All language subtitles for Tango.and.Cash.1989.108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,160 Okay, let's do it. 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,360 10-4, 20 William 12. 3 00:00:31,520 --> 00:00:34,280 We have you eastbound, in pursuit of tanker truck. 4 00:00:34,480 --> 00:00:36,280 Backup is available. 5 00:00:36,520 --> 00:00:38,400 This is Air Unit 3. Forget it, Tango. 6 00:00:38,640 --> 00:00:40,800 I see him, but I can handle this myself. 7 00:00:41,040 --> 00:00:43,280 This is Air Unit 3. Forget it, Tango. 8 00:00:43,480 --> 00:00:45,440 We'll take it from here. Drop back. 9 00:00:45,960 --> 00:00:48,960 Drop dead. I've been on this case for three months. I'm going around. 10 00:01:11,160 --> 00:01:15,160 We 're out of our jurisdiction, Tango. County sheriff and CHP are on the way. 11 00:01:15,320 --> 00:01:17,520 Whatever you're gonna do, do it now. 12 00:01:17,760 --> 00:01:19,000 And good luck. 13 00:01:19,240 --> 00:01:20,440 Thanks. Over. 14 00:02:10,800 --> 00:02:12,720 - Jesus! - Shit! 15 00:02:18,720 --> 00:02:19,800 This guy's crazy! 16 00:02:25,800 --> 00:02:27,080 Shit! 17 00:02:28,320 --> 00:02:29,400 Jesus! 18 00:02:41,680 --> 00:02:43,760 Glad you could drop in. 19 00:02:44,600 --> 00:02:45,600 You like jewelry? 20 00:02:46,560 --> 00:02:47,880 Fuck you! 21 00:02:48,040 --> 00:02:49,160 I prefer blonds. 22 00:02:51,240 --> 00:02:52,960 Do the honors. 23 00:03:24,000 --> 00:03:25,360 - Ray. - Hey, captain. 24 00:03:25,520 --> 00:03:26,800 What the hell's going on here? 25 00:03:26,960 --> 00:03:28,720 Just letting the locals do their thing. 26 00:03:28,880 --> 00:03:30,680 - You blew out the truck window. - I noticed. 27 00:03:30,880 --> 00:03:33,080 - Two guys are in the road. - I noticed. 28 00:03:33,280 --> 00:03:35,800 - We're out of our jurisdiction here. - That's true. 29 00:03:35,960 --> 00:03:38,440 - What the hell's going on? - I heard a rumor about this truck. 30 00:03:38,600 --> 00:03:40,680 - What about this truck? - it's not a truck. 31 00:03:40,840 --> 00:03:42,800 - it's a gas truck. - No. 32 00:03:42,960 --> 00:03:45,720 It's a major moving violation. 33 00:03:47,640 --> 00:03:50,200 - Did you check the first panel? - it's full of gas, sir. 34 00:03:50,720 --> 00:03:53,440 We checked the whole truck, asshole! There's nothing in it! 35 00:03:53,600 --> 00:03:56,200 And you're out of your neighborhood, big city boy! 36 00:03:56,400 --> 00:03:59,240 I want your badge! I want your weapon! I want your ass! 37 00:03:59,400 --> 00:04:01,000 Who in the fuck do you think you are?! 38 00:04:01,480 --> 00:04:02,640 He thinks he's Rambo. 39 00:04:04,520 --> 00:04:05,840 Rambo... 40 00:04:06,000 --> 00:04:07,480 ...is a pussy. 41 00:04:14,040 --> 00:04:16,080 What do you know, it's snowing! 42 00:04:25,040 --> 00:04:26,760 Anybody want to get high? 43 00:04:26,960 --> 00:04:28,680 I'll be damned! 44 00:04:30,400 --> 00:04:32,040 Not bad for a city guy. 45 00:04:37,920 --> 00:04:39,840 Ray Tango. 46 00:04:40,000 --> 00:04:42,200 He's done it to us again. 47 00:04:42,520 --> 00:04:44,160 If it isn't Tango, it's Cash. 48 00:04:44,800 --> 00:04:47,040 Tango and Cash! Cash and Tango! 49 00:04:47,200 --> 00:04:49,920 These two cops are driving me crazy. 50 00:04:50,440 --> 00:04:52,200 We have to do something about this. 51 00:04:52,440 --> 00:04:56,760 I agree. I would like to handle this myself, Mr. Perret. 52 00:04:56,920 --> 00:04:59,040 No, we will handle it. 53 00:04:59,320 --> 00:05:00,720 No. 54 00:05:01,480 --> 00:05:03,200 Not that way. 55 00:05:05,880 --> 00:05:07,720 I have something else in mind. 56 00:05:18,400 --> 00:05:20,200 Hey, Cash! 57 00:05:52,960 --> 00:05:55,840 Well, if it isn't Armani with a badge. 58 00:07:02,560 --> 00:07:03,800 Look out! 59 00:07:13,440 --> 00:07:14,720 Police business! 60 00:07:15,080 --> 00:07:16,520 Hey! This is my car! 61 00:07:16,720 --> 00:07:17,880 Move! 62 00:07:27,360 --> 00:07:29,680 What are you doing to my car'?! 63 00:07:57,120 --> 00:07:58,240 Son of a bitch! 64 00:08:38,360 --> 00:08:41,320 What's the matter, ace? Got a little headache? 65 00:08:41,880 --> 00:08:43,160 You crazy guy! 66 00:08:43,600 --> 00:08:45,680 What did you do with my Car'?! 67 00:08:45,840 --> 00:08:47,600 I believe in perestroika! 68 00:08:49,200 --> 00:08:50,680 Welcome to America! 69 00:09:02,400 --> 00:09:05,200 Hey, Tango, I saw your picture in the paper. 70 00:09:05,360 --> 00:09:08,440 - Nice suit. - Thanks. Morning. 71 00:09:12,840 --> 00:09:14,840 - Hey, Ray? Look at this. - Yeah. 72 00:09:15,040 --> 00:09:17,440 Blind luck. Hm. 73 00:09:17,600 --> 00:09:18,640 - Hey, Ray. - Yeah. 74 00:09:18,800 --> 00:09:21,640 - Catherine's in your office. - Ah, that's great. 75 00:09:22,920 --> 00:09:25,080 Catherine, you just don't take off... 76 00:09:25,360 --> 00:09:27,080 ...on the spur of the moment. it's... 77 00:09:27,320 --> 00:09:29,160 What? Illogical? 78 00:09:29,320 --> 00:09:31,000 - Very! - it's not that big a deal. 79 00:09:31,200 --> 00:09:32,840 I'll be gone a month or two. 80 00:09:33,080 --> 00:09:35,320 It takes that long to build a house, not take a vacation. 81 00:09:35,560 --> 00:09:40,160 A dance tour is not a vacation! And besides, I just wanna get away. 82 00:09:40,440 --> 00:09:42,840 You got everything you need right here in this town. 83 00:09:43,160 --> 00:09:44,520 Grime, crime and slime. 84 00:09:44,720 --> 00:09:46,600 No, thanks. I'd really rather be out of here. 85 00:09:46,760 --> 00:09:50,680 Okay, then at least let me have the phone numbers where I can reach you. 86 00:09:52,160 --> 00:09:53,560 Why don't I just call you? 87 00:09:54,280 --> 00:09:56,680 Why don't you just call me? 88 00:09:59,520 --> 00:10:00,520 Hmm. 89 00:10:02,520 --> 00:10:06,120 Catherine, if you're feeling stressed, don't run away. 90 00:10:06,280 --> 00:10:08,520 Stay here and we can deal with this together. 91 00:10:08,680 --> 00:10:10,200 Don't make me feel guilty. 92 00:10:10,360 --> 00:10:13,360 I just feel like I need some time alone, okay? 93 00:10:13,800 --> 00:10:16,880 And I promise, lieutenant, that I will be a good girl. 94 00:10:17,720 --> 00:10:18,920 There it is! 95 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 The key word. 96 00:10:21,400 --> 00:10:22,600 "Good." 97 00:10:22,760 --> 00:10:27,120 You're telling me you'll be this good girl because you know, don't you... 98 00:10:27,280 --> 00:10:29,920 ."automatically, I think you'll be bad. 99 00:10:30,880 --> 00:10:33,240 - Yes? - Hey, Ray, what's a margin call? 100 00:10:33,560 --> 00:10:35,440 - Why? - Your stockbroker's on line 3. 101 00:10:35,600 --> 00:10:38,120 - Says it's urgent. - This is very important. Don't leave. 102 00:10:38,320 --> 00:10:39,840 Yeah? 103 00:10:42,000 --> 00:10:43,280 Hold on. Catherine. 104 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 I'm sorry, I have a plane to catch. 105 00:10:45,440 --> 00:10:47,520 Catherine, don't go. 106 00:10:47,880 --> 00:10:49,320 Think positive. 107 00:10:51,080 --> 00:10:52,240 Shit! 108 00:10:53,520 --> 00:10:55,800 Harvey, yeah. Yeah, it's me, sure. 109 00:11:04,400 --> 00:11:07,320 - Good thing you wore a vest. - Hardly needed it with these. 110 00:11:07,680 --> 00:11:09,560 Half-load soft lead slugs. 111 00:11:10,400 --> 00:11:12,440 This guy was really sloppy. 112 00:11:16,480 --> 00:11:18,360 Oh, boy. 113 00:11:18,600 --> 00:11:20,160 Look at this, will you? 114 00:11:20,760 --> 00:11:24,320 This shirt cost me 9 bucks. Get me a new vest, will you? 115 00:11:25,800 --> 00:11:27,360 Whoa, whoa, whoa, pizza! 116 00:11:37,800 --> 00:11:39,960 Who's been fucking with my gun? 117 00:11:40,120 --> 00:11:42,240 The sight's shifted on it. 118 00:11:42,440 --> 00:11:44,960 - Maybe you dropped it. - I didn't drop it. 119 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 - Hey, captain! - Yeah, Gabe. 120 00:11:48,640 --> 00:11:50,240 You get anything out of that guy? 121 00:11:50,400 --> 00:11:54,720 Nothing, he doesn't speak any English. Our interpreter says he wants a lawyer. 122 00:11:54,880 --> 00:11:56,800 - Let me question him. - Question him? 123 00:11:56,960 --> 00:12:00,600 The guy that just tried to blow you away? Forget it! 124 00:12:01,960 --> 00:12:03,800 Stay away from him, Gabe. 125 00:12:13,240 --> 00:12:14,880 Hi. 126 00:12:16,040 --> 00:12:18,880 So you don't know any English, huh? 127 00:12:19,040 --> 00:12:23,160 I don't know much Chinese, so we'll have to give you a crash course, buddy. 128 00:12:23,920 --> 00:12:27,240 But I got a feeling you're gonna be a real quick learner. 129 00:12:27,400 --> 00:12:31,120 Yeah, come here. Sit down. There we go. 130 00:12:32,640 --> 00:12:34,640 All right, this is lesson number one. 131 00:12:34,880 --> 00:12:36,720 And the next lessons do get harder. 132 00:12:37,160 --> 00:12:38,520 Who hired you to kill me? 133 00:12:38,720 --> 00:12:40,680 I don't know! 134 00:12:40,840 --> 00:12:42,520 "I don't know." 135 00:12:43,680 --> 00:12:46,360 Nope, wrong answer. Try again. 136 00:12:48,440 --> 00:12:50,280 I think he's one of Quan's men. 137 00:12:50,520 --> 00:12:53,360 I don't know his name. I swear! 138 00:12:54,240 --> 00:12:55,680 Look at that, Flattop. 139 00:12:55,920 --> 00:12:58,520 You're speaking like a native already. 140 00:12:58,720 --> 00:13:01,080 - What is this? - English 101. 141 00:13:03,240 --> 00:13:06,080 Since your scumbag lawyer won't be here for quite some time... 142 00:13:06,240 --> 00:13:08,040 ...is there anything else you wanna share? 143 00:13:08,920 --> 00:13:10,160 Think hard. 144 00:13:10,360 --> 00:13:13,240 A deal. Tonight. 145 00:13:13,680 --> 00:13:15,560 4942... 146 00:13:15,720 --> 00:13:17,560 ...Front Street. 9:00. 147 00:13:17,760 --> 00:13:19,040 Very good. 148 00:13:21,200 --> 00:13:22,560 My compliments. 149 00:13:22,920 --> 00:13:27,080 Pretty good for your first lesson. Don't forget to wash your hands. 150 00:13:27,920 --> 00:13:30,240 Ray? Your ship's come in. 151 00:13:30,400 --> 00:13:32,880 There's a big bust going down at 4942 Front Street. 152 00:13:33,080 --> 00:13:35,560 - Great. ls that reliable? - Very reliable. A phone tap. 153 00:13:35,720 --> 00:13:38,040 - Fantastic. - What the hell is this? 154 00:13:38,200 --> 00:13:40,920 Downtown clown versus Beverly Hills Wop. 155 00:13:42,240 --> 00:13:44,520 - All the news that's fit to print. - I don't understand you. 156 00:13:44,680 --> 00:13:48,240 You make a shitload of money. What are you doing this for? 157 00:13:48,400 --> 00:13:49,800 - Action. - Action? 158 00:13:49,960 --> 00:13:51,240 Good old American action. 159 00:13:51,480 --> 00:13:55,120 If you want to stare death in the eye, you should've gotten married. 