All language subtitles for Marry My Dead Body 2022 720p BluRay x264-CiNEPHiLiA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,499 --> 00:01:30,290
Oh god
2
00:01:31,582 --> 00:01:32,998
What the hell
3
00:03:33,124 --> 00:03:34,082
Police
4
00:03:34,166 --> 00:03:35,832
show me your ID please, thank you
5
00:03:36,166 --> 00:03:36,957
Huh?
6
00:03:37,541 --> 00:03:38,332
Is there a problem?
7
00:03:38,416 --> 00:03:39,166
Let's go
8
00:03:39,249 --> 00:03:40,540
Hurry up
9
00:03:52,541 --> 00:03:53,374
What are you doing?
10
00:03:54,166 --> 00:03:56,416
We got a tip of drug dealing taking place here
11
00:03:56,499 --> 00:03:57,582
We'll have to pat you down
12
00:04:03,291 --> 00:04:04,916
You don't have a search warrant
13
00:04:04,999 --> 00:04:06,957
You can't just come and search my belongings
14
00:04:07,041 --> 00:04:08,457
Senpai, he's actually right -right?
15
00:04:08,832 --> 00:04:09,998
Don't treat me like a fool
16
00:04:10,916 --> 00:04:12,041
What's this white stuff here?
17
00:04:12,666 --> 00:04:13,749
Splitting drugs with this?
18
00:04:13,832 --> 00:04:15,040
What are you talking about?
-Pat him down, we got him red-handed
19
00:04:15,124 --> 00:04:15,915
That's just some dust
20
00:04:15,999 --> 00:04:16,874
Move over
21
00:04:16,957 --> 00:04:17,790
If there's nothing here, you wouldn't mind us looking
22
00:04:17,874 --> 00:04:19,707
Why would I let you do that without a warrant?
23
00:04:20,166 --> 00:04:20,666
Stay away from me
24
00:04:20,749 --> 00:04:22,207
You don't have a warrant - Stay away from me
25
00:04:22,291 --> 00:04:23,166
You don't have ...
26
00:04:26,749 --> 00:04:27,832
What the hell?
27
00:04:29,082 --> 00:04:30,040
Police brutality
28
00:04:30,124 --> 00:04:31,790
Get on with the search, why are you still here?
29
00:04:31,874 --> 00:04:32,624
Hurry up
30
00:04:34,916 --> 00:04:36,666
Senpai, I can't find anything
31
00:04:37,207 --> 00:04:38,498
Take a closer look
32
00:04:39,707 --> 00:04:41,040
Do you know who I am?
33
00:04:41,124 --> 00:04:42,540
I'm gonna sue your ass off
34
00:04:43,291 --> 00:04:44,582
I'm gonna call my dad to get on your ass
35
00:04:45,249 --> 00:04:45,915
Fucking cop, which precinct are you from?
36
00:04:45,999 --> 00:04:46,957
Senpai, I can't find anything
37
00:04:47,041 --> 00:04:49,249
Look harder, go through every layer and crack
38
00:04:49,332 --> 00:04:50,123
get on it
39
00:04:50,207 --> 00:04:52,915
Senpai, there's nothing here, nothing
40
00:04:57,416 --> 00:04:58,999
Senpai, I got it
41
00:04:59,082 --> 00:05:00,290
You're too good
42
00:05:00,874 --> 00:05:02,415
Damn right I am
43
00:05:03,291 --> 00:05:04,874
These people are only capable
of doing drugs and having sex
44
00:05:06,666 --> 00:05:07,416
What people?
45
00:05:09,666 --> 00:05:11,416
Promising young men, all right?
46
00:05:13,457 --> 00:05:14,165
What are you looking at?
47
00:05:14,249 --> 00:05:15,374
This is a police investigation
48
00:05:18,874 --> 00:05:19,582
Morning
49
00:05:20,957 --> 00:05:21,623
Morning
50
00:05:28,791 --> 00:05:29,666
Lu wei
51
00:05:29,749 --> 00:05:30,999
From the stand around the alley
52
00:05:32,707 --> 00:05:34,582
Senpai, can I have a piece of dried tofu?
53
00:05:36,166 --> 00:05:37,332
You wish
54
00:06:07,624 --> 00:06:09,374
Officer Lin Tzu-Ching, have a seat
55
00:06:10,207 --> 00:06:10,748
Dried tofu
56
00:06:14,457 --> 00:06:15,290
Hey that hurts
57
00:06:15,374 --> 00:06:16,957
I would never have imagined
58
00:06:17,499 --> 00:06:18,874
at this day and age someone could still be homophobic
59
00:06:18,957 --> 00:06:20,332
even goes so far to beat them
60
00:06:20,416 --> 00:06:20,957
What were you thinking?
61
00:06:21,041 --> 00:06:22,916
We police officers have too good an image?
62
00:06:24,041 --> 00:06:24,999
What a shame
63
00:06:25,666 --> 00:06:26,999
I was out there staking out all day
64
00:06:27,082 --> 00:06:28,290
What have you done today?
65
00:06:30,582 --> 00:06:32,040
At this day and age
66
00:06:32,666 --> 00:06:34,124
you're still just a pretty face
67
00:06:45,707 --> 00:06:46,790
This pretty face
68
00:06:46,874 --> 00:06:48,457
can still manage to kill you
69
00:06:48,541 --> 00:06:49,499
Was [ wrong about it?
70
00:06:49,582 --> 00:06:51,415
You got a commendation
for pinning corsages on ranking officers
71
00:06:51,499 --> 00:06:52,540
and you also have menstrual leave every month
72
00:06:52,832 --> 00:06:53,623
You got it all
73
00:06:53,707 --> 00:06:54,498
You damn...
74
00:06:54,582 --> 00:06:55,290
Wu Ming-Han
75
00:06:56,916 --> 00:06:57,416
Yung-Kang sir
76
00:06:57,499 --> 00:06:57,957
Boss
77
00:06:58,999 --> 00:07:00,540
The Ethics Office has been noticed
78
00:07:00,624 --> 00:07:02,290
You're being accused of using excessive force
79
00:07:02,374 --> 00:07:03,915
and also displayed gender discrimination
80
00:07:04,332 --> 00:07:06,165
The formal penalty will be issued in a few days
81
00:07:06,832 --> 00:07:08,082
Damn it, that faggot
82
00:07:08,166 --> 00:07:09,457
I didn't discriminate against him
83
00:07:09,541 --> 00:07:10,499
Senpai, what you've just said is discriminating
84
00:07:10,582 --> 00:07:11,873
That's enough
85
00:07:12,499 --> 00:07:13,290
I've seen the footage already
86
00:07:13,374 --> 00:07:14,832
What the hell you think you're doing?
87
00:07:14,916 --> 00:07:15,916
Come on, boss
88
00:07:15,999 --> 00:07:17,790
We wouldn't have caught the junky
if I weren't so vigilant
89
00:07:18,249 --> 00:07:20,624
You're all about your performance with no decency
90
00:07:20,874 --> 00:07:23,249
Yeah, you only think of yourself
91
00:07:23,749 --> 00:07:25,915
Of course, or should I think of you instead?
92
00:07:27,332 --> 00:07:28,415
That could work
93
00:07:28,749 --> 00:07:29,957
Anyway
94
00:07:30,041 --> 00:07:31,916
probably just another minor demerit, no big deal
95
00:07:32,332 --> 00:07:33,582
A guy broke through the roadblock on Kangting Road
96
00:07:33,666 --> 00:07:34,541
The car owner has a record of dealing drugs
97
00:07:34,624 --> 00:07:35,457
and possible drug possession in car
98
00:07:35,541 --> 00:07:36,374
We need backup
99
00:07:38,666 --> 00:07:40,041
Damn, not again
100
00:07:40,124 --> 00:07:40,665
Wu Ming-Han
101
00:07:58,249 --> 00:07:59,540
Fuck you
102
00:07:59,624 --> 00:08:00,540
They're really on to me
103
00:08:09,124 --> 00:08:10,040
I got you
104
00:08:10,749 --> 00:08:11,999
Fuck, try getting closer again
105
00:09:05,791 --> 00:09:07,332
Wu Ming-Han, what are you doing?
106
00:09:07,416 --> 00:09:08,291
It's a shortcut
107
00:09:13,749 --> 00:09:15,124
Hey man, can you even drive?
108
00:09:15,207 --> 00:09:16,707
I'm in a rush, geez
109
00:09:16,791 --> 00:09:18,124
Are you even watching where you're going?
110
00:09:18,207 --> 00:09:19,332
Let's just get the cops here
111
00:09:22,832 --> 00:09:24,040
Damn, he's getting rid of something
112
00:09:33,874 --> 00:09:34,707
Wu Ming-Han
113
00:09:36,166 --> 00:09:37,749
Wow, the police car got here fast
114
00:09:37,832 --> 00:09:38,540
Yeah
115
00:09:38,832 --> 00:09:40,540
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
Wu Ming-Han
116
00:09:41,916 --> 00:09:43,416
What the hell are you doing?
117
00:09:43,499 --> 00:09:45,290
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
118
00:09:52,249 --> 00:09:54,582
What is this? What's going on?
119
00:10:27,874 --> 00:10:29,082
Idiot
120
00:11:03,416 --> 00:11:04,791
Wu Ming-Han,Go find the things he threw away
121
00:11:07,541 --> 00:11:08,166
Hey
122
00:11:59,541 --> 00:12:01,082
Got me picking up these stuff
123
00:12:03,249 --> 00:12:04,874
Got me picking up these stuff
124
00:12:05,457 --> 00:12:09,123
So the bad guy is all yours, great
125
00:12:48,874 --> 00:12:49,874
He picked it up
126
00:12:51,291 --> 00:12:52,832
Congratulations
127
00:12:52,916 --> 00:12:54,582
Congratulations
128
00:12:54,666 --> 00:12:55,957
Congratulations
129
00:12:56,666 --> 00:12:58,874
Check it out, he's a good looking lad
130
00:12:59,291 --> 00:13:00,749
So handsome, and pretty buffed
131
00:13:00,832 --> 00:13:01,582
Let me get a feel of it
132
00:13:01,666 --> 00:13:03,499
Hey hey
133
00:13:04,457 --> 00:13:07,457
Our Mao-Mao sure has a great taste
134
00:13:07,541 --> 00:13:10,041
This definitely worth the wait
135
00:13:10,124 --> 00:13:11,332
That's right
136
00:13:12,249 --> 00:13:13,624
His face also matches pretty well
137
00:13:13,707 --> 00:13:15,748
with our Mao-Mao
138
00:13:15,832 --> 00:13:16,498
That's right
139
00:13:16,582 --> 00:13:18,165
They do look pretty similar
140
00:13:18,416 --> 00:13:19,291
Excuse me, ladies
141
00:13:19,374 --> 00:13:20,832
I'm a police officer here to collect some evidence
142
00:13:20,916 --> 00:13:22,041
would you mind stepping aside please, thank you
143
00:13:22,582 --> 00:13:25,248
Nowadays,
people wouldn't dare picking up red envelopes
144
00:13:25,332 --> 00:13:27,873
Officer, you're the most courageous one
145
00:13:27,957 --> 00:13:28,790
That's right
146
00:13:29,166 --> 00:13:30,832
This is not the evidence, I'll put it back
147
00:13:32,999 --> 00:13:33,874
It's a dude
148
00:13:34,832 --> 00:13:36,707
You want me to have a ghost marriage with a dude?
149
00:13:37,207 --> 00:13:38,207
Are you crazy?
150
00:13:39,416 --> 00:13:42,707
Same-sex marriage is already legal here in our world
151
00:13:42,791 --> 00:13:44,041
it should be the same in the Underworld
152
00:13:44,124 --> 00:13:45,790
I thought young people would be more open-minded
153
00:13:45,874 --> 00:13:48,207
Yeah, don't be a prude like us old people
154
00:13:48,707 --> 00:13:50,998
Not a chance, it's gross
155
00:13:51,916 --> 00:13:53,416
Wu Ming-Han, what are you doing?
156
00:13:54,541 --> 00:13:55,707
I'm coming
157
00:14:01,874 --> 00:14:04,082
See? You can't shake it off
158
00:14:04,166 --> 00:14:06,332
What is destined to be yours
159
00:14:06,416 --> 00:14:08,166
will always bound to find you
160
00:14:08,541 --> 00:14:09,707
Is that so?
161
00:14:10,707 --> 00:14:12,415
If you don't marry him after picking up the red envelope
162
00:14:12,499 --> 00:14:13,999
you'll suffer a lifetime of misfortune
163
00:14:16,999 --> 00:14:17,915
We police officers
164
00:14:17,999 --> 00:14:20,290
are public servants and crime fighters
165
00:14:20,374 --> 00:14:22,832
I got a clear conscience with nothing to hide
166
00:14:22,916 --> 00:14:24,332
He can come after me however he wants
167
00:14:24,416 --> 00:14:25,707
I don't give a damn
168
00:14:27,041 --> 00:14:27,916
May Buddha preserve us
169
00:14:27,999 --> 00:14:29,665
May Buddha preserve us
170
00:14:29,749 --> 00:14:31,874
Don't be so dismissive of it
171
00:14:31,957 --> 00:14:34,415
It might come back to bite you in the ass one day
172
00:14:34,499 --> 00:14:36,499
My ass would be in trouble if I don't solve the case
173
00:14:40,166 --> 00:14:41,457
I'll be waiting for you
174
00:14:50,332 --> 00:14:51,290
Lady
175
00:14:51,374 --> 00:14:53,249
I think I'm looking pretty good right now
176
00:14:53,332 --> 00:14:55,582
Can you take a picture of me?
177
00:14:55,666 --> 00:14:56,249
This way
178
00:15:21,249 --> 00:15:21,915
Chubby
179
00:15:23,041 --> 00:15:24,207
Was someone here for me?
180
00:15:24,791 --> 00:15:25,541
No
181
00:15:29,124 --> 00:15:29,915
You sure?
182
00:15:34,749 --> 00:15:35,665
Senpai
183
00:15:35,749 --> 00:15:36,457
I kept trying to tell you something today
184
00:15:36,541 --> 00:15:38,041
You've been eating fried chicken this whole time?
