> 00:12:27,063 with another three sugar beet factories closing 237 00:12:27,313 --> 00:12:29,857 the protests in Westgate are turning ugly. 238 00:12:30,066 --> 00:12:32,693 We should discuss improving the visuals. 239 00:12:32,777 --> 00:12:33,819 Madam... 240 00:12:34,278 --> 00:12:37,698 may we talk to you about an incident that occurred yesterday? 241 00:12:41,994 --> 00:12:43,829 It... it's a situation 242 00:12:44,663 --> 00:12:45,998 with a horse. 243 00:12:47,875 --> 00:12:49,668 I'm eager for the next sentence. 244 00:12:50,461 --> 00:12:52,004 One of our mounted police 245 00:12:52,087 --> 00:12:54,923 monitoring a protest of sugar beet workers in Westgate... 246 00:12:55,549 --> 00:12:58,010 Well, his horse spooked. 247 00:12:58,093 --> 00:12:59,761 It... it was the crowd's fault, really, Madam. 248 00:12:59,845 --> 00:13:01,388 The horse bucked 249 00:13:01,471 --> 00:13:04,266 and it kicked a woman. 250 00:13:04,349 --> 00:13:06,727 In the... stomach region. 251 00:13:07,644 --> 00:13:09,312 The woman was with child. 252 00:13:09,396 --> 00:13:12,858 - A sort of unscheduled abortion. - Quite late term. 253 00:13:12,983 --> 00:13:14,067 Right, and the woman? 254 00:13:14,818 --> 00:13:17,237 Oh, regrettably, she expired. 255 00:13:17,320 --> 00:13:19,614 Sorry, why am I hearing about this? 256 00:13:19,698 --> 00:13:21,533 Well, Ma'am, it's just that we're seeing 257 00:13:21,616 --> 00:13:23,701 it's become a bit of a rallying cry 258 00:13:23,868 --> 00:13:26,913 among the disaffected of Westgate in particular. 259 00:13:26,996 --> 00:13:32,001 Oh, the fucking Westgaters and their fucking emotional needs. 260 00:13:32,085 --> 00:13:33,461 They're like fucking infants! 261 00:13:33,544 --> 00:13:34,921 Yes, agreed, Ma'am, agreed. 262 00:13:35,296 --> 00:13:36,881 Nonetheless, I think it might be wise 263 00:13:36,964 --> 00:13:39,258 to have a bit of a public dialogue of sorts 264 00:13:39,550 --> 00:13:41,719 with Westgate people? 265 00:13:41,802 --> 00:13:44,013 And perhaps with the fetus of it all 266 00:13:44,680 --> 00:13:45,931 something with children? 267 00:13:47,600 --> 00:13:48,642 Fine. 268 00:13:48,809 --> 00:13:51,729 A Q and A with Westgate children here in the Palace. 269 00:13:51,937 --> 00:13:53,022 But only to inform. 270 00:13:53,105 --> 00:13:55,482 I won't play nursemaid to their big, messy feelings. 271 00:13:55,691 --> 00:13:57,443 God, it's fucking hot! 272 00:13:58,277 --> 00:13:59,486 Who else is hot? 273 00:14:44,822 --> 00:14:47,158 Hey! Hey, what is this? 274 00:14:48,200 --> 00:14:49,327 - Let's go, Butcher. - Where? 275 00:14:52,079 --> 00:14:53,122 Left. 276 00:14:54,957 --> 00:14:56,876 - Where are you taking me? - Try anything and we put 277 00:14:56,959 --> 00:14:58,419 - a bullet in your brain. - She would never plant... 278 00:14:58,502 --> 00:15:00,296 - She doesn't give a fuck about you. - Move! 279 00:15:08,178 --> 00:15:09,221 Left. 280 00:15:26,279 --> 00:15:27,322 Hello, Herbert. 281 00:15:29,157 --> 00:15:30,200 I'm Ed. 282 00:15:31,284 --> 00:15:32,327 Keplinger. 283 00:15:33,328 --> 00:15:34,954 What are you doing here? 284 00:15:35,121 --> 00:15:36,164 I live here. 285 00:15:36,414 --> 00:15:37,832 No, you... you don't. 286 00:15:37,916 --> 00:15:39,918 Oh, I am quite certain that I do. 287 00:15:40,001 --> 00:15:41,753 No... you are in the countrys... 288 00:15:41,961 --> 00:15:43,129 You are in the countryside. 289 00:15:43,338 --> 00:15:45,882 Am I? Gosh, well, I... I hardly seem to be. 290 00:15:45,965 --> 00:15:47,008 No. 291 00:15:47,091 --> 00:15:49,677 No... I've seen you. 292 00:15:50,678 --> 00:15:54,515 You live in shame up north in a big house. 293 00:15:54,599 --> 00:15:55,641 We all know it. 294 00:15:56,017 --> 00:15:57,059 Everybody's seen you. 295 00:15:57,143 --> 00:16:00,020 Oh, that. Yes. That is a bit of movie magic, I'm afraid. 296 00:16:00,479 --> 00:16:02,606 They drag me very politely from my cell 297 00:16:02,690 --> 00:16:03,941 to a manor house now and again 298 00:16:04,024 --> 00:16:06,610 to film a little fiction for you all. 299 00:16:06,819 --> 00:16:08,404 You are a fucking liar. 300 00:16:08,487 --> 00:16:11,532 Yeah, I can see it's confusing after what she's told you all. 301 00:16:11,615 --> 00:16:15,494 No, you tried to ruin us when you were Chancellor. 302 00:16:15,702 --> 00:16:18,413 You and your rich leftist friends cutting deals. 303 00:16:18,497 --> 00:16:19,539 Piece of advice, Herbert 304 00:16:20,249 --> 00:16:21,625 from one prisoner to another 305 00:16:22,292 --> 00:16:25,170 everything you thought you knew up there 306 00:16:25,253 --> 00:16:27,506 when you were sucking free air 307 00:16:27,923 --> 00:16:29,925 it's a cloud. 308 00:16:31,551 --> 00:16:33,678 You just let it pass. 309 00:16:40,894 --> 00:16:41,936 Here, may I... 310 00:16:44,355 --> 00:16:45,648 Tom, the keys. 311 00:16:50,111 --> 00:16:51,154 Thank you. 312 00:16:51,529 --> 00:16:53,656 You're from the beet country, I hear, yeah? 313 00:16:54,615 --> 00:16:56,701 My mom was a Westgater. 314 00:17:00,871 --> 00:17:01,914 There we are. 315 00:17:02,957 --> 00:17:04,000 Don't mind Tom and Vin. 316 00:17:04,083 --> 00:17:06,210 They're very, very lovely people 317 00:17:06,293 --> 00:17:09,255 who have come a very long way, especially Vin. 318 00:17:09,839 --> 00:17:11,507 So it's them who gave me your book? 319 00:17:11,840 --> 00:17:12,925 The book. The book. 320 00:17:13,008 --> 00:17:14,385 Christ, you didn't read it, did you? 321 00:17:15,427 --> 00:17:16,762 - No. - I should hope not. 322 00:17:17,304 --> 00:17:19,640 The fetid wind of an aging leftist. 323 00:17:22,100 --> 00:17:23,602 Does anyone know why we're still standing? 324 00:17:23,685 --> 00:17:24,853 Come. Let's sit. 325 00:17:26,396 --> 00:17:27,439 Please. 326 00:17:28,440 --> 00:17:29,941 Gently, gently, Vin. 327 00:17:34,654 --> 00:17:35,697 What is this? 328 00:17:36,823 --> 00:17:38,658 Well, it gets a bit pokey in my cell 329 00:17:38,742 --> 00:17:41,411 so Tom and Vin like to bring me here 330 00:17:41,494 --> 00:17:43,747 in the tunnels for the odd midnight feast. 331 00:17:44,706 --> 00:17:48,585 You know, a few smokes, schnapps, bit of sausage. 