160 00:13:55,280 --> 00:13:56,800 Is that a proposal? 161 00:14:31,280 --> 00:14:33,000 Gabriel Cash. 162 00:14:33,160 --> 00:14:34,720 Oh, God. 163 00:14:34,880 --> 00:14:36,960 How many millions? How many? 164 00:14:37,240 --> 00:14:38,880 How many this time? 165 00:14:53,160 --> 00:14:54,840 Oh, God! 166 00:14:55,520 --> 00:14:57,240 Ray Tango! 167 00:14:57,400 --> 00:14:59,200 How he loves to dance. 168 00:14:59,360 --> 00:15:02,480 He waltzes in and takes all my drugs... 169 00:15:02,680 --> 00:15:05,640 ...and then Tangos back out again. 170 00:15:07,000 --> 00:15:08,160 I've had enough of this. 171 00:15:08,520 --> 00:15:10,760 Too much television... 172 00:15:13,160 --> 00:15:14,840 ...can hurt your eyes. 173 00:15:16,680 --> 00:15:20,960 Now .... Now do you understand why we mustn't kill them? 174 00:15:21,120 --> 00:15:23,720 No, Mr. Perret. I do not understand. 175 00:15:23,880 --> 00:15:25,840 It would be much quicker. 176 00:15:26,000 --> 00:15:27,360 And easier. 177 00:15:29,680 --> 00:15:31,280 Quicker... 178 00:15:32,000 --> 00:15:33,400 ...and easier. 179 00:15:33,680 --> 00:15:36,560 Yes, quick and easy is how you make a cake. 180 00:15:36,840 --> 00:15:39,400 Or clean a toilet bowl, or shop... 181 00:15:39,600 --> 00:15:41,040 ...by mail. 182 00:15:41,840 --> 00:15:46,360 But quick and easy is not how you run a multimillion-dollar business such as ours. 183 00:15:46,520 --> 00:15:48,360 Now, Mr. Quan. 184 00:15:49,040 --> 00:15:51,040 On the east side... 185 00:15:51,200 --> 00:15:54,360 That's your part of the city. 186 00:15:54,840 --> 00:15:56,840 ... Gabriel Cash... 187 00:15:57,720 --> 00:15:59,920 ...has cost me more than $60 million... 188 00:16:00,200 --> 00:16:04,040 ...including guns, drugs and various other enterprises. 189 00:16:04,200 --> 00:16:05,880 On the west side... 190 00:16:06,040 --> 00:16:07,600 ...Mr. Lopez... 191 00:16:09,560 --> 00:16:11,240 ...Ray Tango... 192 00:16:11,880 --> 00:16:13,880 ...has cost me even more. 193 00:16:16,480 --> 00:16:18,160 Two little mice... 194 00:16:18,560 --> 00:16:20,240 ...and so much damage. 195 00:16:23,600 --> 00:16:25,000 But... 196 00:16:26,920 --> 00:16:30,920 ...if we kill them, we risk all-out war with the police. 197 00:16:31,160 --> 00:16:33,640 They're heroes already. 198 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Why make martyrs of them? 199 00:16:36,880 --> 00:16:38,960 Instead of death... 200 00:16:40,280 --> 00:16:42,080 ...we have a game. 201 00:16:42,440 --> 00:16:44,760 A game that only we can win. 202 00:16:44,960 --> 00:16:47,720 Within two weeks... 203 00:16:49,080 --> 00:16:54,440 ...I will be taking delivery of the largest shipment of weapons... 204 00:16:54,600 --> 00:16:56,280 ...that we have ever handled. 205 00:16:57,880 --> 00:16:59,280 Within that time... 206 00:17:03,440 --> 00:17:05,080 ."Tango". 207 00:17:05,440 --> 00:17:06,520 ...and Cash... 208 00:17:08,120 --> 00:17:11,400 ...will be safely tucked away... 209 00:17:14,800 --> 00:17:17,680 ...behind bars. 210 00:17:24,640 --> 00:17:25,960 Aren't they beautiful? 211 00:19:51,680 --> 00:19:53,640 You almost got yourself killed, pal. 212 00:19:53,960 --> 00:19:55,600 I'd say it's the other way around. 213 00:19:55,800 --> 00:19:58,600 I pull this trigger, your throat's hanging off that wall. 214 00:19:58,880 --> 00:20:01,600 You pull that trigger, I'll blow you in half. 215 00:20:01,840 --> 00:20:04,480 You never had a chance to hit me with that gun. 216 00:20:04,680 --> 00:20:06,280 Not with this one. This one. 217 00:20:10,640 --> 00:20:13,320 - You know me, huh? - I hear you're the second-best cop in L.A. 218 00:20:13,520 --> 00:20:15,120 I heard the same thing about you. 219 00:20:15,360 --> 00:20:17,480 - Stay off my case. - What makes it your case? 220 00:20:17,640 --> 00:20:19,200 I've been on it for three months. 221 00:20:19,400 --> 00:20:23,720 Then you're stupid. I've been on it for half an hour now and I'm all Caught up with you. 222 00:20:23,880 --> 00:20:26,800 - Stay off my case. - Nice tie. 223 00:20:31,120 --> 00:20:32,800 It's your bust. How do you wanna do this? 224 00:20:33,000 --> 00:20:35,480 - I'll go first. Cover me on three. - Okay. 225 00:20:35,640 --> 00:20:37,040 One. 226 00:20:38,120 --> 00:20:39,840 - Two. - Three. 227 00:20:41,160 --> 00:20:42,320 Freak! 228 00:20:42,480 --> 00:20:44,000 What's the score, babe? 229 00:20:48,280 --> 00:20:50,760 My turn. Don't move! 230 00:20:51,840 --> 00:20:53,320 Don't move your hands. 231 00:20:54,920 --> 00:20:57,680 I don't think his hands are going anywhere. 232 00:21:00,720 --> 00:21:02,000 Wanna do the honors? 233 00:21:08,280 --> 00:21:09,320 He's wired. 234 00:21:10,680 --> 00:21:13,320 No, no, no. This is all wrong! 235 00:21:13,840 --> 00:21:16,520 - You ought to be a cop. - Did you expect this? 236 00:21:16,720 --> 00:21:20,440 No, I didn't this, and I didn't expect you, either. 237 00:21:22,360 --> 00:21:23,680 Why the hell is he wired? 238 00:21:23,880 --> 00:21:28,160 I don't know, but you'll play hell getting anything out of him. 239 00:21:28,360 --> 00:21:30,080 I'm gone. Ciao, babe. 240 00:21:33,560 --> 00:21:34,880 Drop your weapons! 241 00:21:35,080 --> 00:21:36,880 - Freeze! - We're cops! 242 00:21:37,040 --> 00:21:41,720 Wait a minute! We’re on the same team! Just read this, goddamn it! 243 00:21:41,880 --> 00:21:44,720 I'm gonna blow both your fucking brains out! 244 00:21:45,880 --> 00:21:47,600 - No problem. - I'm convinced. 245 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 The man's hysterical. 246 00:21:49,240 --> 00:21:51,240 - I'd like a receipt for that. - Yeah, me too. 247 00:21:52,240 --> 00:21:53,880 We can talk about this. 248 00:22:01,320 --> 00:22:03,040 Christ, that's my gun. 249 00:22:04,400 --> 00:22:07,480 - What's your gun doing here? - That's my gun, I put it in my locker. 250 00:22:07,760 --> 00:22:09,760 it's not your gun now! 251 00:22:11,720 --> 00:22:13,000 It's evidence. 252 00:22:13,240 --> 00:22:15,520 - Why's your gun here? - They stole it. 253 00:22:15,760 --> 00:22:17,280 Tell me what you did. 254 00:22:18,760 --> 00:22:21,760 I don't know this man. I didn't come with him. 255 00:22:22,000 --> 00:22:25,840 And with your permission, I'll be leaving. Ciao. 256 00:22:26,000 --> 00:22:28,920 You may not have arrived with him, but you're leaving with him. 257 00:22:29,240 --> 00:22:30,440 You're making a mistake. 258 00:22:30,720 --> 00:22:32,920 You're going down for this. 259 00:22:34,280 --> 00:22:38,680 Get these bastards out of here! Now! 260 00:22:38,840 --> 00:22:42,200 - You're bad karma. - I hope you got a good lawyer. 261 00:23:01,040 --> 00:23:03,800 Perret says use this tape here. 262 00:23:11,800 --> 00:23:14,440 - Is it true Tango shot a federal officer? - No comment. 263 00:23:17,280 --> 00:23:20,160 - Was Detective Cash there too? - No comment. 264 00:23:21,760 --> 00:23:23,200 What do they have? 265 00:23:23,560 --> 00:23:26,200 They got a .380 with Cash's fingerprints. 266 00:23:26,480 --> 00:23:30,080 They think it's the murder weapon. Ballistics is checking it. 267 00:23:30,400 --> 00:23:35,320 They were found at the scene of the crime. Nobody else was seen coming or going. 268 00:23:38,400 --> 00:23:39,440 What else? 269 00:23:39,920 --> 00:23:41,200 Sir, tape is ready. 270 00:23:42,200 --> 00:23:43,520 What tape? 271 00:23:47,520 --> 00:23:50,800 - Show us the money. - it's in the suitcase. 272 00:23:51,000 --> 00:23:52,360 - Open it. - it's ell there. 273 00:23:52,520 --> 00:23:54,520 - Count it if you want to. - We want to. 274 00:23:54,680 --> 00:23:55,960 Okay, where's the stuff? 275 00:23:56,240 --> 00:23:59,440 Right here. Best high for the buy. Direct from the department lockup. 276 00:23:59,600 --> 00:24:02,520 - You know, I like dealing with cops. - Why's that? 277 00:24:02,680 --> 00:24:05,520 It restores my low opinion of human nature. 278 00:24:05,680 --> 00:24:08,440 Really? In that case, you'll love this. 279 00:24:11,200 --> 00:24:13,360 NEWSCASTER 1 Lieutenants Ray Tango and Gabriel Cash... 280 00:24:13,520 --> 00:24:16,840 ...two highly decorated officers, go on trial today... 281 00:24:17,000 --> 00:24:20,360 ...for slaying an undercover agent during a drug-sting operation. 282 00:24:20,560 --> 00:24:22,400 Officers Tango and Cash insist... 283 00:24:22,720 --> 00:24:26,040 ...they are victims of e setup, possibly e retaliation by criminal figures... 284 00:24:26,200 --> 00:24:28,560 ...aimed at taking the two top cops out of action. 285 00:24:28,720 --> 00:24:31,880 Expert witnesses will lead off the prosecution 's case. 286 00:24:32,120 --> 00:24:34,040 Mr. Skinner, you've heard the tapes. 287 00:24:34,440 --> 00:24:37,560 If you had to make a judgment regarding its authenticity...'? 288 00:24:37,880 --> 00:24:40,560 There's no reason for me to believe it isn't genuine. 289 00:24:40,880 --> 00:24:42,840 How did you test this tape? 290 00:24:43,080 --> 00:24:45,200 I took samples of the suspects' voices... 291 00:24:45,360 --> 00:24:49,080 ...and compared them to the tape with an oscilloscope. They matched. 292 00:24:49,240 --> 00:24:53,240 When this is over, remind me to rip Jumbo there's tongue out. 293 00:24:53,920 --> 00:24:55,240 With a tow truck. 294 00:24:56,920 --> 00:25:00,680 When I entered the premises, I saw the two suspects, the guns... 295 00:25:01,000 --> 00:25:04,800 ...the money, the drugs, the dead body. That's what I saw. 296 00:25:04,960 --> 00:25:06,440 When these two guys show up... 297 00:25:06,640 --> 00:25:09,240 ...I figure the whole thing's gone sour. 298 00:25:09,440 --> 00:25:11,920 So I'm gonna go in and clear everything up... 299 00:25:13,120 --> 00:25:14,160 ...when they kill him. 300 00:25:14,360 --> 00:25:18,120 When this is over, we have to pay Jabba the Hutt here a visit. 301 00:25:18,280 --> 00:25:19,960 I'll bring the chain saw. 302 00:25:20,480 --> 00:25:21,600 I'll bring the beer. 303 00:25:24,520 --> 00:25:26,160 Detective Cash assaulted me. 304 00:25:26,440 --> 00:25:28,640 He put a chair on my chest and sat on it. 305 00:25:28,960 --> 00:25:30,400 I couldn't find a piano. 306 00:25:33,280 --> 00:25:35,920 The son of a bitch can speak English! 307 00:25:36,120 --> 00:25:37,440 The squarecrow can talk! 308 00:25:37,640 --> 00:25:39,800 - Squarecrow? - What would you call it? 309 00:25:39,960 --> 00:25:42,960 As the attorneys for Tango and Cash left the courtroom... 310 00:25:43,200 --> 00:25:45,520 ...their mood can only be described as grim. 311 00:25:45,800 --> 00:25:47,320 They clearly face an uphill battle... 