185
00:15:41,082 --> 00:15:43,832
Fine, I'm just a gay guy and a damn fatty
186
00:15:58,207 --> 00:15:59,165
Listen
187
00:15:59,499 --> 00:16:01,124
I can't make it to the deputy's wedding this Saturday
188
00:16:01,207 --> 00:16:02,623
I've prepared a red envelope with six thousand dollars
189
00:16:02,707 --> 00:16:03,707
Send my blessings to them
190
00:16:05,624 --> 00:16:06,415
Six thousand dollars
191
00:16:07,707 --> 00:16:09,373
Fuck, you damn fatty
192
00:16:14,499 --> 00:16:15,415
Hey ma'am
193
00:16:27,249 --> 00:16:28,915
The money
194
00:16:30,832 --> 00:16:31,707
Hold on
195
00:16:33,041 --> 00:16:33,874
Hold on
196
00:16:34,457 --> 00:16:35,207
Hold on
197
00:16:40,791 --> 00:16:41,666
Watch where you're going
198
00:16:46,291 --> 00:16:48,207
Fuck, that's a refrigerator
199
00:16:57,832 --> 00:16:58,623
What's wrong with you?
200
00:17:02,416 --> 00:17:03,291
I tripped and fell
201
00:17:07,332 --> 00:17:08,207
Are you all right?
202
00:17:08,707 --> 00:17:09,582
I'm fine, boss
203
00:17:12,249 --> 00:17:13,165
All right all right
204
00:17:13,249 --> 00:17:14,124
leave him be
205
00:17:15,499 --> 00:17:17,415
According to the statement Tzu-Ching took yesterday
206
00:17:18,249 --> 00:17:20,582
the drug dealer we caught known as A-Gao
207
00:17:21,041 --> 00:17:23,624
has been working under
Lin Hsiao-Yuan for over a year
208
00:17:23,707 --> 00:17:26,832
If we find enough evidence to prosecute him
209
00:17:26,916 --> 00:17:28,707
this case will be the biggest drug bust of our precinct
210
00:17:28,791 --> 00:17:30,916
for the last two years
211
00:17:30,999 --> 00:17:33,374
Damn, for real?
212
00:17:33,457 --> 00:17:35,457
We caught a big fish yesterday?
213
00:17:36,291 --> 00:17:37,832
It's my arrest, right? I was there first
214
00:17:39,416 --> 00:17:41,207
I apprehended him, remember?
215
00:17:41,291 --> 00:17:43,582
You were just chatting up some old ladies
216
00:17:43,666 --> 00:17:45,457
Then that should be our arrest
217
00:17:45,541 --> 00:17:46,707
We're partners
218
00:17:47,916 --> 00:17:49,582
So now you wanna play as a team
219
00:17:50,957 --> 00:17:51,915
Knock it off
220
00:17:51,999 --> 00:17:53,707
You think it'll be easy to catch Lin Hsiao-Yuan?
221
00:17:53,791 --> 00:17:56,832
Here are some of the dealing locations
A-Gao mentioned
222
00:17:57,166 --> 00:17:57,791
A-Gao told us
223
00:17:57,874 --> 00:17:59,749
Lin owns over hundred million dollars
and can use it to flee
224
00:17:59,832 --> 00:18:01,790
If we couldn't catch him
red-handed and let him get away
225
00:18:01,874 --> 00:18:03,582
it'd be much harder for us to ever catch him again
226
00:18:03,666 --> 00:18:04,457
Pass it down and start looking
227
00:18:04,832 --> 00:18:05,915
Yes sir
228
00:18:06,874 --> 00:18:07,624
Wu Ming-Han
229
00:18:08,291 --> 00:18:09,374
Chief wants to see you
230
00:18:10,582 --> 00:18:12,123
I'm getting a commendation so soon?
231
00:18:14,582 --> 00:18:16,040
I'm being demoted to a police station?
232
00:18:18,041 --> 00:18:19,624
You have any idea who you've thrown on the ground?
233
00:18:20,124 --> 00:18:22,165
Demoting you to a police station is a slap on the wrist
234
00:18:24,916 --> 00:18:25,832
Councilman Chen
235
00:18:26,291 --> 00:18:27,207
Yes yes
236
00:18:27,582 --> 00:18:29,373
How's your son doing?
237
00:18:29,707 --> 00:18:30,665
I did
238
00:18:31,082 --> 00:18:32,123
I already took care of it
239
00:18:37,291 --> 00:18:39,374
Officer 59487 report for duty
240
00:19:01,874 --> 00:19:02,665
Hey
241
00:19:03,832 --> 00:19:05,040
who's the woman over there?
242
00:19:05,124 --> 00:19:06,374
Why isn't anyone taking her case?
243
00:19:08,041 --> 00:19:08,957
There's no one there
244
00:19:19,874 --> 00:19:22,582
Finally someone noticed me
245
00:19:25,374 --> 00:19:27,332
Someone is following me
246
00:19:39,249 --> 00:19:41,957
Someone is following you too
247
00:19:51,832 --> 00:19:53,373
Checking the magazine is emptied
248
00:19:55,041 --> 00:19:55,582
Hey
249
00:19:56,874 --> 00:19:58,165
Heard you beat up a gay guy
250
00:20:00,499 --> 00:20:03,082
Impressive
251
00:20:03,166 --> 00:20:04,124
Damn
252
00:20:04,207 --> 00:20:06,248
Fuck, that faggot caused me all these troubles
253
00:20:09,374 --> 00:20:10,999
Checking there's no bullet in the chamber
254
00:20:22,082 --> 00:20:23,165
See?
255
00:20:23,249 --> 00:20:25,415
What is destined to be yours
256
00:20:25,499 --> 00:20:27,290
will always bound to find you
257
00:20:27,666 --> 00:20:28,874
If you don't marry him after picking up the red envelope
258
00:20:28,957 --> 00:20:30,707
You'll suffer a lifetime of misfortune
259
00:20:41,249 --> 00:20:43,332
There's the young master
260
00:20:44,082 --> 00:20:48,582
Young master, congratulations
261
00:20:48,957 --> 00:20:50,165
Congratulations
262
00:20:50,916 --> 00:20:52,332
How handsome
263
00:20:56,457 --> 00:20:58,082
So young and so fit
264
00:20:58,166 --> 00:20:58,916
Show us a smile
265
00:20:58,999 --> 00:21:01,540
Look how clean and smooth he is
266
00:21:01,624 --> 00:21:03,582
Geez, you certainly looks dashing
267
00:21:03,666 --> 00:21:05,499
Stop wearing a frown all the time
268
00:21:05,582 --> 00:21:07,665
The ghost marriage would better your luck
269
00:21:07,749 --> 00:21:09,290
I just want to stay alive
270
00:21:09,957 --> 00:21:11,665
You'll live to 120
271
00:21:12,124 --> 00:21:13,290
Have a long lasting life
272
00:21:13,374 --> 00:21:14,915
Say cheese
273
00:21:17,332 --> 00:21:18,082
I'm your granny now
274
00:21:21,999 --> 00:21:22,790
Granny
275
00:21:23,416 --> 00:21:24,499
One more time -Granny
276
00:21:25,916 --> 00:21:27,082
One more time -Granny
277
00:21:29,916 --> 00:21:30,499
From now on
278
00:21:30,582 --> 00:21:33,082
granny will treat you as my own
279
00:21:33,832 --> 00:21:34,623
Too bad
280
00:21:34,707 --> 00:21:36,373
you don't get to meet our Mao-Mao
281
00:21:36,457 --> 00:21:39,123
Mao-Mao is really so adorable and so talented
282
00:21:39,582 --> 00:21:41,707
He went to graduate school
in National Taiwan University
283
00:21:41,791 --> 00:21:43,666
the institute of building and planning
284
00:21:44,291 --> 00:21:45,791
I don't quite know what it is
285
00:21:45,874 --> 00:21:47,874
but sounds pretty impressive
286
00:21:48,999 --> 00:21:49,707
Ah
287
00:21:49,791 --> 00:21:51,082
Let me show you some photos
288
00:21:54,457 --> 00:21:55,915
This was taken when he's a kid
289
00:21:56,582 --> 00:21:57,832
How cute he was
290
00:21:59,957 --> 00:22:01,207
So good looking
291
00:22:03,624 --> 00:22:04,290
Look
292
00:22:05,374 --> 00:22:09,374
He'd often go to anti-nuclear
protests and beach cleanups
293
00:22:14,916 --> 00:22:17,249
I felt so sad losing him
294
00:22:21,582 --> 00:22:24,832
This was taken last year
295
00:22:24,916 --> 00:22:27,082
when we went to join the parade
296
00:22:28,582 --> 00:22:30,957
I was telling him that
297
00:22:31,041 --> 00:22:32,874
granny will always have your back
298
00:22:34,041 --> 00:22:37,457
Granny will live to see you finally getting married
299
00:22:41,999 --> 00:22:45,332
"I'm 70 years old and I wanna see
my grandchild getting married this year"
300
00:22:47,957 --> 00:22:49,665
Thank god we met you
301
00:22:51,541 --> 00:22:55,457
Granny did keep the promise, right?
302
00:22:58,624 --> 00:23:01,082
It is time
303
00:23:02,874 --> 00:23:04,874
All right, now we'll have the bride
304
00:23:06,082 --> 00:23:06,957
Sorry about that
305
00:23:07,749 --> 00:23:09,499
The groom is ready
306
00:23:09,582 --> 00:23:12,998
Groom number one let's wait here for a moment
307
00:23:14,582 --> 00:23:16,040
and groom number zero will
308
00:23:16,124 --> 00:23:16,915
come stand here
309
00:23:16,999 --> 00:23:17,915
I'm groom number two
310
00:23:17,999 --> 00:23:19,207
Is that so?
311
00:23:19,582 --> 00:23:20,832
I've done my research
312
00:23:21,541 --> 00:23:22,291
All right then
313
00:23:22,791 --> 00:23:23,457
Mao-Mao
314
00:23:24,041 --> 00:23:26,332
This is your fiance Wu Ming-Han
315
00:23:26,707 --> 00:23:28,957
The ceremony is about to begin
316
00:23:29,041 --> 00:23:29,874
Are you happy about it?
317
00:23:31,791 --> 00:23:32,832
Cast the blocks
318
00:23:33,666 --> 00:23:34,707
Go ahead
319
00:23:44,249 --> 00:23:45,957
What are you all been doing?
320
00:23:46,041 --> 00:23:47,832
Great
321
00:23:48,624 --> 00:23:50,165
It's the yes sign
322
00:23:50,249 --> 00:23:52,249
Mao-Mao is very pleased with this arrangement
323
00:23:52,332 --> 00:23:53,373
Congratulations
324
00:23:54,374 --> 00:23:55,040
Mom
325
00:23:55,374 --> 00:23:56,415
I've told you already
326
00:23:56,499 --> 00:23:57,874
This is outrageous
327
00:23:57,957 --> 00:23:59,123
It's totally unacceptable
328
00:24:00,374 --> 00:24:01,332
Who told you to come home?
329
00:24:01,916 --> 00:24:03,332
Who is this?
330
00:24:03,416 --> 00:24:04,791
It's not that Chen guy?
331
00:24:04,874 --> 00:24:05,749
Of course not
332
00:24:06,416 --> 00:24:07,791
This is the real match
333
00:24:07,874 --> 00:24:09,874
It's been destined by god
334
00:24:11,499 --> 00:24:12,249
You can call him your father
335
00:24:14,624 --> 00:24:14,915
Dad
336
00:24:14,999 --> 00:24:16,040
I'm not your father
337
00:24:16,124 --> 00:24:17,624
I'm not going to indulge this madness
338
00:24:18,041 --> 00:24:19,082
Aunties
339
00:24:19,166 --> 00:24:20,957
can you talk some sense into my mother?
340
00:24:21,457 --> 00:24:22,873
Just let your mother do what makes her happy
341
00:24:23,166 --> 00:24:26,041
Yeah, it's a happy occasion today, don't be mad
342
00:24:26,124 --> 00:24:27,499
It's good that you're here
343
00:24:27,582 --> 00:24:28,748
Today is the big day for Mao-Mao
344
00:24:28,832 --> 00:24:30,498
He'll be so happy to see you here
345
00:24:30,582 --> 00:24:31,873
Why don't you take a seat? -Yes
346
00:24:31,957 --> 00:24:33,873
You'll take the seat as the host for the marriage
347
00:24:33,957 --> 00:24:35,082
Yeah
348
00:24:35,957 --> 00:24:38,707
Aunty, please don't encourage my mom
349
00:24:38,791 --> 00:24:39,749
with her indulgence
350
00:24:39,832 --> 00:24:41,082
You're all so messed up
351
00:24:41,166 --> 00:24:41,957
What do you mean messed up?
352
00:24:42,041 --> 00:24:43,624
Come on, step outside -Mom
353
00:24:43,707 --> 00:24:45,373
Stop interrupting this auspicious occasion
354
00:24:45,457 --> 00:24:46,790
Get out -Mom
355
00:24:56,666 --> 00:24:58,499
Bow to the heaven and earth
356
00:24:58,916 --> 00:24:59,749
Bow
357
00:25:00,582 --> 00:25:01,748
Not this way
358
00:25:01,832 --> 00:25:03,123
Face this way
359
00:25:03,541 --> 00:25:04,791
Bow
360
00:25:06,082 --> 00:25:07,665
Bow to the parents
361
00:25:09,874 --> 00:25:11,082
Bow
362
00:25:14,666 --> 00:25:16,374
Bow to each other
363
00:25:18,207 --> 00:25:19,332
Bow
364
00:25:36,666 --> 00:25:38,957
The hours are critical, make sure we aren't delayed
365
00:25:39,624 --> 00:25:41,707
Punctuality is the word here
366
00:25:41,791 --> 00:25:44,999
The groom shall call,
"Mao Pang-Yu we're in the car now"
367
00:25:46,499 --> 00:25:48,374
Mao Pang-Yu we're in the car now
368
00:25:49,207 --> 00:25:51,373
Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now
369
00:25:52,582 --> 00:25:54,998
Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now
370
00:25:55,207 --> 00:25:57,373
Mao Pang-Yu we're going upstairs now
371
00:25:58,291 --> 00:26:00,249
Mao Pang-Yu we're going upstairs now
372
00:26:03,791 --> 00:26:08,291
Mao Pang-Yu we're home now
373
00:26:14,291 --> 00:26:17,374
Your grandson-in-law has a huge apartment
374
00:26:17,457 --> 00:26:19,040
This house is huge
375
00:26:19,124 --> 00:26:21,124
It's only made of papers, how can it be so heavy?
