All language subtitles for Take.Two.S01E09.Shadows.of.the.Past.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,830 Sam: Okay, I'm seriously intrigued. 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,880 Has Christine called you to a crime scene before? 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,120 Well, it's the first time 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,750 I've been officially called to a crime scene 5 00:00:08,750 --> 00:00:09,750 since leaving the force. 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,710 Coroner's van. 7 00:00:11,710 --> 00:00:13,000 This has to be a murder case. 8 00:00:13,000 --> 00:00:14,290 Yeah, high-profile, too. 9 00:00:14,290 --> 00:00:16,540 The guys from Robbery-Homicide are on here. 10 00:00:16,540 --> 00:00:17,750 Sorry, police only. 11 00:00:17,750 --> 00:00:19,580 Christine: It's okay. 12 00:00:19,580 --> 00:00:21,580 They're with me. 13 00:00:21,580 --> 00:00:22,580 Come on through, guys. 14 00:00:22,580 --> 00:00:24,830 ♪♪ 15 00:00:24,830 --> 00:00:27,210 What's this about, Chris? 16 00:00:27,210 --> 00:00:28,960 I need your eyes on something. 17 00:00:28,960 --> 00:00:30,420 We've got a homicide. 18 00:00:30,420 --> 00:00:32,040 It's the third victim of a serial killer. 19 00:00:32,040 --> 00:00:33,960 [ Mouthing ] Serial killer? 20 00:00:33,960 --> 00:00:36,670 He's dropping a body every three months -- 21 00:00:36,670 --> 00:00:38,210 two women, now a man. 22 00:00:38,210 --> 00:00:40,170 Are you sure it wasn't two different perps? 23 00:00:40,170 --> 00:00:42,080 Well, most serial killers target one gender. 24 00:00:43,540 --> 00:00:45,540 We did, like, 20 serial-killer episodes on my show. 25 00:00:45,540 --> 00:00:47,580 Well, this guy likes to vary his diet. 26 00:00:47,580 --> 00:00:49,880 All three victims were killed the same way 27 00:00:49,880 --> 00:00:52,460 and then dropped in the woods within a mile of here. 28 00:00:52,460 --> 00:00:53,540 And then there's this. 29 00:00:53,540 --> 00:00:54,790 ♪♪ 30 00:00:54,790 --> 00:00:56,710 He draws it on the victim's eyelids. 31 00:00:56,710 --> 00:00:57,960 Looks weird. 32 00:00:57,960 --> 00:00:59,500 Looks like some sort of math symbol. 33 00:00:59,500 --> 00:01:01,830 A math symbol, stick figure, 34 00:01:01,830 --> 00:01:04,080 some kind of weird iconography. 35 00:01:04,080 --> 00:01:05,420 The Behavioral Science Unit 36 00:01:05,420 --> 00:01:06,620 is trying to figure out what it means. 37 00:01:06,620 --> 00:01:08,040 Any witnesses? 38 00:01:08,040 --> 00:01:09,420 A park ranger saw a white RV driving away 39 00:01:09,420 --> 00:01:10,460 about an hour before the body was found, 40 00:01:10,460 --> 00:01:11,540 but we're not sure it's related. 41 00:01:11,540 --> 00:01:13,250 Any other leads? 42 00:01:13,250 --> 00:01:14,580 Enough with the questions, Valetik. 43 00:01:14,580 --> 00:01:16,540 You're not a cop anymore. 44 00:01:16,540 --> 00:01:18,460 Eddie, you remember Detective Elder. 45 00:01:18,460 --> 00:01:19,380 Jay. 46 00:01:19,380 --> 00:01:20,790 And this is Sam Swift. 47 00:01:20,790 --> 00:01:22,460 Oh, right. The actor. 48 00:01:22,460 --> 00:01:25,040 And private investigator. I'm a hyphenate. 49 00:01:25,040 --> 00:01:27,080 Well, don't go thinking we called you in to crack the case. 50 00:01:27,080 --> 00:01:28,460 Then why did you call us? 51 00:01:28,460 --> 00:01:29,960 'Cause of this. 52 00:01:33,250 --> 00:01:35,040 Your business card was found in the victim's pocket. 53 00:01:36,250 --> 00:01:38,920 [ Camera shutters clicking ] 54 00:01:38,920 --> 00:01:40,960 ♪♪ 55 00:01:40,960 --> 00:01:42,920 Oh! 56 00:01:42,920 --> 00:01:44,000 Eddie, Sam. 57 00:01:45,000 --> 00:01:46,250 Lovely to see you. 58 00:01:46,250 --> 00:01:47,790 Mick. The body. 59 00:01:47,790 --> 00:01:48,620 Yeah, right, yes. 60 00:01:48,620 --> 00:01:50,880 Um, okay, so, 61 00:01:50,880 --> 00:01:53,290 as with all of the, uh, previous victims, 62 00:01:53,290 --> 00:01:55,540 this gentlemen was killed elsewhere 63 00:01:55,540 --> 00:01:57,380 and -- and then deposited here. 64 00:01:57,380 --> 00:02:00,210 Uh, the cause of death is strangulation 65 00:02:00,210 --> 00:02:02,210 by way of a very thin wire. 66 00:02:02,210 --> 00:02:03,040 The killer used a garrote? 67 00:02:03,040 --> 00:02:04,460 That's so old-school. 68 00:02:04,460 --> 00:02:06,080 Yes, it's very old-school, yes. 69 00:02:06,080 --> 00:02:07,960 It was first used by the Romans 70 00:02:07,960 --> 00:02:09,620 in the first century B.C., actually. 71 00:02:09,620 --> 00:02:11,580 It's v-- 72 00:02:11,580 --> 00:02:14,080 Whoever did this, uh, applied great force 73 00:02:14,080 --> 00:02:16,170 and -- and -- and produced 74 00:02:16,170 --> 00:02:19,710 some rather, um, gruesome injuries. 75 00:02:19,710 --> 00:02:24,920 ♪♪ 76 00:02:24,920 --> 00:02:26,790 That's Ken Hopkins. 77 00:02:26,790 --> 00:02:28,210 So you do know him. 78 00:02:28,210 --> 00:02:30,420 Yeah, he's a client -- or was. 79 00:02:30,420 --> 00:02:32,620 He just hired us to find his wife. 80 00:02:32,620 --> 00:02:34,580 He's been missing for three months. 81 00:02:34,580 --> 00:02:37,290 ♪♪ 82 00:02:37,290 --> 00:02:39,500 Ken: The L.A.P.D. have gotten nowhere. 83 00:02:39,500 --> 00:02:41,420 I didn't know where else to turn. 84 00:02:41,420 --> 00:02:43,330 The police keep implying that she left me, 85 00:02:43,330 --> 00:02:45,040 but Alison wouldn't do that. 86 00:02:45,040 --> 00:02:46,170 She couldn't. 87 00:02:46,170 --> 00:02:47,580 Are you sure, Mr. Hopkins? 88 00:02:47,580 --> 00:02:49,460 Sometimes people keep secrets from each other. 89 00:02:49,460 --> 00:02:50,750 You don't understand. 90 00:02:50,750 --> 00:02:52,250 Alison has a blood condition. 91 00:02:52,250 --> 00:02:53,710 She's on medication. 92 00:02:53,710 --> 00:02:56,960 I don't even know how long she can survive without it. 93 00:02:56,960 --> 00:02:59,880 And then this turned up in a pawn shop. 94 00:02:59,880 --> 00:03:01,330 Is that Alison's laptop? 95 00:03:01,330 --> 00:03:02,920 She had it with her when she went missing. 96 00:03:02,920 --> 00:03:04,420 Someone erased the drive, 97 00:03:04,420 --> 00:03:06,880 but I hired a data-recovery company. 98 00:03:06,880 --> 00:03:08,920 They salvaged a few files, including a video. 99 00:03:08,920 --> 00:03:10,210 What kind of video? 100 00:03:10,210 --> 00:03:12,120 It's a video call -- 101 00:03:12,120 --> 00:03:13,210 or part of one. 102 00:03:13,210 --> 00:03:14,790 Alison's talking to some guy. 103 00:03:14,790 --> 00:03:17,250 She's wearing earrings I had just given her, 104 00:03:17,250 --> 00:03:19,540 so I know it's close to when she disappeared. 105 00:03:19,540 --> 00:03:20,540 This man, 106 00:03:20,540 --> 00:03:21,880 I think he's got something to do 107 00:03:21,880 --> 00:03:22,750 with what happened to her. 108 00:03:22,750 --> 00:03:23,880 Let's take a look. 109 00:03:25,210 --> 00:03:27,540 You can see me, but I can't see you. 110 00:03:27,540 --> 00:03:29,040 It's not fair. 111 00:03:29,040 --> 00:03:31,580 Man: [ Distorted voice ] I prefer it that way. 112 00:03:31,580 --> 00:03:33,290 There are things I want to to say to you, 113 00:03:33,290 --> 00:03:35,120 in-person. 114 00:03:35,120 --> 00:03:36,670 Then maybe we should meet. 115 00:03:36,670 --> 00:03:39,210 Christine: She's agreeing to meet with someone. 116 00:03:39,210 --> 00:03:40,960 Did you find out who Alison's talking to? 117 00:03:40,960 --> 00:03:42,750 No, we just started investigating, 118 00:03:42,750 --> 00:03:44,330 running background on her. 119 00:03:44,330 --> 00:03:45,170 So the wife video-chats with this creep, 120 00:03:45,170 --> 00:03:46,250 goes missing. 121 00:03:46,250 --> 00:03:47,540 A few months later, hubby gets iced. 122 00:03:47,540 --> 00:03:49,790 They're either the world's unluckiest couple 123 00:03:49,790 --> 00:03:51,620 or the cases are connected. 124 00:03:51,620 --> 00:03:52,830 Your client's dead. 125 00:03:52,830 --> 00:03:54,880 Does that mean his case is dead, too? 126 00:03:54,880 --> 00:03:56,830 ♪♪ 127 00:03:56,830 --> 00:03:59,750 If Ken wanted us to find Alison, 128 00:03:59,750 --> 00:04:01,750 this gives us all the more reason to. 129 00:04:01,750 --> 00:04:04,420 In fact, our investigation might intersect with yours, 130 00:04:04,420 --> 00:04:06,670 so I'm happy to share intel if you do the same. 131 00:04:06,670 --> 00:04:08,670 We're not bringing you onboard, Valetik. 132 00:04:08,670 --> 00:04:10,880 You're a civilian. 133 00:04:10,880 --> 00:04:12,170 Worse. 134 00:04:12,170 --> 00:04:14,000 ♪♪ 135 00:04:14,000 --> 00:04:15,210 Jay, he's looking for the wife of our victim. 136 00:04:15,210 --> 00:04:16,420 It's another set of eyes. 137 00:04:16,420 --> 00:04:18,670 We're not outsourcing this investigation. 138 00:04:18,670 --> 00:04:20,080 Eddie: How's that working for you, Jay? 139 00:04:20,080 --> 00:04:22,210 You got three dead bodies and counting, no leads. 140 00:04:22,210 --> 00:04:23,960 ♪♪ 141 00:04:23,960 --> 00:04:25,210 What have we got to lose? 142 00:04:25,210 --> 00:04:26,460 He's on a parallel track. 