312 00:25:47,640 --> 00:25:49,560 ...if not an impossible one. 313 00:25:52,840 --> 00:25:57,200 Ray, somebody set you up good. I feel we should cop a plea. 314 00:25:57,840 --> 00:25:59,960 You can guarantee me minimum security? 315 00:26:00,200 --> 00:26:03,000 Absolutely. No question. That'll be the deal. 316 00:26:03,200 --> 00:26:05,320 Is Cash's attorney giving him the same advice? 317 00:26:05,560 --> 00:26:07,360 If he's smart, he is. 318 00:26:08,440 --> 00:26:10,360 I want to talk to Cash. 319 00:26:18,320 --> 00:26:21,000 I need to work on my statement for the court. 320 00:26:21,160 --> 00:26:22,200 Why do you wanna see me? 321 00:26:22,360 --> 00:26:25,200 First of all, I wanna say I'm not fond of your kind. 322 00:26:25,360 --> 00:26:26,960 Oh, really, what kind is that? 323 00:26:27,200 --> 00:26:29,600 You're a glory hound and a hot dog. 324 00:26:29,760 --> 00:26:30,840 That stings. 325 00:26:31,400 --> 00:26:33,360 Let me know when the critique is over. 326 00:26:33,520 --> 00:26:34,760 It's over. 327 00:26:35,400 --> 00:26:38,040 - My lawyer wants me to cop a plea. - Mine too. Eighteen months. 328 00:26:38,280 --> 00:26:40,080 Lompoc Federal Country Club. 329 00:26:40,280 --> 00:26:43,840 I understand they open the gym at 5 a.m. You can start pumping early. 330 00:26:52,200 --> 00:26:54,240 - Who do you think set us up? - I don't know. 331 00:26:54,480 --> 00:26:55,880 I got a lot of admirers. You? 332 00:26:56,560 --> 00:26:58,000 I got a few. 333 00:26:58,560 --> 00:27:03,200 Look, if we cop a plea, we cop it together. 334 00:27:03,360 --> 00:27:07,880 I think what you're saying is your lawyer wanted you to consider making a deal... 335 00:27:08,040 --> 00:27:11,680 ...but you didn't want to leave this glory hound holding the bag. 336 00:27:11,840 --> 00:27:13,840 Sound about right, Ray? 337 00:27:14,000 --> 00:27:15,600 - About. - Very generous guy. 338 00:27:15,880 --> 00:27:17,600 - I'll make the statement. - I will. 339 00:27:17,760 --> 00:27:19,080 - No way. - Why not? 340 00:27:19,280 --> 00:27:20,920 - You'll screw it up. - When's your birthday? 341 00:27:21,080 --> 00:27:22,640 - Why? - When were you born? 342 00:27:22,800 --> 00:27:24,320 - Why? - Day and month. 343 00:27:24,480 --> 00:27:26,800 - You want to do my horoscope? - Don't give me the year. 344 00:27:26,960 --> 00:27:28,640 When were you born? 345 00:27:28,880 --> 00:27:31,240 - May. - February. Ha-ha-ha! 346 00:27:31,400 --> 00:27:34,120 I got seniority. I'll make the statement. 347 00:27:34,400 --> 00:27:36,240 August 16. 348 00:27:37,080 --> 00:27:42,080 I read your records. isn't that the date you were hatched? August 16th ring a bell? 349 00:27:42,240 --> 00:27:44,040 I got seniority. 350 00:27:44,400 --> 00:27:45,600 Heh-heh-heh! 351 00:27:45,760 --> 00:27:47,400 All rise. 352 00:27:51,840 --> 00:27:53,680 The court is now in session. 353 00:27:54,080 --> 00:27:56,680 The Honorable Judge McCormack presiding. 354 00:27:56,920 --> 00:27:57,920 Be seated. 355 00:27:59,160 --> 00:28:00,440 Your Honor. 356 00:28:01,120 --> 00:28:03,880 The defendants wish to change their plea. 357 00:28:04,280 --> 00:28:05,480 Order! 358 00:28:07,320 --> 00:28:09,840 Very well, counselor. What is the plea? 359 00:28:10,280 --> 00:28:12,640 Your Honor, may I approach the bench? 360 00:28:13,320 --> 00:28:15,080 Proceed, Mr. Tango. 361 00:28:17,560 --> 00:28:18,640 It's okay. 362 00:28:23,480 --> 00:28:26,840 Your Honor, I've been a policeman for 12 years. 363 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 I think it's the best organization in the country. 364 00:28:30,880 --> 00:28:35,200 I've been accused of being too aggressive in taking criminals off the street. 365 00:28:35,400 --> 00:28:36,800 Well, if that's a sin... 366 00:28:37,120 --> 00:28:38,920 ...then I guess I'm guilty. 367 00:28:39,960 --> 00:28:41,880 All the cops I've worked with are good cops. 368 00:28:42,400 --> 00:28:43,920 You are. 369 00:28:44,080 --> 00:28:45,680 Doing a tough job. 370 00:28:46,520 --> 00:28:50,840 I only hope that the outcome of this trial is such that the whole department... 371 00:28:51,600 --> 00:28:55,880 ...is not judged by what has transpired here. 372 00:28:56,680 --> 00:28:57,800 Thank you. 373 00:28:59,280 --> 00:29:02,640 Ray. Ray, will you let me handle this? 374 00:29:04,720 --> 00:29:06,240 Not bad. 375 00:29:07,000 --> 00:29:09,160 Do you have anything to add, Mr. Cash? 376 00:29:10,840 --> 00:29:12,760 - Yeah. Oh, yeah. - No! No, no. 377 00:29:13,000 --> 00:29:14,880 - Yeah. - No. 378 00:29:17,560 --> 00:29:21,320 Mr. Tango has spoken very eloquently. 379 00:29:22,280 --> 00:29:24,680 And I wish I could be as forgiving. 380 00:29:25,440 --> 00:29:27,440 But I can't, because... 381 00:29:29,840 --> 00:29:31,080 ...this whole thing... 382 00:29:33,040 --> 00:29:34,040 ...fucking sucks! 383 00:29:34,360 --> 00:29:36,400 This is the biggest pile of shit! 384 00:29:36,760 --> 00:29:39,680 - Your Honor! - Order! 385 00:29:42,800 --> 00:29:44,360 That's right! Yeah! 386 00:29:44,520 --> 00:29:45,720 Order! 387 00:29:46,280 --> 00:29:49,360 - Your Honor! - Be seated, Mr. Cash. 388 00:29:52,720 --> 00:29:55,960 Your Honor, the defendants wish to plead no contest... 389 00:29:56,200 --> 00:29:58,560 ...to a charge of voluntary manslaughter. 390 00:29:58,920 --> 00:30:00,800 I take it this is part of an agreement? 391 00:30:01,200 --> 00:30:03,680 Yes. The state recommends a sentence... 392 00:30:03,960 --> 00:30:08,040 ...of not more than 18 months in a minimum-security facility. 393 00:30:09,760 --> 00:30:14,120 Mr. Cash, Mr. Tango, do you enter this plea of your own free will? 394 00:30:15,080 --> 00:30:17,160 - Yes, sir. - Yes, sir. 395 00:30:17,320 --> 00:30:19,800 The agreement is acceptable to the court. 396 00:30:20,200 --> 00:30:24,080 The defense and the state will deliver the proper documentation. 397 00:30:25,240 --> 00:30:26,680 Court is adjourned. 398 00:30:31,080 --> 00:30:33,920 Now that Tango and Cash are behind bars... 399 00:30:34,240 --> 00:30:37,160 ...you don't have to be afraid anymore. 400 00:30:38,600 --> 00:30:42,240 What's the matter, gentlemen? You don't share my enthusiasm. 401 00:30:42,440 --> 00:30:44,080 Mr. Perret, I am sorry... 402 00:30:44,240 --> 00:30:48,440 ...but I cannot appreciate these games you keep playing. 403 00:30:48,600 --> 00:30:50,800 Forgive me for asking, Mr. Perret... 404 00:30:50,960 --> 00:30:54,360 ...but what happens in 18 months when they get out? 405 00:30:56,040 --> 00:30:58,040 Use your imagination. 406 00:31:00,720 --> 00:31:04,600 What makes you think they'll ever get out again? 407 00:31:06,360 --> 00:31:09,160 Now go take care of your business. 408 00:31:09,440 --> 00:31:12,760 I got a feeling this is gonna be a great year. 409 00:31:14,800 --> 00:31:18,360 These bozos ever hear of shock absorbers? Welcome to Club Fed. 410 00:31:18,560 --> 00:31:20,720 You told me this was a vacation. 411 00:31:22,800 --> 00:31:25,120 End of the line. Get out. 412 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 You, this way! 413 00:31:37,400 --> 00:31:39,280 What do you got to say now, genius? 414 00:31:41,160 --> 00:31:43,920 I don't think there's a golf course here. 415 00:31:44,760 --> 00:31:47,840 Make yourselves at home sweet home, boys. 416 00:31:48,840 --> 00:31:51,120 This has gotta be a mistake. What do you think? 417 00:31:51,280 --> 00:31:55,040 I think my underwear is riding into my throat. Ow! 418 00:31:56,080 --> 00:31:58,680 They're not there? They were on that bus! 419 00:31:58,840 --> 00:32:01,000 I'm already trying to trace them. 420 00:32:01,200 --> 00:32:04,920 They were transferred off the bus near Victorville. 421 00:32:05,160 --> 00:32:06,200 We gotta find them. 422 00:32:06,600 --> 00:32:08,400 Your underwear problem is solved. 423 00:32:08,560 --> 00:32:11,160 I noticed. You can stop holding in your stomach. 424 00:32:12,360 --> 00:32:16,880 Come on! Somebody bribed the prison board! That's why we're here! 425 00:32:17,200 --> 00:32:20,520 They're as crooked as everybody else in this deal. 426 00:32:21,480 --> 00:32:22,640 Oh, man. 427 00:32:23,280 --> 00:32:27,360 I'll tell you one thing. Whoever set us up is fucking connected. 428 00:32:27,520 --> 00:32:29,760 Who do you think it is, Quan? 429 00:32:30,040 --> 00:32:31,360 Thanks. 430 00:32:32,360 --> 00:32:35,320 No, wait! I got it! 431 00:32:35,480 --> 00:32:37,120 It's Lopez! 432 00:32:37,280 --> 00:32:39,560 It's Lopez! Follow me through here. 433 00:32:39,720 --> 00:32:42,880 Lopez has a guy pretend to try and kill me... 434 00:32:43,040 --> 00:32:45,040 ...and claims that Quan put him up to it. 435 00:32:45,200 --> 00:32:48,240 That Chinese guy feeds me bogus information about the setup. 436 00:32:48,440 --> 00:32:52,400 That way Lopez figures, no matter what happens, I'll think it was Quan. 437 00:32:52,560 --> 00:32:56,240 All the time it's Lopez, and now I know it, right? 438 00:32:56,840 --> 00:32:58,400 Well, what do you think? 439 00:32:58,960 --> 00:33:02,320 I think with your IQ, you're unarmed and still very dangerous. 440 00:33:02,480 --> 00:33:06,360 Okay, Sherlock Holmes, if you're so smart, you tell me who set us up. 441 00:33:06,520 --> 00:33:10,280 - I don't know yet. - Yeah! You don't know shit! 442 00:33:11,760 --> 00:33:13,560 What are you doing? 443 00:33:14,000 --> 00:33:15,160 Relax. 444 00:33:15,560 --> 00:33:16,920 Soap. 445 00:33:17,080 --> 00:33:18,240 And don't flatter yourself. 446 00:33:19,000 --> 00:33:20,040 Peewee. 447 00:33:21,280 --> 00:33:22,920 I don't know you that well. 448 00:33:23,960 --> 00:33:26,800 Don't worry. Someday the other one will drop. 449 00:33:27,120 --> 00:33:29,960 Attaboy, tripod! You just keep talking. 450 00:33:30,240 --> 00:33:31,440 Sure thing, Minnie Mouse! 451 00:33:32,080 --> 00:33:33,640 By the way... 452 00:33:34,640 --> 00:33:37,440 ...I think they’re gonna stick us in general population. 453 00:33:37,600 --> 00:33:38,960 Yeah? 454 00:33:39,640 --> 00:33:42,920 Well, you know they don't put cops in general population. 455 00:33:44,520 --> 00:33:47,480 Never put cops in general population, huh? 456 00:33:48,280 --> 00:33:50,840 Cash, I'll light your fucking bowels! 457 00:33:51,000 --> 00:33:52,800 Cash, I'm gonna put brown sugar in your ass! 458 00:33:53,400 --> 00:33:55,280 Shit, I put half these guys away. 459 00:33:55,720 --> 00:33:58,040 Tango, you're going to be my bitch! 460 00:33:58,200 --> 00:33:59,680 I'll kick your fucking ass! 461 00:33:59,840 --> 00:34:01,400 - You know what I hate? - What? 462 00:34:01,600 --> 00:34:03,840 - Litter. - Goddamn it! 463 00:34:04,000 --> 00:34:06,680 - What? - I forgot the marshmallows. 