376
00:26:47,374 --> 00:26:49,790
From now on you're Mao Pang-Yu's husband
377
00:26:50,457 --> 00:26:51,873
you'll sleep with him for three days
378
00:26:53,499 --> 00:26:54,582
Three days?
379
00:26:57,374 --> 00:26:59,582
Our Mao-Mao loves this MUGI shirt
380
00:27:00,207 --> 00:27:01,665
See how pretty it looks
381
00:27:02,166 --> 00:27:03,999
What if I rolled over and slept on it?
382
00:27:04,291 --> 00:27:05,832
It's the wedding night
383
00:27:05,916 --> 00:27:07,791
That could happen, it's all right
384
00:27:08,707 --> 00:27:10,582
I wonder whom would sleep on whom
385
00:27:19,332 --> 00:27:20,415
What a joke
386
00:27:20,499 --> 00:27:22,957
I'm man enough to sleep next to a MUGI shirt, all right?
387
00:27:23,041 --> 00:27:24,832
Fucking idiot
388
00:28:34,332 --> 00:28:35,290
Hi, hubby
389
00:28:35,874 --> 00:28:36,624
Wow
390
00:28:38,582 --> 00:28:39,665
What's wrong, hubby?
391
00:28:42,082 --> 00:28:43,290
What are you doing? Put on some clothes
392
00:28:45,249 --> 00:28:46,415
I'm joining you for the shower
393
00:28:47,957 --> 00:28:49,790
God damn motherfucker
394
00:28:49,874 --> 00:28:51,040
Get away, faggot
395
00:28:51,124 --> 00:28:52,415
Fuck, fuck you
396
00:29:00,249 --> 00:29:00,999
you motherfucker
397
00:29:01,082 --> 00:29:02,082
Get away
398
00:29:02,166 --> 00:29:03,082
Get away from me, faggot
399
00:29:03,457 --> 00:29:06,582
Get away
400
00:29:07,166 --> 00:29:08,291
All right, stop it
401
00:29:09,832 --> 00:29:10,707
Get away
402
00:29:10,791 --> 00:29:11,916
All right, stop it
403
00:29:16,582 --> 00:29:18,415
You keep saying faggot
404
00:29:19,041 --> 00:29:20,666
Do you know I've been putting up with that?
405
00:29:21,916 --> 00:29:23,374
Do you think I actually wanted to marry you?
406
00:29:24,374 --> 00:29:26,290
The yes sign was just a mistake
407
00:29:31,624 --> 00:29:33,249
What are you all been doing?
408
00:29:33,332 --> 00:29:34,665
Great
409
00:29:35,874 --> 00:29:37,957
It's the yes sign
410
00:29:40,624 --> 00:29:42,124
I'll give you one more chance
411
00:29:42,707 --> 00:29:44,623
Is it faggot or hubby?
412
00:29:46,541 --> 00:29:47,332
Faggot
413
00:29:58,832 --> 00:30:01,540
I'll give you one last chance
414
00:30:02,874 --> 00:30:04,915
Is it faggot or hubby?
415
00:30:08,041 --> 00:30:09,166
Fag...
416
00:30:11,749 --> 00:30:16,124
You're a dead man
417
00:30:16,332 --> 00:30:17,457
Right turn on red
418
00:30:17,957 --> 00:30:19,623
For real? Senior officer, look at the hours
419
00:30:19,707 --> 00:30:20,665
I'm younger than you
420
00:30:20,749 --> 00:30:21,290
I just look older than my age
421
00:30:21,374 --> 00:30:22,665
Or maybe I'll just fine you a cheaper ticket
422
00:30:22,832 --> 00:30:23,332
Which is?
423
00:30:23,416 --> 00:30:24,249
Improper clothing
424
00:30:24,332 --> 00:30:26,248
Flip-flops are not allowed when riding motorcycle
425
00:30:26,332 --> 00:30:27,790
So what? I have to wear leather shoes?
426
00:30:38,124 --> 00:30:41,374
Spinning and jumping with my eyes closed
427
00:30:42,791 --> 00:30:44,291
to avoid the mortal turmoil
428
00:30:44,707 --> 00:30:46,373
Are you intoxicated?
429
00:30:47,249 --> 00:30:47,832
Hey
430
00:30:50,457 --> 00:30:51,290
Stop right there
431
00:30:51,666 --> 00:30:52,374
Freeze
432
00:30:53,291 --> 00:30:53,999
Freeze
433
00:30:55,666 --> 00:30:56,332
What are you doing?
434
00:30:57,707 --> 00:31:00,873
Be it snowy or summer night I wouldn't stop
435
00:31:02,166 --> 00:31:03,874
Don't mess around with that, it'll break
436
00:31:05,999 --> 00:31:06,790
You're
437
00:31:06,874 --> 00:31:07,707
actually pretty good at it
438
00:31:10,624 --> 00:31:12,040
All right, get off of it
439
00:31:24,707 --> 00:31:26,415
Fuck
440
00:31:27,541 --> 00:31:28,541
Hey, stop right there
441
00:31:30,791 --> 00:31:31,457
Stop right there
442
00:31:47,541 --> 00:31:50,499
Okay okay, stop knocking already
443
00:31:51,707 --> 00:31:52,623
Who is it?
444
00:31:57,291 --> 00:31:58,791
Master
445
00:32:02,624 --> 00:32:03,540
Possessed your body?
446
00:32:03,624 --> 00:32:04,665
No way
447
00:32:04,749 --> 00:32:05,832
It's true
448
00:32:06,791 --> 00:32:08,666
Possessing your body would harm his spirit
449
00:32:08,749 --> 00:32:09,582
If it lasted longer
450
00:32:09,666 --> 00:32:11,332
the life aura of mortal would hurt him
451
00:32:11,416 --> 00:32:14,207
breaking his spirit into oblivion
452
00:32:15,707 --> 00:32:16,707
Really?
453
00:32:17,082 --> 00:32:18,748
Or maybe he's already gone into oblivion
454
00:32:19,291 --> 00:32:21,666
Great, I can finally go back home now
455
00:32:28,541 --> 00:32:29,041
Hey
456
00:32:29,332 --> 00:32:29,957
What is it?
457
00:32:30,332 --> 00:32:31,790
At the bottom right of the furnace
458
00:32:32,541 --> 00:32:34,374
wearing a pink shirt with curly hair
459
00:32:39,541 --> 00:32:40,707
You're the only one that can see him
460
00:32:40,791 --> 00:32:42,374
That can't be, master
461
00:32:42,457 --> 00:32:44,332
Is there anyway I can get rid of him?
462
00:32:44,416 --> 00:32:45,957
He told me that he wasn't planning to marry me either
463
00:32:46,041 --> 00:32:47,207
Can you divorce a ghost marriage?
464
00:32:59,749 --> 00:33:01,915
Three no signs in a row
465
00:33:06,582 --> 00:33:07,623
No doubt
466
00:33:08,666 --> 00:33:09,999
You mustn't disobey the will of god
467
00:33:10,374 --> 00:33:12,290
Marriages are all decided by fate
468
00:33:16,124 --> 00:33:19,957
You've shared a deep relationship
with him in the previous life
469
00:33:20,374 --> 00:33:21,457
What relationship?
470
00:33:24,041 --> 00:33:24,874
In your previous life
471
00:33:24,957 --> 00:33:26,582
You're his pet dog
472
00:33:35,624 --> 00:33:37,374
He remains in the mortal world
473
00:33:37,749 --> 00:33:39,374
because he still has unresolved yearning
474
00:33:39,582 --> 00:33:40,915
If you
475
00:33:41,624 --> 00:33:44,457
can figure out what his dying wishes are
476
00:33:44,541 --> 00:33:46,416
and help him to reincarnate
477
00:33:46,499 --> 00:33:48,999
That is probably the only solution
478
00:33:51,624 --> 00:33:54,374
Mr. Mao Pang-Yu,
I'm sorry to have offended you yesterday
479
00:33:54,457 --> 00:33:57,082
The master said you're hurt due to possessing my body
480
00:33:57,707 --> 00:33:59,290
so please don't ever do that again
481
00:33:59,707 --> 00:34:02,873
The master told me to come home and pay you respect
482
00:34:03,707 --> 00:34:05,498
If the handful of incense sticks aren't enough...
483
00:34:05,582 --> 00:34:06,373
I'll light some more
484
00:34:10,124 --> 00:34:11,165
What should you call me?
485
00:34:15,166 --> 00:34:15,957
Hubby
486
00:34:16,041 --> 00:34:18,124
Louder, I can't hear you
487
00:34:19,332 --> 00:34:19,873
Hubby
488
00:34:19,957 --> 00:34:20,623
Louder
489
00:34:20,707 --> 00:34:21,207
Hubby
490
00:34:21,291 --> 00:34:21,791
Louder
491
00:34:21,874 --> 00:34:22,915
Hubby
492
00:34:28,416 --> 00:34:30,291
You really think I want you to be my husband?
493
00:34:30,374 --> 00:34:31,499
Come on
494
00:34:31,582 --> 00:34:33,665
I would rather reincarnate as soon as possible
495
00:34:35,041 --> 00:34:36,624
Well great
496
00:34:36,707 --> 00:34:38,790
What dying wishes do you need to resolve?
497
00:34:39,874 --> 00:34:41,999
I can help you resolve them as soon as possible
498
00:34:43,124 --> 00:34:43,999
Sure
499
00:34:44,499 --> 00:34:45,749
Stop the global warming
500
00:34:52,499 --> 00:34:55,415
"Dying wish #1 Save the Earth"
501
00:34:58,749 --> 00:35:00,499
How is that possible?
502
00:35:00,582 --> 00:35:01,665
I'm serious
503
00:35:02,082 --> 00:35:03,123
There is only one planet Earth
504
00:35:06,957 --> 00:35:09,123
There's no other way to save the polar bears?
505
00:35:11,124 --> 00:35:13,540
"Donate now"
506
00:35:15,374 --> 00:35:16,874
300 dollars?
507
00:35:17,082 --> 00:35:18,415
Unbelievable
508
00:35:18,749 --> 00:35:19,457
Add another zero behind it
509
00:35:19,541 --> 00:35:20,707
Make it a monthly payment automatically
510
00:35:24,416 --> 00:35:25,207
Oh hey
511
00:35:25,291 --> 00:35:26,624
the keyboard is kinda sticky
512
00:35:43,582 --> 00:35:44,790
Good afternoon, welcome
513
00:35:44,874 --> 00:35:45,707
Plum green tea
514
00:35:46,041 --> 00:35:47,957
Help yourself with the straw, thank you
515
00:35:50,082 --> 00:35:52,748
Where is your reusable bottle?
516
00:36:03,749 --> 00:36:05,124
Unbelievable
517
00:36:05,207 --> 00:36:06,248
What is it again?
518
00:36:06,332 --> 00:36:07,457
Take off the underpants
519
00:36:08,166 --> 00:36:09,999
What's that gotta do with saving the planet?
520
00:36:10,499 --> 00:36:11,790
Geez
521
00:36:11,874 --> 00:36:13,374
It's to save my eyes, all right?
522
00:36:13,624 --> 00:36:14,499
That's some ugly underpants
523
00:36:14,582 --> 00:36:15,832
Might as well use it as a wiper
524
00:36:26,041 --> 00:36:28,249
Mao Jr.
525
00:36:31,457 --> 00:36:33,873
Aren't you tired of saving the planet and the stray dogs?
526
00:36:33,957 --> 00:36:35,248
Maybe you can have a more superficial wish
527
00:36:36,249 --> 00:36:39,249
"Dying wish #2 Find a new owner for Mao Jr."
528
00:36:40,374 --> 00:36:41,790
These are my daily routines
529
00:36:41,874 --> 00:36:43,332
We're on different levels, ok?
530
00:36:43,416 --> 00:36:44,457
Mao Jr.
531
00:36:44,541 --> 00:36:45,707
Let me take a picture for you
532
00:36:46,249 --> 00:36:48,165
Here, I'll post it online
533
00:36:51,291 --> 00:36:53,124
I was going to keep Mao Jr. as a pet
534
00:36:53,207 --> 00:36:54,582
Here, Mao Jr., sit
535
00:36:57,291 --> 00:36:58,332
Like I told you
536
00:36:58,416 --> 00:36:59,124
Mao Jr. is really smart
537
00:36:59,207 --> 00:37:00,498
You can play the game of bang with him
538
00:37:01,249 --> 00:37:02,040
Bang bang
539
00:37:03,749 --> 00:37:04,540
Bang bang
540
00:37:05,999 --> 00:37:08,749
That's great, Mao Jr., so smart
541
00:37:09,457 --> 00:37:10,832
He's good
542
00:37:12,041 --> 00:37:13,791
You were my dog in the previous life
543
00:37:13,874 --> 00:37:15,332
Wanna try and see if you still remember it?
544
00:37:15,416 --> 00:37:16,666
Fuck you, I'm not your dog
545
00:37:17,499 --> 00:37:18,249
Boring
546
00:37:20,957 --> 00:37:21,498
Bang bang
547
00:37:25,999 --> 00:37:26,832
Unbelievable, right?
548
00:37:27,457 --> 00:37:28,915
Pavlovian conditioning
549
00:37:29,207 --> 00:37:30,665
You really were my dog in the previous life
550
00:37:31,124 --> 00:37:32,374
If I were your damn dog in the previous life
551
00:37:32,457 --> 00:37:33,748
I must have gone nuts and bit all your family to death
552
00:37:33,832 --> 00:37:34,873
so I'm shit out of luck in this life
553
00:37:35,707 --> 00:37:36,832
Come on, don't be like that
554
00:37:36,916 --> 00:37:38,166
People say ghost marriage can better your luck
555
00:37:38,249 --> 00:37:39,540
Maybe one day I'll be in a good mood
556
00:37:39,624 --> 00:37:40,832
and help you get back to the precinct
557
00:37:42,666 --> 00:37:43,416
Please do
558
00:37:47,291 --> 00:37:48,582
It'll depend on your actions
559
00:37:49,874 --> 00:37:50,624
Bang bang
560
00:37:57,499 --> 00:37:58,415
Mao Jr.