332 00:17:48,751 --> 00:17:51,296 It's our little secret, so, you know... 333 00:17:53,047 --> 00:17:54,465 "Our little secret." 334 00:17:58,636 --> 00:18:00,304 She's really giving you the treatment, isn't she? 335 00:18:00,513 --> 00:18:03,975 I mean, it's... it's fine. I... I have no scores to settle here. 336 00:18:04,058 --> 00:18:06,686 I've reached a point where I frankly just... 337 00:18:08,062 --> 00:18:10,439 - I suppose I pity her. - No, no, shut your fucking mouth. 338 00:18:10,523 --> 00:18:12,191 Watch your tongue, Butcher. 339 00:18:12,316 --> 00:18:14,443 You will say his name, or you'll not share my table. 340 00:18:14,527 --> 00:18:15,569 Do you understand? 341 00:18:16,612 --> 00:18:17,655 Now get out. 342 00:18:19,073 --> 00:18:20,282 But I haven't had my sausage. 343 00:18:20,366 --> 00:18:21,909 And you will not. Not tonight. Go. 344 00:18:25,913 --> 00:18:27,956 Tom, my friend, one moment, if you please. 345 00:18:35,297 --> 00:18:36,340 I apologize. 346 00:18:38,383 --> 00:18:41,261 Down here, you'll be treated with respect. 347 00:18:42,554 --> 00:18:44,347 Yeah? I don't care what you did. 348 00:18:46,182 --> 00:18:48,226 You and I are the same now. 349 00:18:48,560 --> 00:18:49,602 I'm no better than you. 350 00:18:49,686 --> 00:18:50,812 In fact, in many ways 351 00:18:50,895 --> 00:18:51,938 I'm a hell of a lot worse. 352 00:18:52,188 --> 00:18:53,231 Here. 353 00:18:54,315 --> 00:18:55,692 It's not as bad as it looks. 354 00:19:08,538 --> 00:19:09,580 Thank you. 355 00:19:13,626 --> 00:19:14,669 Don't swallow. 356 00:19:20,549 --> 00:19:21,592 Don't swallow. Don't... 357 00:19:59,587 --> 00:20:01,965 All right, this way, please, all you Westgate children. 358 00:20:02,507 --> 00:20:04,259 Those of you with questions for the Chancellor 359 00:20:04,384 --> 00:20:06,052 please sit in allocated seats. 360 00:20:07,679 --> 00:20:08,721 Come this way, please. 361 00:20:16,187 --> 00:20:18,397 And we've thoroughly vetted these kids? 362 00:20:18,481 --> 00:20:21,108 No prepubescent Trotskys in the mix? 363 00:20:21,192 --> 00:20:22,651 The children have all been screened 364 00:20:22,735 --> 00:20:23,944 - I assure you. - Good. 365 00:20:24,320 --> 00:20:26,572 I would hate to break out the extra-small garrotes. 366 00:20:26,655 --> 00:20:29,283 Yes, hopefully, it won't come to that. 367 00:20:31,952 --> 00:20:32,995 Ma'am 368 00:20:33,203 --> 00:20:37,916 please do remember that these are real Westgate people 369 00:20:38,000 --> 00:20:39,960 and you did ask for live TV. 370 00:20:40,043 --> 00:20:41,545 Why does everyone keep saying that? 371 00:20:41,628 --> 00:20:43,422 Do you think I'm gonna take a shit on the podium? 372 00:20:43,505 --> 00:20:47,009 But I do think it may be wise to have a moment of silence 373 00:20:47,926 --> 00:20:48,969 up top. 374 00:20:49,886 --> 00:20:51,430 I'm not mentioning the horse. 375 00:20:51,513 --> 00:20:53,306 Oh, you don't have to say the word "horse." 376 00:20:53,682 --> 00:20:56,851 I think most people will understand it is ultimately about the horse. 377 00:20:56,935 --> 00:20:58,520 Stop saying fucking "horse"! 378 00:20:58,603 --> 00:21:01,523 So, without further ado boys and girls 379 00:21:01,815 --> 00:21:03,858 Chancellor Elena Vernham. 380 00:21:11,532 --> 00:21:12,867 Goodness, it's warm in here. 381 00:21:12,951 --> 00:21:14,118 I do apologize. 382 00:21:14,327 --> 00:21:17,997 Well, good morning, everyone. 383 00:21:18,081 --> 00:21:21,125 Good morning, Madam Chancellor. 384 00:21:21,250 --> 00:21:22,793 Oh, that's sweet. 385 00:21:23,419 --> 00:21:28,924 Now, I'd like to begin with a... 386 00:21:34,471 --> 00:21:37,099 some questions. 387 00:21:37,433 --> 00:21:38,475 Who's first? 388 00:21:39,476 --> 00:21:40,519 Yes? 389 00:21:44,022 --> 00:21:47,526 My mom... My... Sorry. 390 00:21:47,734 --> 00:21:49,319 No, that's all right, dear. Just take a breath. 391 00:21:50,737 --> 00:21:53,323 My mother says we may have to ration food 392 00:21:53,407 --> 00:21:55,325 because of disruptions in the supply chain. 393 00:21:55,409 --> 00:21:57,327 - Is that something we... - No... 394 00:21:57,411 --> 00:21:59,788 Let's not go scaring ourselves with these words 395 00:21:59,871 --> 00:22:01,915 "rationing," "supply chain." 396 00:22:02,207 --> 00:22:04,751 No, we are a good, strong economy. 397 00:22:04,834 --> 00:22:06,044 Strong farming. 398 00:22:06,628 --> 00:22:07,671 Just be frugal. 399 00:22:07,921 --> 00:22:09,339 I've been tightening my belt. 400 00:22:09,422 --> 00:22:11,382 You know, less butter, less wine. 401 00:22:11,508 --> 00:22:13,343 It's good for me to go with less. 402 00:22:13,426 --> 00:22:15,803 So, just follow my example and cut down. 403 00:22:16,012 --> 00:22:17,764 You'll still have all your favorite little treats. 404 00:22:17,847 --> 00:22:18,890 Yeah? Good. 405 00:22:19,057 --> 00:22:20,683 Who's next? Yeah? 406 00:22:21,392 --> 00:22:23,436 I live with my parents in Westgate. 407 00:22:23,519 --> 00:22:25,104 Yes, I thought I smelled something. 408 00:22:27,273 --> 00:22:28,441 Oh, pity. 409 00:22:28,649 --> 00:22:30,359 That usually plays. 410 00:22:30,443 --> 00:22:33,362 No, I love the factory smell. 411 00:22:33,571 --> 00:22:34,613 Smells like jobs. 412 00:22:34,989 --> 00:22:38,451 And I've always had a special bond with you Westgaters. 413 00:22:38,534 --> 00:22:39,618 Continue please, dear. 414 00:22:40,202 --> 00:22:41,245 My parents are worried 415 00:22:41,328 --> 00:22:43,747 the sugar beet processing plant will close down. 416 00:22:43,831 --> 00:22:44,873 Will we be okay? 417 00:22:45,207 --> 00:22:46,792 Given the China of it all? 418 00:22:47,042 --> 00:22:48,669 "The China of it all"? 419 00:22:48,794 --> 00:22:51,630 Well, kids say that. Don't they? 420 00:22:51,880 --> 00:22:53,173 Thank you for your question. 421 00:22:54,049 --> 00:22:58,136 Sugar beet country will be fine. Yeah. 422 00:22:58,261 --> 00:23:00,931 A free trade with China will be a success. 423 00:23:01,390 --> 00:23:03,391 Faban freedom will be worth the cost. 424 00:23:03,600 --> 00:23:04,726 But let me just say this. 425 00:23:05,352 --> 00:23:07,312 Have some pride. 