143 00:04:26,460 --> 00:04:28,040 It may not connect with our case, 144 00:04:28,040 --> 00:04:29,080 but what if it does? 145 00:04:30,040 --> 00:04:31,670 [ Inhales sharply ] 146 00:04:31,670 --> 00:04:32,670 [ Exhales sharply ] 147 00:04:32,670 --> 00:04:34,210 ♪♪ 148 00:04:34,210 --> 00:04:35,540 Christine: Okay. 149 00:04:35,540 --> 00:04:37,120 All right, we need L.A.P.D.'s case file on Alison 150 00:04:37,120 --> 00:04:38,880 and a copy of the Murder Book. 151 00:04:38,880 --> 00:04:40,120 Keep Detective Rollins in the loop. 152 00:04:40,120 --> 00:04:41,580 Stay in your lane, Valetik. 153 00:04:41,580 --> 00:04:44,540 ♪♪ 154 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 We'll be in touch. 155 00:04:45,540 --> 00:04:47,460 ♪♪ 156 00:04:47,460 --> 00:04:50,170 Detective Elder -- not your biggest fan. 157 00:04:50,170 --> 00:04:51,960 Ah, he has his reasons. 158 00:04:53,620 --> 00:04:55,330 This is just so surreal, Eddie. 159 00:04:55,330 --> 00:04:57,880 I mean, we were just talking to Ken Hopkins the other day. 160 00:04:57,880 --> 00:04:59,790 How many serial-killer cases have you worked? 161 00:04:59,790 --> 00:05:01,540 Too many. 162 00:05:01,540 --> 00:05:03,620 But it's been a while. 163 00:05:03,620 --> 00:05:04,920 Look, we find Alison, 164 00:05:04,920 --> 00:05:06,830 maybe it'll lead us to the killer. 165 00:05:06,830 --> 00:05:09,000 ♪♪ 166 00:05:12,040 --> 00:05:18,830 ♪♪ 167 00:05:18,830 --> 00:05:21,080 Berto: Just got to say, 168 00:05:21,080 --> 00:05:23,880 it's pretty weird trying to find a serial killer. Weird as in fascinating. 169 00:05:23,880 --> 00:05:26,000 I've read numerous articles on psychopathy. 170 00:05:26,000 --> 00:05:27,080 Eddie: Actually, what we're trying to do 171 00:05:27,080 --> 00:05:28,040 is find Alison Hopkins. 172 00:05:28,040 --> 00:05:29,460 She's still a missing person. 173 00:05:29,460 --> 00:05:31,000 And what we're looking for 174 00:05:31,000 --> 00:05:32,920 is anything that connects her to the other victims -- 175 00:05:32,920 --> 00:05:35,380 Marsha Roberts and Cathy Avillard. 176 00:05:35,380 --> 00:05:37,120 I see something that connects them. 177 00:05:37,120 --> 00:05:39,500 They all look alike. Yeah. 178 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 The killer may have a type, 179 00:05:41,000 --> 00:05:42,500 which means we can't rule out the possibility 180 00:05:42,500 --> 00:05:44,330 that he took Alison, too. 181 00:05:44,330 --> 00:05:46,580 But then why hasn't anyone found her body yet? Monica: It's true. 182 00:05:46,580 --> 00:05:48,330 The killer left the bodies in the woods 183 00:05:48,330 --> 00:05:49,500 but not Alison's. 184 00:05:49,500 --> 00:05:50,920 Which means she might still be alive. 185 00:05:50,920 --> 00:05:52,330 Monica: Or it's an anomaly, 186 00:05:52,330 --> 00:05:53,540 like targeting two women then a man. 187 00:05:53,540 --> 00:05:54,920 ♪♪ 188 00:05:54,920 --> 00:05:56,250 All cases have anomalies. 189 00:05:56,250 --> 00:05:57,920 We can't always read into them. 190 00:05:59,170 --> 00:06:00,750 You guys keep digging. 191 00:06:00,750 --> 00:06:02,210 Where are you going? 192 00:06:02,210 --> 00:06:03,500 Pick up where we left off on Alison's case -- 193 00:06:03,500 --> 00:06:05,580 talk to her only family, her brother. 194 00:06:05,580 --> 00:06:07,460 ♪♪ 195 00:06:07,460 --> 00:06:09,790 Eddie: What does the file say about him? 196 00:06:09,790 --> 00:06:11,500 Sam: Tim Stepansky. 197 00:06:11,500 --> 00:06:13,380 Looks like he's a tech investor, 198 00:06:13,380 --> 00:06:15,120 launched a bunch of Silicon Beach start-ups. 199 00:06:19,120 --> 00:06:20,580 What are you thinking? 200 00:06:20,580 --> 00:06:22,620 I can't get Alison off my mind. 201 00:06:22,620 --> 00:06:24,500 I want her to still be alive. 202 00:06:24,500 --> 00:06:26,380 Do you think it's even possible? 203 00:06:28,000 --> 00:06:29,420 There's always a chance. 204 00:06:29,420 --> 00:06:33,000 ♪♪ 205 00:06:33,000 --> 00:06:35,830 Tim: Alison's been gone for three months. 206 00:06:35,830 --> 00:06:38,420 After all this time, I'd given up hope, 207 00:06:38,420 --> 00:06:40,250 and now a serial killer? 208 00:06:40,250 --> 00:06:42,580 With Ken dead, does that mean my sister -- 209 00:06:42,580 --> 00:06:44,670 Well, there's no evidence of that. 210 00:06:44,670 --> 00:06:46,830 Right now, she's just missing. 211 00:06:46,830 --> 00:06:49,210 Then there's still hope. 212 00:06:49,210 --> 00:06:51,290 Alison -- she had a rough childhood. 213 00:06:51,290 --> 00:06:52,420 We both did. 214 00:06:52,420 --> 00:06:55,750 Our mom ran off, dad was a drunk, abusive. 215 00:06:55,750 --> 00:06:59,040 If she survived that, she could survive this, too. 216 00:06:59,040 --> 00:07:00,830 Did Ken mention the video? 217 00:07:00,830 --> 00:07:01,960 He showed it to me. 218 00:07:01,960 --> 00:07:03,830 I don't know who Alison was talking to. 219 00:07:03,830 --> 00:07:05,080 I wish I did. 220 00:07:05,080 --> 00:07:07,120 Did she chat with people online? 221 00:07:07,120 --> 00:07:08,960 Was she social like that? 222 00:07:08,960 --> 00:07:10,380 Not that she ever said, 223 00:07:10,380 --> 00:07:13,460 but she's very trusting, Alison -- 224 00:07:13,460 --> 00:07:14,960 too trusting. In what way? 225 00:07:14,960 --> 00:07:17,330 She sees the best in everyone. 226 00:07:17,330 --> 00:07:19,920 It's why she teaches at a school with high-risk kids, 227 00:07:19,920 --> 00:07:22,290 why she volunteers serving meals on Skid Row. 228 00:07:22,290 --> 00:07:24,420 Did she ever have any problems with anyone there? 229 00:07:24,420 --> 00:07:27,080 If she did, she kept them to herself. 230 00:07:27,080 --> 00:07:28,670 What about enemies? 231 00:07:28,670 --> 00:07:31,500 ♪♪ 232 00:07:31,500 --> 00:07:34,620 There was one man, 233 00:07:34,620 --> 00:07:35,960 but I already told the police. 234 00:07:35,960 --> 00:07:37,830 Why don't you tell us? 235 00:07:37,830 --> 00:07:40,420 Alison rented out a basement apartment 236 00:07:40,420 --> 00:07:42,040 to this grad student. 237 00:07:42,040 --> 00:07:43,790 A few weeks before she disappeared, 238 00:07:43,790 --> 00:07:44,880 she had to evict him. 239 00:07:44,880 --> 00:07:46,210 Drugs were involved. 240 00:07:46,210 --> 00:07:47,420 He threatened her. 241 00:07:47,420 --> 00:07:48,670 It got pretty ugly. 242 00:07:48,670 --> 00:07:50,080 ♪♪ 243 00:07:50,080 --> 00:07:52,000 Rumens: Of course I was angry at Alison. 244 00:07:52,000 --> 00:07:53,500 But I didn't do anything to her. 245 00:07:53,500 --> 00:07:55,210 So why'd she give you the boot? 246 00:07:55,210 --> 00:07:56,960 She found drugs in my place. 247 00:07:56,960 --> 00:07:58,250 Well, that seems like a good reason. 248 00:07:58,250 --> 00:07:59,960 They weren't mine. 249 00:07:59,960 --> 00:08:01,790 She planted them there to break the lease 250 00:08:01,790 --> 00:08:02,500 and kick me out. 251 00:08:02,500 --> 00:08:03,500 Why would she do that? 252 00:08:03,500 --> 00:08:05,380 I didn't understand. 253 00:08:05,380 --> 00:08:07,380 Then I ran into her contractor. 254 00:08:07,380 --> 00:08:09,460 He said Alison wanted me out 255 00:08:09,460 --> 00:08:11,380 so she could build a safe room down there. 256 00:08:11,380 --> 00:08:12,540 I think she was afraid of something, 257 00:08:12,540 --> 00:08:14,330 but it wasn't me. 258 00:08:14,330 --> 00:08:16,040 Where were you last night? 259 00:08:16,040 --> 00:08:17,120 You mean do I have alibi? 260 00:08:17,120 --> 00:08:18,120 For what? 261 00:08:18,120 --> 00:08:19,790 Ken Hopkins' murder. 262 00:08:19,790 --> 00:08:21,880 Ken's dead? 263 00:08:21,880 --> 00:08:23,580 It wasn't me, all right? 264 00:08:23,580 --> 00:08:24,710 I've got nothing more to say. 265 00:08:24,710 --> 00:08:30,580 ♪♪ 266 00:08:30,580 --> 00:08:36,710 ♪♪ 267 00:08:36,710 --> 00:08:39,540 His DNA, just case we need it. 268 00:08:39,540 --> 00:08:42,290 [ Cellphone buzzes ] 269 00:08:42,290 --> 00:08:43,500 A text from Christine. 270 00:08:45,830 --> 00:08:47,290 They found another body. 271 00:08:47,290 --> 00:08:48,710 ♪♪ 272 00:08:52,380 --> 00:08:54,040 If the killer only kills every three months, 273 00:08:54,040 --> 00:08:55,460 how is there a new body? 274 00:08:55,460 --> 00:08:56,670 Do you think they found Alison? Hope not. 275 00:08:56,670 --> 00:08:58,120 What have we got? 276 00:08:58,120 --> 00:09:00,120 New victim, sadly. 277 00:09:00,120 --> 00:09:02,000 I'm just commencing the autopsy. 278 00:09:02,000 --> 00:09:03,080 Michael Pedraza. 279 00:09:03,080 --> 00:09:04,380 Do you recognize him? 280 00:09:04,380 --> 00:09:06,540 Has he shown up in your investigation? 281 00:09:06,540 --> 00:09:07,580 No, afraid not. 282 00:09:07,580 --> 00:09:09,670 Those are bruises on his knuckles. 283 00:09:09,670 --> 00:09:11,170 Signs of a struggle, 284 00:09:11,170 --> 00:09:12,540 like he fought off his attacker. He did. 285 00:09:12,540 --> 00:09:15,670 Same cause of death, same symbol, same woods, 286 00:09:15,670 --> 00:09:17,040 but this time, 287 00:09:17,040 --> 00:09:18,880 the victim was attacked while jogging. 288 00:09:18,880 --> 00:09:20,710 The guy's escalating. Mick: Hello. 289 00:09:20,710 --> 00:09:23,290 What have we here? 290 00:09:23,290 --> 00:09:26,500 It's a hair, brown, 291 00:09:26,500 --> 00:09:28,880 unlike Mr. Pedraza's, which is decidedly black. 292 00:09:28,880 --> 00:09:29,960 From the killer? 293 00:09:29,960 --> 00:09:32,040 Uh, quite possibly, yes. 294 00:09:32,040 --> 00:09:35,250 It perhaps transferred during the struggle. 