561
00:37:58,916 --> 00:38:00,416
You can see me?
562
00:38:01,166 --> 00:38:01,999
Wu Ming-Han
563
00:38:02,416 --> 00:38:03,624
Mao Jr. is in your hands
564
00:38:04,332 --> 00:38:04,957
Me?
565
00:38:05,541 --> 00:38:06,457
Of course
566
00:38:06,541 --> 00:38:07,582
Do I look like T can walk the dog?
567
00:38:07,666 --> 00:38:08,957
Or feed him dog food?
568
00:38:16,666 --> 00:38:17,707
Hey
569
00:38:17,999 --> 00:38:19,707
I was feeling that reincarnation is coming
570
00:38:20,291 --> 00:38:21,791
now it just needs a final push
571
00:38:22,707 --> 00:38:24,707
I'll start thinking if there's more dying wish
572
00:38:29,166 --> 00:38:31,207
"Dying wish #3 Go visit grandma"
573
00:38:31,291 --> 00:38:33,124
How do you know me and Mao-Mao would
574
00:38:33,207 --> 00:38:34,207
have afternoon tea like this?
575
00:38:36,499 --> 00:38:38,540
Granny, this oyster omelet is really delicious
576
00:38:41,249 --> 00:38:42,457
You should stay for dinner
577
00:38:42,749 --> 00:38:44,332
I'll cook you something more delicious, okay?
578
00:38:44,416 --> 00:38:45,207
Sure sure
579
00:38:45,291 --> 00:38:46,041
Thank you
580
00:39:04,624 --> 00:39:05,540
Which room is it?
581
00:39:17,957 --> 00:39:18,873
Hurry up
582
00:39:18,957 --> 00:39:19,498
"Dying wish #3 Go visit grandma"
583
00:39:19,582 --> 00:39:23,082
"And delete the sex videos on my mobile"
584
00:39:23,707 --> 00:39:26,207
Left for quite some time I see,
your room is now a storage
585
00:39:27,249 --> 00:39:28,540
These are my personal belongings after death
586
00:39:28,791 --> 00:39:30,041
How do I even begin searching from all these stuff?
587
00:39:30,332 --> 00:39:32,123
This is not how it used to be when I was alive
588
00:39:32,207 --> 00:39:34,998
they moved all my stuff back here after I was dead
589
00:39:36,374 --> 00:39:37,790
Granny would always keep my room tidy
590
00:39:37,874 --> 00:39:39,249
so I can come home any time I want
591
00:39:45,291 --> 00:39:46,249
The drawer beneath it
592
00:39:49,541 --> 00:39:50,249
Dad
593
00:39:50,874 --> 00:39:51,540
Dad
594
00:39:52,666 --> 00:39:53,374
Dad?
595
00:39:53,749 --> 00:39:54,499
Dad
596
00:39:55,082 --> 00:39:56,040
Who's your dad?
597
00:39:56,124 --> 00:39:57,124
What are you doing here?
598
00:39:58,166 --> 00:39:59,999
Quick, that's my phone
599
00:40:01,457 --> 00:40:02,707
What are you doing here?
600
00:40:04,666 --> 00:40:05,999
What am I doing here?
601
00:40:10,082 --> 00:40:12,207
It's Mao-Mao's day to return home after the wedding
602
00:40:12,291 --> 00:40:13,874
You're out of your mind
603
00:40:16,249 --> 00:40:17,290
I really think I?0 good
604
00:40:17,374 --> 00:40:18,790
only took me one guess -Just hurry
605
00:40:18,874 --> 00:40:19,374
Damn it
606
00:40:19,457 --> 00:40:20,873
Why didn't you just tell me, he couldn't hear you
607
00:40:20,957 --> 00:40:21,957
I got nervous
608
00:40:30,416 --> 00:40:31,832
Hey Siri
609
00:40:31,916 --> 00:40:32,999
What's the passcode?
610
00:40:34,124 --> 00:40:36,290
I can't understand what you're saying
611
00:40:44,541 --> 00:40:46,499
If you're going to put on a long face like that
612
00:40:47,166 --> 00:40:48,416
don't bother coming to visit me
613
00:40:48,499 --> 00:40:49,790
Finish your dinner and go home
614
00:40:51,541 --> 00:40:52,207
The soup
615
00:40:52,291 --> 00:40:53,332
I'll heat it up
616
00:40:53,416 --> 00:40:54,582
Thanks, granny
617
00:40:57,499 --> 00:41:00,082
Wu Ming-Han, go get the phone
618
00:41:00,707 --> 00:41:01,832
Why are you still eating?
619
00:41:04,207 --> 00:41:05,290
Go get the phone
620
00:41:08,249 --> 00:41:09,665
How?
621
00:41:10,541 --> 00:41:11,707
Unbelievable
622
00:41:12,041 --> 00:41:13,249
I thought you're a cop
623
00:41:14,291 --> 00:41:15,499
So you're a police officer?
624
00:41:17,082 --> 00:41:17,957
Yes
625
00:41:18,791 --> 00:41:19,832
Which precinct?
626
00:41:21,166 --> 00:41:23,082
I used to work in Gia-Gun precinct
627
00:41:23,166 --> 00:41:23,916
But
628
00:41:24,457 --> 00:41:26,082
I got transferred to the police station recently
629
00:41:27,124 --> 00:41:28,374
Gia-Gun precinct
630
00:41:29,999 --> 00:41:31,374
Back then my son
631
00:41:31,457 --> 00:41:34,123
his car accident was handled by your precinct
632
00:41:34,791 --> 00:41:36,207
And what did they tell us
633
00:41:36,874 --> 00:41:38,582
the footage of the surveillance camera was gone
634
00:41:38,666 --> 00:41:40,374
The police then closed the case and sent us home
635
00:41:40,832 --> 00:41:41,748
Sweeping it under the rug
636
00:41:41,832 --> 00:41:43,123
Are they not tax leeches?
637
00:41:44,957 --> 00:41:46,582
There probably just weren't enough clues
638
00:41:46,666 --> 00:41:47,916
There are still some good officers
639
00:41:47,999 --> 00:41:48,540
Yep
640
00:41:49,874 --> 00:41:51,832
These scums are the reason why
641
00:41:52,207 --> 00:41:53,623
people despise the police
642
00:41:54,457 --> 00:41:57,207
That's enough, just go get the phone
643
00:41:57,624 --> 00:41:59,124
Or I'll possess you and get it myself
644
00:41:59,916 --> 00:42:00,457
Mr. Mao
645
00:42:01,207 --> 00:42:02,748
Can I take a look at Mao-Mao's phone?
646
00:42:06,791 --> 00:42:07,499
Why?
647
00:42:10,332 --> 00:42:12,040
I wanna know more about my husband
648
00:42:19,041 --> 00:42:19,957
Tomorrow
649
00:42:20,041 --> 00:42:21,457
I'll find a mobile phone repair
650
00:42:21,541 --> 00:42:22,374
and have someone hack into it
651
00:42:22,457 --> 00:42:23,832
You can't do that
652
00:42:26,874 --> 00:42:27,582
Mr. Mao
653
00:42:28,332 --> 00:42:29,248
I'll give it a try
654
00:42:36,124 --> 00:42:37,374
Fine, have it
655
00:42:39,249 --> 00:42:40,665
067122
656
00:42:44,999 --> 00:42:45,957
You find it yet?
657
00:42:46,791 --> 00:42:47,457
Right here
658
00:42:47,707 --> 00:42:48,373
This is it
659
00:42:48,749 --> 00:42:49,415
The soup is ready
660
00:42:49,499 --> 00:42:50,915
Great, thanks, granny
661
00:42:52,124 --> 00:42:52,790
Granny
662
00:42:52,874 --> 00:42:55,457
When is your birthday?
663
00:42:55,541 --> 00:42:57,749
Perhaps Mao-Mao used it as the passcode
664
00:42:57,832 --> 00:42:59,665
It's August 7th for the lunar calendar
665
00:43:00,416 --> 00:43:01,582
Virgo
666
00:43:01,957 --> 00:43:02,665
Which year?
667
00:43:02,832 --> 00:43:04,415
Sept 9th, 1948
668
00:43:04,499 --> 00:43:05,374
1948
669
00:43:05,457 --> 00:43:07,373
Granny, you look so young, you know?
670
00:43:08,124 --> 00:43:09,499
How sweet of you
671
00:43:13,457 --> 00:43:16,748
Hot...
672
00:43:17,457 --> 00:43:18,582
Hot...
673
00:43:19,749 --> 00:43:21,749
That's the peeled chili pepper
674
00:43:21,832 --> 00:43:23,957
Mao-Mao's favorite, sure is spicy
675
00:43:24,041 --> 00:43:26,291
Just delete them all at once, stop going through them
676
00:43:29,541 --> 00:43:30,332
Wait wait
677
00:43:31,082 --> 00:43:31,873
Keep this one
678
00:43:32,166 --> 00:43:33,166
Drop it to your phone
679
00:43:34,332 --> 00:43:36,665
Hurry up, drop it to your phone
680
00:43:36,749 --> 00:43:38,624
I know I know, I'm dropping
681
00:43:41,999 --> 00:43:42,707
Mr. Mao
682
00:43:42,791 --> 00:43:44,582
I can't unlock it, I'm sorry
683
00:43:45,916 --> 00:43:47,416
Why didn't you tell me you had a boyfriend?
684
00:43:47,499 --> 00:43:49,124
If I didn't find the photo, you'd just stay quiet?
685
00:43:49,499 --> 00:43:51,707
I wasn't planning to ghost marry anyone
686
00:43:52,041 --> 00:43:53,957
You're the one stupid enough
to pick up the red envelope
687
00:43:54,041 --> 00:43:54,707
It's my fault?
688
00:43:54,791 --> 00:43:55,707
Or what?
689
00:43:55,791 --> 00:43:56,791
Right, my bad
690
00:43:57,541 --> 00:43:58,832
Seeing that photo
691
00:43:58,916 --> 00:44:00,374
I suppose you're gonna get married?
692
00:44:00,749 --> 00:44:02,457
He should be your dying wish, right?
693
00:44:04,957 --> 00:44:05,998
Come to think of it
694
00:44:06,541 --> 00:44:07,999
I'm glad we didn't go register
695
00:44:08,707 --> 00:44:10,248
Otherwise Chia-Hao would be more devastated
696
00:44:13,832 --> 00:44:14,498
Dad
697
00:44:15,374 --> 00:44:17,290
there's something I wanted to tell you
698
00:44:17,374 --> 00:44:19,374
I would never agree to you marrying him
699
00:44:19,832 --> 00:44:20,707
What is all this?
700
00:44:20,791 --> 00:44:21,874
Nonsense
701
00:44:26,499 --> 00:44:27,457
I think
702
00:44:28,374 --> 00:44:29,874
after seeing Chia-Hao for the last time
703
00:44:30,624 --> 00:44:31,999
I won't have any regrets
704
00:44:32,082 --> 00:44:34,498
Damn, why didn't you say so?
705
00:44:34,999 --> 00:44:35,957
You're just messing with me
706
00:44:36,457 --> 00:44:37,957
People have all kinds of lust and desire
707
00:44:38,041 --> 00:44:39,457
I'm bound to have more than one dying wish
708
00:44:40,791 --> 00:44:42,707
Besides, I passed away so suddenly
709
00:44:43,457 --> 00:44:45,040
of course I'd need more time to think
710
00:44:46,166 --> 00:44:46,916
Oh fuck
711
00:44:47,374 --> 00:44:48,665
I've been helping you for so long
712
00:44:48,749 --> 00:44:49,915
you gotta get me back to the precinct
713
00:44:49,999 --> 00:44:51,832
I know I know, you're so petty
714
00:44:51,916 --> 00:44:53,457
I thought my dad said it's a shitty precinct
715
00:44:53,541 --> 00:44:54,707
you probably shouldn't even go back
716
00:44:55,124 --> 00:44:56,749
Come on, I'm like no one else
717
00:44:56,832 --> 00:44:58,248
I want to solve big cases
718
00:44:58,332 --> 00:45:00,790
not dealing with your trivial nonsense
719
00:45:04,499 --> 00:45:05,332
Which one is it?
720
00:45:16,957 --> 00:45:18,415
What do you want me to tell Chia-Hao?
721
00:45:20,082 --> 00:45:20,915
Hmm
722
00:45:22,041 --> 00:45:23,041
Tell him
723
00:45:23,624 --> 00:45:24,624
don't feel too bad
724
00:45:25,457 --> 00:45:26,082
Forget about me
725
00:45:27,374 --> 00:45:29,124
and try to find someone better than me
726
00:45:41,457 --> 00:45:43,040
You...
727
00:45:44,541 --> 00:45:45,916
are Chen Chia-Hao?
728
00:45:48,499 --> 00:45:49,290
Baby
729
00:45:49,749 --> 00:45:50,665
someone is here for you
730
00:45:51,666 --> 00:45:52,624
Who is it now?
731
00:45:59,124 --> 00:45:59,915
Hey
732
00:46:08,457 --> 00:46:09,332
is it your friend?
733
00:46:09,957 --> 00:46:11,373
He said he's looking for Chen Chia-Hao
734
00:46:12,249 --> 00:46:13,249
I don't know him
735
00:46:14,041 --> 00:46:14,666
Dinner is ready
736
00:46:21,707 --> 00:46:22,957
Well damn
737
00:46:23,041 --> 00:46:24,124
your boyfriend seems pretty upbeat
738
00:46:24,207 --> 00:46:25,373
getting over your death so fast
739
00:46:27,166 --> 00:46:28,249
My wish is now resolved
740
00:46:28,832 --> 00:46:30,373
I'm happy to see him doing so well
741
00:46:31,791 --> 00:46:34,166
Can't believe this last wish is done so easily
742
00:46:35,582 --> 00:46:36,290
Fine
743
00:46:36,374 --> 00:46:36,874
Then tell me
744
00:46:36,957 --> 00:46:38,082
Do you feel like reincarnating now?