426 00:23:08,146 --> 00:23:09,481 I won Faban for you. 427 00:23:09,564 --> 00:23:11,441 I've empowered you, come on. 428 00:23:11,650 --> 00:23:14,069 Don't just fall to pieces at the first little road bump. 429 00:23:14,319 --> 00:23:15,695 Be real, people. 430 00:23:15,904 --> 00:23:17,489 You know, stop complaining. 431 00:23:17,697 --> 00:23:19,699 Let me do my work and... 432 00:23:20,450 --> 00:23:21,993 be grateful, okay? 433 00:23:24,245 --> 00:23:25,913 'Kay. Sorry. 434 00:23:25,997 --> 00:23:27,540 Yeah, no, don't say sorry, dear. 435 00:23:27,623 --> 00:23:28,750 I'm not scolding you. 436 00:23:30,751 --> 00:23:32,044 Okay. Who's next? 437 00:23:32,712 --> 00:23:34,922 But first, are we all having fun so far? 438 00:23:35,172 --> 00:23:36,757 - Yeah. - Yeah? All right, good. 439 00:23:36,841 --> 00:23:38,759 Let's... let's do another. Come on, let's go. 440 00:23:44,515 --> 00:23:46,600 So, when I grow up 441 00:23:47,101 --> 00:23:48,435 I want to be a doctor 442 00:23:48,519 --> 00:23:51,146 - just like you... - I'm sorry. A fucking horse? 443 00:23:52,189 --> 00:23:53,440 That's all this is about. 444 00:23:53,816 --> 00:23:55,192 A horse. It's absurd. 445 00:23:55,526 --> 00:23:57,945 Horses spook. That's just what they do. 446 00:23:58,028 --> 00:24:01,406 Oh, no, maybe it was me who told horsey to kick that woman. 447 00:24:01,490 --> 00:24:03,158 Clip, clop, clip, clop, kick. 448 00:24:03,241 --> 00:24:04,493 Yes, of course! 449 00:24:04,576 --> 00:24:06,662 Let's all blame me. It was all my fault. 450 00:24:06,745 --> 00:24:07,829 Listen, I'm sorry. 451 00:24:07,913 --> 00:24:09,414 If you're a giant pregnant tuna 452 00:24:09,498 --> 00:24:11,249 don't attend a government protest. 453 00:24:11,500 --> 00:24:13,627 Oh, you see, this is exactly what the Americans want. 454 00:24:13,710 --> 00:24:15,670 They want fear and unrest 455 00:24:15,754 --> 00:24:18,298 because their defense budget depends on it. 456 00:24:18,381 --> 00:24:19,424 And you lot 457 00:24:19,507 --> 00:24:21,676 are just handing it to them. 458 00:24:21,885 --> 00:24:24,387 And Keplinger too, Marxist rat 459 00:24:24,637 --> 00:24:26,848 scheming to get rich off your backs again! 460 00:24:27,807 --> 00:24:29,183 Hiding in his mansion 461 00:24:29,809 --> 00:24:30,852 and trying to subvert us. 462 00:24:30,935 --> 00:24:33,980 Plotting and scheming, putting mold in our walls 463 00:24:34,063 --> 00:24:35,481 trying to poison us all! 464 00:24:36,274 --> 00:24:37,316 Oh, I'm sorry. 465 00:24:38,025 --> 00:24:40,570 Sorry, dear. You were saying you want to be... 466 00:24:41,404 --> 00:24:42,738 you want to be a doctor? 467 00:24:42,822 --> 00:24:44,156 Can't someone just give her 468 00:24:44,240 --> 00:24:45,282 - The... the medical profession - a tissue? 469 00:24:45,366 --> 00:24:47,326 - have many wonderful opportunities - Right, I think we've seen enough. 470 00:24:47,410 --> 00:24:48,577 for the youth of today. 471 00:24:48,994 --> 00:24:51,747 But you will need Mommy and Daddy to buy you quite a lot of kit. 472 00:24:52,748 --> 00:24:54,833 Yeah. Must be the cold, dry air. 473 00:24:55,042 --> 00:24:57,127 - What? Cold? - The hot, the hot. 474 00:24:57,211 --> 00:24:59,129 - Of course, the hot air. - Are you on crack? 475 00:24:59,421 --> 00:25:00,547 Get the fuck off me. 476 00:25:00,881 --> 00:25:01,924 Right, now... 477 00:25:02,758 --> 00:25:04,676 Now, listen, I'm not angry 478 00:25:04,885 --> 00:25:06,053 but it was very dry in there. 479 00:25:06,136 --> 00:25:07,679 That's what the moisture meter is for, yes? 480 00:25:07,763 --> 00:25:09,348 - That's your job, yes? - Yes. 481 00:25:10,015 --> 00:25:11,558 And I've told you about the breath, remember? 482 00:25:12,517 --> 00:25:14,436 Not angry, but the air was too dry 483 00:25:14,519 --> 00:25:15,604 and your breath smells like shit. 484 00:25:55,810 --> 00:25:58,479 Palace doctors say the incident was swiftly resolved 485 00:25:58,854 --> 00:26:00,981 but despite the brief medical mishap 486 00:26:01,065 --> 00:26:03,400 those in attendance were said to be delighted 487 00:26:03,484 --> 00:26:04,985 by the Chancellor's performance 488 00:26:05,069 --> 00:26:07,529 which even included a fiery denunciation 489 00:26:07,613 --> 00:26:09,740 of foreign critics and purveyor... 490 00:26:14,578 --> 00:26:15,621 Chancellor. 491 00:26:16,121 --> 00:26:18,165 No... Stay seated. 492 00:26:18,498 --> 00:26:20,459 Sit, sit. Sit, please. 493 00:26:23,170 --> 00:26:25,338 Sorry it's been so long. 494 00:26:25,422 --> 00:26:27,841 I've just been absolutely jammed. 495 00:26:29,718 --> 00:26:33,263 Yes. Well, I remember how things can be, you know. 496 00:26:35,974 --> 00:26:37,016 Lapsang? 497 00:26:37,183 --> 00:26:38,226 Thank you, no. 498 00:26:38,977 --> 00:26:41,980 Never much cared for warm piss. 499 00:26:45,441 --> 00:26:46,818 - You're well, though? - Yeah. 500 00:26:47,151 --> 00:26:48,236 Yeah... 501 00:26:48,319 --> 00:26:50,279 - Enormously well. - That's terrific. Good for you. 502 00:26:50,363 --> 00:26:55,076 And you? Still curating your... your look, I see. 503 00:26:55,159 --> 00:26:59,246 Your stubble and your rumpled dissident cool. 504 00:26:59,955 --> 00:27:01,332 I said to Nicky... I said 505 00:27:01,874 --> 00:27:03,751 "Wonder how he's getting on down there." 506 00:27:04,084 --> 00:27:06,754 And then I remembered 507 00:27:07,296 --> 00:27:09,006 as long as there's a mirror 508 00:27:09,673 --> 00:27:10,966 you're in business. 509 00:27:11,842 --> 00:27:13,427 Well, if you really want to know 510 00:27:13,510 --> 00:27:15,512 I've been feeling a bit old lately 511 00:27:17,139 --> 00:27:18,182 bit lonely. 512 00:27:18,640 --> 00:27:19,975 But I sleep really well. 513 00:27:20,934 --> 00:27:23,395 Dreaming of your Mandela moment, hm? 514 00:27:25,230 --> 00:27:27,107 - Elena. - Chancellor. 515 00:27:27,190 --> 00:27:28,233 Yeah. 516 00:27:28,859 --> 00:27:32,445 Hey, can I ask why you're here exactly? 517 00:27:34,531 --> 00:27:35,573 Oh, you don't know? 518 00:27:36,950 --> 00:27:38,868 I'm here to fuck your brains out, Eddie. 519 00:27:41,454 --> 00:27:42,497 Right. 