464 00:34:07,440 --> 00:34:09,960 I don't think rehabilitation is working here. 465 00:34:10,120 --> 00:34:12,360 They're just misunderstood, really. 466 00:34:12,560 --> 00:34:14,160 Cops! 467 00:34:14,360 --> 00:34:15,920 Bring them to me! 468 00:34:16,240 --> 00:34:18,040 Bring them to me! 469 00:34:18,720 --> 00:34:21,640 Cops! Cops! 470 00:34:22,680 --> 00:34:24,360 Bring them here! 471 00:34:24,720 --> 00:34:26,440 Come here! 472 00:34:26,920 --> 00:34:28,680 I want to talk to you. 473 00:34:29,080 --> 00:34:30,440 Hey, punk! 474 00:34:30,960 --> 00:34:34,320 When I get out of here, I'll tear you a new ass. 475 00:34:34,640 --> 00:34:36,560 You know Captain Dynaball here? 476 00:34:37,000 --> 00:34:40,920 Yes! Yes! I loved you in Conan the Barbarian. 477 00:34:44,080 --> 00:34:47,960 If you need me, me and my ass will be in the neighborhood. 478 00:34:51,240 --> 00:34:53,840 You fucking pig! it's over for you! 479 00:34:54,040 --> 00:34:56,720 You're gonna be very popular here. 480 00:34:57,000 --> 00:34:59,280 Funny, I don't see your fan club, either. 481 00:35:25,840 --> 00:35:29,360 Hey! That Crapper is mine! 482 00:35:30,880 --> 00:35:33,600 And what am I supposed to use? 483 00:35:34,000 --> 00:35:37,880 I don't give a shit! Just don't use that. 484 00:35:38,800 --> 00:35:43,640 Okay, bud. We're gonna get one thing straight right now. 485 00:35:45,880 --> 00:35:47,720 That is yours! 486 00:35:56,400 --> 00:35:58,400 Would you mind stopping that? 487 00:35:58,640 --> 00:36:00,200 Thank you. 488 00:36:00,520 --> 00:36:01,560 I appreciate it. 489 00:36:03,040 --> 00:36:04,080 I'm not afraid of you. 490 00:36:08,040 --> 00:36:09,880 You see that? 491 00:36:10,160 --> 00:36:11,200 I killed him. 492 00:36:12,080 --> 00:36:13,440 Congratulations. 493 00:36:13,840 --> 00:36:15,440 He was my best friend. 494 00:36:20,440 --> 00:36:22,800 Crazy people aren't afraid of anybody. 495 00:36:26,680 --> 00:36:28,600 Would you look at that? 496 00:36:30,080 --> 00:36:33,360 Sugar is up. I cannot believe this! 497 00:37:36,920 --> 00:37:38,680 Let's dance, Tango! 498 00:37:39,240 --> 00:37:40,840 Come on, Cash! 499 00:37:41,440 --> 00:37:43,120 Get the bag on him! 500 00:37:48,720 --> 00:37:50,640 Kill him! 501 00:37:51,200 --> 00:37:53,040 Kill him! 502 00:37:53,520 --> 00:37:54,560 Kill the fucker! 503 00:38:01,680 --> 00:38:03,520 You're dead meat, Tango! 504 00:38:35,080 --> 00:38:37,480 - They got you? - What's it look like? 505 00:38:40,680 --> 00:38:42,480 Oh, yeah, let me guess. 506 00:38:42,720 --> 00:38:44,400 The welcoming committee. 507 00:38:44,680 --> 00:38:46,680 It's either that or a surprise party. 508 00:38:47,480 --> 00:38:48,840 Don't make a move. 509 00:38:49,240 --> 00:38:51,000 We'll talk our way out of this. 510 00:38:51,840 --> 00:38:53,920 I don't think they're into small talk. 511 00:38:54,240 --> 00:38:56,080 If we panic, we're history. 512 00:38:56,400 --> 00:38:57,760 Ah, the infamous... 513 00:38:57,920 --> 00:39:00,760 ...Cash and Tango. 514 00:39:00,920 --> 00:39:03,760 Dishonored, imprisoned. 515 00:39:03,920 --> 00:39:06,440 What a shameful fall from glory. 516 00:39:06,600 --> 00:39:07,960 And who are you? 517 00:39:09,320 --> 00:39:12,280 Just think of me as somebody who... 518 00:39:13,600 --> 00:39:15,440 ...doesn't like you very much. 519 00:39:15,920 --> 00:39:17,600 The surprise party is out. 520 00:39:20,960 --> 00:39:24,160 Oh, shit. That's the guy I followed to the setup. 521 00:39:26,640 --> 00:39:27,680 Don't panic. 522 00:39:29,880 --> 00:39:33,640 Tarty Tango. You're a pretty boy, aren't you? 523 00:39:33,840 --> 00:39:34,880 I'm panicking. 524 00:39:35,040 --> 00:39:37,800 How would you like me to change it for you? 525 00:39:38,000 --> 00:39:39,520 - I wouldn't. - How about you? 526 00:39:40,960 --> 00:39:43,400 - Maybe you first. - Don't panic. 527 00:39:44,960 --> 00:39:48,360 I'll out your throat, yank your tongue out the hole... 528 00:39:48,560 --> 00:39:50,800 ...and tie it in a Windsor knot for you. 529 00:39:50,960 --> 00:39:53,760 - I don't wear ties. That's him. - Brave boy. 530 00:39:53,920 --> 00:39:56,200 You wanna out my throat'?! Go ahead! 531 00:39:56,400 --> 00:39:58,200 You wanna out my fucking head off'?! 532 00:39:58,640 --> 00:40:02,160 You can bowl the motherfucker for all I care! Just don't let him do it! 533 00:40:02,520 --> 00:40:06,160 I don't wanna get killed by this limey immigrant jerk-off! 534 00:40:06,360 --> 00:40:09,640 I wanna get killed by an American jerk-off! 535 00:40:09,920 --> 00:40:11,080 You fucking wanker! 536 00:40:11,720 --> 00:40:13,680 Put it away for now. 537 00:40:15,000 --> 00:40:16,480 Just for now. 538 00:40:17,680 --> 00:40:20,520 Some of your other friends want to say hello first. 539 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 What are you doing? 540 00:40:22,520 --> 00:40:24,400 - Buying time. - Time for what? 541 00:40:24,560 --> 00:40:25,600 I don't know yet. 542 00:40:28,680 --> 00:40:30,920 - Oh, shit, it's Conan. it's Conan. - What? 543 00:40:31,080 --> 00:40:32,960 - We’re gonna get FUBAR now. - What's FUBAR? 544 00:40:33,160 --> 00:40:34,440 You'll see. 545 00:40:34,840 --> 00:40:37,080 Real bad-ass cops! 546 00:40:38,880 --> 00:40:41,040 You don't look so tough now, do you? 547 00:40:41,240 --> 00:40:42,600 Do you, you fuck'?! 548 00:40:42,840 --> 00:40:44,040 He must mean you. 549 00:40:44,200 --> 00:40:46,040 This pig and his cop friends... 550 00:40:46,200 --> 00:40:48,720 ...broke my ribs, my leg and my jaw. 551 00:40:51,320 --> 00:40:52,600 You broke that jaw? 552 00:40:53,400 --> 00:40:55,760 - He deserved it. - Why did you do that? 553 00:40:55,960 --> 00:40:57,080 - Why? - Yeah, why? 554 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 - I was having a bad day! - Like now? 555 00:40:59,000 --> 00:41:00,680 Like now! 556 00:41:41,680 --> 00:41:43,560 Don't panic! 557 00:41:44,600 --> 00:41:46,080 Don't panic! 558 00:42:07,120 --> 00:42:09,280 Rats in a maze... 559 00:42:09,480 --> 00:42:11,520 ...men in a cage. 560 00:42:12,200 --> 00:42:16,760 Come on, lads. Place your bets! Which bloke survives? 561 00:42:17,120 --> 00:42:18,680 Who's a brave boy? 562 00:42:18,880 --> 00:42:20,160 Who fries first? 563 00:42:24,680 --> 00:42:26,640 Cook, you bastard! 564 00:42:27,000 --> 00:42:29,480 Tango, you got any family? 565 00:42:30,520 --> 00:42:32,320 Yeah. You? 566 00:42:33,440 --> 00:42:36,000 I'm going steady with an alimony check. That's about it. 567 00:42:37,440 --> 00:42:39,920 First, Mr. Cash. 568 00:42:40,400 --> 00:42:42,960 No, don't do it! No! 569 00:42:43,160 --> 00:42:46,160 - Cash! - it's all right, man. 570 00:42:51,640 --> 00:42:55,960 Motherfuck you! 571 00:42:58,120 --> 00:42:59,200 Son of a bitch! 572 00:43:02,880 --> 00:43:04,080 Cash! 573 00:43:09,240 --> 00:43:10,520 Cash! 574 00:43:13,840 --> 00:43:14,880 Fuck you. 575 00:43:23,800 --> 00:43:24,840 Tango? 576 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Fry, Tango. 577 00:43:45,120 --> 00:43:46,600 Get them the hell down! 578 00:43:49,800 --> 00:43:51,440 Off the scaffolding! 579 00:43:52,040 --> 00:43:53,920 Lock this place down! 580 00:43:57,160 --> 00:43:58,520 Ah, Shit. 581 00:43:58,680 --> 00:44:00,920 Cash, you fight this one. I'm burned out. 582 00:44:03,280 --> 00:44:05,400 - You look like hell, Cash. - Matt? 583 00:44:07,120 --> 00:44:10,160 - Matt, it is you, isn't it? Say it is. - It is. 584 00:44:10,320 --> 00:44:13,800 - Oh, God, am I glad to see you! - Cash! 585 00:44:14,040 --> 00:44:15,880 - Yeah? - My arm. 586 00:44:18,600 --> 00:44:21,240 - Who's this guy? - Matt Sokowski. I'm assistant warden. 587 00:44:21,400 --> 00:44:23,360 He was my CD. when I started on the force. 588 00:44:23,520 --> 00:44:25,680 - You guys are in deep shit. - Shit. 589 00:44:25,840 --> 00:44:28,920 - Really? - Yeah. Who the hell set you up? 590 00:44:29,120 --> 00:44:31,000 I think we just met him. 591 00:44:31,240 --> 00:44:35,720 If this creep wants us dead so bad, why doesn't he put a bullet in our head? 592 00:44:35,880 --> 00:44:37,720 Why play this game? 593 00:44:37,880 --> 00:44:39,160 Maybe he has a boring nightlife. 594 00:44:39,360 --> 00:44:42,560 - How'd he get in? - Anything can happen behind these walls. 595 00:44:42,760 --> 00:44:46,280 All you need is the cash. We have the best guards money can buy. 596 00:44:46,480 --> 00:44:49,480 You got the bucks, you get what you need. The place is corrupt. 597 00:44:49,680 --> 00:44:52,760 Once you're back in general population, somebody's gonna nail you. 598 00:44:53,360 --> 00:44:56,000 The way I see it, escape. 599 00:44:56,240 --> 00:44:57,520 Escape? 600 00:44:57,680 --> 00:44:58,840 Yeah. 601 00:44:59,000 --> 00:45:01,960 I'll get a spoon and we'll start tunneling out of here... 602 00:45:02,120 --> 00:45:05,840 ...and you can help me chew through the bars. Come oh, this is bullshit. 603 00:45:06,040 --> 00:45:07,080 What's with your friend? 604 00:45:07,480 --> 00:45:09,920 He's upset. He misses his wardrobe. 605 00:45:11,120 --> 00:45:12,520 What are you saying, Matt? 606 00:45:12,720 --> 00:45:14,960 Listen, I got a plan worked out. 607 00:45:15,160 --> 00:45:16,240 How do we trust him? 608 00:45:16,440 --> 00:45:18,480 We've known each other for 15 years. 609 00:45:18,760 --> 00:45:20,400 - We trusted our lawyers. - And the judge. 610 00:45:20,600 --> 00:45:23,920 And that got us nowhere. This time, you're gonna have to trust me. 611 00:45:24,280 --> 00:45:26,880 Now that is a risky proposition. 612 00:45:29,440 --> 00:45:31,680 Come on, Gabe, I got a present for you. 613 00:45:32,000 --> 00:45:34,240 You're unbelievable. 614 00:45:37,880 --> 00:45:39,640 I do miss my wardrobe. 615 00:45:40,480 --> 00:45:42,520 This is the prison ventilation system. 616 00:45:42,680 --> 00:45:45,440 You get to it from the utility shaft in the yard. 617 00:45:45,600 --> 00:45:48,800 This main ventilation shaft leads outside beyond the wall. 618 00:45:48,960 --> 00:45:52,720 I can shut one of these fans down and leave this vent door unlocked. 619 00:45:53,000 --> 00:45:57,000 I'll get you the right work detail and leave everything you need outside the shaft. 620 00:45:57,680 --> 00:45:59,280 This way looks faster. 621 00:45:59,480 --> 00:46:02,320 - No, long way around. - Let's stick to plan A. 622 00:46:02,480 --> 00:46:04,520 Let's get you guys to the infirmary. 623 00:46:04,680 --> 00:46:06,040 Why use your plan A? 624 00:46:06,240 --> 00:46:10,760 It's a hell of a lot better than your plan B, which you don't even have. 625 00:46:12,440 --> 00:46:13,840 Not yet, Cash, but I will. 626 00:46:19,680 --> 00:46:21,840 My partner in pain. 627 00:46:22,520 --> 00:46:25,400 I only got a minute. Sokowski got us trash detail. Let's go. 628 00:46:25,560 --> 00:46:29,200 - Whoopee! Race you to the Dumpster. - it's set up for right now. Come on. 629 00:46:29,760 --> 00:46:31,160 Negative. 