295 00:09:35,250 --> 00:09:36,330 Run tests on that hair, Mick. 296 00:09:36,330 --> 00:09:37,540 I need everything you can tell me 297 00:09:37,540 --> 00:09:38,290 about who it came from. 298 00:09:38,290 --> 00:09:41,170 With all due haste. 299 00:09:41,170 --> 00:09:43,420 Sam: First Ken, now Michael Pedraza. 300 00:09:43,420 --> 00:09:44,750 Well, maybe there's some kind of tie 301 00:09:44,750 --> 00:09:46,750 between him, Alison, and the other victims 302 00:09:46,750 --> 00:09:48,460 we're not seeing. 303 00:09:48,460 --> 00:09:50,290 Three murders, months apart. 304 00:09:50,290 --> 00:09:52,120 But now another one a day later? 305 00:09:52,120 --> 00:09:54,210 The relief he gets from the act isn't lasting. 306 00:09:54,210 --> 00:09:56,120 Yeah, which means he's gonna kill again soon. 307 00:09:56,120 --> 00:09:58,670 Did you get anywhere on Alison's video? 308 00:09:58,670 --> 00:10:00,380 The voice is too crushed to ID, 309 00:10:00,380 --> 00:10:01,710 but I'm working on cleaning up the image 310 00:10:01,710 --> 00:10:02,710 so that maybe I could figure out 311 00:10:02,710 --> 00:10:04,080 where she was when she took that call. 312 00:10:04,080 --> 00:10:05,380 But I have been looking into 313 00:10:05,380 --> 00:10:07,210 Michael Pedraza's social media. 314 00:10:07,210 --> 00:10:09,330 Look at this. 315 00:10:09,330 --> 00:10:11,670 Wait, is that Michael Pedraza at L.A. Outreach? 316 00:10:11,670 --> 00:10:13,170 That's how he tagged it. 317 00:10:13,170 --> 00:10:15,000 Eddie, that's the homeless shelter 318 00:10:15,000 --> 00:10:16,920 where Alison volunteered. 319 00:10:16,920 --> 00:10:19,210 Yeah, and so did Ken Hopkins. 320 00:10:19,210 --> 00:10:21,620 He posted this just a week ago. 321 00:10:21,620 --> 00:10:23,250 There's Ken volunteering 322 00:10:23,250 --> 00:10:24,880 at the L.A. Outreach soup kitchen. 323 00:10:24,880 --> 00:10:26,500 Eddie: L.A. Outreach. 324 00:10:26,500 --> 00:10:28,250 Maybe that's the connection we've been looking for. 325 00:10:28,250 --> 00:10:29,290 ♪♪ 326 00:10:29,290 --> 00:10:31,620 Maybe the killer is another volunteer, 327 00:10:31,620 --> 00:10:33,420 someone who the victims knew, 328 00:10:33,420 --> 00:10:34,920 you know, who gained their trust. 329 00:10:34,920 --> 00:10:36,460 Or one of the homeless. 330 00:10:36,460 --> 00:10:37,710 Do you see what I see? 331 00:10:37,710 --> 00:10:38,880 Yeah, RVs. 332 00:10:38,880 --> 00:10:40,210 Christine said a white RV 333 00:10:40,210 --> 00:10:41,540 was seen leaving the area where Ken's body was found. 334 00:10:41,540 --> 00:10:44,750 [ Cellphone rings ] 335 00:10:44,750 --> 00:10:46,000 Valetik. 336 00:10:46,000 --> 00:10:47,210 Christine: Hey, Eddie? 337 00:10:47,210 --> 00:10:48,380 I have news on our possible killer. 338 00:10:48,380 --> 00:10:49,540 The hair Mick found 339 00:10:49,540 --> 00:10:51,330 is from a white male, northern European, 340 00:10:51,330 --> 00:10:53,580 likely to be in his 30s or 40s. 341 00:10:53,580 --> 00:10:55,460 Well, that doesn't exactly narrow it down. 342 00:10:55,460 --> 00:10:57,750 She's not got to the good part yet. 343 00:10:57,750 --> 00:10:59,210 So quick to denigrate. 344 00:10:59,210 --> 00:11:01,420 Analysis of the hair shows he took anti-psychotics 345 00:11:01,420 --> 00:11:03,210 and then transitioned to street drugs. 346 00:11:03,210 --> 00:11:04,670 So he's mentally ill and off his meds. 347 00:11:04,670 --> 00:11:06,170 You know, Chris, 348 00:11:06,170 --> 00:11:07,380 the guy we're looking for could be homeless 349 00:11:07,380 --> 00:11:08,540 or living on the edge. 350 00:11:08,540 --> 00:11:09,540 Based on? 351 00:11:09,540 --> 00:11:10,790 It's just a theory for now, 352 00:11:10,790 --> 00:11:12,170 but if it turns solid, I'll call you back. 353 00:11:13,750 --> 00:11:15,920 When Alison went missing, we were devastated. 354 00:11:15,920 --> 00:11:19,790 And now Ken and Mike Pedraza -- 355 00:11:19,790 --> 00:11:21,170 it's just a tragedy. 356 00:11:21,170 --> 00:11:23,790 Yeah, did, uh -- did Mike know Ken and Alison? 357 00:11:23,790 --> 00:11:25,170 Maybe casually. 358 00:11:25,170 --> 00:11:26,250 I'm sure he met them. 359 00:11:26,250 --> 00:11:28,250 They probably had shifts together. 360 00:11:28,250 --> 00:11:29,790 Did they ever report having any problems 361 00:11:29,790 --> 00:11:31,380 with any, uh, of the men here? 362 00:11:31,380 --> 00:11:33,880 Maybe someone who was mentally ill? 363 00:11:33,880 --> 00:11:36,830 A lot of our clients fit into that category, 364 00:11:36,830 --> 00:11:38,790 but nobody comes to mind. 365 00:11:38,790 --> 00:11:40,250 Alison, Ken, Mike -- 366 00:11:40,250 --> 00:11:41,460 they're all excellent volunteers. 367 00:11:41,460 --> 00:11:43,380 No conflicts at all with the folks here. 368 00:11:43,380 --> 00:11:45,330 Then maybe it wasn't about conflict. 369 00:11:45,330 --> 00:11:47,290 There any client who took special interest in them? 370 00:11:47,290 --> 00:11:48,460 Uh, well, I do remember 371 00:11:48,460 --> 00:11:50,460 this one guy used to leave Alison notes. 372 00:11:50,460 --> 00:11:51,790 And what kind of notes? 373 00:11:51,790 --> 00:11:53,170 Poems that he would write. 374 00:11:53,170 --> 00:11:54,040 Like love poems? 375 00:11:54,040 --> 00:11:55,750 Nothing over the line. 376 00:11:55,750 --> 00:11:57,540 She would've told me. 377 00:11:57,540 --> 00:11:58,620 She, uh -- 378 00:11:58,620 --> 00:12:00,250 she actually said they were very good. 379 00:12:00,250 --> 00:12:01,790 This man, does he drive a white RV? 380 00:12:01,790 --> 00:12:03,330 Uh, yeah. 381 00:12:03,330 --> 00:12:05,000 As a matter of fact, he does. 382 00:12:05,000 --> 00:12:06,750 We need his name. 383 00:12:06,750 --> 00:12:07,920 Phillip H. Neal. 384 00:12:07,920 --> 00:12:09,460 N-E-A-L. 385 00:12:09,460 --> 00:12:12,080 Date of birth 10/13/1984. 386 00:12:12,080 --> 00:12:13,960 He was infatuated with Alison Hopkins, 387 00:12:13,960 --> 00:12:18,830 and he drives a white RV, California plates HAL-1031. 388 00:12:18,830 --> 00:12:20,460 We'll run it down. 389 00:12:20,460 --> 00:12:21,290 All right, look, if he has a record, 390 00:12:21,290 --> 00:12:22,290 would you send it my way? 391 00:12:22,290 --> 00:12:24,290 We got this, Eddie. 392 00:12:24,290 --> 00:12:26,330 I -- I can't have you chasing after a suspect. 393 00:12:26,330 --> 00:12:27,620 I put myself out there 394 00:12:27,620 --> 00:12:29,000 to keep you inside this investigation. 395 00:12:29,000 --> 00:12:30,420 Yeah, because you know I get results, 396 00:12:30,420 --> 00:12:31,960 and we both want to catch this guy. 397 00:12:31,960 --> 00:12:33,420 I just need his background 398 00:12:33,420 --> 00:12:35,250 to see how else he connects to Alison. 399 00:12:35,250 --> 00:12:36,380 Am I gonna regret this? 400 00:12:36,380 --> 00:12:37,620 Come on, Chris, it's me. 401 00:12:37,620 --> 00:12:38,960 That's why I'm asking. 402 00:12:38,960 --> 00:12:39,750 I'm just gonna -- 403 00:12:39,750 --> 00:12:41,460 Actually, don't tell me. 404 00:12:41,460 --> 00:12:43,080 The less I know, the better. 405 00:12:43,080 --> 00:12:44,920 I'll send whatever files we have to Berto. 406 00:12:44,920 --> 00:12:47,210 ♪♪ 407 00:12:47,210 --> 00:12:48,170 We're gonna try to find Phillip Neal, aren't we? 408 00:12:48,170 --> 00:12:49,580 Oh, yeah, 409 00:12:49,580 --> 00:12:51,330 starting with the woods where the bodies were found. 410 00:12:51,330 --> 00:12:53,750 Finding him is our best shot at finding Alison. 411 00:12:53,750 --> 00:12:56,210 ♪♪ 412 00:12:56,210 --> 00:12:58,380 Phillip Neal, numerous arrests -- 413 00:12:58,380 --> 00:13:00,290 assaults, disorderly conduct. 414 00:13:00,290 --> 00:13:03,120 He was a computer-science major at Cal State 415 00:13:03,120 --> 00:13:05,120 till he got diagnosed with schizophrenia. 416 00:13:05,120 --> 00:13:06,880 Well, that explains his use of anti-psychotics, right? 417 00:13:06,880 --> 00:13:09,330 And why he started spiraling when he stopped taking them. 418 00:13:09,330 --> 00:13:10,830 It's classic. 419 00:13:10,830 --> 00:13:12,250 Hey, check this out. 420 00:13:12,250 --> 00:13:14,420 He was institutionalized and released a year ago, 421 00:13:14,420 --> 00:13:15,880 right before the killings started. 422 00:13:15,880 --> 00:13:17,710 At Sunshine Hills Clinic. 423 00:13:17,710 --> 00:13:19,290 I know that place. 424 00:13:19,290 --> 00:13:21,670 It's a super high-end psychiatric facility. 425 00:13:21,670 --> 00:13:23,460 One of my professors works there. 426 00:13:23,460 --> 00:13:25,620 Uh, where are you going? 427 00:13:25,620 --> 00:13:27,080 Sunshine Hills. 428 00:13:27,080 --> 00:13:28,330 Without me? 429 00:13:28,330 --> 00:13:33,420 ♪♪ 430 00:13:33,420 --> 00:13:35,580 Monica: Dr. Santos, thank you for meeting with me. 431 00:13:35,580 --> 00:13:36,920 Monica. 432 00:13:36,920 --> 00:13:38,330 This is unexpected. 433 00:13:38,330 --> 00:13:40,290 What brings you to my door? 434 00:13:40,290 --> 00:13:41,750 A patient, Dr. Santos -- 435 00:13:41,750 --> 00:13:42,920 Phillip Neal. 436 00:13:42,920 --> 00:13:45,960 I'm not sure I understand. 437 00:13:45,960 --> 00:13:48,170 You know me as a psych student, 438 00:13:48,170 --> 00:13:49,830 but I do a bunch of other stuff, 439 00:13:49,830 --> 00:13:51,790 like work with a private investigator. 440 00:13:51,790 --> 00:13:53,330 We're trying to find him. 441 00:13:53,330 --> 00:13:55,080 I'd like to speak to whoever treated him. 442 00:13:55,080 --> 00:13:57,120 That's highly inappropriate. 