520 00:27:42,580 --> 00:27:43,623 That was a joke. 521 00:27:44,666 --> 00:27:46,751 I'm here to smash your fucking face in. 522 00:27:47,293 --> 00:27:49,837 Yeah. Well, if you think it'll help. 523 00:27:50,046 --> 00:27:51,464 Relax. 524 00:27:52,423 --> 00:27:53,466 Another joke. 525 00:27:55,885 --> 00:27:56,928 Yeah. 526 00:27:59,305 --> 00:28:00,473 Listening to the radio 527 00:28:01,057 --> 00:28:03,476 your punchy new stance on the West. 528 00:28:03,934 --> 00:28:06,896 I've been amused by the rather basic irony. 529 00:28:08,314 --> 00:28:09,899 Tickled, are you? 530 00:28:09,982 --> 00:28:11,442 Well, after all, our American friends 531 00:28:11,525 --> 00:28:13,652 never much cared for my anti-imperial swank. 532 00:28:13,736 --> 00:28:16,196 They much preferred you, their safe pair of tits. 533 00:28:16,572 --> 00:28:19,867 We all remember you bending over for them at the drop of a check. 534 00:28:20,033 --> 00:28:21,452 Well, that's all over now. 535 00:28:21,910 --> 00:28:23,162 I've driven them out. 536 00:28:23,245 --> 00:28:25,956 - Have you now? - For the honest working people. 537 00:28:26,039 --> 00:28:28,166 - Your old hobby horse. - Yes... Right. 538 00:28:28,250 --> 00:28:30,419 The honest working people, like your gorilla man. 539 00:28:30,836 --> 00:28:33,130 Brutes like him really turn you on, don't they? 540 00:28:35,340 --> 00:28:36,383 No, he was... 541 00:28:37,217 --> 00:28:38,260 never important. 542 00:28:38,343 --> 00:28:40,595 But you do have a wonderful way with half-wits. 543 00:28:40,679 --> 00:28:42,055 They just eat you up. 544 00:28:42,430 --> 00:28:44,099 And they spit you out. 545 00:28:44,265 --> 00:28:45,308 The Butchers. 546 00:28:45,809 --> 00:28:47,852 Well, they really devour your bullshit. 547 00:28:47,936 --> 00:28:49,479 You effete old peacock 548 00:28:49,562 --> 00:28:52,982 with your gay book and your Lapsang 549 00:28:53,066 --> 00:28:55,068 babbling your left-wing dissertations. 550 00:28:55,151 --> 00:28:57,862 Nah, no. I suppose I should've been fucked in the head like you. 551 00:28:58,196 --> 00:29:01,282 Broken people really love broken people, don't they? 552 00:29:01,491 --> 00:29:05,578 I can't help it that I'm interesting and you're not. 553 00:29:06,078 --> 00:29:07,121 They're born in pain 554 00:29:07,330 --> 00:29:09,206 so you turn their pain to anger 555 00:29:09,290 --> 00:29:11,250 and make their anger your cudgel. 556 00:29:11,333 --> 00:29:12,376 It's brilliant. 557 00:29:13,085 --> 00:29:15,129 But now, they're turning the cudgel on you 558 00:29:15,212 --> 00:29:16,255 aren't they, Elena? 559 00:29:17,798 --> 00:29:18,841 And you know it. 560 00:29:19,550 --> 00:29:20,759 And you're very scared. 561 00:29:21,552 --> 00:29:22,761 And that is why you're here 562 00:29:23,554 --> 00:29:25,222 you silly fucking bitch. 563 00:29:30,435 --> 00:29:31,478 Right. 564 00:29:36,149 --> 00:29:37,192 Well... 565 00:29:39,111 --> 00:29:41,905 enjoy your rest, Eddie. 566 00:29:47,994 --> 00:29:49,037 Where is my family? 567 00:29:53,833 --> 00:29:56,336 Lisbon? Perhaps? 568 00:30:00,465 --> 00:30:01,507 Pity about the horse. 569 00:30:04,052 --> 00:30:05,261 Face and torso. 570 00:30:06,179 --> 00:30:07,346 Save some for later. 571 00:30:17,690 --> 00:30:18,733 All right, my lovelies. 572 00:30:21,152 --> 00:30:24,363 While the Chancellor's performance is being met with widespread acclaim 573 00:30:24,697 --> 00:30:27,157 we're hearing reports that during the Q&A 574 00:30:27,241 --> 00:30:28,701 she may have been the victim 575 00:30:28,784 --> 00:30:32,413 of a pulsed radio frequency attack by the CIA. 576 00:30:32,746 --> 00:30:35,332 Doctors say these attacks can cause brain fog 577 00:30:35,415 --> 00:30:38,043 irritability, and even nosebleeds. 578 00:30:38,377 --> 00:30:40,796 Though the Chancellor has already recuperated 579 00:30:41,046 --> 00:30:44,049 she will continue to be monitored by medical experts 580 00:30:44,132 --> 00:30:47,594 who say it is doubtful she'll suffer any longer-term effects. 581 00:30:48,261 --> 00:30:51,097 If you would like to send your well wishes to the Chancellor... 582 00:31:47,736 --> 00:31:48,779 Welcome back. 583 00:31:49,154 --> 00:31:50,530 Come. Sit... 584 00:32:01,624 --> 00:32:04,377 Yes, I know. It's ghoulish. 585 00:32:07,380 --> 00:32:09,090 It's all right, ya lovely bastards. 586 00:32:09,174 --> 00:32:10,341 You had no choice. 587 00:32:10,425 --> 00:32:12,927 Come, let's feast. 588 00:32:13,428 --> 00:32:16,389 Tonight, I see we have cheese. 589 00:32:17,014 --> 00:32:18,057 She was here. 590 00:32:18,307 --> 00:32:19,475 Yeah, yeah. 591 00:32:19,684 --> 00:32:21,018 Did she ask about me? 592 00:32:23,396 --> 00:32:25,314 No, no. 593 00:32:27,233 --> 00:32:28,693 Actually, that's not true. You were... 594 00:32:28,776 --> 00:32:29,819 you were mentioned. 595 00:32:30,986 --> 00:32:32,404 - I was? - Yeah. 596 00:32:32,655 --> 00:32:33,697 What did she say? 597 00:32:33,989 --> 00:32:37,660 She asked me if I had seen her butcher. 598 00:32:41,664 --> 00:32:42,706 I'm sorry, my friend. 599 00:32:48,086 --> 00:32:49,129 It's true. 600 00:32:51,214 --> 00:32:54,051 - I am a butcher. - No. No, you're not. No. 601 00:32:54,134 --> 00:32:55,344 - Yes, I am. - No, you're not. 602 00:32:55,427 --> 00:32:56,845 - I am. - You hurt people. 603 00:32:56,928 --> 00:33:00,557 But what did she make you do after that, yeah? 604 00:33:00,891 --> 00:33:02,559 - Hurt more people. - Oh, shut up. 605 00:33:02,642 --> 00:33:04,644 You hurt people because you... 606 00:33:05,562 --> 00:33:06,604 wanted her to love you. 607 00:33:09,858 --> 00:33:12,277 She did love me. 608 00:33:19,617 --> 00:33:20,660 My advice... 609 00:33:22,495 --> 00:33:25,665 surrender the fight, just... just put down the bag. 610 00:33:26,332 --> 00:33:28,125 let her go like I have, yeah? 611 00:33:31,170 --> 00:33:32,421 Fuck off. 612 00:33:32,630 --> 00:33:34,632 Okay, okay. 613 00:33:38,219 --> 00:33:39,762 You still haven't read my book, I hope. 614 00:33:40,429 --> 00:33:41,472 Of course not. 615 00:33:41,847 --> 00:33:42,890 Not even a page? 616 00:33:43,557 --> 00:33:44,892 - No. - Good man. 617 00:33:48,896 --> 00:33:51,440 Date night has always been sacred. 