745
00:46:38,666 --> 00:46:39,166
No
746
00:46:39,249 --> 00:46:40,249
What the hell
747
00:46:40,332 --> 00:46:42,165
I thought you'd be done after seeing him
748
00:46:42,249 --> 00:46:43,957
How long do you intend to drag this on?
749
00:46:44,041 --> 00:46:45,124
I just don't feel it at all
750
00:46:45,207 --> 00:46:46,248
You think I really wanted this?
751
00:46:46,332 --> 00:46:46,957
I'm just
752
00:46:52,082 --> 00:46:52,707
Mr. Mao
753
00:46:58,416 --> 00:46:59,082
Hey
754
00:46:59,166 --> 00:47:00,082
What are you doing here?
755
00:47:04,624 --> 00:47:05,749
I'm on patrol
756
00:47:06,624 --> 00:47:07,457
How about you, Mr. Mao?
757
00:47:13,416 --> 00:47:14,332
The driver that hit Mao-Mao
758
00:47:14,416 --> 00:47:15,624
is still out there unaccounted
759
00:47:17,457 --> 00:47:19,582
And T still can't unlock the phone
760
00:47:20,999 --> 00:47:22,290
Even though I'm not buying into
761
00:47:23,124 --> 00:47:24,082
the ghost marriage thing
762
00:47:25,582 --> 00:47:26,915
there's nothing else I can do
763
00:47:32,166 --> 00:47:33,499
Perhaps God works in its own ways
764
00:47:43,749 --> 00:47:45,999
Here is all the information I've gathered
765
00:47:46,416 --> 00:47:47,332
and the phone
766
00:47:47,999 --> 00:47:48,999
I'm gonna hand them to you
767
00:47:56,916 --> 00:47:57,749
Mr. Mao
768
00:47:59,124 --> 00:48:01,165
Put on a helmet
769
00:48:03,624 --> 00:48:04,499
Siri
770
00:48:05,499 --> 00:48:06,915
Call Chia-Hao
771
00:48:06,999 --> 00:48:09,790
Are you sure you want to call Chia-Hao baby?
772
00:48:09,874 --> 00:48:10,999
That's right
773
00:48:15,457 --> 00:48:17,957
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
774
00:48:18,041 --> 00:48:19,749
At the tone, it will start charging
775
00:48:19,832 --> 00:48:20,415
If you don't want to leave a message...
776
00:48:24,541 --> 00:48:26,957
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
777
00:48:27,041 --> 00:48:28,624
At the tone, it will start charging
778
00:48:28,707 --> 00:48:31,123
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
779
00:48:31,207 --> 00:48:31,748
At the tone...
780
00:48:37,874 --> 00:48:40,457
You've been missing the whole day
781
00:48:41,124 --> 00:48:42,124
You know what
782
00:48:42,207 --> 00:48:42,998
today I...
783
00:48:49,291 --> 00:48:51,082
I had a big fight with my dad that day
784
00:48:51,499 --> 00:48:52,624
I was feeling pretty down
785
00:48:53,332 --> 00:48:55,915
I tried calling Chia-Hao
but he hadn't answered the phone all day
786
00:48:56,957 --> 00:48:59,457
I was going to take a story and send it to him
787
00:49:00,666 --> 00:49:02,457
just in the middle of it, I got hit by a car
788
00:49:05,207 --> 00:49:06,123
Story?
789
00:49:22,999 --> 00:49:26,374
Baby, why wouldn't you answer the phone?
790
00:49:26,457 --> 00:49:28,748
You've been missing the whole day
791
00:49:30,457 --> 00:49:31,415
You know what
792
00:49:31,499 --> 00:49:31,999
today I...
793
00:49:48,166 --> 00:49:48,832
Shit
794
00:49:49,207 --> 00:49:50,540
that's the guy
795
00:49:50,874 --> 00:49:52,915
who ruined my young and beautiful life
796
00:49:58,707 --> 00:50:00,373
Shit, you didn't have the angle to spot the guy's face
797
00:50:00,957 --> 00:50:02,582
Unbelievable
798
00:50:02,666 --> 00:50:04,832
I was dead,
and you blame me for not holding the phone right
799
00:50:09,541 --> 00:50:12,666
On the day of the incident,
the only camera at the location
800
00:50:12,749 --> 00:50:14,665
didn't catch the footage
801
00:50:22,499 --> 00:50:26,249
I don't believe that there's no footage of this incident
802
00:50:26,332 --> 00:50:28,207
At this day and age, everyone can be your camera
803
00:50:36,124 --> 00:50:37,957
Unbelievable
804
00:50:39,291 --> 00:50:40,499
My face
805
00:50:45,249 --> 00:50:46,499
Wu Ming-Han,
806
00:50:47,124 --> 00:50:48,624
you gotta catch that scumbag
807
00:50:49,082 --> 00:50:50,415
or I couldn't be reincarnated
808
00:51:10,582 --> 00:51:12,040
Ladies and gentlemen
809
00:51:13,041 --> 00:51:14,707
no wonder the precinct couldn't find it
810
00:51:15,124 --> 00:51:16,582
It's so hard to find
811
00:51:17,249 --> 00:51:18,165
You know
812
00:51:18,249 --> 00:51:19,874
I've contacted a dozen car owners to locate this
813
00:51:19,957 --> 00:51:22,415
Someone parked the car there on that day
814
00:51:29,916 --> 00:51:30,624
Damn
815
00:51:30,707 --> 00:51:31,290
It can't be
816
00:51:31,374 --> 00:51:32,040
Wrong direction
817
00:51:32,124 --> 00:51:33,207
Nothing there
818
00:51:42,207 --> 00:51:43,332
5518
819
00:51:46,707 --> 00:51:48,498
That's the car I was chasing a while ago
820
00:51:50,207 --> 00:51:51,915
That car chase led me to pick up your red envelope
821
00:51:53,749 --> 00:51:55,749
Could it really be God's will?
822
00:52:00,166 --> 00:52:01,832
Damn it
823
00:52:01,916 --> 00:52:03,874
Couldn't God's will try a more sensible approach?
824
00:52:03,957 --> 00:52:05,540
I have to marry you instead?
825
00:52:05,624 --> 00:52:06,624
What's so bad about that?
826
00:52:10,082 --> 00:52:11,998
Oh, I died there
827
00:52:14,124 --> 00:52:14,915
Wait
828
00:52:15,166 --> 00:52:16,166
5518
829
00:52:16,249 --> 00:52:17,624
6610
830
00:52:19,082 --> 00:52:20,248
You see that?
831
00:52:20,332 --> 00:52:22,415
Two eyewitnesses
832
00:52:22,499 --> 00:52:23,999
5518 is the guy called A-Gao
833
00:52:24,082 --> 00:52:24,790
he's a drug dealer
834
00:52:24,874 --> 00:52:26,415
being held up at the detention center
835
00:52:26,499 --> 00:52:27,374
The case
836
00:52:28,541 --> 00:52:30,291
will take like two seconds to solve
837
00:52:32,082 --> 00:52:33,040
Just like you
838
00:52:35,707 --> 00:52:37,540
He got into a fight at the detention center
839
00:52:37,624 --> 00:52:38,915
and got beaten to death
840
00:52:38,999 --> 00:52:41,332
It's been a mess at the detention center
841
00:52:41,416 --> 00:52:41,916
All right
842
00:52:41,999 --> 00:52:43,832
Let me know if you need anything else
843
00:52:47,499 --> 00:52:49,290
Didn't you say you can solve it in two seconds?
844
00:52:49,749 --> 00:52:50,874
Now what?
845
00:52:51,541 --> 00:52:52,624
Now that he's dead
846
00:52:52,999 --> 00:52:54,207
perhaps it's your turn to have a chat with him
847
00:52:55,332 --> 00:52:56,790
What do you think we are?
848
00:52:56,874 --> 00:52:58,624
Dead people would just know each other naturally?
849
00:52:59,666 --> 00:53:01,166
Don't worry
850
00:53:01,416 --> 00:53:03,499
It's just a minor setback
851
00:53:03,582 --> 00:53:04,790
We can still ask 6610
852
00:53:19,957 --> 00:53:20,832
He is gay too
853
00:53:21,499 --> 00:53:22,290
Do you know him?
854
00:53:23,416 --> 00:53:24,999
What do you think gays are?
855
00:53:25,082 --> 00:53:26,498
Gay guys would just know each other naturally?
856
00:53:27,374 --> 00:53:28,957
Saying you don't know him is fine
857
00:53:29,041 --> 00:53:30,124
I'll go to him myself
858
00:53:33,416 --> 00:53:34,832
You wouldn't be able to get in with that outfit
859
00:54:29,916 --> 00:54:31,582
Unbelievable
860
00:54:32,416 --> 00:54:33,749
At the end of the day, you still need me
861
00:54:33,832 --> 00:54:35,248
You get to reborn without being reincarnated
862
00:54:37,749 --> 00:54:39,082
Would I be looking too hot?
863
00:54:42,541 --> 00:54:44,041
If you're my husband
864
00:54:44,499 --> 00:54:45,332
I'm totally fine with that
865
00:55:04,041 --> 00:55:04,666
Hey
866
00:55:04,749 --> 00:55:05,749
that 6610
867
00:55:05,832 --> 00:55:07,498
is the eyewitness of the car accident, right?
868
00:55:07,582 --> 00:55:09,082
Why don't you just summon him to the precinct?
869
00:55:09,166 --> 00:55:10,249
Come on
870
00:55:10,332 --> 00:55:12,040
He joined a drug dealer
in late night waiting for someone
871
00:55:12,124 --> 00:55:14,249
and the drug dealer got killed
in the detention center days later
872
00:55:14,332 --> 00:55:16,165
You really think he would just work
with the police willingly?
873
00:55:16,624 --> 00:55:17,999
If we went and interrogated him
874
00:55:18,082 --> 00:55:19,290
and he just deletes all the evidence, then what?
875
00:55:28,624 --> 00:55:29,707
Damn it
876
00:55:29,957 --> 00:55:31,540
Why does he need to put on so much muscle?
877
00:55:32,624 --> 00:55:33,457
What?
878
00:55:33,541 --> 00:55:34,791
Are you scared?
879
00:55:34,874 --> 00:55:36,165
Not a chance
880
00:55:36,249 --> 00:55:37,374
Come on
881
00:55:38,832 --> 00:55:40,623
I don't want you to get jealous when I approach him
882
00:55:40,707 --> 00:55:42,207
After all
883
00:55:42,291 --> 00:55:43,332
I'm so hot right now
884
00:55:43,832 --> 00:55:45,373
So do you know how to pick up a gay guy?
885
00:55:47,082 --> 00:55:48,457
Of course I do
886
00:55:50,791 --> 00:55:51,624
just...
887
00:55:53,541 --> 00:55:54,749
Hello, are you gay?
888
00:55:54,832 --> 00:55:55,582
So am I
889
00:55:56,832 --> 00:55:58,998
He would slap you so hard it'll break you
890
00:56:03,749 --> 00:56:05,457
It's not about what you say
891
00:56:05,541 --> 00:56:06,749
It's about using your eyes
892
00:56:07,207 --> 00:56:08,123
your eyes
893
00:56:09,041 --> 00:56:10,124
Mesmerize me
894
00:56:10,207 --> 00:56:11,082
What?
895
00:56:11,166 --> 00:56:12,332
Mesmerize me
896
00:56:16,999 --> 00:56:18,165
So ugly
897
00:56:18,249 --> 00:56:19,040
Try again
898
00:56:24,541 --> 00:56:26,249
Your smile is so lewd
899
00:56:26,749 --> 00:56:28,915
Can you try to be more genuine and passionate?
900
00:56:38,291 --> 00:56:38,916
Hey
901
00:56:41,999 --> 00:56:42,832
Will this work?
902
00:56:45,624 --> 00:56:46,499
Yes
903
00:57:03,207 --> 00:57:04,373
Is he being shy?
904
00:57:05,624 --> 00:57:06,457
I don't think so
905
00:57:11,166 --> 00:57:12,082
Hello
906
00:57:13,999 --> 00:57:15,082
Leaving so early on the weekend?
907
00:57:16,249 --> 00:57:17,040
How about
908
00:57:17,624 --> 00:57:18,540
I buy you a drink
909
00:57:21,791 --> 00:57:23,291
Fuck you faggot
910
00:57:23,374 --> 00:57:24,415
What are you looking at?
911
00:57:26,082 --> 00:57:27,582
Okay, I'll get out of here
912
00:57:30,124 --> 00:57:32,665
How can you treat a gay like this nowadays?
913
00:57:34,666 --> 00:57:35,832
Vogue dip
914
00:57:35,916 --> 00:57:37,041
Impressive
915
00:57:50,957 --> 00:57:52,332
Now what?
916
00:57:53,624 --> 00:57:55,540
What's the grand plan of the great officer Wu?
917
00:58:00,082 --> 00:58:02,290
Maybe I should just bring him in to the
station and question him
918
00:58:03,041 --> 00:58:04,749
Unbelievable
919
00:58:05,249 --> 00:58:06,957
So what exactly were we doing all night?
920
00:58:08,666 --> 00:58:10,082
Taking you out for a spin
921
00:58:10,166 --> 00:58:11,457
Didn't you have a great time?
922
00:58:12,457 --> 00:58:12,998
You were like
923
00:58:13,082 --> 00:58:13,873
Go Go...
924
00:58:13,957 --> 00:58:15,123
Sister...
925
00:58:15,207 --> 00:58:17,415
Go Go Lover
926
00:58:21,291 --> 00:58:22,249
What the hell
927
00:58:27,207 --> 00:58:28,123
What are you doing?
928
00:58:28,541 --> 00:58:29,916
What are YOU doing?
929
00:58:30,541 --> 00:58:31,749
Why are you following Hsiao-Ma?
930
00:58:34,541 --> 00:58:35,499
That macho guy is Hsiao-Ma?
931
00:58:36,416 --> 00:58:37,666
You're spying on him?
932
00:58:37,749 --> 00:58:39,582
A-Gao told us before he passed away
933
00:58:39,666 --> 00:58:41,249
Hsiao-Ma is the right-hand man of Lin Hsiao-Yuan
934
00:58:41,332 --> 00:58:42,165
Of course we would...