443 00:13:57,120 --> 00:13:59,210 You took my ethics class, 444 00:13:59,210 --> 00:14:01,040 so you know full well 445 00:14:01,040 --> 00:14:02,920 patient information is confidential. 446 00:14:02,920 --> 00:14:04,170 Unless that patient 447 00:14:04,170 --> 00:14:06,210 poses a threat to himself or others, 448 00:14:06,210 --> 00:14:07,670 which Phillip Neal does. 449 00:14:07,670 --> 00:14:09,750 ♪♪ 450 00:14:09,750 --> 00:14:11,830 We think Neal may have killed at least four people, 451 00:14:11,830 --> 00:14:13,210 and we're trying to stop him 452 00:14:13,210 --> 00:14:14,380 before he hurts someone else. 453 00:14:14,380 --> 00:14:15,290 ♪♪ 454 00:14:15,290 --> 00:14:16,330 Professor, please. 455 00:14:16,330 --> 00:14:18,080 If I can't speak to his doctor, 456 00:14:18,080 --> 00:14:20,040 is there anyone here who knew him, 457 00:14:20,040 --> 00:14:21,750 who he might have confided in? 458 00:14:21,750 --> 00:14:27,580 ♪♪ 459 00:14:27,580 --> 00:14:29,960 Did you and Christine work together in Homicide? 460 00:14:29,960 --> 00:14:32,420 Well, she was still in uniform when I was there. 461 00:14:32,420 --> 00:14:34,500 She worked her way up the ladder after I left. 462 00:14:34,500 --> 00:14:36,000 She's formidable. 463 00:14:36,000 --> 00:14:38,790 Yeah, I've noticed. 464 00:14:38,790 --> 00:14:39,830 I've also noticed 465 00:14:39,830 --> 00:14:41,620 that every time we're at crime scene, 466 00:14:41,620 --> 00:14:42,750 you're in your element. 467 00:14:42,750 --> 00:14:44,960 How so? You go on point. 468 00:14:44,960 --> 00:14:46,250 You take everything in. 469 00:14:46,250 --> 00:14:47,960 You ask all the right questions. 470 00:14:47,960 --> 00:14:49,460 I bet you were a great cop. 471 00:14:49,460 --> 00:14:51,330 Well, I had my moments. 472 00:14:51,330 --> 00:14:52,920 ♪♪ 473 00:14:52,920 --> 00:14:54,920 I see the way the other cops look at you, 474 00:14:54,920 --> 00:14:56,120 how Elder treats you. 475 00:14:56,120 --> 00:14:58,330 I know that feeling. 476 00:14:58,330 --> 00:14:59,830 It's not easy to live with -- 477 00:14:59,830 --> 00:15:02,040 for me, at least. 478 00:15:02,040 --> 00:15:04,420 It's the consequences of being me 479 00:15:04,420 --> 00:15:06,670 and the decisions I made back then. 480 00:15:06,670 --> 00:15:08,080 I broke the Blue Code. 481 00:15:08,080 --> 00:15:09,420 It is what it is. 482 00:15:09,420 --> 00:15:12,710 [ Cellphone rings ] 483 00:15:12,710 --> 00:15:14,580 Hey, Monica. Any news? 484 00:15:14,580 --> 00:15:16,080 Just breaking. 485 00:15:16,080 --> 00:15:18,460 I talked to a clinic patient who knew Phillip Neal. 486 00:15:18,460 --> 00:15:20,500 Well, how'd you manage that? Doesn't matter, 487 00:15:20,500 --> 00:15:21,880 but I asked if she might have known 488 00:15:21,880 --> 00:15:23,000 where he'd like to go or hang out. 489 00:15:23,000 --> 00:15:24,290 She did. 490 00:15:24,290 --> 00:15:25,290 Where? 491 00:15:25,290 --> 00:15:26,500 The contact said 492 00:15:26,500 --> 00:15:27,620 Phillip liked being in the woods. 493 00:15:27,620 --> 00:15:29,250 It was his special place. 494 00:15:29,250 --> 00:15:30,580 Did she pinpoint where? 495 00:15:30,580 --> 00:15:31,880 Was it Griffith Park where the bodies were found? 496 00:15:31,880 --> 00:15:33,170 No. 497 00:15:33,170 --> 00:15:35,170 The woods at Stone Canyon Park. 498 00:15:35,170 --> 00:15:41,540 ♪♪ 499 00:15:41,540 --> 00:15:43,290 Eddie, there. 500 00:15:43,290 --> 00:15:49,290 ♪♪ 501 00:15:49,290 --> 00:15:51,670 That's the same plate number. 502 00:15:51,670 --> 00:15:54,040 That's his RV. 503 00:15:54,040 --> 00:15:56,040 Stay behind me. 504 00:15:56,040 --> 00:16:06,040 ♪♪ 505 00:16:06,040 --> 00:16:15,960 ♪♪ 506 00:16:15,960 --> 00:16:25,920 ♪♪ 507 00:16:25,920 --> 00:16:35,830 ♪♪ 508 00:16:35,830 --> 00:16:45,790 ♪♪ 509 00:16:45,790 --> 00:16:50,790 ♪♪ 510 00:16:58,540 --> 00:17:03,750 ♪♪ 511 00:17:03,750 --> 00:17:06,080 Sam: So, this thing between you and Elder, 512 00:17:06,080 --> 00:17:08,000 is it professional or personal, 513 00:17:08,000 --> 00:17:10,170 because it looks personal. 514 00:17:10,170 --> 00:17:12,080 You know those dirty cops I blew the whistle on? 515 00:17:12,080 --> 00:17:13,500 One of them was his brother. Mm. 516 00:17:13,500 --> 00:17:15,250 Christine: Hey, Valetik! 517 00:17:15,250 --> 00:17:17,460 You went after him 518 00:17:17,460 --> 00:17:18,620 when I specifically asked you not to. 519 00:17:18,620 --> 00:17:19,710 I thought we had an understanding. 520 00:17:19,710 --> 00:17:20,880 I had a lead. 521 00:17:20,880 --> 00:17:22,000 I couldn't risk losing him. 522 00:17:22,000 --> 00:17:23,170 Sam: Was it Phillip Neal? 523 00:17:23,170 --> 00:17:24,460 Is he the killer? 524 00:17:24,460 --> 00:17:28,750 We found the murder weapon along with trophies. 525 00:17:28,750 --> 00:17:31,710 He took personal items from all the victims -- 526 00:17:31,710 --> 00:17:32,830 jewelry mostly. 527 00:17:32,830 --> 00:17:35,790 There's the murder weapon, 528 00:17:35,790 --> 00:17:38,790 a necklace and rings from the first two women, 529 00:17:38,790 --> 00:17:40,290 Ken Hopkins' money clip, 530 00:17:40,290 --> 00:17:42,500 Michael Pedraza's exercise watch. 531 00:17:42,500 --> 00:17:43,620 What about Alison? 532 00:17:43,620 --> 00:17:45,120 You find anything of hers? 533 00:17:45,120 --> 00:17:46,540 I'm afraid so. 534 00:17:50,040 --> 00:17:52,880 Those are the earrings she was wearing in that video. 535 00:17:52,880 --> 00:17:54,040 I was hoping we'd find her. 536 00:17:54,040 --> 00:17:55,540 I know. 537 00:17:55,540 --> 00:17:56,790 But Phillip Neal won't hurt anyone else 538 00:17:56,790 --> 00:17:57,710 because of you. 539 00:17:57,710 --> 00:17:58,710 That's a win. 540 00:17:58,710 --> 00:18:02,790 ♪♪ 541 00:18:02,790 --> 00:18:04,620 I'm sorry. 542 00:18:04,620 --> 00:18:07,380 Yeah. Me, too. 543 00:18:07,380 --> 00:18:15,170 ♪♪ 544 00:18:15,170 --> 00:18:23,210 ♪♪ 545 00:18:23,210 --> 00:18:25,580 Eddie: I feel like we're missing something. 546 00:18:25,580 --> 00:18:27,040 I still don't understand 547 00:18:27,040 --> 00:18:29,210 why Phillip Neal went after Ken Hopkins. 548 00:18:29,210 --> 00:18:30,880 It fits no conventional profile. 549 00:18:30,880 --> 00:18:32,330 I mean, why kill Alison's husband 550 00:18:32,330 --> 00:18:34,080 three months after killing Alison? 551 00:18:34,080 --> 00:18:37,380 Maybe he was coming unraveled, decompensating. 552 00:18:37,380 --> 00:18:39,040 Or maybe it's like you said. 553 00:18:39,040 --> 00:18:40,620 Every case has anomalies. 554 00:18:45,330 --> 00:18:46,120 I got something to run past you. 555 00:18:48,120 --> 00:18:49,920 I cleaned up the picture 556 00:18:49,920 --> 00:18:52,460 and got a better view out the window behind Alison. 557 00:18:52,460 --> 00:18:55,040 That's a high-rise building, looks like downtown. It is downtown. 558 00:18:55,040 --> 00:18:56,380 That building is at Flower and 7th, 559 00:18:56,380 --> 00:18:57,830 which means the video was taken 560 00:18:57,830 --> 00:18:59,500 from the office building across the street. 561 00:18:59,500 --> 00:19:00,790 I can probably figure out exactly where, 562 00:19:00,790 --> 00:19:03,330 but since the case is done... 563 00:19:03,330 --> 00:19:04,620 Do you still want me to? 564 00:19:04,620 --> 00:19:06,750 ♪♪ 565 00:19:06,750 --> 00:19:07,790 Chase it down. 566 00:19:07,790 --> 00:19:08,790 Got it. 567 00:19:08,790 --> 00:19:11,040 ♪♪ 568 00:19:11,040 --> 00:19:13,380 Chief Kennedy: We now know that, without question, 569 00:19:13,380 --> 00:19:15,120 Phillip Neal is the man 570 00:19:15,120 --> 00:19:17,830 responsible for these brutal murders. 571 00:19:17,830 --> 00:19:19,670 I'd like to give special thanks 572 00:19:19,670 --> 00:19:22,380 to Detectives Elder and Rollins and their team 573 00:19:22,380 --> 00:19:24,620 for bringing this case to a close. [ Sighs ] 574 00:19:24,620 --> 00:19:26,380 We will continue to bring you more 575 00:19:26,380 --> 00:19:27,500 as this unfolds. [ Knocks on door ] 576 00:19:27,500 --> 00:19:28,750 Hey. 577 00:19:28,750 --> 00:19:30,210 What are you doing back here? 578 00:19:30,210 --> 00:19:31,380 Sam: I couldn't sleep. 579 00:19:31,380 --> 00:19:34,500 My mind's still going 100 miles an hour. 580 00:19:34,500 --> 00:19:35,830 How do you shut it off? 581 00:19:35,830 --> 00:19:39,420 Well, if I knew that, I wouldn't be here. 582 00:19:39,420 --> 00:19:41,120 What's this? 583 00:19:41,120 --> 00:19:43,040 I thought we were done. 584 00:19:46,580 --> 00:19:48,960 You don't think Phillip Neal's the killer. 585 00:19:48,960 --> 00:19:51,420 Something about it -- it's too easy. 586 00:19:51,420 --> 00:19:53,040 But we tied him to the last three victims. 587 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 Yeah, but not the first two. 588 00:19:54,080 --> 00:19:55,710 And what about this? 589 00:19:55,710 --> 00:19:58,170 We still don't know what it means. 590 00:19:58,170 --> 00:19:59,460 But we were there. 591 00:19:59,460 --> 00:20:00,420 We found him. 592 00:20:00,420 --> 00:20:02,540 We saw the evidence. 593 00:20:02,540 --> 00:20:05,210 Are you sure this is about the case? 594 00:20:05,210 --> 00:20:06,580 What do you mean? 595 00:20:06,580 --> 00:20:08,080 Being at a crime scene, 596 00:20:08,080 --> 00:20:10,500 working a high-profile investigation. 