618 00:33:51,940 --> 00:33:56,069 It's the one night when we can focus on what really matters. 619 00:33:57,195 --> 00:33:58,238 - Family. - Family. 620 00:33:59,239 --> 00:34:01,241 - Say "cheese." - Cheese. 621 00:34:01,324 --> 00:34:02,367 Cheese. 622 00:34:02,451 --> 00:34:03,994 Good. Got it. Right. 623 00:34:04,077 --> 00:34:05,912 Get out. Everyone, fuck off. 624 00:34:13,628 --> 00:34:15,171 Nicky, if I was pregnant 625 00:34:15,630 --> 00:34:17,257 I wouldn't go to a protest. 626 00:34:17,424 --> 00:34:19,759 I mean, anything could happen. 627 00:34:20,176 --> 00:34:22,512 Do you know, I could get just knocked to the ground 628 00:34:22,595 --> 00:34:24,806 or even kicked by a fucking horse. 629 00:34:25,181 --> 00:34:28,601 You know, you have to protect the baby at all costs, don't you? 630 00:34:30,603 --> 00:34:32,855 Hm, Nicky? 631 00:34:38,903 --> 00:34:39,945 I'm losing them. 632 00:34:41,280 --> 00:34:42,323 My people. 633 00:34:42,698 --> 00:34:45,117 Because you keep them at a distance. 634 00:34:45,993 --> 00:34:47,411 - What? No, I don't. - Yes, you do. 635 00:34:47,494 --> 00:34:48,621 Well, what do you know? 636 00:34:48,704 --> 00:34:50,956 Stop being so bloody childish, Lenny. 637 00:34:51,457 --> 00:34:52,499 For fuck's sake! 638 00:34:53,042 --> 00:34:55,044 The protests are real. 639 00:34:55,461 --> 00:34:57,963 China's put half of Westgate out of business 640 00:34:58,046 --> 00:34:59,214 and you know it. 641 00:35:00,340 --> 00:35:03,093 You have to go and see your people. 642 00:35:03,176 --> 00:35:04,761 Be where they live. 643 00:35:05,637 --> 00:35:08,181 Oh, no... That's not... No, I'm not doing that. 644 00:35:08,265 --> 00:35:10,100 - Oh, no. Absolutely no. - I'll be with you the entire time. 645 00:35:10,183 --> 00:35:13,019 - No... I'm not doing that. I can't. - And we'll bring all your medication 646 00:35:13,103 --> 00:35:14,896 - your comforts. It will be like - Absolutely not. No, can't. 647 00:35:14,980 --> 00:35:17,607 - you never left the Palace. - No. No, I said I can't. 648 00:35:17,691 --> 00:35:19,359 You have to do this, Lenny! 649 00:35:21,277 --> 00:35:22,320 And you can. 650 00:35:24,781 --> 00:35:25,824 Trust me, you can. 651 00:35:27,867 --> 00:35:29,285 What... what will happen? 652 00:35:30,578 --> 00:35:32,830 We'll drive out to Shitsville 653 00:35:32,914 --> 00:35:36,709 and you will smile your beautiful smile 654 00:35:37,001 --> 00:35:38,503 and say your lovely words 655 00:35:38,586 --> 00:35:41,422 and make those poor bastards happy. 656 00:35:42,006 --> 00:35:44,383 And then, we'll come home. 657 00:35:46,552 --> 00:35:47,595 Yes? 658 00:35:48,679 --> 00:35:49,722 Hot. 659 00:35:49,805 --> 00:35:51,265 - Hot... - Right. 660 00:35:51,557 --> 00:35:54,018 - No, I'll do it. - EPO, diazepam, epinephrine. 661 00:35:54,101 --> 00:35:56,061 Nothing can hurt you, okay? 662 00:35:56,145 --> 00:35:57,313 But Nicky, we should've got more 663 00:35:57,396 --> 00:35:58,772 - of these fan thingies. - Yes. 664 00:35:58,856 --> 00:36:00,524 And that's B12. Thank you, Rachel. 665 00:36:00,607 --> 00:36:01,650 We're gone. 666 00:36:05,571 --> 00:36:06,780 Chancellor Vernham will meet 667 00:36:06,864 --> 00:36:07,948 in person today 668 00:36:08,031 --> 00:36:09,074 with representatives from 669 00:36:09,157 --> 00:36:10,617 the sugar beet producers' union 670 00:36:10,701 --> 00:36:11,743 in Westgate 671 00:36:11,868 --> 00:36:13,995 to address the concerns of protesters. 672 00:36:14,079 --> 00:36:15,163 What do we want? 673 00:36:15,247 --> 00:36:16,915 Jobs for Westgate! 674 00:36:16,998 --> 00:36:19,042 - When do we want it? - Now! 675 00:36:19,125 --> 00:36:21,253 Sources say the Chancellor hopes to bring an end 676 00:36:21,336 --> 00:36:24,839 to the violence and unrest witnessed at recent demonstrations 677 00:36:25,048 --> 00:36:27,509 and foster a fruitful and healing dialogue 678 00:36:27,592 --> 00:36:29,761 with our nation's sugar beet workers. 679 00:36:30,512 --> 00:36:32,472 Amongst the topics set to be discussed 680 00:36:32,555 --> 00:36:35,141 are strategies to limit Chinese competition 681 00:36:35,225 --> 00:36:36,267 in the sugar trade. 682 00:36:37,018 --> 00:36:39,062 The Chancellor is looking forward to, once again 683 00:36:39,145 --> 00:36:41,355 being out amongst the Westgate people 684 00:36:41,439 --> 00:36:42,940 who she has long maintained 685 00:36:43,024 --> 00:36:46,277 are the heart and soul of our nation's working class. 686 00:36:50,698 --> 00:36:51,991 Oy, I'm sorry. 687 00:36:53,200 --> 00:36:56,412 I thought it might be easier to meet at my place. 688 00:36:57,329 --> 00:37:00,457 As you can see, I've gone horizontal. 689 00:37:01,584 --> 00:37:03,752 Oh, poor Tom and Vin. 690 00:37:04,670 --> 00:37:05,963 Not your fault, my friends. 691 00:37:06,714 --> 00:37:08,424 Never, ever your fault. 692 00:37:09,842 --> 00:37:12,219 Didn't happen to catch the news, did you? 693 00:37:12,636 --> 00:37:14,429 Yeah. She's losing. 694 00:37:14,513 --> 00:37:17,849 Yeah, she's meeting with the sugar beet union in Westgate. 695 00:37:18,725 --> 00:37:21,311 Desperate enough to leave her bubble. 696 00:37:21,978 --> 00:37:25,732 And that, Herbert, suggests to me... 697 00:37:26,816 --> 00:37:27,859 Thank you, my friend. 698 00:37:28,360 --> 00:37:30,779 Here, take a... take a chair. 699 00:37:31,321 --> 00:37:32,614 That suggests to me... 700 00:37:34,699 --> 00:37:35,742 an endgame. 701 00:37:37,160 --> 00:37:38,203 I think it's over. 702 00:37:38,786 --> 00:37:40,121 I think she's finished. 703 00:37:40,663 --> 00:37:43,333 Now, we're still captives to her whims. 704 00:37:43,416 --> 00:37:44,876 We may die with her regime. 705 00:37:45,084 --> 00:37:46,210 But if we do survive 706 00:37:46,836 --> 00:37:47,879 we need a plan. 707 00:37:48,212 --> 00:37:49,839 - We? - Oh, yes. 708 00:37:50,256 --> 00:37:51,799 We. Together. 709 00:37:52,425 --> 00:37:54,468 Me, with my experience in the chancellery 710 00:37:54,885 --> 00:37:56,929 you with your... 711 00:37:58,764 --> 00:38:00,182 with your common touch. 712 00:38:03,269 --> 00:38:04,311 And your vision. 