630 00:46:31,760 --> 00:46:34,360 - What? - I'm not going. I changed my mind. 631 00:46:34,800 --> 00:46:37,200 Did you have a brain meltdown? 632 00:46:37,360 --> 00:46:40,120 I have a slight aversion to getting FUBAR. 633 00:46:40,280 --> 00:46:42,720 - What's FUBAR? - "Fucked up beyond all recognition." 634 00:46:42,880 --> 00:46:44,000 What is your problem? 635 00:46:44,800 --> 00:46:47,360 I'm not waltzing into anybody's trap. I don't trust Sokowski! 636 00:46:47,520 --> 00:46:50,240 Sokowski's a cop, for chrissake! 637 00:46:52,360 --> 00:46:53,400 What's this? 638 00:46:54,560 --> 00:46:56,040 This is my fiancée, Slinky. 639 00:46:56,640 --> 00:46:58,160 Up, Slinky. 640 00:47:01,200 --> 00:47:04,720 - Let's see how business is. - Seriously... 641 00:47:04,920 --> 00:47:09,040 ...you are one major mistrustful, maladjusted human fucking being! 642 00:47:09,200 --> 00:47:10,720 Well, I love you too. 643 00:47:10,880 --> 00:47:12,240 Ray, I'm not coming back for you. 644 00:47:12,440 --> 00:47:14,400 You're making a big mistake. 645 00:47:14,600 --> 00:47:17,920 You don't have to. I hope you make it on the outside, Cash. 646 00:47:21,440 --> 00:47:22,960 Let's go, you're late! 647 00:47:24,960 --> 00:47:28,080 I hope you and Cousin It here... 648 00:47:28,280 --> 00:47:30,120 ...are very happy together... 649 00:47:30,320 --> 00:47:32,960 ...and raise a beautiful litter. 650 00:47:33,160 --> 00:47:34,200 Ciao. 651 00:47:34,760 --> 00:47:36,120 Ciao. 652 00:48:05,120 --> 00:48:08,680 Where've you been, asshole? You're a half hour late. 653 00:48:08,960 --> 00:48:10,680 I'm doing my best, boss. 654 00:49:41,640 --> 00:49:42,680 Matt! 655 00:49:55,600 --> 00:49:56,680 There he is! 656 00:49:58,040 --> 00:49:59,160 Come on, let's go! 657 00:50:14,560 --> 00:50:16,040 Out of my way! 658 00:50:56,480 --> 00:50:58,640 - What are you doing here? - I got lonely. 659 00:51:01,000 --> 00:51:02,440 I can't hold it all day! 660 00:51:12,240 --> 00:51:13,360 Shit! 661 00:51:16,360 --> 00:51:17,600 Come on, Cash! 662 00:51:21,360 --> 00:51:22,760 - This way! - Come on! 663 00:51:25,720 --> 00:51:26,840 Move it! 664 00:51:35,760 --> 00:51:39,160 Your friend Matt waltzed you right into a trap! 665 00:51:39,360 --> 00:51:40,720 How could you be so stupid? 666 00:51:40,880 --> 00:51:42,600 Matt's dead. 667 00:51:43,040 --> 00:51:45,760 They out his throat ear to ear. Know what I mean? 668 00:51:46,320 --> 00:51:47,360 Ponytail! 669 00:51:47,520 --> 00:51:49,280 Yeah. This is the way. 670 00:52:02,080 --> 00:52:05,040 You'll like this. it's the best ride in the park. 671 00:52:05,400 --> 00:52:06,960 Come on, this way! 672 00:52:07,320 --> 00:52:10,400 - Know where you're going? - Absolutely. 673 00:52:11,640 --> 00:52:13,320 Sure you know where you're going? 674 00:52:13,520 --> 00:52:15,160 I know exactly where I'm going! 675 00:52:15,440 --> 00:52:17,680 Then get your ass out of my face and get there! 676 00:52:28,280 --> 00:52:29,720 Come on! 677 00:52:48,880 --> 00:52:51,080 - Is this the only way? - No. 678 00:52:51,280 --> 00:52:53,640 We can go back. Let's go! 679 00:52:58,600 --> 00:52:59,760 This way! 680 00:53:01,600 --> 00:53:04,000 - You sure this is the way? - it's exactly the way! 681 00:53:04,320 --> 00:53:06,200 Let's go! Sector 4! 682 00:53:11,200 --> 00:53:13,040 - Tango! - What? 683 00:53:13,200 --> 00:53:15,120 Don't touch those wires. 684 00:53:15,520 --> 00:53:16,720 Thanks. 685 00:53:25,120 --> 00:53:27,040 - Know what? - What? 686 00:53:27,800 --> 00:53:29,640 I'm getting real tired of electricity. 687 00:53:29,800 --> 00:53:31,440 Nag, nag, nag! 688 00:53:44,960 --> 00:53:47,240 - Now what? - Okay, no problem. 689 00:53:47,400 --> 00:53:50,120 Jump to those wires, slide down, and we're home free. 690 00:53:52,560 --> 00:53:54,120 - That's your plan? - Yeah. 691 00:53:55,440 --> 00:53:56,680 We're gonna fry. 692 00:53:56,920 --> 00:53:58,960 - You know anything about electricity? - No. 693 00:53:59,120 --> 00:54:02,480 If you only touch one wire and don't touch the ground, you don't get eleotrocuted. 694 00:54:04,760 --> 00:54:07,440 - Right? - I don't know. 695 00:54:07,680 --> 00:54:08,680 I don't either. 696 00:54:10,280 --> 00:54:12,400 - I owe you from back there. - Uh-huh. 697 00:54:12,600 --> 00:54:14,560 So you can go first. 698 00:54:14,800 --> 00:54:18,080 - Uh-uh. And you still owe me. - I knew you'd say that. 699 00:54:20,520 --> 00:54:22,920 If I don't make it, will you even try? 700 00:54:23,160 --> 00:54:24,760 Depends how close you get. 701 00:55:14,640 --> 00:55:17,240 What's the matter, Tango? Come on, dog! 702 00:55:25,920 --> 00:55:28,080 Come on, dog! Heel! 703 00:55:31,160 --> 00:55:33,120 Come on, PUPPY! 704 00:55:34,080 --> 00:55:35,360 You want more? 705 00:55:35,920 --> 00:55:37,920 Move it, move it! 706 00:55:40,200 --> 00:55:41,760 Come on, Tango. 707 00:55:41,920 --> 00:55:43,560 Come on, doggy! 708 00:55:45,720 --> 00:55:47,200 Speak, doggy! Speak! 709 00:56:08,400 --> 00:56:10,360 Tango! 710 00:56:56,600 --> 00:56:58,240 That was fun. 711 00:56:58,400 --> 00:57:01,960 Jesus Christ! What did you do, stop for coffee and a Danish? 712 00:57:02,120 --> 00:57:03,640 I hate Danish. 713 00:57:03,800 --> 00:57:06,840 - Come on, we gotta get out of here. - All right. 714 00:57:07,000 --> 00:57:10,440 - Nice doing time with you. - I'll never forget that time in the shower. 715 00:57:10,600 --> 00:57:13,520 If it gets too hot for you in the streets... 716 00:57:13,680 --> 00:57:17,400 ...go to a club named Cleopatra's. Ask for Catherine. 717 00:57:17,640 --> 00:57:20,000 - She'll know where to find me. - Got it. 718 00:57:20,520 --> 00:57:22,280 Hey, Ray! 719 00:57:23,520 --> 00:57:25,040 I really do owe you one. 720 00:57:29,920 --> 00:57:32,400 Quan and Lopez on line one. 721 00:57:34,000 --> 00:57:35,560 Put them on. 722 00:57:36,520 --> 00:57:40,000 Gentlemen, I've already heard about the escape. 723 00:57:40,200 --> 00:57:41,800 Mr. Perret. .. 724 00:57:41,960 --> 00:57:43,920 ...this is most disturbing. 725 00:57:44,160 --> 00:57:47,080 We are being threatened by two maniacs. 726 00:57:47,240 --> 00:57:49,400 I think we must take some action. 727 00:57:49,560 --> 00:57:54,400 There you go thinking again. That'll be the cause of your downfall. 728 00:57:54,840 --> 00:57:56,240 Try to control your fear. 729 00:57:56,560 --> 00:57:59,640 These men are convicted killers and fugitives. 730 00:57:59,840 --> 00:58:01,840 They won't last long on the outside. 731 00:58:02,080 --> 00:58:07,000 Mr. Perret, we cannot rely on the police. I insist... 732 00:58:07,160 --> 00:58:08,560 Don't insist! 733 00:58:13,080 --> 00:58:16,160 Insistent people make me angry. 734 00:58:17,360 --> 00:58:19,720 Everything is under control. 735 00:58:30,760 --> 00:58:32,240 Cover your tracks. 736 00:58:39,600 --> 00:58:41,600 Oh, you're beautiful. 737 00:58:43,760 --> 00:58:46,600 Oh, gee. Hope they're all right. 738 00:58:46,760 --> 00:58:48,920 Attention, commencing live fire test. 739 00:59:01,960 --> 00:59:03,360 Owen. 740 00:59:03,640 --> 00:59:07,480 Hey, Gabe, I knew you'd come here. How'd you get out? 741 00:59:07,640 --> 00:59:09,240 You got something I can change into? 742 00:59:09,520 --> 00:59:10,600 Sure, sure. 743 00:59:13,120 --> 00:59:15,560 Nice to see we have the same taste in clothes. 744 00:59:16,120 --> 00:59:18,440 Hey, Gabe, do you need a special weapon? 745 00:59:18,640 --> 00:59:20,360 I need a gun, a big gun. 746 00:59:20,520 --> 00:59:22,880 Oh. Are those big enough for you? 747 00:59:24,640 --> 00:59:26,000 Yeah, perfect. 748 00:59:27,800 --> 00:59:31,240 I always knew we shared the same taste in weaponry. 749 00:59:31,880 --> 00:59:34,160 Gabe, check out the pooch. 750 00:59:34,320 --> 00:59:37,400 A new invention in senior-citizen home protection. 751 00:59:42,280 --> 00:59:44,200 Well .... Hmm. 752 00:59:44,360 --> 00:59:46,920 - Well, you know, the gun boots are great. - Perfect. 753 00:59:48,000 --> 00:59:49,520 See you, buddy. 754 01:00:09,200 --> 01:00:10,760 Knock, knock. 755 01:00:13,560 --> 01:00:15,120 Yuck! 756 01:00:15,360 --> 01:00:19,240 From the look of your diet, you're not too interested in counting calories. 757 01:00:19,400 --> 01:00:22,680 Could it be you're too busy counting the money they paid you to set us up? 758 01:00:22,880 --> 01:00:24,640 I didn't set you up. 759 01:00:25,080 --> 01:00:26,680 You think I'm judging you unfairly? 760 01:00:26,880 --> 01:00:28,840 Hell, yes! I had nothing to do with it! 761 01:00:29,120 --> 01:00:31,040 Nothing to do with it? 762 01:00:34,000 --> 01:00:35,280 Wyler, can we be frank? 763 01:00:35,560 --> 01:00:37,160 You're looking terribly anemic. 764 01:00:37,400 --> 01:00:41,000 I think what you need is a little...iron in your diet. 765 01:00:41,160 --> 01:00:43,040 I know you switched those weapons... 766 01:00:43,240 --> 01:00:45,800 ...and planted the murder weapon at the scene, didn't you? 767 01:00:46,240 --> 01:00:47,840 - They paid me. - Who paid you? 768 01:00:48,000 --> 01:00:50,880 - I don't know. - You FBI guys are real brainy. 769 01:00:51,080 --> 01:00:54,000 - Think, think, think! - An Englishman with red hair. 770 01:00:54,200 --> 01:00:55,720 Yeah, and a ponytail. 771 01:00:56,400 --> 01:00:58,640 "You're going down for this." Remember those lyrics? 772 01:00:58,840 --> 01:01:01,920 You sang it to me loud and clear. But you're going down. 773 01:01:02,400 --> 01:01:06,400 It doesn't matter. They want me dead. My life isn't worth shit. 774 01:01:07,760 --> 01:01:10,160 That's true. But I need you anyway. 775 01:01:10,720 --> 01:01:14,320 Take me in! I'll tell them what I know! We'll help each other. 776 01:01:14,600 --> 01:01:16,600 I hope you got paid real well, Wyler. 777 01:01:17,360 --> 01:01:18,720 You wanna split it? 778 01:01:24,000 --> 01:01:25,760 Wyler! Wyler! 779 01:01:57,560 --> 01:01:58,880 Who are you? 780 01:01:59,040 --> 01:02:01,160 What are you doing here? 781 01:02:01,360 --> 01:02:03,960 Who the hell do you think you are? 782 01:02:04,320 --> 01:02:05,960 Excuse me! 783 01:02:08,480 --> 01:02:09,840 Hey! 784 01:02:15,000 --> 01:02:16,880 Who hired you to do the tape, Skinner? 785 01:02:23,480 --> 01:02:25,960 Lucky for me this place is soundproof. 