597 00:20:10,500 --> 00:20:12,960 Oh, what, you think I don't want this to be over? 598 00:20:15,670 --> 00:20:17,790 What I want is to make sure that we have the right guy. 599 00:20:18,960 --> 00:20:20,500 Okay. 600 00:20:20,500 --> 00:20:23,000 Then let's make sure. 601 00:20:23,000 --> 00:20:25,210 If you're right, Phillip Neal was framed. 602 00:20:25,210 --> 00:20:27,460 I want to check his autopsy in the morning. 603 00:20:27,460 --> 00:20:29,540 I want to make sure it really was suicide. 604 00:20:29,540 --> 00:20:32,830 ♪♪ 605 00:20:32,830 --> 00:20:34,290 Berto: According to the angle of view, 606 00:20:34,290 --> 00:20:35,880 Alison was here on the 27th floor 607 00:20:35,880 --> 00:20:36,960 when she made that call. 608 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 Monica: A lawyer's office. 609 00:20:37,960 --> 00:20:38,960 Why would she come here? 610 00:20:38,960 --> 00:20:41,710 I don't know, but this is the place. 611 00:20:41,710 --> 00:20:43,040 Same office building. 612 00:20:43,040 --> 00:20:44,960 Same bad art. 613 00:20:44,960 --> 00:20:46,460 I'm sorry. May I help you? 614 00:20:46,460 --> 00:20:47,880 Uh, yes. 615 00:20:47,880 --> 00:20:49,170 I'm Roberto Vasquez. 616 00:20:49,170 --> 00:20:50,830 We're with Valetik Investigations. 617 00:20:50,830 --> 00:20:52,670 Did you see this woman here? 618 00:20:52,670 --> 00:20:55,000 Yes, Alison Hopkins. 619 00:20:55,000 --> 00:20:57,080 I saw on the news she was killed by that awful man. 620 00:20:57,080 --> 00:20:58,790 Do you know why she came here? 621 00:20:58,790 --> 00:20:59,960 To meet about a legal matter. 622 00:20:59,960 --> 00:21:01,880 What kind of legal matter? 623 00:21:01,880 --> 00:21:03,080 I can't reveal that, 624 00:21:03,080 --> 00:21:04,960 but our firm specializes in criminal defense. 625 00:21:04,960 --> 00:21:07,710 Can you tell us what day that was? 626 00:21:09,210 --> 00:21:11,580 I guess there's no harm. 627 00:21:11,580 --> 00:21:12,830 Uh, let's see... 628 00:21:12,830 --> 00:21:15,290 ♪♪ 629 00:21:15,290 --> 00:21:16,580 May 3rd. 630 00:21:16,580 --> 00:21:17,710 May 3rd. 631 00:21:17,710 --> 00:21:19,250 That's the day she went missing. 632 00:21:19,250 --> 00:21:20,330 So, right after talking to that guy, 633 00:21:20,330 --> 00:21:21,710 she disappeared. 634 00:21:21,710 --> 00:21:24,250 Do you recall Alison video-chatting with someone? 635 00:21:24,250 --> 00:21:26,460 Yeah, on her computer. 636 00:21:26,460 --> 00:21:28,120 She stepped away to take the call. 637 00:21:28,120 --> 00:21:29,620 Did you hear the conversation? 638 00:21:29,620 --> 00:21:31,290 No, but afterward, 639 00:21:31,290 --> 00:21:33,670 she asked for directions to the Willis Hotel. 640 00:21:33,670 --> 00:21:35,710 That must be where she met him. 641 00:21:35,710 --> 00:21:36,750 Thanks. 642 00:21:36,750 --> 00:21:39,460 ♪♪ 643 00:21:39,460 --> 00:21:41,540 Mick: Look, I'm sorry, Eddie, 644 00:21:41,540 --> 00:21:43,580 but everything here points to suicide, right? 645 00:21:43,580 --> 00:21:45,330 The ligature marks on his neck 646 00:21:45,330 --> 00:21:47,830 are consistent with hanging rather than strangulation, 647 00:21:47,830 --> 00:21:49,210 and his blood tests show 648 00:21:49,210 --> 00:21:51,170 near-fatal levels of fentanyl. 649 00:21:51,170 --> 00:21:52,170 So then it's possible that he was drugged 650 00:21:52,170 --> 00:21:53,330 and then strung up. 651 00:21:53,330 --> 00:21:56,710 You and I both know that victims of suicide 652 00:21:56,710 --> 00:21:58,170 are often highly intoxicated beforehand 653 00:21:58,170 --> 00:21:59,380 to work up the nerve, 654 00:21:59,380 --> 00:22:01,000 or in Phillip Neal's case, 655 00:22:01,000 --> 00:22:03,580 to make sure he actually ended up dead this time. 656 00:22:03,580 --> 00:22:04,830 So this wasn't his first attempt? 657 00:22:04,830 --> 00:22:06,290 See for yourself. 658 00:22:06,290 --> 00:22:08,000 Both wrists. 659 00:22:08,000 --> 00:22:10,620 I sincerely doubt he cut himself shaving. 660 00:22:10,620 --> 00:22:11,830 Yeah, those are deep cuts. 661 00:22:11,830 --> 00:22:13,540 They would've severed the tendons, right? 662 00:22:13,540 --> 00:22:15,710 Undoubtedly, yeah. 663 00:22:15,710 --> 00:22:17,000 And you said that the victims 664 00:22:17,000 --> 00:22:18,080 were garroted with great force. 665 00:22:18,080 --> 00:22:19,790 So if the tendons were severed, 666 00:22:19,790 --> 00:22:21,620 how did he have that kind of grip strength? 667 00:22:21,620 --> 00:22:22,880 ♪♪ 668 00:22:22,880 --> 00:22:25,620 [ Cellphone rings ] 669 00:22:26,830 --> 00:22:28,460 Hey, Berto, what's up? 670 00:22:28,460 --> 00:22:30,080 Berto: I'm at the office. I got a lead off that video. 671 00:22:30,080 --> 00:22:31,670 You need to come see. 672 00:22:31,670 --> 00:22:34,080 Berto: So, we figured out 673 00:22:34,080 --> 00:22:35,880 that Alison took the video call at the law office 674 00:22:35,880 --> 00:22:37,040 the day she vanished. 675 00:22:37,040 --> 00:22:38,210 Where she was meeting a lawyer 676 00:22:38,210 --> 00:22:39,120 about some kind of criminal matter. 677 00:22:39,120 --> 00:22:40,540 Right after the call, 678 00:22:40,540 --> 00:22:42,670 she went to the Willis Hotel to meet someone. 679 00:22:42,670 --> 00:22:44,540 The man from the video? That's what we're thinking. 680 00:22:44,540 --> 00:22:45,960 Well, does the Willis have security cameras? 681 00:22:45,960 --> 00:22:47,210 They do. 682 00:22:47,210 --> 00:22:48,290 I know a girl who works I.T. there, 683 00:22:48,290 --> 00:22:49,500 so it took some serious begging 684 00:22:49,500 --> 00:22:50,830 to get her to give me the footage. 685 00:22:50,830 --> 00:22:52,000 Which was very entertaining. 686 00:22:52,000 --> 00:22:54,290 [ Grunts ] So, watch this. 687 00:22:56,420 --> 00:22:58,120 This is the lobby of the Willis Hotel 688 00:22:58,120 --> 00:22:59,540 the day Alison disappeared. 689 00:22:59,540 --> 00:23:01,830 ♪♪ 690 00:23:01,830 --> 00:23:02,580 That's Alison. 691 00:23:02,580 --> 00:23:05,040 ♪♪ 692 00:23:05,040 --> 00:23:06,580 Eddie, you were right. 693 00:23:06,580 --> 00:23:08,710 That guy doesn't look like Phillip Neal. 694 00:23:08,710 --> 00:23:09,710 Who is he? 695 00:23:09,710 --> 00:23:11,500 Keep watching. 696 00:23:11,500 --> 00:23:15,500 ♪♪ 697 00:23:15,500 --> 00:23:17,880 That's Tim, Alison's brother. 698 00:23:17,880 --> 00:23:22,290 ♪♪ 699 00:23:25,920 --> 00:23:27,380 So, what am I looking at here? 700 00:23:27,380 --> 00:23:29,960 Alison Hopkins being led away the day she vanished 701 00:23:29,960 --> 00:23:31,460 by her brother. 702 00:23:31,460 --> 00:23:33,210 So? 703 00:23:33,210 --> 00:23:35,420 So he never mentioned seeing Alison that day, 704 00:23:35,420 --> 00:23:37,290 not to me, not to the L.A.P.D. 705 00:23:37,290 --> 00:23:39,000 So you think her brother killed her? 706 00:23:39,000 --> 00:23:40,330 We think he killed all of them. 707 00:23:40,330 --> 00:23:43,830 Based on your many years as a TV cop. 708 00:23:43,830 --> 00:23:45,420 What are you doing to me, Chris? 709 00:23:45,420 --> 00:23:46,670 Making you listen. 710 00:23:48,330 --> 00:23:49,790 Phillip Neal had a history of violence 711 00:23:49,790 --> 00:23:51,120 and mental illness. 712 00:23:51,120 --> 00:23:53,210 Why would Phillip Neal kill Alison 713 00:23:53,210 --> 00:23:55,080 and then kill her husband, Ken, three months later? 714 00:23:55,080 --> 00:23:56,710 Who knows why, but he did. 715 00:23:56,710 --> 00:23:58,380 Now, we found the trophies he took off his victims. 716 00:23:58,380 --> 00:24:00,080 They were put there for us to find. 717 00:24:00,080 --> 00:24:02,710 By master criminal Tim Stepansky, 718 00:24:02,710 --> 00:24:04,170 who's never had a speeding ticket? 719 00:24:04,170 --> 00:24:05,960 Stepansky is a donor and board member 720 00:24:05,960 --> 00:24:07,540 at the Sunshine Hills Clinic. 721 00:24:07,540 --> 00:24:09,330 That's how he knew about Phillip Neal, 722 00:24:09,330 --> 00:24:11,170 knew he'd be the perfect fall guy. 723 00:24:11,170 --> 00:24:13,460 Ken found the video of Alison. 724 00:24:13,460 --> 00:24:15,380 Tim knew that it could lead back to him, 725 00:24:15,380 --> 00:24:17,330 so he killed Ken to try to shut it down. 726 00:24:17,330 --> 00:24:18,920 And I think he killed Mike Pedraza 727 00:24:18,920 --> 00:24:20,540 so Ken's murder wouldn't stand out. 728 00:24:20,540 --> 00:24:22,880 You trying to embarrass the department again? 729 00:24:22,880 --> 00:24:24,330 You know, get us to bite on 730 00:24:24,330 --> 00:24:26,170 this weak-ass theory of yours 731 00:24:26,170 --> 00:24:27,580 so we all look like a bunch of idiots? 732 00:24:27,580 --> 00:24:28,830 Is that your angle? 733 00:24:28,830 --> 00:24:30,500 No, his angle is trying to stop the real killer. 734 00:24:30,500 --> 00:24:33,040 ♪♪ 735 00:24:33,040 --> 00:24:35,670 Always the hero, Valetik. 736 00:24:35,670 --> 00:24:41,710 ♪♪ 737 00:24:41,710 --> 00:24:44,380 Come on, Chris. 738 00:24:44,380 --> 00:24:45,540 You know something's off. 739 00:24:45,540 --> 00:24:46,790 I have to tread lightly. 740 00:24:46,790 --> 00:24:48,880 The Chief already made the announcement. 