713 00:38:05,813 --> 00:38:06,855 Yeah. 714 00:38:08,482 --> 00:38:09,525 What would we do? 715 00:38:09,733 --> 00:38:11,110 Everything. All of it. 716 00:38:11,318 --> 00:38:12,361 We give it back? 717 00:38:12,861 --> 00:38:14,405 - We do. - Farms, factories? 718 00:38:14,530 --> 00:38:16,281 - Yeah. - Land reform? 719 00:38:16,490 --> 00:38:17,783 I said we'll do it all, Herbert. 720 00:38:17,866 --> 00:38:19,201 And we'll keep the Americans out. 721 00:38:19,993 --> 00:38:21,161 Yes, of course. 722 00:38:26,291 --> 00:38:27,334 What? 723 00:38:27,584 --> 00:38:28,919 We will. We will. 724 00:38:29,669 --> 00:38:30,754 I mean, obviously, yeah 725 00:38:30,837 --> 00:38:33,548 we'll have to lift sanctions somehow first 726 00:38:33,632 --> 00:38:36,301 and stabilize the markets to avoid total catastrophe 727 00:38:36,384 --> 00:38:37,427 but after that, yes. 728 00:38:37,510 --> 00:38:38,762 Yeah, we keep America out. 729 00:38:44,100 --> 00:38:45,643 You speak too many words. 730 00:38:45,852 --> 00:38:46,895 I can do. 731 00:38:48,271 --> 00:38:49,314 But go ahead. 732 00:38:49,522 --> 00:38:50,606 Peer into my soul. 733 00:38:50,690 --> 00:38:52,442 I have no reason to lie to you, Herbert. 734 00:38:54,861 --> 00:38:56,154 And what about her? 735 00:38:57,989 --> 00:38:59,031 What about her? 736 00:38:59,782 --> 00:39:01,200 What will happen to her? 737 00:39:03,160 --> 00:39:05,079 Well, I don't really know why you care 738 00:39:05,413 --> 00:39:07,415 given how she's treated you. 739 00:39:08,916 --> 00:39:11,794 But she'll have a fair trial 740 00:39:12,795 --> 00:39:14,588 so the people can see who she is 741 00:39:14,922 --> 00:39:15,965 what she's done. 742 00:39:16,882 --> 00:39:19,343 How it was me who felt their pain all along 743 00:39:19,426 --> 00:39:20,469 and not her. 744 00:39:22,012 --> 00:39:23,055 And then... 745 00:39:23,847 --> 00:39:25,390 she'll get what's coming to her 746 00:39:26,350 --> 00:39:27,851 and she'll finally be gone. 747 00:39:30,437 --> 00:39:31,480 Yeah? 748 00:40:33,332 --> 00:40:34,374 What's that smell? 749 00:40:34,750 --> 00:40:37,627 Oh, god. The car smells like a hog's urethra. 750 00:40:38,086 --> 00:40:39,254 Must be in Westgate. 751 00:40:39,337 --> 00:40:40,505 Do you want a bit of scented oil? 752 00:40:40,630 --> 00:40:41,673 Oh, yes, please. 753 00:40:42,549 --> 00:40:43,592 Thank you. 754 00:40:43,675 --> 00:40:44,718 Thank you, my love. 755 00:40:48,471 --> 00:40:51,016 I'm so sorry. I mean, the AC in this car 756 00:40:51,099 --> 00:40:52,642 is not working as well as in the Palace. 757 00:40:52,726 --> 00:40:54,644 It's cranked to the fucking hilt, Nicky. 758 00:40:54,727 --> 00:40:55,770 Is it really? 759 00:40:57,689 --> 00:40:58,731 It's all right. 760 00:40:59,232 --> 00:41:02,151 You have diagnosed perimenopause before, Doctor. 761 00:41:04,862 --> 00:41:06,572 Yes, I suppose I have. 762 00:41:08,449 --> 00:41:09,700 Aren't I a catch? 763 00:41:10,535 --> 00:41:11,577 It's now one o'clock. 764 00:41:11,661 --> 00:41:13,663 Let's join our Chancellor. 765 00:41:14,664 --> 00:41:16,165 I want to hear my address. 766 00:41:16,248 --> 00:41:17,792 Can you... can you turn the radio 767 00:41:17,875 --> 00:41:18,959 - louder, please? - Louder! 768 00:41:19,085 --> 00:41:20,127 My friends 769 00:41:21,253 --> 00:41:22,296 my loves. 770 00:41:23,339 --> 00:41:25,466 Oh, how I long to be with you again 771 00:41:25,925 --> 00:41:27,134 to answer the mystery 772 00:41:27,801 --> 00:41:30,262 what has become of our love? 773 00:41:31,555 --> 00:41:32,723 We've let it wander. 774 00:41:33,307 --> 00:41:36,602 Graceless minds pushing each other away. 775 00:41:37,060 --> 00:41:38,103 Hot-headed. 776 00:41:38,687 --> 00:41:41,940 When really we wish to be fused together 777 00:41:42,274 --> 00:41:43,984 like a baby and its mother 778 00:41:44,067 --> 00:41:45,694 skin on skin. 779 00:41:46,903 --> 00:41:48,530 And so, I implore you 780 00:41:49,197 --> 00:41:50,574 don't shut me out. 781 00:41:51,157 --> 00:41:53,493 Let me back in. 782 00:42:01,251 --> 00:42:02,836 They look happy to see you. 783 00:42:04,712 --> 00:42:05,755 He looks happy. 784 00:42:05,838 --> 00:42:06,965 No, he's just happy 785 00:42:07,048 --> 00:42:09,509 because everyone knows that I came to him. 786 00:42:09,717 --> 00:42:10,760 Deep breath. 787 00:42:11,427 --> 00:42:12,887 - Try not to inhale too much. - Right. 788 00:42:14,889 --> 00:42:15,973 Madam Chancellor. 789 00:42:16,182 --> 00:42:18,643 Silas Ganz, president of the Sugar Beet Union. 790 00:42:18,768 --> 00:42:20,686 I'm so honored you came all this way. 791 00:42:20,770 --> 00:42:23,939 Please, always happy to be amongst Westgaters. 792 00:42:24,273 --> 00:42:26,066 - Hello, Westgate! - Hello. 793 00:42:27,067 --> 00:42:28,110 Pleasure to be here! 794 00:42:28,277 --> 00:42:29,320 Hello. 795 00:42:29,653 --> 00:42:32,281 The first stage is actually the washing of the sugar beets 796 00:42:32,489 --> 00:42:34,199 and then we cut them into cossettes 797 00:42:34,408 --> 00:42:36,285 and I'll show you that in the next stage of the journey. 798 00:42:36,368 --> 00:42:40,122 The smell is from the water content extracted from the sugar beets. 799 00:42:40,456 --> 00:42:42,666 It's like a sort of dog turd smell. 800 00:42:43,709 --> 00:42:45,252 Honestly, we're all so used to it now 801 00:42:45,335 --> 00:42:47,838 things that don't smell of dog turds smell awful to us. 802 00:42:50,215 --> 00:42:52,467 300,000 hectares of sugar beet crop 803 00:42:52,551 --> 00:42:55,971 from which we sell a little over 4 million tons of refined sugar. 804 00:42:56,555 --> 00:42:58,265 At least that's our usual quota. 805 00:42:58,557 --> 00:43:00,558 But if China keeps flooding the market 806 00:43:00,642 --> 00:43:02,435 the whole factory will be closed by Christmas. 807 00:43:03,478 --> 00:43:07,649 If there's Chinese sugar in shops now that's nearly half as cheap as ours 808 00:43:07,732 --> 00:43:09,275 of course people'll buy that instead. 809 00:43:09,359 --> 00:43:11,986 - Right, of course. - We're not stupid, ya know? 810 00:43:12,070 --> 00:43:14,614 - No, that isn't the plan. - But if the plant shuts down 811 00:43:15,073 --> 00:43:16,866 I don't know how to do anythin' else. 812 00:43:16,949 --> 00:43:19,327 - This is it. - Unless they're hiring in Guangzhou. 