786 01:02:26,120 --> 01:02:28,160 Nobody will hear me beating the truth out of you. 787 01:02:28,960 --> 01:02:32,000 Hey, I see you got all my greatest hits. 788 01:02:32,240 --> 01:02:33,280 And Tango's. 789 01:02:33,840 --> 01:02:36,080 You put together a nice compilation. 790 01:02:36,400 --> 01:02:38,640 He told me he'd kill me. 791 01:02:38,840 --> 01:02:40,720 - Who? - He didn't tell me his name. 792 01:02:41,000 --> 01:02:42,360 I swear to God! 793 01:02:43,760 --> 01:02:46,160 How fortunate they asked you to authenticate your own work. 794 01:02:47,520 --> 01:02:49,160 I am the foremost expert. 795 01:02:49,320 --> 01:02:52,800 You won't be for long if you keep using junky equipment like this. 796 01:02:52,960 --> 01:02:55,760 What do you mean? it's state-of-the-art equipment. 797 01:03:01,520 --> 01:03:02,880 What do you want to know?! 798 01:03:03,040 --> 01:03:05,080 - How were you contacted? - By phone. 799 01:03:05,240 --> 01:03:06,840 - How'd you get him the tape? - By mail. 800 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 - Where to? - I don't remember the address. 801 01:03:11,960 --> 01:03:13,880 But I recorded the conversation. 802 01:03:15,160 --> 01:03:16,880 - Happy to play it for you. - There you go! 803 01:03:23,760 --> 01:03:25,880 Captain Schroeder, please. 804 01:03:27,040 --> 01:03:30,160 He's got to be there. Would you check, please? 805 01:03:30,840 --> 01:03:36,280 All right. Just tell him his favorite stockbroker is back in town. He'll know. 806 01:03:51,920 --> 01:03:54,200 - Five-buck cover charge, pal. - Sure. 807 01:04:21,680 --> 01:04:23,240 - Catherine working tonight? - Who? 808 01:04:23,400 --> 01:04:25,840 - Catherine. - Don't know any Catherine. 809 01:05:11,480 --> 01:05:13,080 Catherine here tonight? 810 01:05:13,320 --> 01:05:15,000 We have a hundred Catherines here. 811 01:05:22,600 --> 01:05:24,520 Hey! Joe! Sticks! 812 01:05:24,680 --> 01:05:28,000 - Where's my beer? - I'm sorry. He distracted me. 813 01:05:28,320 --> 01:05:30,680 - I've been waiting 15 minutes. - I'm sorry. 814 01:05:30,840 --> 01:05:34,600 Tell you what, this one's on me. I'm really sorry. 815 01:05:48,440 --> 01:05:50,960 Cover that exit. Come with me. 816 01:06:23,160 --> 01:06:24,800 What do you think you're doing? 817 01:06:54,600 --> 01:06:56,280 Hold it. 818 01:06:56,760 --> 01:06:59,080 - Kiki, nice work. - Wait a minute. 819 01:06:59,280 --> 01:07:00,760 I'm Catherine. 820 01:07:02,840 --> 01:07:04,600 Only one person calls me that. 821 01:07:04,840 --> 01:07:08,800 Ray Tango said you could help me find him. 822 01:07:09,000 --> 01:07:10,600 I haven't seen Ray in a while. 823 01:07:11,600 --> 01:07:14,080 There's a full-blown police convention out there. 824 01:07:14,680 --> 01:07:17,400 Is there someplace else we can talk? 825 01:07:17,720 --> 01:07:19,000 Is he all right? 826 01:07:19,240 --> 01:07:20,880 Not if I don't get out of here. 827 01:07:21,880 --> 01:07:24,240 - Out the back, through the alley. - They'll have it covered. 828 01:07:25,280 --> 01:07:26,800 Any other ideas? 829 01:07:27,040 --> 01:07:28,280 Hey, Elvis! 830 01:07:28,800 --> 01:07:29,960 What size do you wear? 831 01:07:38,320 --> 01:07:39,640 Hold it. 832 01:07:40,800 --> 01:07:42,320 Let's have a look. 833 01:07:45,640 --> 01:07:47,320 Something wrong? 834 01:07:59,760 --> 01:08:01,400 Hey, Lynn, let's go! 835 01:08:22,600 --> 01:08:24,360 Hey, Red. 836 01:08:25,960 --> 01:08:27,760 Aerobics instructor, huh? 837 01:08:27,920 --> 01:08:31,200 - Kiki? - Hey, bud, get your hands off my property. 838 01:08:35,160 --> 01:08:38,240 Any chance of a three-way? 839 01:08:40,120 --> 01:08:41,800 Dykes on bikes, eh, captain? 840 01:08:54,520 --> 01:08:58,480 So then you knew who I was all along. 841 01:08:58,640 --> 01:09:02,000 I figured it out. You and Ray have been getting a lot of press lately. 842 01:09:02,240 --> 01:09:03,480 I bet. 843 01:09:04,360 --> 01:09:06,200 We were set up good. 844 01:09:06,360 --> 01:09:10,720 I know. Ray couldn't have done all the things he's accused of. 845 01:09:11,320 --> 01:09:13,360 You I'm not so sure about. 846 01:09:13,520 --> 01:09:14,920 Ow. 847 01:09:15,680 --> 01:09:17,920 God, how did this happen? 848 01:09:18,160 --> 01:09:21,920 Sliding off a high-tension wire into a pine tree at 40 mph... 849 01:09:22,080 --> 01:09:24,200 ...tends to slip a disk or two. 850 01:09:24,880 --> 01:09:27,640 Let's see if we can slip it back in. 851 01:09:29,400 --> 01:09:31,200 - How's that feel? - Are you kidding? 852 01:09:31,360 --> 01:09:35,240 Six or seven more hours of this and I'll be on the road to recovery. 853 01:09:39,200 --> 01:09:40,680 So... 854 01:09:41,280 --> 01:09:43,400 ...what's the story with you and Ray? 855 01:09:43,560 --> 01:09:44,760 What do you mean? 856 01:09:44,920 --> 01:09:49,120 You know. Do you love him? Hate him? 857 01:09:49,280 --> 01:09:51,160 None of the above? 858 01:09:51,640 --> 01:09:53,320 I love him. 859 01:09:53,880 --> 01:09:54,960 You do? 860 01:09:55,360 --> 01:09:59,560 Of course. He loves me too. He just has a funny way of showing it. 861 01:10:00,360 --> 01:10:03,160 You guys see a lot of each other? 862 01:10:03,440 --> 01:10:05,320 He comes and goes as he pleases. 863 01:10:05,480 --> 01:10:07,040 That's a little insensitive. 864 01:10:07,720 --> 01:10:09,960 But I live my own life. 865 01:10:10,280 --> 01:10:11,880 Good for you. 866 01:10:13,240 --> 01:10:14,840 Lower. 867 01:10:23,800 --> 01:10:26,240 - Kiki? - Yeah? 868 01:10:28,480 --> 01:10:31,600 - Lower? - Yeah. 869 01:10:31,960 --> 01:10:33,040 Harder. 870 01:10:33,200 --> 01:10:35,480 I'll just move it around real slow. 871 01:10:39,480 --> 01:10:42,400 - Don't stop. - I can do this all night. 872 01:10:42,840 --> 01:10:44,480 God, prove it. 873 01:10:45,320 --> 01:10:46,640 Faster. 874 01:10:46,840 --> 01:10:48,560 More? 875 01:10:48,840 --> 01:10:50,520 - Deeper. - Oh, my God, Gabe! 876 01:10:50,720 --> 01:10:53,080 - I can feel it going in! - Oh! Harder! 877 01:10:53,240 --> 01:10:55,680 - It's almost in! - God! It's all the way in! 878 01:10:58,160 --> 01:10:59,760 Heads up, sleazebag! 879 01:11:03,080 --> 01:11:04,520 Ray? 880 01:11:04,760 --> 01:11:07,800 - Captain? - This the way you screen all your guests? 881 01:11:08,280 --> 01:11:09,360 I'm sorry, captain. 882 01:11:09,520 --> 01:11:11,920 Freeze! Drop the duck! 883 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 Tango? 884 01:11:14,240 --> 01:11:18,320 Real great police work! Way to go, Cash! Way to stay on top of it! 885 01:11:18,480 --> 01:11:20,440 - What were you doing? - Nice to see you too. 886 01:11:20,680 --> 01:11:22,440 You almost nailed your captain. 887 01:11:22,680 --> 01:11:24,880 At least I saw him! What were you doing in there? 888 01:11:25,040 --> 01:11:27,160 I was getting ready to make my move. 889 01:11:27,480 --> 01:11:30,040 - By the way, your girlfriend... - My sister! 890 01:11:30,200 --> 01:11:31,480 - My what? - Your what? 891 01:11:31,680 --> 01:11:34,480 - My sister. - She's your...? 892 01:11:35,040 --> 01:11:37,560 That's great! I don't mean that. 893 01:11:37,840 --> 01:11:39,760 Look, I know it had to look bad. 894 01:11:40,000 --> 01:11:43,480 I never deliberately punched out anyone in my life. 895 01:11:43,640 --> 01:11:45,880 But you I'm gonna hammer right through the lawn. 896 01:11:46,040 --> 01:11:48,040 - Oh, really? - Who do you think you are? 897 01:11:48,240 --> 01:11:51,600 Don't you know how to use a doorbell? Just stick out your finger and push. 898 01:11:51,760 --> 01:11:54,880 - isn't this 125 Orange Grove Street? - Yeah, it is. 899 01:11:55,080 --> 01:11:58,240 This is my place. I have some rights under my own place, don't I? 900 01:11:58,400 --> 01:12:03,120 No, Catherine. it's my roof, my house, and I let you dwell here. 901 01:12:03,280 --> 01:12:04,400 I pay you rent! 902 01:12:04,720 --> 01:12:07,200 - You're two weeks late. - If you would check your mail .... 903 01:12:07,360 --> 01:12:10,160 Well, in Tango's defense, he has been in prison. 904 01:12:13,280 --> 01:12:16,680 Excuse me, my pantyhose are riding into the unknown. 905 01:12:16,920 --> 01:12:18,520 Way up in the unknown. 906 01:12:18,680 --> 01:12:21,000 Just answer me one thing, seriously. 907 01:12:21,160 --> 01:12:24,600 What were you doing on the couch with Queen-for-a-Day? 908 01:12:27,080 --> 01:12:28,920 It's none of your business. 909 01:12:29,320 --> 01:12:30,360 Catherine .... 910 01:12:30,680 --> 01:12:34,520 She got the brains and the looks. How do you figure it? 911 01:12:34,760 --> 01:12:36,120 I don't. 912 01:12:36,280 --> 01:12:38,160 - Smoke? - No. 913 01:12:38,320 --> 01:12:40,240 To protect against guys like him! 914 01:12:40,400 --> 01:12:43,240 All right. All right, that's it! 915 01:12:43,680 --> 01:12:45,320 You're not gonna run us in, are you? 916 01:12:45,600 --> 01:12:49,280 No, but I can only keep the department off your backs for 24 hours. 917 01:12:49,520 --> 01:12:51,200 The feds are on the case! 918 01:12:51,600 --> 01:12:54,880 I suggest you slip into something a little more butch. 919 01:12:55,040 --> 01:12:58,040 You get rid of Daffy Duck there and try to clear your names. 920 01:12:58,200 --> 01:12:59,640 Already started. 921 01:13:00,560 --> 01:13:01,600 What do you got? 922 01:13:02,120 --> 01:13:04,480 This tape will clear our names. 923 01:13:04,640 --> 01:13:06,480 Compliments of Jumbo the forger. 924 01:13:06,640 --> 01:13:07,760 Skinner? 925 01:13:07,920 --> 01:13:10,360 Yeah. So, what have you got? 926 01:13:10,800 --> 01:13:11,880 About quarter to four. 927 01:13:13,640 --> 01:13:15,880 Look, start with this. 928 01:13:16,040 --> 01:13:18,880 We lD'd that creep from the warehouse. 929 01:13:19,120 --> 01:13:22,280 - Ponytail? - Yeah. His name's Requin. 930 01:13:22,480 --> 01:13:25,000 Look him up. The address is right there. 931 01:13:25,480 --> 01:13:28,440 You got 24 hours to find the guy who set you up. 932 01:13:28,640 --> 01:13:31,160 - When's the clock start? - Five minutes ago. 933 01:13:32,120 --> 01:13:33,160 Catherine. 934 01:13:33,600 --> 01:13:34,680 Honestly... 935 01:13:35,160 --> 01:13:38,160 ...what were you doing with the Elephant Man? 936 01:13:41,680 --> 01:13:43,160 Please. 937 01:13:43,320 --> 01:13:46,280 Come in the house. Change your clothes. 938 01:13:47,440 --> 01:13:50,000 You'll make a very ugly bride someday. 939 01:13:50,320 --> 01:13:51,840 Is that a proposal? 940 01:13:58,680 --> 01:14:01,000 - Blue one's nice. - Blue it is. 941 01:14:01,520 --> 01:14:03,760 Sorry about my behavior tonight. 942 01:14:04,680 --> 01:14:06,160 I just want you to be okay. 943 01:14:06,360 --> 01:14:07,760 I'm okay. 944 01:14:08,400 --> 01:14:11,680 I can't believe all that's happened. How did you get out of prison? 