741 00:24:48,880 --> 00:24:50,620 Then at least have Forensics test the trophies, 742 00:24:50,620 --> 00:24:53,460 see if any trace evidence or DNA points back to Tim. 743 00:24:54,670 --> 00:24:56,040 That I can do. 744 00:24:56,040 --> 00:25:00,170 ♪♪ 745 00:25:00,170 --> 00:25:02,540 I bet Tim was too careful to leave evidence behind. 746 00:25:02,540 --> 00:25:04,330 Yeah, so do I, but it's a place to start. 747 00:25:05,790 --> 00:25:07,460 Alison's video. 748 00:25:07,460 --> 00:25:09,120 Maybe she somehow realized 749 00:25:09,120 --> 00:25:10,830 that Tim killed those two women. 750 00:25:10,830 --> 00:25:12,380 The call was her wanting to confront him. 751 00:25:12,380 --> 00:25:13,540 But she was afraid of what he might do, 752 00:25:13,540 --> 00:25:14,580 what might happen to him, 753 00:25:14,580 --> 00:25:15,710 so she consulted a criminal lawyer. 754 00:25:15,710 --> 00:25:17,880 How could he kill his own sister? 755 00:25:17,880 --> 00:25:20,330 Eddie: He's a sociopath. 756 00:25:20,330 --> 00:25:22,330 They're about as close as you get to pure evil. 757 00:25:23,620 --> 00:25:28,210 ♪♪ 758 00:25:28,210 --> 00:25:30,210 There you are, Mr. Valetik. 759 00:25:30,210 --> 00:25:32,750 I apologize for just dropping in. 760 00:25:32,750 --> 00:25:35,210 Mr. Stepansky, what can I do for you? 761 00:25:35,210 --> 00:25:38,120 You've already done all you could to find Alison. 762 00:25:38,120 --> 00:25:41,750 Now she's gone because of that monster, Phillip Neal. 763 00:25:41,750 --> 00:25:43,540 Hey, Berto, 764 00:25:43,540 --> 00:25:45,210 can you get Mr. Stepansky some water, please? 765 00:25:45,210 --> 00:25:48,290 Thank you. That's very kind. 766 00:25:48,290 --> 00:25:49,420 Of course. 767 00:25:49,420 --> 00:25:52,120 This must be terribly upsetting for you. 768 00:25:52,120 --> 00:25:54,000 It was Ken who hired you, of course, 769 00:25:54,000 --> 00:25:55,960 but I wanted to pay you for your efforts. 770 00:25:55,960 --> 00:25:57,250 It's the least I can do. 771 00:25:57,250 --> 00:25:58,620 Oh, we can't take your money. 772 00:25:58,620 --> 00:26:00,330 But I insist. 773 00:26:00,330 --> 00:26:02,460 We haven't wrapped up the case yet. 774 00:26:02,460 --> 00:26:05,210 You think someone else is involved? 775 00:26:05,210 --> 00:26:07,540 We haven't ruled it out. 776 00:26:09,920 --> 00:26:12,710 And who would this someone be? 777 00:26:12,710 --> 00:26:15,000 We're still gathering evidence. 778 00:26:17,380 --> 00:26:20,040 Such commitment. 779 00:26:20,040 --> 00:26:22,170 That's what distinguishes you, Mr. Valetik. 780 00:26:23,210 --> 00:26:25,120 I have been searching 781 00:26:25,120 --> 00:26:26,420 for someone with those qualities 782 00:26:26,420 --> 00:26:27,750 to head up my corporate security. 783 00:26:27,750 --> 00:26:29,540 I think I finally found him. 784 00:26:29,540 --> 00:26:31,830 There could be a position for you as well, Ms. Swift. 785 00:26:31,830 --> 00:26:33,040 No thanks, I'm good. 786 00:26:33,040 --> 00:26:35,040 Salary in the six figures, 787 00:26:35,040 --> 00:26:37,250 pension, health, car allowance. 788 00:26:37,250 --> 00:26:39,920 Of course, you'd have to drop all other investigations 789 00:26:39,920 --> 00:26:43,380 so you could truly focus on the job. 790 00:26:43,380 --> 00:26:44,750 What do you say? 791 00:26:44,750 --> 00:26:46,500 I say that's a lot to take in. 792 00:26:46,500 --> 00:26:48,420 Think about it, Mr. Valetik. 793 00:26:48,420 --> 00:26:49,460 I'll be in touch. 794 00:26:50,670 --> 00:26:51,670 Oh, here, I can take care of that for you. 795 00:26:51,670 --> 00:26:52,830 That's okay. 796 00:26:54,500 --> 00:26:56,210 I'm still thirsty. 797 00:26:56,210 --> 00:27:01,500 ♪♪ 798 00:27:01,500 --> 00:27:03,880 Nice try. 799 00:27:03,880 --> 00:27:05,580 He's too smart for that. 800 00:27:05,580 --> 00:27:07,380 He came here to buy you off. 801 00:27:07,380 --> 00:27:09,290 And to see what we knew. 802 00:27:09,290 --> 00:27:12,750 We need to nail that son of a bitch. 803 00:27:12,750 --> 00:27:14,540 Berto: We put the board back up 804 00:27:14,540 --> 00:27:16,670 and built it around Tim Stepansky as the killer. 805 00:27:16,670 --> 00:27:18,330 We got a hold of one of Alison's photo albums 806 00:27:18,330 --> 00:27:19,500 and pulled more photos. 807 00:27:19,500 --> 00:27:22,040 We also dug deeper on Stepansky. 808 00:27:22,040 --> 00:27:24,620 Wait, is that another victim? 809 00:27:24,620 --> 00:27:27,040 That's actually Tim's mom. 810 00:27:27,040 --> 00:27:28,830 She abandoned the family when Tim was 12, 811 00:27:28,830 --> 00:27:31,120 leaving him and Alison to be raised by their father, 812 00:27:31,120 --> 00:27:33,710 a drunk who knocked him around so much 813 00:27:33,710 --> 00:27:36,540 that Family Services eventually placed him and Alison with relatives. 814 00:27:36,540 --> 00:27:38,380 [ Sighs ] 815 00:27:38,380 --> 00:27:41,080 ♪♪ 816 00:27:41,080 --> 00:27:44,330 He kills women that look like his mother 817 00:27:44,330 --> 00:27:46,040 because he hated her for abandoning him. 818 00:27:46,040 --> 00:27:48,210 An untrained but astute observation. 819 00:27:48,210 --> 00:27:49,620 How'd he find these women, 820 00:27:49,620 --> 00:27:50,670 women that look like his mom? 821 00:27:50,670 --> 00:27:51,710 I'll try and figure that out. 822 00:27:51,710 --> 00:27:53,080 And where'd he kill them, 823 00:27:53,080 --> 00:27:54,620 'cause he didn't kill them in the back of that RV. 824 00:27:56,830 --> 00:27:59,620 Eddie, look at this. 825 00:27:59,620 --> 00:28:04,330 ♪♪ 826 00:28:04,330 --> 00:28:06,920 Look at the sidewalk. 827 00:28:06,920 --> 00:28:09,250 It's the same symbol. 828 00:28:09,250 --> 00:28:10,960 Yeah, look, and he's holding a piece of chalk, 829 00:28:10,960 --> 00:28:12,710 which means he drew it. 830 00:28:12,710 --> 00:28:14,750 ♪♪ 831 00:28:14,750 --> 00:28:16,000 You said that Alison and Tim 832 00:28:16,000 --> 00:28:16,960 went through Family Services. 833 00:28:16,960 --> 00:28:18,120 Who was their case worker? 834 00:28:20,750 --> 00:28:23,040 Dahlia: There they are, Tim and Alison. 835 00:28:23,040 --> 00:28:25,620 Sometimes I use these old tapes for training. 836 00:28:25,620 --> 00:28:27,540 How well do you remember them? 837 00:28:27,540 --> 00:28:29,420 Some kids you never forget. 838 00:28:29,420 --> 00:28:30,670 Their dad beat them. 839 00:28:30,670 --> 00:28:32,170 They were so afraid of him, 840 00:28:32,170 --> 00:28:34,380 they made up their own language using symbols. 841 00:28:34,380 --> 00:28:36,710 It's coming up right here. 842 00:28:36,710 --> 00:28:39,080 Dahlia: What are you drawing there, Tim? 843 00:28:39,080 --> 00:28:40,710 Would you like to share it with me? 844 00:28:40,710 --> 00:28:48,460 ♪♪ 845 00:28:48,460 --> 00:28:50,380 Is that a person, Tim? 846 00:28:50,380 --> 00:28:53,380 It looks like what we've been seeing, 847 00:28:53,380 --> 00:28:55,670 except it's a stick figure. 848 00:28:55,670 --> 00:28:57,210 Who is it? 849 00:28:57,210 --> 00:29:01,080 It's Dad when he's mad. 850 00:29:04,290 --> 00:29:07,120 Dad is the man he was afraid of. 851 00:29:07,120 --> 00:29:08,500 Now it's the man he's become. 852 00:29:08,500 --> 00:29:11,290 ♪♪ 853 00:29:14,670 --> 00:29:15,920 Sam: Watching that video, 854 00:29:15,920 --> 00:29:18,460 I think I know why no one ever found Alison's body. 855 00:29:19,710 --> 00:29:22,080 It was Tim and Alison against their dad, 856 00:29:22,080 --> 00:29:23,620 against the world. 857 00:29:23,620 --> 00:29:24,960 Tim loved her. 858 00:29:24,960 --> 00:29:26,460 He couldn't kill his sister and leave her in the woods. 859 00:29:26,460 --> 00:29:27,710 So what did he do with her? 860 00:29:27,710 --> 00:29:28,830 [ Cellphone ringing ] 861 00:29:28,830 --> 00:29:30,460 Valetik. 862 00:29:30,460 --> 00:29:32,790 Tim: Hey, Eddie, it's Tim Stepansky. 863 00:29:32,790 --> 00:29:35,080 ♪♪ 864 00:29:35,080 --> 00:29:36,540 How'd you get this number? 865 00:29:36,540 --> 00:29:39,670 I was wondering if you've considered my offer. 866 00:29:39,670 --> 00:29:41,250 I have. I'm not interested. 867 00:29:41,250 --> 00:29:42,210 Come on. 868 00:29:42,210 --> 00:29:44,460 Sam, make him see reason. 869 00:29:44,460 --> 00:29:46,120 This is a crossroads moment, Eddie, 870 00:29:46,120 --> 00:29:48,540 and I'm not someone who takes "no" for an answer. 871 00:29:48,540 --> 00:29:51,000 So don't make a decision you'll regret. 872 00:29:51,000 --> 00:29:52,580 I'd hate to think this is the end. 873 00:29:52,580 --> 00:29:54,170 Oh, you'll be seeing me again. 874 00:29:54,170 --> 00:29:55,620 Next time, I'll be coming to you. [ Cellphone beeps ] 875 00:29:55,620 --> 00:29:57,460 Where did he get your private number, 876 00:29:57,460 --> 00:29:59,250 and how did he know I was here? 877 00:29:59,250 --> 00:30:01,250 He's just trying to scare us. Well, it's working. 878 00:30:01,250 --> 00:30:02,620 He's not after us, Sam. No? 879 00:30:02,620 --> 00:30:03,960 Look at me. 880 00:30:03,960 --> 00:30:05,500 Long, dark hair, petite -- 881 00:30:05,500 --> 00:30:06,920 I'm totally his type. 882 00:30:06,920 --> 00:30:09,420 He could just be waiting for me to be alone to strike. 883 00:30:09,420 --> 00:30:11,500 He could be lying in wait inside of my house. 884 00:30:11,500 --> 00:30:12,540 We'll make sure he's not. 885 00:30:12,540 --> 00:30:22,290 ♪♪ 886 00:30:22,290 --> 00:30:24,830 That's a nice bat there, slugger. 887 00:30:24,830 --> 00:30:26,670 Well, a girl's got to protect herself. 