813 00:43:19,410 --> 00:43:20,453 Please. 814 00:43:20,870 --> 00:43:22,205 If I... if may? 815 00:43:22,997 --> 00:43:24,040 Yes? 816 00:43:24,582 --> 00:43:27,001 Before I continue, I'd just like to say something. 817 00:43:27,084 --> 00:43:30,755 I have the deepest sympathy for the poor woman and child 818 00:43:30,838 --> 00:43:32,089 who perished in the protests 819 00:43:32,173 --> 00:43:34,967 and why I'd like to take... 820 00:43:35,634 --> 00:43:38,387 a moment of silence to acknowledge them. 821 00:43:42,599 --> 00:43:43,809 I will now embark 822 00:43:43,892 --> 00:43:46,645 on a series of listening tours throughout the country 823 00:43:46,728 --> 00:43:49,565 to ensure that no further bloodshed transpires. 824 00:43:49,648 --> 00:43:50,691 In addition 825 00:43:50,816 --> 00:43:54,653 we will work to curb Chinese imports of sugar to our shops. 826 00:43:54,945 --> 00:43:58,407 Reforms will be put in place 827 00:43:58,615 --> 00:44:01,618 to protect the rights of our sugar beet workers. 828 00:44:01,868 --> 00:44:05,288 Westgate will rise again. 829 00:44:06,247 --> 00:44:07,832 Yeah. Yeah. 830 00:44:13,671 --> 00:44:16,132 Chancellor Vernham, a little something from us. 831 00:44:16,591 --> 00:44:18,384 It's just a funny gift, really. 832 00:44:18,468 --> 00:44:20,345 A... a sugar beet for the Palace garden. 833 00:44:20,428 --> 00:44:21,471 Yeah. 834 00:44:21,679 --> 00:44:23,806 But we can't thank you enough for today's conversation. 835 00:44:23,931 --> 00:44:24,974 Very reasonable. 836 00:44:25,850 --> 00:44:27,560 We knew you'd see reason in the end. 837 00:44:27,977 --> 00:44:29,020 Of course. 838 00:44:48,580 --> 00:44:50,541 Get that fucking stinking 839 00:44:50,624 --> 00:44:52,543 sprouting, fucking turd plant 840 00:44:52,626 --> 00:44:55,045 out of my fucking face, Nicky! 841 00:45:04,805 --> 00:45:06,014 Get me Mr. Laskin. 842 00:45:27,952 --> 00:45:28,995 Yeah? 843 00:45:29,162 --> 00:45:30,204 Let us do the talking. 844 00:45:30,288 --> 00:45:31,914 Pretend it's a family call. 845 00:45:31,998 --> 00:45:34,000 You won't be surveilled where you are anyway. 846 00:45:34,417 --> 00:45:35,459 Okay. 847 00:45:36,002 --> 00:45:38,170 Chancellor Vernham's regime is going to be toppled. 848 00:45:38,254 --> 00:45:40,006 Maybe not tomorrow but it will happen. 849 00:45:40,214 --> 00:45:41,298 If you remain in the Palace 850 00:45:41,382 --> 00:45:43,092 you and your son will be trapped. 851 00:45:43,342 --> 00:45:44,510 You have to get out. 852 00:45:45,344 --> 00:45:47,763 You can really help us? 853 00:45:47,847 --> 00:45:48,889 Yes. 854 00:45:49,306 --> 00:45:51,058 We have contacts that can assist you. 855 00:45:51,767 --> 00:45:52,810 I'm listenin'. 856 00:45:53,185 --> 00:45:56,230 All we need from you is information on the inner circle. 857 00:45:57,147 --> 00:45:58,398 Their day-to-day patterns 858 00:45:58,482 --> 00:46:00,526 what they eat, who they speak with 859 00:46:00,984 --> 00:46:02,027 where they go at night 860 00:46:02,361 --> 00:46:04,321 their habits, movements. 861 00:46:05,113 --> 00:46:06,865 But we can discuss all that later. 862 00:46:07,074 --> 00:46:10,202 The most important thing is getting you and your son out. 863 00:46:12,913 --> 00:46:14,331 Sir, I don't know who you are. 864 00:46:14,873 --> 00:46:15,916 Sorry? 865 00:46:16,041 --> 00:46:17,083 I don't know who you are. 866 00:46:19,753 --> 00:46:20,962 I'm loyal to my Chancellor. 867 00:46:22,547 --> 00:46:24,007 You're a demon. Never call me again. 868 00:46:24,340 --> 00:46:25,383 Listen to me, you... 869 00:46:26,509 --> 00:46:28,887 What has become of our love? 870 00:46:29,804 --> 00:46:31,306 We've let it wander. 871 00:46:32,390 --> 00:46:34,058 Graceless minds. 872 00:46:36,060 --> 00:46:37,228 Hot-headed. 873 00:46:38,646 --> 00:46:41,732 Don't shut me out, my loves. 874 00:46:42,024 --> 00:46:43,067 Mr. Laskin 875 00:46:43,985 --> 00:46:47,988 I have uncovered evidence of a deeply troubling conspiracy. 876 00:46:48,072 --> 00:46:50,157 I'd like you to send armed security forces 877 00:46:50,241 --> 00:46:53,202 to the sugar beet union offices in Westgate immediately. 878 00:46:53,619 --> 00:46:55,996 Oh, let me back in. 879 00:46:56,080 --> 00:46:57,915 Madam, are you saying you would like us 880 00:46:57,998 --> 00:47:01,001 to uncover evidence of a troubling conspiracy? 881 00:47:01,251 --> 00:47:03,170 No, you're saying that, not me. 882 00:47:03,378 --> 00:47:04,797 So, then you're not saying 883 00:47:04,880 --> 00:47:07,633 to plant guns and money in the union office? 884 00:47:07,716 --> 00:47:09,676 No, you just said that. Your words, not mine. 885 00:47:09,801 --> 00:47:13,513 I want to feel you feeling me. 886 00:47:13,597 --> 00:47:14,681 Madam 887 00:47:14,765 --> 00:47:18,185 if you do this, the protests will only spread. 888 00:47:19,144 --> 00:47:22,314 Mr. Laskin, why don't you go and protect our country 889 00:47:22,397 --> 00:47:23,898 in that very special way 890 00:47:24,232 --> 00:47:27,152 that only you know how to do, hm? 891 00:47:28,278 --> 00:47:30,405 Please, please. 892 00:47:30,947 --> 00:47:32,991 I want it to finally happen 893 00:47:34,200 --> 00:47:35,451 because... 894 00:47:36,160 --> 00:47:39,122 I dream about 895 00:47:39,205 --> 00:47:40,832 fucking you. 896 00:47:40,915 --> 00:47:41,958 Fuck! 897 00:47:43,292 --> 00:47:44,335 Fuck! 898 00:47:45,378 --> 00:47:46,420 Fuck! 899 00:47:53,761 --> 00:47:54,804 Hey! 900 00:48:46,771 --> 00:48:47,814 Herbert. 901 00:48:49,398 --> 00:48:50,566 I cannot sleep. 902 00:48:55,613 --> 00:48:56,656 Well, let me... 903 00:48:56,906 --> 00:48:58,199 No... 904 00:48:59,241 --> 00:49:00,409 I don't want to sleep. 905 00:49:02,411 --> 00:49:03,454 No? 906 00:49:07,291 --> 00:49:08,334 Since I met you 907 00:49:10,502 --> 00:49:11,587 whenever I sleep 908 00:49:12,379 --> 00:49:14,548 one minute, five minute, one hour 909 00:49:15,549 --> 00:49:16,592 there's nothing. 910 00:49:18,218 --> 00:49:19,386 You understand? It's empty. 911 00:49:20,262 --> 00:49:22,681 No dream. No nothing. 