945 01:14:11,880 --> 01:14:15,000 Cash. He had a friend on the inside. 946 01:14:15,160 --> 01:14:18,000 I didn't wanna come here, but I had no other place to go. 947 01:14:18,160 --> 01:14:20,880 You're my brother. Where else are you supposed to go? 948 01:14:21,040 --> 01:14:23,960 - The North Pole would be nice. - Seriously, what are you gonna do? 949 01:14:24,200 --> 01:14:26,840 Maybe you'd be better off turning yourself in. 950 01:14:27,000 --> 01:14:28,800 - And talking to the press. - No. 951 01:14:31,520 --> 01:14:34,880 - How's the career going at the club? - That's great! 952 01:14:35,040 --> 01:14:38,560 You're being hunted and you're worried about my dancing? 953 01:14:38,720 --> 01:14:40,560 I'm not worried about anything. 954 01:14:40,720 --> 01:14:45,040 If you needed a little extra cash, I could buy you a bond or something. 955 01:14:45,200 --> 01:14:47,680 It's a seven-and-a-quarter yield. 956 01:14:47,840 --> 01:14:49,040 Big money. 957 01:14:50,200 --> 01:14:53,880 - You help me out more than you need to. - No, I don't. 958 01:14:54,080 --> 01:14:57,160 I spend so much time with my career, I hardly get a chance to see you. 959 01:14:57,400 --> 01:15:00,680 You have nothing to feel guilty about. I love you. 960 01:15:03,760 --> 01:15:05,080 Put her there. 961 01:15:06,720 --> 01:15:08,040 Push them back, way back! 962 01:15:10,080 --> 01:15:12,240 I gotta go. I don't wanna put you in jeopardy. 963 01:15:12,520 --> 01:15:16,280 - What are you talking about? - All that filth and scum I have to deal with. 964 01:15:16,560 --> 01:15:18,440 - Here I am! - See? 965 01:15:18,600 --> 01:15:20,720 Clock's running, Ray. Let's go. 966 01:15:21,280 --> 01:15:22,720 See you later. 967 01:15:22,880 --> 01:15:24,920 - Mind if I have a word with Kiki? - No. 968 01:15:25,120 --> 01:15:27,400 I just wanted to say I was having a wonderful time... 969 01:15:27,600 --> 01:15:31,080 ...until Captain Fantastic leaped the couch and smashed through your door. 970 01:15:31,240 --> 01:15:36,280 Anyway, when this is straightened out, could we get together again? 971 01:15:36,440 --> 01:15:38,400 Yeah. Yeah, that would be nice. 972 01:15:38,600 --> 01:15:40,640 Maybe we can go down to the ballpark... 973 01:15:40,800 --> 01:15:42,360 Can I talk to you? 974 01:15:44,120 --> 01:15:46,200 Cash, I don't think my sister is your type. 975 01:16:40,520 --> 01:16:42,080 Easy, mate. 976 01:16:43,680 --> 01:16:44,800 Come on. 977 01:16:50,040 --> 01:16:51,040 Been expecting you. 978 01:16:52,520 --> 01:16:56,560 Shame, shame. Ponytails are out this season. How you doing, Cash? 979 01:16:57,240 --> 01:16:59,800 Things are getting better by the second. 980 01:16:59,960 --> 01:17:02,720 - There's a party on the roof. - Can I invite Mr. Potato Head? 981 01:17:02,880 --> 01:17:05,480 Sure. Wouldn't be a party without Potato Head. 982 01:17:06,720 --> 01:17:08,440 - No! - Plan A. 983 01:17:08,680 --> 01:17:10,000 This party's really fun! 984 01:17:10,160 --> 01:17:13,480 Thanks. How about it, Requin? Hell of a view, huh? 985 01:17:13,640 --> 01:17:15,720 Come on, meat puppet! Who pulls your strings? 986 01:17:15,880 --> 01:17:18,880 Piss off! Bollocks to plan A! 987 01:17:19,040 --> 01:17:21,960 I like this. The view's great up here! 988 01:17:23,080 --> 01:17:25,400 - What'd he say? - Plan A's a loser. 989 01:17:25,640 --> 01:17:30,400 Hold on. Give me a name, Death Breath, or you're going back to England in a baggie! 990 01:17:30,680 --> 01:17:33,880 Up yours, asshole! You ain't worth a toss. 991 01:17:34,160 --> 01:17:35,360 Go on, drop me. 992 01:17:35,640 --> 01:17:36,800 Do it! 993 01:17:37,000 --> 01:17:38,240 Plan A is definitely a loser. 994 01:17:38,520 --> 01:17:41,240 - Bigtime. Let's go to plan B. - You got a plan B? 995 01:17:41,400 --> 01:17:42,840 Hiroshima. Ring a bell? 996 01:17:43,120 --> 01:17:44,480 This is plan B? 997 01:17:44,760 --> 01:17:46,200 Can I talk to you for a minute? 998 01:17:46,480 --> 01:17:48,400 Not now, I'm busy. 999 01:17:50,320 --> 01:17:52,400 Just a second. Please. 1000 01:17:52,600 --> 01:17:56,000 - Seriously, you're getting a little radical. - What's radical? 1001 01:17:56,240 --> 01:17:59,760 Blowing a man's head off with a fucking hand grenade is a touch much. 1002 01:18:00,080 --> 01:18:01,720 You got your way, I got mine. 1003 01:18:01,920 --> 01:18:04,400 I'm kind of glad you didn't want to talk. 1004 01:18:04,560 --> 01:18:06,920 Let me just shoot him in the leg. He'll talk. 1005 01:18:07,320 --> 01:18:08,920 I want the whole package! 1006 01:18:09,120 --> 01:18:10,600 Maybe he doesn't know anything. 1007 01:18:10,760 --> 01:18:12,680 - I don't really care! - What do you mean? 1008 01:18:12,840 --> 01:18:14,120 What the fuck? You're a cop! 1009 01:18:14,440 --> 01:18:18,280 I was a cop! But because of this dirtbag and his friends, we're on the run! 1010 01:18:18,720 --> 01:18:20,000 No. it's payback! 1011 01:18:20,240 --> 01:18:21,440 That's enough! I mean it! 1012 01:18:22,560 --> 01:18:24,600 - Is it? - Oh, man, I heard about you. 1013 01:18:24,800 --> 01:18:27,280 - Did you? - I heard you were a Section 8. 1014 01:18:27,440 --> 01:18:30,440 I didn't believe that sadistic bullshit I heard you pulled... 1015 01:18:30,640 --> 01:18:32,160 ...but you're for real! 1016 01:18:32,480 --> 01:18:36,000 If you don't want to get sticky, get back... 1017 01:18:36,160 --> 01:18:37,240 ...Jack. 1018 01:18:38,960 --> 01:18:40,520 You got it, sicko. 1019 01:18:41,840 --> 01:18:45,960 You blew it, pal. This asshole's out of control and I can't stop him. 1020 01:18:46,480 --> 01:18:48,200 I'm not going down for this. 1021 01:18:48,480 --> 01:18:50,720 - I'm out of here! - Don't forget to write! 1022 01:18:50,880 --> 01:18:54,400 You want my vote for the Psycho Hall of Fame, asshole? You got it! 1023 01:18:55,080 --> 01:18:58,200 You really do look like shit in a ponytail. 1024 01:18:59,560 --> 01:19:01,760 No. I'm sorry. 1025 01:19:01,960 --> 01:19:04,040 Bye-bye, birdy. Bye, baby! 1026 01:19:05,040 --> 01:19:06,200 I don't wanna hear it. 1027 01:19:07,320 --> 01:19:09,640 Perret! The geezer you want is Yves Perret! 1028 01:19:09,800 --> 01:19:11,000 Who the hell is Perret? 1029 01:19:11,200 --> 01:19:12,920 The bloke with me in prison. 1030 01:19:13,160 --> 01:19:15,560 - Where's he now? - The desert. Ryko Airfield. 1031 01:19:15,800 --> 01:19:17,000 Think he's telling the truth? 1032 01:19:17,160 --> 01:19:19,000 It's not raining and he's standing in a puddle. 1033 01:19:19,200 --> 01:19:20,320 Disgusting. 1034 01:19:20,600 --> 01:19:24,160 You just fell for the oldest routine in the book. Bad cop .... 1035 01:19:24,360 --> 01:19:25,360 Worse cop! 1036 01:19:28,040 --> 01:19:30,520 - Did you sleep with my sister? - I don't believe you! 1037 01:19:30,680 --> 01:19:32,920 - Did you two bump uglies with my sister? - "Bump uglies." 1038 01:19:33,120 --> 01:19:36,240 - Did you? - I was so drunk, I don't remember. 1039 01:19:36,520 --> 01:19:38,200 Come on, worse cop, we're late. 1040 01:19:41,200 --> 01:19:43,440 My little contribution to birth control. 1041 01:19:46,200 --> 01:19:47,320 Bloody hell! 1042 01:19:51,560 --> 01:19:52,840 Bloody dud. 1043 01:19:53,200 --> 01:19:56,040 - What about my sister? - it's a free country. 1044 01:19:56,200 --> 01:19:58,280 - What's that mean? - People are free. 1045 01:19:58,480 --> 01:20:01,040 - So? - So your sister is very free. 1046 01:20:01,200 --> 01:20:02,720 I'm going to kill you. 1047 01:20:03,200 --> 01:20:04,840 Okay, Owen, let's have it. 1048 01:20:13,240 --> 01:20:15,640 - Oh, my... - God! 1049 01:20:15,800 --> 01:20:18,720 Double-armored, bulletproof glazing. 1050 01:20:18,880 --> 01:20:21,720 120mm cannon on the driver's side. 1051 01:20:21,960 --> 01:20:24,240 Transfer case has torque splitting. 1052 01:20:24,440 --> 01:20:28,920 It'll see 60 in five and a half seconds and pull high-tens in the quarter. 1053 01:20:29,080 --> 01:20:30,600 What is that? 1054 01:20:31,120 --> 01:20:35,920 That is an RV from hell. Care to join me? 1055 01:20:36,600 --> 01:20:38,000 - What do you think? - I'm impressed. 1056 01:20:38,160 --> 01:20:40,280 - Very impressed? - Very impressed. 1057 01:20:40,480 --> 01:20:44,080 Does he have gray matter, or what? Owen, gone! Home run! 1058 01:20:44,240 --> 01:20:47,480 This thing will go through a brick wall. 1059 01:20:47,640 --> 01:20:50,760 - We are in business. - Oh, yeah, we're in business. 1060 01:20:50,920 --> 01:20:53,920 Do you know what kind of firepower we're talking about here? 1061 01:20:54,120 --> 01:20:57,480 This is a violent work of art! 1062 01:20:57,640 --> 01:20:59,440 Who holds the pink slip? Satan? 1063 01:21:00,000 --> 01:21:01,640 Why don't you take a look inside? 1064 01:21:02,760 --> 01:21:05,760 Isn't this the same guy that invented your exploding bazooka boots? 1065 01:21:05,960 --> 01:21:08,880 Hey, Owen has milliseconds of genius, believe me. 1066 01:21:09,040 --> 01:21:10,080 What's this one do? 1067 01:21:10,400 --> 01:21:13,040 Ultra-booster. it's nitrous oxide. 1068 01:21:13,280 --> 01:21:14,840 Uh-huh. And what's that mean? 1069 01:21:15,000 --> 01:21:16,800 What's the difference? We'll take it. 1070 01:21:16,960 --> 01:21:20,880 No, you can't take that. it's one of a kind, a prototype. 1071 01:21:21,040 --> 01:21:24,040 Owen, trust us. We won't put a scratch on it. 1072 01:21:24,280 --> 01:21:25,720 Owen, we're fully insured. 1073 01:21:26,120 --> 01:21:27,640 Fully insured? 1074 01:21:27,800 --> 01:21:29,880 Run this guy Perret through your computer. 1075 01:21:30,320 --> 01:21:34,600 Okay. I'll see what I can dig up on him. 1076 01:21:36,200 --> 01:21:37,640 - Cash? - Yeah? 1077 01:21:37,800 --> 01:21:38,920 Owen's not family, is he? 1078 01:21:40,320 --> 01:21:41,480 Maybe. 1079 01:21:52,640 --> 01:21:56,040 Ryko Airfeld was abandoned 10 years ago. 1080 01:21:56,320 --> 01:21:59,720 It's in private hands now. There 's been a lot of construction... 1081 01:21:59,880 --> 01:22:03,520 ...but look for e main building about e mile in from the perimeter. 1082 01:22:03,680 --> 01:22:05,320 Thanks, Gwen. 1083 01:22:23,680 --> 01:22:24,840 Looks quiet. 1084 01:22:29,200 --> 01:22:30,800 This is insane. 1085 01:22:33,240 --> 01:22:34,560 Very insane. 1086 01:22:36,280 --> 01:22:38,640 You get the feeling things are about to get bloody? 1087 01:22:41,000 --> 01:22:42,560 They could. 1088 01:22:43,720 --> 01:22:48,280 If one of us doesn't make it back, I just want you to know that... 1089 01:22:48,480 --> 01:22:50,640 ...you're the best cop I ever worked with. 1090 01:22:55,240 --> 01:22:57,720 There's something I want you to know, Ray. 1091 01:23:00,240 --> 01:23:03,280 If you don't make it back and I do... 1092 01:23:04,320 --> 01:23:06,080 ...I am gonna date your sister. 