935
00:58:42,249 --> 00:58:43,582
be keeping an eye on him
936
00:58:44,832 --> 00:58:45,540
But you got demoted to
937
00:58:45,624 --> 00:58:46,749
the police station
938
00:58:46,832 --> 00:58:47,915
why would you be following him?
939
00:58:56,749 --> 00:58:58,332
I'm helping a friend
940
00:58:58,416 --> 00:58:59,624
figuring out a hit-and-run case
941
00:59:00,041 --> 00:59:01,791
Hsiao-Ma and A-Gao were both at the crime scene
942
00:59:01,874 --> 00:59:02,582
A-Gao is dead now
943
00:59:04,374 --> 00:59:05,624
This is the only eyewitness left
944
00:59:07,207 --> 00:59:08,332
This case
945
00:59:08,416 --> 00:59:10,124
I thought there's no surveillance footage to be found
946
00:59:10,207 --> 00:59:11,623
Wu Ming-Han
947
00:59:12,832 --> 00:59:13,332
I know, that? why
948
00:59:13,416 --> 00:59:15,207
Wu Ming-Han, tell her to sit at the back now
949
00:59:15,624 --> 00:59:17,624
I'm working now, you should go sit at the back
950
00:59:18,166 --> 00:59:19,416
I should go sit at the back?
951
00:59:19,499 --> 00:59:20,124
That's right
952
00:59:20,457 --> 00:59:21,790
I don't want to -Why go sit at the back?
953
00:59:21,874 --> 00:59:22,665
Do you want to be possessed
954
00:59:22,749 --> 00:59:24,082
and dance naked in front of her?
955
00:59:29,832 --> 00:59:31,498
Well this seat is only for my hu...
956
00:59:31,582 --> 00:59:32,582
my wife
957
00:59:36,166 --> 00:59:37,416
How gross
958
00:59:40,416 --> 00:59:41,416
We got eyes on the target
959
01:00:14,166 --> 01:00:15,999
This is probably it
960
01:00:16,082 --> 01:00:17,332
So many surveillance cameras
961
01:00:23,332 --> 01:00:24,207
Lin Hsiao-Yuan
962
01:00:29,874 --> 01:00:30,999
Not a problem
963
01:00:31,082 --> 01:00:32,582
It's not the first time
964
01:00:32,666 --> 01:00:33,957
When did you become such a coward?
965
01:00:34,124 --> 01:00:35,707
Okay okay
966
01:00:50,541 --> 01:00:51,624
You're being spotted
967
01:00:56,291 --> 01:00:57,249
We're being spotted
968
01:00:58,541 --> 01:00:59,457
What the hell are you doing?
969
01:01:00,874 --> 01:01:02,290
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
970
01:01:05,374 --> 01:01:06,790
Damn it, I'm just...
971
01:01:07,249 --> 01:01:07,874
Hey, what are you doing?
972
01:01:07,957 --> 01:01:09,457
I really can't fathom what you're thinking
973
01:01:09,541 --> 01:01:11,207
that navigation sucks
974
01:01:11,291 --> 01:01:13,541
I told you to ask for directions, why wouldn't you do it?
975
01:01:18,916 --> 01:01:20,666
All right, honey
976
01:01:20,749 --> 01:01:22,249
get in the car first
977
01:01:22,332 --> 01:01:24,123
Let's get back in here and talk it out
978
01:01:24,999 --> 01:01:26,499
You keep saying we're almost there
979
01:01:26,582 --> 01:01:27,498
You know what
980
01:01:27,582 --> 01:01:29,832
I've never gotten there with you for the last three years
981
01:01:33,166 --> 01:01:34,707
What is this shithole you drove us into?
982
01:01:36,041 --> 01:01:37,374
Excuse me
983
01:01:37,457 --> 01:01:40,040
I'm looking for a sofa manufacturer
984
01:01:40,124 --> 01:01:41,790
Do you know if Shuanghe Street is nearby?
985
01:01:43,207 --> 01:01:44,082
I don't know
986
01:01:46,082 --> 01:01:47,415
Okay, I'll have another look
987
01:01:49,624 --> 01:01:50,832
Hubby
988
01:01:50,916 --> 01:01:53,582
You gave me the wrong address
989
01:01:54,874 --> 01:01:56,665
You even got the baby scared
990
01:01:56,749 --> 01:01:57,290
All right... my bad my bad
991
01:01:57,374 --> 01:01:59,249
I got the navigation wrong
992
01:01:59,582 --> 01:02:00,582
Excuse me
993
01:02:00,666 --> 01:02:02,457
can we go straight from here to the main road?
994
01:02:02,791 --> 01:02:03,124
Yeah
995
01:02:03,207 --> 01:02:04,790
All right, thanks
996
01:02:04,874 --> 01:02:06,624
Hurry up, we need to put the baby to sleep -All right
997
01:02:06,707 --> 01:02:08,373
Time for bed, geez -Time for bed
998
01:02:08,457 --> 01:02:09,998
Hurry up
999
01:02:15,624 --> 01:02:18,665
We can now get a search warrant with these evidence
1000
01:02:18,749 --> 01:02:19,790
Yes
1001
01:02:19,874 --> 01:02:21,582
I can finally get back to the precinct
1002
01:02:25,499 --> 01:02:26,457
What about me?
1003
01:02:32,957 --> 01:02:34,582
Unbelievable
1004
01:02:41,582 --> 01:02:42,373
Chief said yes
1005
01:02:42,791 --> 01:02:44,374
We'll borrow you for the investigation
1006
01:02:44,457 --> 01:02:45,832
if the case is solved, you'll be back to the precinct
1007
01:02:45,916 --> 01:02:47,041
Yes
1008
01:02:51,749 --> 01:02:52,999
You know, you two
1009
01:02:53,082 --> 01:02:55,707
are good officers in our precinct
1010
01:02:55,791 --> 01:02:58,124
Don't just keep fighting all day, all right?
1011
01:02:59,082 --> 01:03:00,832
You're partners, try working together
1012
01:03:01,707 --> 01:03:03,373
He's been working elsewhere with more experience
1013
01:03:04,166 --> 01:03:05,666
and seems to be more mature now
1014
01:03:06,832 --> 01:03:07,415
Keep up the good work
1015
01:03:07,874 --> 01:03:08,540
Thank you, boss
1016
01:03:09,207 --> 01:03:09,707
Thank you, boss
1017
01:03:09,791 --> 01:03:10,207
I mean it
1018
01:03:10,291 --> 01:03:10,791
I'll keep on working hard
1019
01:03:10,874 --> 01:03:11,499
All right all right...
1020
01:03:11,582 --> 01:03:12,998
I did become more mature
1021
01:03:13,082 --> 01:03:13,873
All right
1022
01:03:22,124 --> 01:03:23,207
Mature my ass
1023
01:03:23,291 --> 01:03:24,582
Life is just unfair
1024
01:03:24,666 --> 01:03:26,082
She's got the look and the luck
1025
01:03:26,166 --> 01:03:26,999
What can you do about it?
1026
01:03:27,082 --> 01:03:28,290
She's so stuck-up
1027
01:03:28,374 --> 01:03:29,499
couldn't even ask her out
1028
01:03:29,957 --> 01:03:30,832
She just got lucky this time
1029
01:03:30,916 --> 01:03:32,416
finding that crack factory
1030
01:03:32,499 --> 01:03:34,665
Acting like she's earned her promotion
1031
01:03:34,749 --> 01:03:36,082
Who knows what she's done for the higher-ups?
1032
01:03:36,416 --> 01:03:37,207
Hey
1033
01:03:37,291 --> 01:03:38,082
What are you doing?
1034
01:03:38,166 --> 01:03:39,249
Got too much time on your hand?
1035
01:03:39,832 --> 01:03:41,290
They're being mean
1036
01:03:42,957 --> 01:03:43,957
Men who talk like that
1037
01:03:44,041 --> 01:03:45,582
usually have dicks less than three centimeters
1038
01:03:46,041 --> 01:03:46,541
Huh?
1039
01:03:47,624 --> 01:03:49,999
It just comes to mind whenever I hear stuff like that
1040
01:03:52,666 --> 01:03:54,541
stop looking at me with your sympathy
1041
01:03:55,957 --> 01:03:57,207
I got things I want to achieve
1042
01:03:58,124 --> 01:04:00,290
I believe I'll be able to prove that one day
1043
01:04:02,374 --> 01:04:03,290
So please
1044
01:04:04,082 --> 01:04:05,498
don't make me feel pity for myself
1045
01:04:20,666 --> 01:04:23,291
You didn't forget what we're after, right?
1046
01:04:23,374 --> 01:04:23,957
I know
1047
01:04:24,041 --> 01:04:25,416
I just want to find the perpetrator
1048
01:04:25,499 --> 01:04:26,624
and get you to be reincarnated soon
1049
01:04:27,666 --> 01:04:28,832
Is that so?
1050
01:04:32,499 --> 01:04:35,790
Hi, do you feel good about your digestion?
1051
01:04:35,874 --> 01:04:39,290
I'm the salesperson for In The Family Probiotics
1052
01:04:39,374 --> 01:04:41,665
I'm here for a special group buying promotion
1053
01:04:42,291 --> 01:04:43,666
I'm Ching-Ching
1054
01:04:44,457 --> 01:04:45,665
I'm Ching-Ching
1055
01:04:46,082 --> 01:04:48,540
Let In The Family takes care of your whole family
1056
01:04:49,124 --> 01:04:50,124
Is the wiretap working?
1057
01:04:53,249 --> 01:04:55,040
This operation is make or break
1058
01:04:55,124 --> 01:04:56,499
So you like Lin Tzu-Ching?
1059
01:04:56,582 --> 01:04:57,832
That's impossible
1060
01:05:00,166 --> 01:05:00,832
to fail
1061
01:05:01,916 --> 01:05:02,582
Go team
1062
01:05:07,332 --> 01:05:08,498
Don't do it
1063
01:05:08,999 --> 01:05:10,707
She's got more than meets the eyes
1064
01:05:11,374 --> 01:05:13,790
A smart and sharp woman like her
1065
01:05:13,874 --> 01:05:15,499
is out of you dumb straight guy's reach
1066
01:05:16,082 --> 01:05:18,165
This operation is very important
1067
01:05:18,249 --> 01:05:20,499
Once I solved it, I can get back to the precinct
1068
01:05:20,582 --> 01:05:23,248
We'll have 6610 in custody
and solve your hit-and-run too
1069
01:05:23,332 --> 01:05:24,290
Killing two birds with one stone
1070
01:05:24,874 --> 01:05:27,332
So if you still want to be reincarnated
1071
01:05:27,416 --> 01:05:28,541
stop messing around with me
1072
01:05:29,374 --> 01:05:31,790
Sir, the target has arrived at the crack factory
1073
01:05:32,499 --> 01:05:33,499
All right, let's move out
1074
01:05:33,582 --> 01:05:34,248
Yes sir
1075
01:05:42,749 --> 01:05:44,040
Hi, excuse me
1076
01:05:45,207 --> 01:05:48,248
if you don't mind me asking
1077
01:05:48,332 --> 01:05:49,082
may I ask
1078
01:05:49,166 --> 01:05:51,999
if you have any problems with digestion?
-I don't need it
1079
01:05:52,457 --> 01:05:53,665
Excuse me -No need, you should leave now
1080
01:05:54,374 --> 01:05:55,999
We don't need it, no
1081
01:05:56,374 --> 01:05:59,290
Sir, please allow me to elaborate
1082
01:05:59,374 --> 01:06:01,790
It would help my performance and numbers greatly
1083
01:06:01,874 --> 01:06:04,707
or I'd be torn apart by my boss back at the office
1084
01:06:06,957 --> 01:06:07,790
What are you selling?
1085
01:06:09,374 --> 01:06:11,707
I'll go check out what they're doing inside
1086
01:06:16,791 --> 01:06:17,791
Once you start taking our probiotics
1087
01:06:17,874 --> 01:06:19,749
your health will improve dramatically
1088
01:06:23,457 --> 01:06:24,665
Something doesn't feel right
1089
01:06:26,457 --> 01:06:28,873
Would they recognize Tzu-Ching through the camera?
1090
01:06:38,957 --> 01:06:40,998
Wu Ming-Han, they're dumping stuff like crazy inside
1091
01:06:41,082 --> 01:06:42,040
They're dumping stuff like crazy?
1092
01:06:42,957 --> 01:06:44,498
They're dumping stuff like crazy?
1093
01:07:06,499 --> 01:07:07,290
Oh fuck
1094
01:07:21,832 --> 01:07:23,457
The cops are here
1095
01:07:23,541 --> 01:07:24,416
The cops are here
1096
01:07:24,499 --> 01:07:25,957
He was going to add me in Line, what are you doing?
1097
01:07:26,041 --> 01:07:27,374
The cops are outside
1098
01:07:29,332 --> 01:07:30,165
I'm protecting you
1099
01:07:30,499 --> 01:07:32,165
Who needs your protection?
1100
01:07:33,166 --> 01:07:34,207
Moving in everyone, moving in
1101
01:07:34,291 --> 01:07:35,749
Quick, everyone, take your position
1102
01:07:48,749 --> 01:07:49,582
Safety first
1103
01:07:51,999 --> 01:07:53,165
Make sure to catch them all
1104
01:07:53,416 --> 01:07:54,124
Ready to go in
1105
01:07:54,499 --> 01:07:55,040
Going in
1106
01:08:12,207 --> 01:08:13,623
Hurry up
1107
01:08:14,124 --> 01:08:15,540
Go get the cutter
1108
01:08:34,666 --> 01:08:35,957
Get down, don?[ move
1109
01:08:36,041 --> 01:08:38,332
Everyone get down
1110
01:08:39,999 --> 01:08:41,749
Get down, get down
1111
01:08:42,916 --> 01:08:43,832
Get down, get down
1112
01:08:52,416 --> 01:08:54,624
Captain Chang, what a surprise
1113
01:08:55,624 --> 01:08:56,790
Join us for some hot pot
1114
01:08:58,207 --> 01:08:59,040
Or maybe
1115
01:08:59,541 --> 01:09:00,624
come do some physical therapy with me
1116
01:09:04,249 --> 01:09:05,499
You're so thoughtful
1117
01:09:05,582 --> 01:09:08,123
It's not even new year,
and you're having spring break already
1118
01:09:08,207 --> 01:09:09,707
How thoughtful
1119
01:09:13,499 --> 01:09:15,582
You've ruined the whole operation
1120
01:09:15,666 --> 01:09:16,957
Might as well go straight back to the station
1121
01:10:01,916 --> 01:10:06,416
Why would Wu Ming-Han
say they're dumping stuff like crazy?