912 00:49:26,435 --> 00:49:27,477 Okay. 913 00:49:29,146 --> 00:49:30,188 So, what are you saying? 914 00:49:32,732 --> 00:49:34,442 It's like I'm dead in the ground. 915 00:49:35,110 --> 00:49:36,736 Herbert, I... I do understand. 916 00:49:37,529 --> 00:49:38,571 - Do you? - Yeah. 917 00:49:39,072 --> 00:49:40,115 It's what she does. 918 00:49:41,408 --> 00:49:42,450 Yeah, she... 919 00:49:44,869 --> 00:49:48,456 she starves the brain of oxygen, information 920 00:49:50,124 --> 00:49:53,378 any kind of social reality. 921 00:49:53,461 --> 00:49:56,130 It's... it's what she does. 922 00:49:56,255 --> 00:49:58,549 What the fuck are you talking about? 923 00:50:01,469 --> 00:50:03,387 Okay... 924 00:50:04,138 --> 00:50:05,181 You're impatient. 925 00:50:05,431 --> 00:50:06,515 You're impatient for change. 926 00:50:06,891 --> 00:50:08,768 - I get it, we all are. - Nah. 927 00:50:09,560 --> 00:50:10,603 Look at me. 928 00:50:14,815 --> 00:50:15,858 I don't love you. 929 00:50:19,653 --> 00:50:21,655 - You don't have to love me. - Yes, I do. 930 00:50:22,531 --> 00:50:24,783 I have to love you. And I would. 931 00:50:25,576 --> 00:50:26,618 Look at me. 932 00:50:29,329 --> 00:50:30,372 But I don't. 933 00:50:42,008 --> 00:50:44,969 It's always exactly the same with you people, isn't it? 934 00:50:46,930 --> 00:50:48,139 I see you now. 935 00:50:48,223 --> 00:50:50,725 You refuse to choose what's best for you, don't you? 936 00:50:51,518 --> 00:50:53,937 - I see you. - I can't help you, Herbert 937 00:50:54,020 --> 00:50:55,563 because you won't be helped. 938 00:50:55,647 --> 00:50:57,690 You and your fucking book. 939 00:50:57,774 --> 00:50:59,650 Well, maybe if you read it, you'd learn something. 940 00:50:59,734 --> 00:51:01,944 But of course, you people don't wanna learn anything, do you? 941 00:51:02,028 --> 00:51:03,070 You don't wanna help yourselves. 942 00:51:03,154 --> 00:51:04,989 You just wanna live in your fucking feelings. 943 00:51:05,156 --> 00:51:06,699 You just want "the dream." 944 00:51:06,782 --> 00:51:09,493 No, I want her. 945 00:51:09,577 --> 00:51:10,745 Yeah, yeah. 946 00:51:11,162 --> 00:51:12,204 Butcher. 947 00:51:12,288 --> 00:51:13,330 Fuck! 948 00:52:28,654 --> 00:52:31,448 Well, you certainly got her attention. 949 00:52:33,409 --> 00:52:35,828 Come on. Let's go. 950 00:52:37,538 --> 00:52:39,164 Acting on reliable intelligence 951 00:52:39,248 --> 00:52:40,290 from local and central 952 00:52:40,374 --> 00:52:41,416 law enforcement 953 00:52:41,500 --> 00:52:42,668 state security officers 954 00:52:42,751 --> 00:52:44,503 uncovered this week a conspiracy 955 00:52:44,586 --> 00:52:46,838 of terrifying proportions within 956 00:52:46,922 --> 00:52:49,090 the National Sugar Beet Growers Union. 957 00:52:50,550 --> 00:52:52,219 Large stockpiles of weapons 958 00:52:52,302 --> 00:52:55,889 as well as sizable reserves of United States currency 959 00:52:56,097 --> 00:52:59,267 were discovered in the office of Union President Silas Ganz 960 00:52:59,476 --> 00:53:02,312 during a targeted raid late last night. 961 00:53:02,604 --> 00:53:04,522 In response the Chancellor announced 962 00:53:04,606 --> 00:53:08,276 "The entire Westgate Protest Movement has been operating in secret" 963 00:53:08,359 --> 00:53:10,695 "with American intelligence for months" 964 00:53:11,029 --> 00:53:14,615 "in an effort to subvert and overthrow my Chancellorship." 965 00:53:14,699 --> 00:53:16,701 Vernham out! Vernham out! 966 00:53:16,784 --> 00:53:19,954 As radicals in Westgate vow to avenge the arrest of Ganz 967 00:53:20,288 --> 00:53:22,873 military sources are warning of a protracted struggle 968 00:53:22,957 --> 00:53:26,377 against armed insurgents bent on destruction. 969 00:53:27,586 --> 00:53:30,548 It's going to get more and more violent now. 970 00:53:30,923 --> 00:53:32,132 Let's hope so. 971 00:53:32,424 --> 00:53:34,927 Attacking peaceful protesters makes me a monster. 972 00:53:35,010 --> 00:53:38,180 Fighting off armed insurgents makes me a protector. 973 00:53:39,139 --> 00:53:40,349 - Agnes? - Yes, Madam? 974 00:53:40,974 --> 00:53:42,601 We'll need to devise new protocols. 975 00:53:42,684 --> 00:53:43,727 Whatever you wish, Madam. 976 00:53:43,894 --> 00:53:46,605 No Western electronics inside the Palace. 977 00:53:46,688 --> 00:53:47,731 All Chinese. 978 00:53:47,898 --> 00:53:49,983 Palace residents stay contained to the Palace grounds 979 00:53:50,067 --> 00:53:51,485 yourself and Oskar included. 980 00:53:51,735 --> 00:53:53,111 We're battening down the hatches. 981 00:53:53,195 --> 00:53:54,905 What if there's an emergency with Oskar, Madam? 982 00:53:55,572 --> 00:53:57,824 This is an emergency. Aren't you fucking listening? 983 00:53:58,241 --> 00:53:59,993 Civil war may be imminent. 984 00:54:00,076 --> 00:54:02,203 Oskar stays with me at all times. 985 00:54:02,287 --> 00:54:04,789 My family is now at risk of assassination. 986 00:54:04,873 --> 00:54:05,915 Yes, Madam. 987 00:54:06,958 --> 00:54:08,334 It'll be all right, Agnes. 988 00:54:08,501 --> 00:54:10,420 - Yes, Madam. - Don't you believe me? 989 00:54:42,785 --> 00:54:44,161 I want to fuck you. 990 00:54:45,245 --> 00:54:46,288 Yeah. 991 00:54:50,751 --> 00:54:51,793 Hey! 992 00:54:52,252 --> 00:54:53,295 What the... 993 00:54:54,630 --> 00:54:56,381 Fuck me. No, don't stop. Keep going. 994 00:54:56,715 --> 00:54:57,758 - Come on. - Lenny. 995 00:54:57,841 --> 00:54:58,884 Don't look. Don't look. 996 00:55:00,177 --> 00:55:01,219 You there, this way. 997 00:55:03,180 --> 00:55:04,222 Catch up with us. 998 00:55:05,807 --> 00:55:07,600 - Hey, Lenny. - No, sir. Don't look. Look away. 999 00:55:11,646 --> 00:55:14,023 What will you do in the battle that awaits us 1000 00:55:14,107 --> 00:55:15,775 to sustain our way of life? 1001 00:55:16,025 --> 00:55:17,527 To prove your love? 1002 00:55:18,027 --> 00:55:19,862 For in the words of our Chancellor 1003 00:55:20,196 --> 00:55:22,323 it is only love that can save us. 1004 00:55:22,490 --> 00:55:23,533 Without love 1005 00:55:23,783 --> 00:55:25,201 - we are lost forever. - Yes, yes! 1006 00:55:25,410 --> 00:55:26,452 Yes! 67756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.