1093 01:23:14,400 --> 01:23:16,400 Look, Cash, I got nothing against you. 1094 01:23:19,400 --> 01:23:23,480 But I don't want Catherine getting that 2-in-the-morning phone call... 1095 01:23:23,680 --> 01:23:25,680 ...saying somethings happened to you. 1096 01:23:26,840 --> 01:23:29,080 If she has to live with that, it would kill me. 1097 01:23:29,760 --> 01:23:32,640 Nothing's gonna happen to me. I'm charmed. 1098 01:23:35,920 --> 01:23:39,280 I'll tell you what. I'll stay away... 1099 01:23:39,440 --> 01:23:43,280 ...until you give me your blessing. Fair enough? 1100 01:23:43,600 --> 01:23:45,400 In that case... 1101 01:23:45,560 --> 01:23:47,440 - ...never. - Thought so. 1102 01:23:48,280 --> 01:23:51,120 Let's go to work. Something's coming over the computer. 1103 01:23:51,280 --> 01:23:53,960 it's Owen with that information on Perret. 1104 01:24:07,520 --> 01:24:10,600 - We're at the location. - Coming up on a very serious gate. 1105 01:24:11,000 --> 01:24:13,360 - Is this place fortified? - Don 't know for sure. 1106 01:24:13,720 --> 01:24:15,320 Better use extreme caution. 1107 01:24:15,480 --> 01:24:16,880 - Cash? - Yeah? 1108 01:24:17,040 --> 01:24:18,200 Listen to the man. 1109 01:24:18,960 --> 01:24:20,560 Yes, Mommy. 1110 01:24:25,920 --> 01:24:27,280 Oh, my God! 1111 01:24:31,560 --> 01:24:32,960 Subtle! Real subtle! 1112 01:24:33,160 --> 01:24:34,200 We're in! 1113 01:24:40,720 --> 01:24:41,760 Get the hell out of here! 1114 01:24:57,360 --> 01:24:58,600 Come on. 1115 01:25:00,160 --> 01:25:02,640 Where the hell are we? It looks like a goddamn pit! 1116 01:25:15,280 --> 01:25:16,320 Come on! 1117 01:25:19,040 --> 01:25:20,520 Cash, watch the right! 1118 01:25:27,040 --> 01:25:28,320 Your left! 1119 01:25:31,760 --> 01:25:33,560 - I'm gonna go for it! - Cash, no! 1120 01:25:33,720 --> 01:25:34,760 - Yes! - No! 1121 01:25:34,920 --> 01:25:35,960 Yes! 1122 01:25:47,720 --> 01:25:49,000 Subtle! Real subtle! 1123 01:25:49,240 --> 01:25:50,520 Where'd you learn to drive? 1124 01:25:50,720 --> 01:25:51,840 Stevie Wonder. 1125 01:25:56,320 --> 01:25:58,280 - We're on fire! - Yeah, we're cooking now! 1126 01:26:03,400 --> 01:26:06,160 - it's a dead end! - We're in a goddamn maze! 1127 01:26:11,080 --> 01:26:13,760 - We're blocked in! - This son of a bitch is playing with us! 1128 01:26:22,680 --> 01:26:23,920 Oh, Shit! 1129 01:26:27,480 --> 01:26:28,800 Come on! 1130 01:26:29,160 --> 01:26:30,560 Get the sons of bitches! 1131 01:26:39,280 --> 01:26:42,400 - Do you want the good news or bad news? - The bad. 1132 01:26:42,560 --> 01:26:43,640 We're almost out of gas. 1133 01:26:45,640 --> 01:26:48,040 - The good? - We're almost out of gas. 1134 01:26:58,360 --> 01:27:00,360 What's this guy own, a used-car lot? 1135 01:27:01,440 --> 01:27:02,560 Come on! 1136 01:27:06,440 --> 01:27:08,000 Bring them in! 1137 01:27:18,760 --> 01:27:21,400 All right! That's gotta be the last of them! 1138 01:27:21,640 --> 01:27:23,080 Home team! 1139 01:27:23,440 --> 01:27:25,080 - Behind you! - What the hell is that? 1140 01:27:25,240 --> 01:27:27,000 Not the Welcome Wagon! 1141 01:27:30,280 --> 01:27:32,200 - We gotta bail! - What was that noise? 1142 01:27:32,760 --> 01:27:34,920 Don't worry, Owen. A few speed bumps! 1143 01:27:42,400 --> 01:27:44,600 - Let's get out of here! - I need a gun! 1144 01:27:44,760 --> 01:27:46,600 You guys aren't holding out on me, are you? 1145 01:27:46,840 --> 01:27:49,280 - Here. - Why is yours bigger than mine? 1146 01:27:49,840 --> 01:27:50,920 Genetics, peewee. 1147 01:28:34,800 --> 01:28:39,360 Why aren't you guys talking to me anymore? Say something. 1148 01:28:54,600 --> 01:28:56,240 Perret's gotta be in there. 1149 01:28:56,480 --> 01:28:58,880 Must be. It's the only building left standing. 1150 01:28:59,120 --> 01:29:01,040 Any chance he might surrender? 1151 01:29:02,360 --> 01:29:03,720 Not likely. 1152 01:29:04,400 --> 01:29:05,680 Remember... 1153 01:29:05,920 --> 01:29:07,680 ...use extreme caution. 1154 01:29:09,680 --> 01:29:10,720 Ciao. 1155 01:30:33,920 --> 01:30:35,120 Nice collection. 1156 01:30:35,320 --> 01:30:37,400 Yeah, toys for tots. 1157 01:30:38,200 --> 01:30:40,360 No more owes-ies. We're even. 1158 01:30:40,520 --> 01:30:42,720 - How do you figure? - I just saved your life. 1159 01:30:42,880 --> 01:30:44,400 We'll discuss it later. 1160 01:30:44,800 --> 01:30:47,720 - Let them come, Mr. Perret. - We are ready. 1161 01:30:58,720 --> 01:30:59,800 Bombs for tots. 1162 01:31:01,200 --> 01:31:03,440 Facility destruct sequence. .. 1163 01:31:03,640 --> 01:31:06,120 - ...is now engaged. - Cash! 1164 01:31:06,840 --> 01:31:09,040 This clock works backwards or somebody activated a bomb. 1165 01:31:09,200 --> 01:31:11,120 Yeah, wonder who. 1166 01:31:15,760 --> 01:31:18,240 - How do we stop it? - We don't. Let's get Perret. 1167 01:31:18,400 --> 01:31:20,680 Get me a toy too. 1168 01:31:20,840 --> 01:31:22,840 Tango, we only got 11 minutes. 1169 01:31:23,000 --> 01:31:24,800 Raiders scored three touchdowns in 11 minutes. 1170 01:31:25,000 --> 01:31:26,920 Yeah, but they had three time-outs. 1171 01:32:07,040 --> 01:32:08,520 Clip. 1172 01:32:14,360 --> 01:32:15,640 Look out! 1173 01:32:22,560 --> 01:32:24,040 - You okay, Cash? - Yeah, clean exit. 1174 01:32:24,200 --> 01:32:26,680 - You're lucky. - I've been shot plenty of times. 1175 01:32:26,840 --> 01:32:28,280 I never felt lucky about it. 1176 01:32:28,440 --> 01:32:30,160 Stop complaining. 1177 01:32:32,320 --> 01:32:34,400 - Right side. - Got it. 1178 01:32:38,280 --> 01:32:40,800 - He has a hell of a hobby! - We got our own TV show. 1179 01:32:41,280 --> 01:32:42,800 What do you think? 1180 01:32:42,960 --> 01:32:44,560 I think we better get the hell out. 1181 01:32:46,120 --> 01:32:47,920 Not yet. Game's just starting. 1182 01:32:50,040 --> 01:32:51,400 Over here. 1183 01:32:54,320 --> 01:32:55,760 Let her go! 1184 01:33:02,040 --> 01:33:03,520 All right, Requin. 1185 01:33:04,520 --> 01:33:07,480 You want me? You got me. 1186 01:33:07,960 --> 01:33:09,800 I got you both now, don't I? 1187 01:33:10,000 --> 01:33:11,560 Two for the price of one. 1188 01:33:11,920 --> 01:33:14,200 Pretty boy's trying to get the drop on me. 1189 01:33:14,480 --> 01:33:18,360 Drop your fucking gun or I'll drop sister here! 1190 01:33:18,800 --> 01:33:20,080 Drop your gun, Cash. 1191 01:33:20,800 --> 01:33:21,880 I can take him. 1192 01:33:22,120 --> 01:33:23,600 Cash! 1193 01:33:23,800 --> 01:33:25,280 Drop your goddamn gun! 1194 01:33:25,520 --> 01:33:27,080 I drop it... 1195 01:33:27,560 --> 01:33:30,080 ...and we're both dead and you know it. 1196 01:33:30,280 --> 01:33:33,360 If you don't drop it, we all go up. 1197 01:33:34,040 --> 01:33:35,560 Recognize plan B? 1198 01:33:37,360 --> 01:33:39,120 She fancies me. 1199 01:33:39,360 --> 01:33:41,920 She might even lose her head over me. Know what I mean? 1200 01:33:42,840 --> 01:33:45,240 You don't know my mate here. 1201 01:33:45,400 --> 01:33:48,000 He's looking forward to kicking your brains in. 1202 01:33:48,240 --> 01:33:49,480 Ain't you, Sonny? 1203 01:33:49,760 --> 01:33:50,840 Well, pretty boy... 1204 01:33:51,240 --> 01:33:53,560 ...I'd like you to watch me... 1205 01:33:53,800 --> 01:33:56,600 ...pleasure your sister slow and easy. 1206 01:33:56,880 --> 01:34:00,160 But I only got a few minutes to carve you up! 1207 01:34:51,440 --> 01:34:54,240 We never talked about plan C, asshole. 1208 01:34:59,040 --> 01:35:00,880 Think it's a dud? 1209 01:35:10,800 --> 01:35:13,560 - FUBAR. Bigtime. - We gotta find Catherine. 1210 01:35:16,480 --> 01:35:20,800 When the Great Scorer comes to write against your name, he’ll mark... 1211 01:35:20,960 --> 01:35:23,240 ...not that you won or lost... 1212 01:35:23,480 --> 01:35:25,720 ...but how you played the game. 1213 01:35:26,280 --> 01:35:27,600 What bullshit! 1214 01:35:27,960 --> 01:35:30,520 - Shit! - This game has cost me a lot. 1215 01:35:30,920 --> 01:35:33,840 - I'll blow this maniac into the ozone. - You gotta know which one he is. 1216 01:35:34,080 --> 01:35:35,840 I do. 1217 01:35:36,080 --> 01:35:38,040 I leave you with this thought, gentlemen. 1218 01:35:38,520 --> 01:35:40,720 - Great. All you need now is a gun. - Got it. 1219 01:35:42,440 --> 01:35:43,800 So do I. 1220 01:35:45,240 --> 01:35:46,960 All right, let's take him alive. 1221 01:35:47,160 --> 01:35:48,840 - Kneecaps on three. - Call it. 1222 01:35:49,000 --> 01:35:50,320 One .... 1223 01:35:52,480 --> 01:35:54,000 Two! 1224 01:36:03,640 --> 01:36:06,000 - My sights are off. - Mine too. 1225 01:36:06,840 --> 01:36:08,520 Cash, get the door! 1226 01:36:09,760 --> 01:36:11,040 Hurry up! 1227 01:36:15,160 --> 01:36:16,640 - She all right? - She's coming to. 1228 01:36:16,800 --> 01:36:18,520 - How'd you know who to shoot? - The ring. 1229 01:36:18,680 --> 01:36:20,240 - No, the monogram. - Monogram? 1230 01:36:20,400 --> 01:36:21,480 It was reversed. 1231 01:36:22,000 --> 01:36:24,040 - What about the ring? - On the wrong hand. 1232 01:36:24,200 --> 01:36:27,160 Are we clever or what? Let's blow this place. 1233 01:36:36,440 --> 01:36:37,920 20 seconds, Cash. 1234 01:37:04,320 --> 01:37:08,680 There's a lot of new pollution in the sky tonight and they call it Perret. 1235 01:37:10,000 --> 01:37:11,480 Kiki, are you okay? 1236 01:37:11,640 --> 01:37:14,400 Oh, yeah, I'm okay. I'm just worried about you. 1237 01:37:14,560 --> 01:37:17,720 Thanks. I'll probably lose my arm on account of saving him. 1238 01:37:17,880 --> 01:37:19,920 Catherine, come on, it's a scratch. 1239 01:37:20,080 --> 01:37:22,680 Cash, you got sloppy and stumbled. 1240 01:37:22,880 --> 01:37:25,760 Sloppy? I took that hit for you! 1241 01:37:25,920 --> 01:37:29,120 After all I've done for you, you're still ungrateful. 1242 01:37:29,400 --> 01:37:30,920 - Done for me? - Yeah. 1243 01:37:31,080 --> 01:37:32,680 Guys, this is no time to argue. 1244 01:37:32,840 --> 01:37:35,440 He just can't accept that he's the number two cop. 1245 01:37:35,600 --> 01:37:37,640 It's very hard for him to handle. 1246 01:37:37,960 --> 01:37:41,520 Dream on. You got your version, I got the truth. 1247 01:37:41,880 --> 01:37:45,440 Why don't you just admit it, that you guys work well together. 1248 01:37:46,080 --> 01:37:48,400 No matter what you say, Ray... 1249 01:37:48,600 --> 01:37:52,000 ...I've at least earned the right to date your sister. 1250 01:37:54,200 --> 01:37:57,200 - Over my dead body. - Deal? 86660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.