888 00:30:26,670 --> 00:30:28,250 All right, look, all the doors and the windows down here 889 00:30:28,250 --> 00:30:29,330 are locked. 890 00:30:29,330 --> 00:30:31,080 All the ones upstairs are, too. 891 00:30:31,080 --> 00:30:33,830 I just don't see sleep in my immediate future. 892 00:30:33,830 --> 00:30:35,670 [ Gasps ] Eddie. 893 00:30:35,670 --> 00:30:38,040 Look, did you see that? See what? 894 00:30:38,040 --> 00:30:39,420 In the backyard. I thought -- 895 00:30:39,420 --> 00:30:40,790 You thought what? What did you see? 896 00:30:40,790 --> 00:30:43,040 A shadow. Human-sized. 897 00:30:46,670 --> 00:30:48,580 I'll cover you. 898 00:30:48,580 --> 00:30:56,170 ♪♪ 899 00:30:56,170 --> 00:31:03,790 ♪♪ 900 00:31:03,790 --> 00:31:11,580 ♪♪ 901 00:31:11,580 --> 00:31:14,580 [ Sighs ] Nothing. 902 00:31:14,580 --> 00:31:17,290 It was probably just the shadow of a car going by. 903 00:31:17,290 --> 00:31:19,210 ♪♪ 904 00:31:19,210 --> 00:31:20,830 Yeah, probably. 905 00:31:20,830 --> 00:31:23,250 ♪♪ 906 00:31:23,250 --> 00:31:25,830 [ Sighs ] You gonna be okay? 907 00:31:25,830 --> 00:31:29,500 Y-Yeah, I'll -- I'll be fine. 908 00:31:29,500 --> 00:31:30,830 Maybe I should stay. 909 00:31:30,830 --> 00:31:40,330 ♪♪ 910 00:31:40,330 --> 00:31:42,620 News flash -- you're gonna blink first. 911 00:31:42,620 --> 00:31:44,500 Berto: I figured out how he found his victims. 912 00:31:44,500 --> 00:31:47,330 Mike Pedraza tracked his runs with a sports watch. 913 00:31:47,330 --> 00:31:48,790 That's what killed him. 914 00:31:48,790 --> 00:31:49,880 I'm no expert, 915 00:31:49,880 --> 00:31:51,460 but I'm pretty sure his sports watch 916 00:31:51,460 --> 00:31:52,750 didn't strangle him. 917 00:31:52,750 --> 00:31:55,750 Tim monitored the watch's GPS data. 918 00:31:55,750 --> 00:31:57,290 That's how he knew Mike was jogging in those woods. 919 00:31:57,290 --> 00:31:58,540 Running stats are private. 920 00:31:58,540 --> 00:31:59,920 Are you saying Tim's a hacker? 921 00:31:59,920 --> 00:32:02,210 He doesn't need to be. 922 00:32:02,210 --> 00:32:04,080 One of his companies does data mining. 923 00:32:06,250 --> 00:32:09,170 With in-depth profiles on millions of people, 924 00:32:09,170 --> 00:32:10,290 that's how he found his victims. 925 00:32:10,290 --> 00:32:12,920 I should've seen it. 926 00:32:12,920 --> 00:32:14,540 The signs pointed to Phillip Neal. 927 00:32:14,540 --> 00:32:15,920 Not all of them. 928 00:32:15,920 --> 00:32:18,210 ♪♪ 929 00:32:18,210 --> 00:32:20,170 I was too busy thinking that I cracked the case 930 00:32:20,170 --> 00:32:21,170 when I got on to L.A. Outreach. 931 00:32:23,250 --> 00:32:24,960 I was just following the breadcrumbs 932 00:32:24,960 --> 00:32:25,750 that Tim left for me. 933 00:32:25,750 --> 00:32:28,000 ♪♪ 934 00:32:28,000 --> 00:32:30,250 You weren't the only one. 935 00:32:30,250 --> 00:32:31,790 [ Grunts ] 936 00:32:31,790 --> 00:32:34,250 ♪♪ 937 00:32:34,250 --> 00:32:36,620 All that time you spent in Homicide, 938 00:32:36,620 --> 00:32:39,500 cases like this, 939 00:32:39,500 --> 00:32:42,540 how'd you keep the darkness from getting to you? 940 00:32:42,540 --> 00:32:43,790 Well, sometimes you can't. 941 00:32:43,790 --> 00:32:45,500 It's why so many murder cops drink, 942 00:32:45,500 --> 00:32:47,120 get divorced. 943 00:32:47,120 --> 00:32:50,790 How did you protect yourself? 944 00:32:50,790 --> 00:32:53,040 By reminding myself I was making a difference. 945 00:32:53,040 --> 00:32:55,830 What made you want to be a cop anyway? 946 00:32:55,830 --> 00:32:59,420 Um...my parents. 947 00:32:59,420 --> 00:33:01,290 They were on the job? No, no. 948 00:33:01,290 --> 00:33:03,210 They were, um -- they were immigrants. 949 00:33:03,210 --> 00:33:06,540 My dad had a store in Echo Park. 950 00:33:06,540 --> 00:33:09,250 And there were these guys in the neighborhood 951 00:33:09,250 --> 00:33:11,000 that kept pushing him around. 952 00:33:11,000 --> 00:33:13,460 Yeah, and one night, they -- 953 00:33:13,460 --> 00:33:14,880 they burned down his store. 954 00:33:14,880 --> 00:33:17,540 I was 7 years old. 955 00:33:17,540 --> 00:33:19,170 I remember watching the flames 956 00:33:19,170 --> 00:33:23,790 and the tears in his eyes. 957 00:33:23,790 --> 00:33:25,750 My dad was my hero. 958 00:33:25,750 --> 00:33:29,120 ♪♪ 959 00:33:29,120 --> 00:33:30,750 That's why I became a cop -- 960 00:33:30,750 --> 00:33:32,880 to stand up for the people 961 00:33:32,880 --> 00:33:35,670 who can't stand up for themselves. 962 00:33:35,670 --> 00:33:38,080 And, you know, when I saw those dirty cops 963 00:33:38,080 --> 00:33:40,540 do the same thing that those guys did to my dad... 964 00:33:43,460 --> 00:33:46,750 You miss it, though, being a cop. 965 00:33:46,750 --> 00:33:50,620 ♪♪ 966 00:33:50,620 --> 00:33:53,000 Well, I miss... 967 00:33:53,000 --> 00:33:55,830 what being a cop should have been. 968 00:33:55,830 --> 00:33:58,750 ♪♪ 969 00:33:58,750 --> 00:33:59,710 [ Cellphone chirps ] 970 00:34:04,710 --> 00:34:05,710 It's Mick. 971 00:34:05,710 --> 00:34:06,960 He says it's urgent. 972 00:34:06,960 --> 00:34:09,620 ♪♪ 973 00:34:09,620 --> 00:34:12,330 Ah, good. You two are here. 974 00:34:12,330 --> 00:34:15,040 You'd asked for those additional forensic tests. 975 00:34:15,040 --> 00:34:17,710 Well, the lab results from the killer's trophies came in. 976 00:34:17,710 --> 00:34:19,830 Yeah, did they find any DNA from Stepansky? No. 977 00:34:19,830 --> 00:34:21,830 No DNA or forensic evidence 978 00:34:21,830 --> 00:34:23,710 that implicates him in any way. 979 00:34:23,710 --> 00:34:25,670 They did, however, 980 00:34:25,670 --> 00:34:28,250 recover skin cells from the earring 981 00:34:28,250 --> 00:34:31,460 that is a match to Alison Hopkins. 982 00:34:31,460 --> 00:34:32,880 That doesn't sound like it helps us. 983 00:34:32,880 --> 00:34:35,330 Well, I didn't think so either, at first. 984 00:34:35,330 --> 00:34:37,750 But note the image on the left. 985 00:34:37,750 --> 00:34:39,540 Those are the cells found on her earring. 986 00:34:39,540 --> 00:34:41,580 And on the right, 987 00:34:41,580 --> 00:34:43,080 we have a slide with a random skin sample 988 00:34:43,080 --> 00:34:44,250 that's roughly three months old. 989 00:34:44,250 --> 00:34:45,420 Do you see the difference? 990 00:34:45,420 --> 00:34:48,000 The left looks pillowy, less dried up. 991 00:34:48,000 --> 00:34:49,420 Correct. 992 00:34:49,420 --> 00:34:51,040 That's because Alison Hopkins' skin cells 993 00:34:51,040 --> 00:34:53,290 are no more than 48 hours old. 994 00:34:53,290 --> 00:34:54,920 That means that, when those earrings 995 00:34:54,920 --> 00:34:56,000 were removed from her ears, 996 00:34:56,000 --> 00:34:58,080 Alison was still alive. 997 00:34:58,080 --> 00:34:58,880 ♪♪ 998 00:35:02,380 --> 00:35:03,790 The skin cells prove that Alison's alive. 999 00:35:03,790 --> 00:35:05,210 Tim must be keeping her someplace, right? 1000 00:35:05,210 --> 00:35:06,750 Just got to figure out where. 1001 00:35:06,750 --> 00:35:08,080 He has a condo in Palm Springs 1002 00:35:08,080 --> 00:35:09,330 and a house in Malibu. 1003 00:35:09,330 --> 00:35:12,620 Wait, if she's alive, 1004 00:35:12,620 --> 00:35:14,210 that must mean that he's giving her 1005 00:35:14,210 --> 00:35:15,380 the medication she needs. 1006 00:35:15,380 --> 00:35:16,830 Maybe we could track the prescription. 1007 00:35:16,830 --> 00:35:18,670 I already have Berto and Monica on that. 1008 00:35:18,670 --> 00:35:20,040 According to Zillow, 1009 00:35:20,040 --> 00:35:22,040 the house in Malibu's on 10 acres and it's gated. 1010 00:35:22,040 --> 00:35:23,830 So it's secure, remote. 1011 00:35:23,830 --> 00:35:25,210 That's our best bet. Let's go check it out. 1012 00:35:25,210 --> 00:35:26,750 I'll call Christine on the way, 1013 00:35:26,750 --> 00:35:27,960 see if she can get a warrant. 1014 00:35:27,960 --> 00:35:29,580 Well, what if she can't? 1015 00:35:29,580 --> 00:35:30,670 We'll go in anyway. 1016 00:35:30,670 --> 00:35:31,880 Berto: Wait, we just got something. 1017 00:35:31,880 --> 00:35:33,250 Alison's prescription ran out 1018 00:35:33,250 --> 00:35:35,040 a few weeks after she vanished, 1019 00:35:35,040 --> 00:35:37,500 turns out the drug she's taking is super rare. 1020 00:35:37,500 --> 00:35:40,120 So Berto hacked into the distributor's database, 1021 00:35:40,120 --> 00:35:42,210 and we found a new prescription that started 1022 00:35:42,210 --> 00:35:44,210 around the same time that Alison's lapsed. 1023 00:35:44,210 --> 00:35:45,330 Who wrote the prescription? 1024 00:35:45,330 --> 00:35:46,960 Doctor at the clinic where Tim is a donor. 1025 00:35:46,960 --> 00:35:48,670 Sunshine Hills. 1026 00:35:48,670 --> 00:35:50,920 ♪♪ 1027 00:35:50,920 --> 00:35:56,040 ♪♪ 1028 00:35:56,040 --> 00:35:58,790 Alison? 1029 00:35:58,790 --> 00:36:00,380 Alison, we have to leave. 1030 00:36:00,380 --> 00:36:02,210 Alison: Where? 1031 00:36:02,210 --> 00:36:05,170 That island I told you about. 1032 00:36:05,170 --> 00:36:07,880 It's warm, beautiful. 1033 00:36:07,880 --> 00:36:10,170 You'll love it. 1034 00:36:10,170 --> 00:36:12,420 I have your passport. 1035 00:36:12,420 --> 00:36:14,500 I have your medicine. 1036 00:36:14,500 --> 00:36:17,080 They found out what you did, didn't they? 1037 00:36:17,080 --> 00:36:20,250 We just need a fresh start. 