1122
01:10:07,874 --> 01:10:09,790
It's less than 10 minutes when
1123
01:10:09,874 --> 01:10:11,540
we start cutting the door until breaking in
1124
01:10:12,207 --> 01:10:13,373
They can dump so many drugs
1125
01:10:13,457 --> 01:10:15,040
in such a short amount of time?
1126
01:10:15,124 --> 01:10:15,915
Is that reasonable?
1127
01:10:16,124 --> 01:10:17,332
Could someone have tipped them off?
1128
01:10:17,416 --> 01:10:18,499
What?
1129
01:10:18,999 --> 01:10:20,082
No way!
1130
01:10:20,832 --> 01:10:22,498
Is there a mole in the squad?
1131
01:10:23,416 --> 01:10:26,041
Sounds scary, are we playing Infernal Affairs?
1132
01:10:26,582 --> 01:10:28,082
Didn't the intelligence section
1133
01:10:28,166 --> 01:10:30,166
catch a mole of Boss Lin before?
1134
01:10:30,874 --> 01:10:32,332
Fuck, that's right
1135
01:10:57,416 --> 01:10:59,041
Lin Hsiao-Yuan
1136
01:10:59,124 --> 01:11:00,290
Unbelievable
1137
01:11:02,624 --> 01:11:04,082
So the hit-and-run and the drug case
1138
01:11:04,166 --> 01:11:05,541
are all connected to the same person
1139
01:11:06,291 --> 01:11:06,832
Wow
1140
01:11:06,916 --> 01:11:09,207
Great job hubby
1141
01:11:26,999 --> 01:11:28,499
Where did you get this?
1142
01:11:31,166 --> 01:11:34,041
You wouldn't really have an informer planted, right?
1143
01:11:35,749 --> 01:11:36,457
I did
1144
01:11:37,999 --> 01:11:39,457
Sorry about what happened today
1145
01:11:40,791 --> 01:11:41,707
With this
1146
01:11:42,124 --> 01:11:44,415
you can arrest Lin Hsiao-Yuan for the hit-and-run
1147
01:11:46,916 --> 01:11:48,291
Then why would you give it to me?
1148
01:11:52,207 --> 01:11:53,373
Well, we're partners
1149
01:11:57,666 --> 01:11:58,957
Who's your partner?
1150
01:12:17,291 --> 01:12:19,166
Still trying to get on her good side
1151
01:12:19,582 --> 01:12:21,623
Why don't you just report the memory card yourself?
1152
01:12:24,666 --> 01:12:26,041
Don't you want to go back to the precinct?
1153
01:12:26,707 --> 01:12:28,248
I told you plenty of times
1154
01:12:29,624 --> 01:12:30,999
As long as we can arrest Lin Hsiao-Yuan
1155
01:12:31,082 --> 01:12:32,290
and send you to be reincarnated, it'll be fine by me
1156
01:12:32,791 --> 01:12:33,457
Senpai
1157
01:12:40,832 --> 01:12:41,623
Wu Ming-Han
1158
01:12:44,041 --> 01:12:44,707
Good job
1159
01:12:45,166 --> 01:12:46,666
We're moving out, get on my car
1160
01:12:48,666 --> 01:12:50,707
Yes sir
1161
01:13:06,207 --> 01:13:06,998
Ming-Han
1162
01:13:08,166 --> 01:13:10,249
Did you really plant an informer around
Lin Hsiao-Yuan?
1163
01:13:16,832 --> 01:13:17,415
I did
1164
01:13:18,541 --> 01:13:19,666
I think there's a mole in the squad
1165
01:13:21,374 --> 01:13:23,457
Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal
1166
01:13:23,874 --> 01:13:25,999
If he found out there's an informer around him
1167
01:13:26,082 --> 01:13:27,582
that informer's life is on the line
1168
01:13:28,541 --> 01:13:30,124
Who is the informer, tell me
1169
01:13:36,166 --> 01:13:40,249
He
1170
01:13:40,332 --> 01:13:41,165
is dead
1171
01:13:42,416 --> 01:13:43,374
He's dead?
1172
01:13:44,249 --> 01:13:46,499
It's only been a couple of hours and he's dead?
1173
01:13:46,582 --> 01:13:48,707
Lin Hsiao-Yuan truly is cruel and merciless
1174
01:13:49,541 --> 01:13:50,707
Yeah
1175
01:13:50,791 --> 01:13:52,166
Lin Hsiao-Yuan is such a loathsome scum
1176
01:13:52,249 --> 01:13:53,499
We gotta catch him, boss
1177
01:13:53,582 --> 01:13:55,623
so my informer can rest in peace
1178
01:14:13,624 --> 01:14:15,415
The door is opened, watch out everyone
1179
01:14:15,624 --> 01:14:17,040
Action, go go go
1180
01:14:22,457 --> 01:14:25,998
Clear
1181
01:14:26,666 --> 01:14:27,624
B2 Clear
1182
01:14:28,499 --> 01:14:29,165
Fuck
1183
01:14:30,457 --> 01:14:31,623
He got away again
1184
01:14:42,374 --> 01:14:44,040
There really is a mole
1185
01:14:48,749 --> 01:14:49,415
Wu Ming-Han
1186
01:14:50,082 --> 01:14:52,998
You said the informer tipped you to go after Hsiao-Ma
1187
01:14:53,999 --> 01:14:55,499
What about the crack factory?
1188
01:14:56,791 --> 01:14:58,832
You ruined the entire operation out of nowhere
1189
01:14:59,916 --> 01:15:01,624
One minute you said there's an informer
1190
01:15:01,707 --> 01:15:03,165
The next minute you said he's dead
1191
01:15:04,207 --> 01:15:05,665
Is there really an informer?
1192
01:15:06,541 --> 01:15:07,416
Also
1193
01:15:07,499 --> 01:15:09,124
the perpetrator you're after for the hit-and-run case
1194
01:15:09,874 --> 01:15:12,499
happens to be the same boss for the drug case
1195
01:15:14,082 --> 01:15:15,540
Perhaps you're the mole?
1196
01:15:21,416 --> 01:15:22,332
Wu Ming-Han
1197
01:15:22,832 --> 01:15:23,998
I don't want to doubt you
1198
01:15:24,874 --> 01:15:26,832
Give me the informer now
1199
01:15:27,416 --> 01:15:29,291
or back out of all the operations
1200
01:15:33,749 --> 01:15:34,665
See?
1201
01:15:34,957 --> 01:15:37,165
Who told you to give the memory card to her?
1202
01:15:37,832 --> 01:15:39,082
What a mess
1203
01:15:43,957 --> 01:15:44,915
Wu Ming-Han
1204
01:15:45,332 --> 01:15:47,665
If you don't plan to eat anything, at least go feed Mao Jr.
1205
01:15:48,166 --> 01:15:49,499
Don't be so selfish, okay?
1206
01:15:49,582 --> 01:15:50,957
Mao Jr. would die of hunger
1207
01:16:01,082 --> 01:16:01,998
Selfish?
1208
01:16:02,499 --> 01:16:03,749
Who did you say is being selfish?
1209
01:16:07,832 --> 01:16:09,582
Say that again
1210
01:16:12,541 --> 01:16:13,457
You for sure
1211
01:16:13,541 --> 01:16:14,374
Who else could it be?
1212
01:16:18,832 --> 01:16:19,873
I'm selfish?
1213
01:16:21,624 --> 01:16:23,290
Who do you think I went through all these trouble for?
1214
01:16:26,749 --> 01:16:28,290
You did it for yourself
1215
01:16:28,374 --> 01:16:30,082
You're trying to get rid of me as soon as possible
1216
01:16:31,249 --> 01:16:32,290
That's right
1217
01:16:32,374 --> 01:16:33,874
So why don't you just fuck off already?
1218
01:16:33,957 --> 01:16:35,290
Ghost marriage will better my luck?
1219
01:16:35,374 --> 01:16:37,207
I'm shit out of luck after meeting you, fuck
1220
01:16:37,291 --> 01:16:39,124
Hey, why are you getting mad at me?
1221
01:16:39,207 --> 01:16:41,665
If it weren't for my help,
you wouldn't be able to find those leads
1222
01:16:41,749 --> 01:16:43,915
Would you be able to find
Hsiao-Ma and the crack factory?
1223
01:16:43,999 --> 01:16:46,415
Would you be able to find the dash cam from 66107
1224
01:16:46,916 --> 01:16:49,291
I've been helping you all along. Unbelievable
1225
01:16:50,207 --> 01:16:52,040
Can't have a proper conversation
with a straight guy like you
1226
01:16:52,124 --> 01:16:53,040
Like me?
1227
01:16:53,499 --> 01:16:54,999
Fuck, what's being a straight guy gotta do with this?
1228
01:16:55,082 --> 01:16:56,332
What did straight guys ever do to you?
1229
01:16:57,791 --> 01:16:59,416
Straight guys are always so arrogant and narcissistic
1230
01:16:59,499 --> 01:17:01,665
Never understand the point of things
1231
01:17:01,999 --> 01:17:03,207
That's some damn discrimination
1232
01:17:03,999 --> 01:17:05,915
Oh, you want to talk discrimination with a gay guy?
1233
01:17:05,999 --> 01:17:07,707
You just assumed that woman needed protection
1234
01:17:07,791 --> 01:17:08,291
Come on
1235
01:17:08,374 --> 01:17:10,332
She's a cop, she can take care of herself
1236
01:17:10,582 --> 01:17:11,457
You never think you're in the wrong
1237
01:17:11,541 --> 01:17:12,499
even get mad when others pointed that out
1238
01:17:12,582 --> 01:17:13,873
That's how straight guys are like
1239
01:17:13,957 --> 01:17:16,123
Oh yeah, you're the smartest
1240
01:17:16,207 --> 01:17:17,748
Always so into the important social issues
1241
01:17:17,832 --> 01:17:19,123
You know what your problem is?
1242
01:17:19,207 --> 01:17:20,373
I don't have any problem
1243
01:17:20,457 --> 01:17:21,207
Bullshit
1244
01:17:21,916 --> 01:17:23,582
Your dad, your ex-boyfriend
1245
01:17:23,666 --> 01:17:24,624
what have you fixed?
1246
01:17:27,666 --> 01:17:28,791
You wouldn't be here if you've already fixed it
1247
01:17:31,166 --> 01:17:31,957
What are you doing?
1248
01:17:33,457 --> 01:17:34,665
I got shamed into anger
1249
01:17:36,124 --> 01:17:37,082
Where are you going?
1250
01:17:38,291 --> 01:17:40,666
I'm delivering this to your beloved Chia-Hao
1251
01:17:41,957 --> 01:17:44,957
I told you he's doing fine so don't bother him
1252
01:17:45,832 --> 01:17:46,957
I don't believe you
1253
01:17:49,374 --> 01:17:51,415
Wu Ming-Han, you three-centimeter dick
1254
01:17:51,499 --> 01:17:53,499
Don't try to pull something so
childish because you're mad
1255
01:17:54,082 --> 01:17:56,373
I got nineteen-centimeter big dick
1256
01:17:56,624 --> 01:17:57,790
I thought you saw it before
1257
01:17:57,874 --> 01:17:59,165
I suspect you don't have a dick at all
1258
01:17:59,707 --> 01:18:00,915
Maybe I'll just possess your body
1259
01:18:01,207 --> 01:18:03,623
Do it, you're getting more drastic because you're scared
1260
01:18:04,207 --> 01:18:05,457
Why would I be scared?
1261
01:18:05,541 --> 01:18:07,374
You're afraid that Chia-Hao wouldn't want to marry you
1262
01:18:15,541 --> 01:18:16,374
You are?
1263
01:18:17,332 --> 01:18:18,707
This is Mao Pang-Yu's memorial tablet
1264
01:18:18,791 --> 01:18:20,666
I'm just here to convey some words from him
1265
01:18:21,624 --> 01:18:23,165
You're a medium?
1266
01:18:24,249 --> 01:18:24,832
No
1267
01:18:25,291 --> 01:18:27,457
Mao Pang-Yu's grandma got him a ghost marriage
1268
01:18:27,541 --> 01:18:30,166
I was unlucky enough to pick up the red envelope
1269
01:18:30,249 --> 01:18:31,957
Mao Pang-Yu is right next to me now
1270
01:18:32,041 --> 01:18:34,624
Curly hair, pink shirt, khaki pants
1271
01:18:35,499 --> 01:18:36,040
Huh?
1272
01:18:36,999 --> 01:18:38,332
When you two talked about getting married
1273
01:18:38,416 --> 01:18:39,249
you must have been missing him a lot
1274
01:18:39,332 --> 01:18:40,915
You can see him everyday once you two got married
1275
01:18:40,999 --> 01:18:41,999
You psycho
1276
01:18:42,082 --> 01:18:42,832
Hey wait
1277
01:18:42,916 --> 01:18:43,416
What?
1278
01:18:43,499 --> 01:18:44,415
I mean it
1279
01:18:44,666 --> 01:18:45,582
Mao Pang-Yu
1280
01:18:45,666 --> 01:18:46,832
didn't you want to possess my body?
1281
01:18:47,291 --> 01:18:48,207
I'll give you five minutes to do so
1282
01:18:48,291 --> 01:18:49,041
You can tell him yourself
1283
01:18:49,124 --> 01:18:49,790
You don't have to
1284
01:18:50,707 --> 01:18:51,790
Why not?
1285
01:18:53,791 --> 01:18:55,499
Aren't you sad about Mao-Mao leaving like that?
1286
01:18:56,207 --> 01:18:57,665
Or maybe that new boyfriend is all you need?