1038 00:36:20,250 --> 00:36:22,000 I'll be better there. 1039 00:36:22,000 --> 00:36:23,500 We'll both be better. 1040 00:36:23,500 --> 00:36:25,040 I won't go unless you tell me the truth. 1041 00:36:25,040 --> 00:36:27,500 How many women did you kill? 1042 00:36:30,330 --> 00:36:31,250 Alison. 1043 00:36:32,750 --> 00:36:34,170 What can I say? 1044 00:36:35,380 --> 00:36:36,880 I'm good with voices. 1045 00:36:36,880 --> 00:36:42,920 ♪♪ 1046 00:36:42,920 --> 00:36:45,250 Told you next time I'd come to you. 1047 00:36:45,250 --> 00:36:48,750 Tim Stepansky, you're under arrest. 1048 00:36:48,750 --> 00:36:50,500 For what? 1049 00:36:50,500 --> 00:36:53,000 Let's start with kidnapping and false imprisonment. 1050 00:36:53,000 --> 00:36:55,710 Alison chose to be here. 1051 00:36:55,710 --> 00:36:57,250 She knew she needed help. 1052 00:36:57,250 --> 00:37:00,080 Just ask her, Mr. Valetik. 1053 00:37:00,080 --> 00:37:02,120 She'll tell you. 1054 00:37:02,120 --> 00:37:04,210 I'll be out by this afternoon. 1055 00:37:04,210 --> 00:37:09,000 ♪♪ 1056 00:37:09,000 --> 00:37:11,620 He can't just walk away after all this, can he? 1057 00:37:11,620 --> 00:37:14,330 Right now, we don't have proof he killed anyone. 1058 00:37:14,330 --> 00:37:16,790 With a defendant like him, it's an uphill fight. 1059 00:37:16,790 --> 00:37:17,920 Well, you can at least 1060 00:37:17,920 --> 00:37:19,080 charge him with kidnapping, right? 1061 00:37:19,080 --> 00:37:20,880 That'll depend on Alison. 1062 00:37:20,880 --> 00:37:22,830 [ Sighs ] 1063 00:37:22,830 --> 00:37:27,830 ♪♪ 1064 00:37:27,830 --> 00:37:29,000 Eddie: Jay. 1065 00:37:29,000 --> 00:37:30,540 Got to admit, 1066 00:37:30,540 --> 00:37:32,580 you're the last person I expected a call from. 1067 00:37:32,580 --> 00:37:34,500 Alison Hopkins won't talk to us, 1068 00:37:34,500 --> 00:37:36,710 not until she talks to you. 1069 00:37:36,710 --> 00:37:39,000 But I need a word first -- in private. 1070 00:37:41,460 --> 00:37:43,880 Now, you and me, we still got our differences. 1071 00:37:46,460 --> 00:37:47,960 But you did okay on this. 1072 00:37:47,960 --> 00:37:50,210 Is that some kind of compliment? 1073 00:37:50,210 --> 00:37:51,620 As much as you'll get from me. 1074 00:37:51,620 --> 00:37:53,290 Mm. 1075 00:37:53,290 --> 00:37:55,670 So, I'm supposed to ask you, 1076 00:37:55,670 --> 00:37:57,170 what is it you want, Valetik? 1077 00:37:57,170 --> 00:37:59,420 I don't follow. 1078 00:37:59,420 --> 00:38:02,880 Well, you didn't take credit, didn't make us look bad. 1079 00:38:02,880 --> 00:38:04,750 The way the Chief sees it, 1080 00:38:04,750 --> 00:38:07,040 well, she owes you. 1081 00:38:07,040 --> 00:38:08,750 That's a pretty big chit. 1082 00:38:08,750 --> 00:38:11,750 So you think about what you want. 1083 00:38:11,750 --> 00:38:15,500 ♪♪ 1084 00:38:15,500 --> 00:38:17,120 Alison: I just wanted to thank you. 1085 00:38:17,120 --> 00:38:19,120 I heard you were still looking for me 1086 00:38:19,120 --> 00:38:20,920 when everyone else had given up. 1087 00:38:20,920 --> 00:38:23,580 We're just glad that you're safe. 1088 00:38:23,580 --> 00:38:26,290 It's important that you talk to the police, Alison. 1089 00:38:26,290 --> 00:38:27,500 Do you know how many times 1090 00:38:27,500 --> 00:38:29,170 the police came to our house when we were kids 1091 00:38:29,170 --> 00:38:30,210 and did nothing? 1092 00:38:30,210 --> 00:38:31,920 If they would've stepped in sooner, 1093 00:38:31,920 --> 00:38:33,080 Tim would've been okay. 1094 00:38:33,080 --> 00:38:35,210 Was it the photos of the victims 1095 00:38:35,210 --> 00:38:36,500 that tipped you off? 1096 00:38:36,500 --> 00:38:39,670 I saw them on the news. 1097 00:38:39,670 --> 00:38:42,170 They both looked so much like our mother. 1098 00:38:42,170 --> 00:38:43,210 That's when I realized 1099 00:38:43,210 --> 00:38:45,000 I should've never left him alone. 1100 00:38:45,000 --> 00:38:46,460 What do you mean by that? 1101 00:38:46,460 --> 00:38:50,250 I always worried about him, his rage. 1102 00:38:50,250 --> 00:38:52,000 I was the only one who could pull him out of it, 1103 00:38:52,000 --> 00:38:55,460 the only one who understood. 1104 00:38:55,460 --> 00:38:58,500 Then I went off and got married. 1105 00:38:58,500 --> 00:39:00,670 That's when he slipped away into the darkness. 1106 00:39:00,670 --> 00:39:02,250 This wasn't your fault, Alison. 1107 00:39:02,250 --> 00:39:05,290 I should've just turned him into the police. 1108 00:39:05,290 --> 00:39:07,710 If I had, maybe Ken would be alive. 1109 00:39:07,710 --> 00:39:09,170 Well, when you confronted him, 1110 00:39:09,170 --> 00:39:10,750 did he admit what he'd done? 1111 00:39:10,750 --> 00:39:13,540 He denied everything. 1112 00:39:13,540 --> 00:39:16,420 Then he put me in that clinic, and he kept me doped up. 1113 00:39:16,420 --> 00:39:17,790 It doesn't matter what he said to me, though, 1114 00:39:17,790 --> 00:39:20,080 does it? 1115 00:39:20,080 --> 00:39:21,790 You guys have evidence on him, right? 1116 00:39:23,710 --> 00:39:25,880 Well, not enough. 1117 00:39:27,080 --> 00:39:29,580 After what he did to those women, to Ken, 1118 00:39:29,580 --> 00:39:30,920 he's gonna get away with it? 1119 00:39:30,920 --> 00:39:31,830 Not if we can help it. 1120 00:39:31,830 --> 00:39:33,750 You can't help it. 1121 00:39:33,750 --> 00:39:34,790 Tim has money. 1122 00:39:34,790 --> 00:39:36,460 He's gonna hire the best lawyers. 1123 00:39:36,460 --> 00:39:38,710 Alison, we think he took his victims somewhere, 1124 00:39:38,710 --> 00:39:39,710 someplace secret. 1125 00:39:39,710 --> 00:39:41,040 Do you have any idea where that could be? 1126 00:39:41,040 --> 00:39:43,750 ♪♪ 1127 00:39:43,750 --> 00:39:45,750 [ Buzzer ] 1128 00:39:45,750 --> 00:39:54,250 ♪♪ 1129 00:39:54,250 --> 00:39:56,420 You should've taken my offer. 1130 00:39:56,420 --> 00:39:59,250 You know, that jailhouse blue 1131 00:39:59,250 --> 00:40:04,000 really brings out your eyes, Tim. 1132 00:40:04,000 --> 00:40:06,210 My bail hearing's in two hours, 1133 00:40:06,210 --> 00:40:08,330 then I'm out of these for good. 1134 00:40:08,330 --> 00:40:09,540 I wanted to tell you 1135 00:40:09,540 --> 00:40:12,250 that I will personally make sure my legal team 1136 00:40:12,250 --> 00:40:14,670 turns you and your business to dust. 1137 00:40:14,670 --> 00:40:17,460 Do you see the irony? 1138 00:40:17,460 --> 00:40:20,710 You declined my offer, but I'm still gonna own you. 1139 00:40:20,710 --> 00:40:23,000 ♪♪ 1140 00:40:23,000 --> 00:40:24,830 Alison told us about the house. 1141 00:40:24,830 --> 00:40:29,620 ♪♪ 1142 00:40:29,620 --> 00:40:32,880 You used a shell corp to buy the old family home. 1143 00:40:32,880 --> 00:40:35,420 Feeling sentimental? All those happy memories? 1144 00:40:35,420 --> 00:40:38,960 ♪♪ 1145 00:40:38,960 --> 00:40:40,750 There's a crime-scene unit there now. 1146 00:40:40,750 --> 00:40:45,040 They found blood and DNA from at least three victims. 1147 00:40:45,040 --> 00:40:48,040 You're not getting out of here, 1148 00:40:48,040 --> 00:40:51,790 not in two hours, not ever. 1149 00:40:53,880 --> 00:40:56,620 [ Chair creaks ] 1150 00:40:56,620 --> 00:40:58,330 We'll see. 1151 00:40:58,330 --> 00:41:02,210 ♪♪ 1152 00:41:03,960 --> 00:41:05,330 Hey. 1153 00:41:05,330 --> 00:41:06,500 Hey. 1154 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 So, looks like we got him. 1155 00:41:11,000 --> 00:41:13,830 And Alison's alive. 1156 00:41:17,040 --> 00:41:19,420 So, what did Detective Elder want? 1157 00:41:19,420 --> 00:41:22,290 Well, he had a message from the Chief. 1158 00:41:22,290 --> 00:41:24,170 He said the L.A.P.D. owed me 1159 00:41:24,170 --> 00:41:26,830 and to think about what I might want. 1160 00:41:26,830 --> 00:41:28,790 Do you think they were maybe asking you back? 1161 00:41:28,790 --> 00:41:30,830 I think the door's open. 1162 00:41:30,830 --> 00:41:33,290 Is it something you're considering? 1163 00:41:33,290 --> 00:41:35,500 You know, ever since I walked away, 1164 00:41:35,500 --> 00:41:37,620 I wondered if I made the right choice. 1165 00:41:37,620 --> 00:41:39,710 ♪♪ 1166 00:41:39,710 --> 00:41:42,120 But I don't know. 1167 00:41:42,120 --> 00:41:43,290 Going back wouldn't feel right. 1168 00:41:43,290 --> 00:41:48,170 ♪♪ 1169 00:41:48,170 --> 00:41:49,580 You know, I've been thinking about what you said 1170 00:41:49,580 --> 00:41:52,380 about protecting yourself from the darkness. 1171 00:41:52,380 --> 00:41:55,000 Well, what helps most 1172 00:41:55,000 --> 00:41:56,580 is having a partner who has your back. 1173 00:41:56,580 --> 00:41:58,000 ♪♪ 1174 00:41:58,000 --> 00:42:00,920 And, um... 1175 00:42:00,920 --> 00:42:01,960 And this. 1176 00:42:01,960 --> 00:42:05,210 ♪♪ 1177 00:42:05,210 --> 00:42:08,710 A St. Michael's medallion? 1178 00:42:08,710 --> 00:42:11,750 The patron saint of cops and detectives. 1179 00:42:11,750 --> 00:42:14,670 All my partners had one. 1180 00:42:14,670 --> 00:42:16,170 You should, too. 1181 00:42:16,170 --> 00:42:17,750 ♪♪ 1182 00:42:17,750 --> 00:42:19,460 Thanks. 1183 00:42:19,460 --> 00:42:20,620 Partner. 1184 00:42:20,620 --> 00:42:26,120 ♪♪ 1185 00:42:28,920 --> 00:42:38,250 ♪♪ 1186 00:42:38,250 --> 00:42:47,620 ♪♪ 1187 00:42:47,620 --> 00:42:56,710 ♪♪ 81626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.