1287
01:19:02,582 --> 01:19:04,415
I didn't want to get married with him
1288
01:19:05,082 --> 01:19:06,207
Let alone a ghost marriage
1289
01:19:08,582 --> 01:19:10,248
He was giving me all these signs to get married
1290
01:19:10,332 --> 01:19:11,873
I just agreed to him casually
1291
01:19:11,957 --> 01:19:13,290
I didn't expect him to be so determined
1292
01:19:14,207 --> 01:19:15,915
I never wanted to get married with him in the first place
1293
01:19:17,457 --> 01:19:18,665
Then I started staying away from him
1294
01:19:18,749 --> 01:19:19,999
He probably noticed it as well
1295
01:19:20,541 --> 01:19:21,457
Please leave
1296
01:19:24,707 --> 01:19:26,332
Shit, what are you crying about?
1297
01:19:26,416 --> 01:19:27,832
Who are you talking to?
1298
01:19:28,499 --> 01:19:29,624
You're making him cry
1299
01:19:30,124 --> 01:19:31,915
Fuck,
why not just tell him if you don't want to get married
1300
01:19:31,999 --> 01:19:33,499
I don't want to hurt him
1301
01:19:33,582 --> 01:19:34,707
What the fuck?
1302
01:19:35,374 --> 01:19:36,290
Wu Ming-Han
1303
01:19:37,124 --> 01:19:38,665
What did you hit me for?
1304
01:19:40,541 --> 01:19:41,707
Fine, let me ask you this
1305
01:19:42,582 --> 01:19:43,873
What did I do wrong?
1306
01:19:44,457 --> 01:19:46,040
Or was there something that I'm not good enough?
1307
01:19:50,832 --> 01:19:51,790
Mao-Mao is asking you
1308
01:19:52,791 --> 01:19:53,957
What did he do wrong?
1309
01:19:54,916 --> 01:19:56,249
Or was there something that he's not good enough?
1310
01:19:56,999 --> 01:19:58,624
He's the one that's not good enough
1311
01:19:58,707 --> 01:19:59,415
Fuck
1312
01:19:59,957 --> 01:20:01,665
Asking these dumb questions
1313
01:20:01,749 --> 01:20:02,707
That's really lame
1314
01:20:02,791 --> 01:20:04,707
I'm not good enough for him, all right?
1315
01:20:04,791 --> 01:20:06,499
Just take that memorial tablet and leave
1316
01:20:06,582 --> 01:20:07,457
What the fuck?
1317
01:20:08,957 --> 01:20:10,332
What's your fucking problem?
1318
01:20:10,666 --> 01:20:12,832
Coming to my house like Mao's father with no reason
1319
01:20:12,916 --> 01:20:13,999
Hitting me and then asking me to do the ghost marriage
1320
01:20:14,082 --> 01:20:14,707
You psycho
1321
01:20:14,791 --> 01:20:16,916
Well fuck it, because you deserve it
1322
01:20:16,999 --> 01:20:18,415
I'm calling the cops if you don't leave now
1323
01:20:18,499 --> 01:20:19,624
Fuck, I'm the cop
1324
01:20:19,707 --> 01:20:20,498
Don't hit me
1325
01:20:50,582 --> 01:20:51,540
Mao Jr.
1326
01:20:56,457 --> 01:20:57,082
Ahem
1327
01:20:57,166 --> 01:20:58,666
Been looking all over for you
1328
01:20:59,832 --> 01:21:01,582
Glad I bring Mao Jr. along with me
1329
01:21:18,916 --> 01:21:20,832
It's all right, you don't have to cheer me up
1330
01:21:28,957 --> 01:21:29,998
Let me show you something
1331
01:21:31,041 --> 01:21:31,666
Look
1332
01:21:36,707 --> 01:21:37,248
I went home
1333
01:21:37,332 --> 01:21:38,415
and put on the underpants that you've picked for me
1334
01:21:38,499 --> 01:21:39,665
They're quite comfortable
1335
01:21:39,749 --> 01:21:40,874
Fit like a glove
1336
01:21:41,957 --> 01:21:43,915
You really know how to cheer people up
1337
01:21:48,707 --> 01:21:49,707
I'm sorry
1338
01:21:50,416 --> 01:21:51,999
I'm just a dumb straight guy
1339
01:21:53,707 --> 01:21:55,957
I'm pretty much a faggot too
1340
01:21:58,291 --> 01:21:59,957
A dead one even
1341
01:22:04,707 --> 01:22:06,915
Finally realize certain things after death
1342
01:22:08,957 --> 01:22:11,748
Though I should've faced them more head-on
1343
01:22:17,416 --> 01:22:19,582
Despite being a dumb straight guy
1344
01:22:19,666 --> 01:22:21,374
you aren't really that selfish
1345
01:22:22,749 --> 01:22:23,749
Thank you
1346
01:22:25,082 --> 01:22:26,123
I mean that
1347
01:22:26,416 --> 01:22:28,791
that Chia-Hao looks like such a scum
1348
01:22:30,332 --> 01:22:32,582
Why would you want to get married with him?
1349
01:22:37,499 --> 01:22:39,040
When we were looking for romance
1350
01:22:39,124 --> 01:22:41,165
we would just try to seize the moment and have fun
1351
01:22:43,249 --> 01:22:44,749
When same-sex marriage became legal
1352
01:22:44,832 --> 01:22:46,582
I was like
1353
01:22:46,666 --> 01:22:50,624
Oh god, looks like we can be together forever
1354
01:22:52,416 --> 01:22:54,624
But maybe it's just like what he said
1355
01:22:54,707 --> 01:22:56,498
I'm too determined about getting married
1356
01:22:59,166 --> 01:22:59,916
Geez
1357
01:23:00,499 --> 01:23:01,540
Come on
1358
01:23:02,082 --> 01:23:04,832
It's just a piece of paper in the mortal world
1359
01:23:04,916 --> 01:23:06,249
you can get a divorce anytime
1360
01:23:06,499 --> 01:23:08,749
Ghost marriage on the other hand is totally different
1361
01:23:09,249 --> 01:23:11,540
What I really want is pretty simple
1362
01:23:12,207 --> 01:23:13,873
I just want to have someone
1363
01:23:14,707 --> 01:23:16,248
that can share my life together
1364
01:23:16,832 --> 01:23:18,915
and take care of each other and grow old together
1365
01:23:20,207 --> 01:23:21,873
When one is about to leave this world
1366
01:23:22,791 --> 01:23:24,666
the other can still keep him company
1367
01:23:28,707 --> 01:23:30,082
If there is one person
1368
01:23:31,624 --> 01:23:33,499
that I can fully trust him
1369
01:23:35,541 --> 01:23:37,541
and he can fully trust me
1370
01:23:39,082 --> 01:23:40,498
that'll be enough for me
1371
01:23:45,124 --> 01:23:46,082
So
1372
01:23:47,166 --> 01:23:49,124
you want someone to love you for life
1373
01:24:03,207 --> 01:24:05,040
If that really is my last wish
1374
01:24:06,499 --> 01:24:08,624
I might never be able to achieve it
1375
01:24:14,624 --> 01:24:16,540
So what, it's okay you can't make it
1376
01:24:17,416 --> 01:24:18,832
I got it all figured out
1377
01:24:19,499 --> 01:24:22,249
I mean I don't even have to feed you to keep you around
1378
01:24:22,332 --> 01:24:23,540
It's cheaper than keeping a dog
1379
01:24:23,624 --> 01:24:25,707
Since you've had me for the previous life,
it's my turn now
1380
01:24:32,874 --> 01:24:34,415
Who needs you to feed me?
1381
01:24:34,499 --> 01:24:35,874
You're my dog, remember?
1382
01:24:36,332 --> 01:24:36,915
Bang bang
1383
01:24:47,874 --> 01:24:48,749
Mao Jr.
1384
01:24:50,291 --> 01:24:51,957
You're saying that you love me too?
1385
01:24:56,416 --> 01:24:57,457
Mao Jr.
1386
01:24:58,957 --> 01:25:00,540
Mao Jr., come here
1387
01:25:09,541 --> 01:25:12,582
If I can post a story now
1388
01:25:12,666 --> 01:25:15,207
I would include you both together
1389
01:25:15,291 --> 01:25:18,207
#Nice Having You Guys
1390
01:25:18,291 --> 01:25:21,332
#Thank You World
1391
01:25:21,957 --> 01:25:22,957
That's really beautiful
1392
01:25:24,082 --> 01:25:25,040
Time to say goodbye
1393
01:26:20,332 --> 01:26:21,040
Mao Jr.
1394
01:26:22,291 --> 01:26:23,999
looks like we'll be counting on each other
1395
01:26:29,541 --> 01:26:30,666
Wu Ming-Han
1396
01:26:34,332 --> 01:26:35,998
I'm really feeling the reincarnation coming
1397
01:26:53,707 --> 01:26:54,665
Wu Ming-Han
1398
01:26:55,291 --> 01:26:56,207
No way
1399
01:26:56,291 --> 01:26:57,957
take care of Mao Jr.
1400
01:26:58,874 --> 01:27:00,540
Remember to visit granny when you got time
1401
01:27:01,291 --> 01:27:02,166
Also
1402
01:27:02,582 --> 01:27:04,498
keep wearing nice looking underpants
1403
01:27:05,582 --> 01:27:06,707
Bye
1404
01:27:16,749 --> 01:27:17,540
Mao Jr.
1405
01:27:18,207 --> 01:27:19,207
be a good boy and wait for me at home
1406
01:27:37,291 --> 01:27:39,082
I almost forgot
1407
01:27:46,207 --> 01:27:48,082
"7 hours 11 minutes left"
1408
01:27:53,749 --> 01:27:54,499
Good morning
1409
01:27:55,874 --> 01:27:57,415
We don't have any cabbage left
1410
01:27:57,499 --> 01:27:58,749
You bought your own drinks without asking?
1411
01:27:58,832 --> 01:27:59,582
Bring some vegetables to trade for it
1412
01:27:59,666 --> 01:28:02,249
Trust me,
I'm looking at the surveillance footage for you
1413
01:28:02,332 --> 01:28:04,748
President Ma really isn't stalking you
1414
01:28:04,832 --> 01:28:07,623
It's not around the block, but it's in my house
1415
01:28:08,041 --> 01:28:09,624
We have a piece of equipment in the station
1416
01:28:09,707 --> 01:28:11,248
we can take it to your house and do an inspection
1417
01:28:11,332 --> 01:28:13,457
scanning for wiretapping devices
1418
01:28:13,541 --> 01:28:14,999
Then you can feel more relieved
1419
01:28:21,957 --> 01:28:25,498
"Successful payment donating to
Environmental Protection Union"
1420
01:28:43,041 --> 01:28:43,499
Hello?
1421
01:28:45,457 --> 01:28:46,082
Boss Lin
1422
01:28:49,457 --> 01:28:50,498
You're leaving now?
1423
01:28:52,374 --> 01:28:53,457
Pier Two
1424
01:28:53,541 --> 01:28:54,041
Macau
1425
01:28:54,832 --> 01:28:56,957
Okay, I got it, Okay
1426
01:30:51,457 --> 01:30:52,290
Arrgh
1427
01:30:52,791 --> 01:30:53,666
What the fuck
1428
01:30:53,749 --> 01:30:54,832
I thought you're being reincarnated
1429
01:30:54,916 --> 01:30:56,207
Do you only think with your dick or what?
1430
01:30:56,291 --> 01:30:57,791
I've left you so many clues and you still don't get it
1431
01:30:57,874 --> 01:30:58,624
What do you mean?
1432
01:30:58,999 --> 01:31:01,040
Lin Hsiao-Yuan is trying to skip town from Pier Two
1433
01:31:01,916 --> 01:31:02,832
How did you know that?
1434
01:31:02,916 --> 01:31:04,082
Stop asking questions just go
1435
01:31:04,166 --> 01:31:05,707
Chang Yung-Kang is the mole
1436
01:31:05,791 --> 01:31:06,832
Yung-Kang is the mole?
1437
01:31:06,916 --> 01:31:07,416
That's right
1438
01:31:09,332 --> 01:31:10,957
Pick up the phone
1439
01:31:11,041 --> 01:31:11,916
Hey Chubby
1440
01:31:11,999 --> 01:31:13,165
I know where Lin Hsiao-Yuan is
1441
01:31:13,249 --> 01:31:14,332
He is going to skip town from Pier Two
1442
01:31:14,416 --> 01:31:15,624
Senpai, how did you find that out too?
1443
01:31:15,707 --> 01:31:17,457
Don't ask, just get the squad over there
1444
01:31:18,791 --> 01:31:20,624
Did you really plant an informer besides
Lin Hsiao-Yuan?
1445
01:31:20,707 --> 01:31:21,540
I think there's a mole in the squad
1446
01:31:21,624 --> 01:31:23,165
Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal
1447
01:31:23,249 --> 01:31:24,499
If he found out there's an informer around him
1448
01:31:24,582 --> 01:31:25,748
that informer's life is on the line
1449
01:31:25,832 --> 01:31:27,165
Give me the informer now
1450
01:31:27,249 --> 01:31:28,082
Who is the informer, tell me
1451
01:31:28,166 --> 01:31:30,041
or back out of all the operations
1452
01:31:33,499 --> 01:31:34,499
Chang Yung-Kang
1453
01:31:34,582 --> 01:31:36,082
turned around and blame the good guys
1454
01:31:36,749 --> 01:31:39,040
He's trying to reveal the informer for boss Lin
1455
01:31:39,124 --> 01:31:40,124
Shit
1456
01:31:40,207 --> 01:31:41,540
Unbelievable, right?
1457
01:31:41,624 --> 01:31:42,749
If I didn't go and follow him
1458
01:31:42,832 --> 01:31:44,082
you'd all still have no clue
1459
01:31:44,624 --> 01:31:45,415
What about you?
1460
01:31:45,499 --> 01:31:46,790
Why did you go follow him instead
of being reincarnated?
1461
01:31:46,874 --> 01:31:47,707
Tricking me like that
1462
01:31:49,207 --> 01:31:50,540
I just want to help you solve the case
1463
01:31:51,124 --> 01:31:52,082
Come on, it's me you're talking to
1464
01:31:52,624 --> 01:31:54,207
you think you can go back
to the precinct without my help?
1465
01:31:57,791 --> 01:31:58,791
You clearly tried not to disturb my life
1466
01:31:58,874 --> 01:31:59,540
and decided to fake your leave
1467
01:31:59,624 --> 01:32:00,707
Oh come on
1468
01:32:00,791 --> 01:32:03,457
It's because you're trying to keep me for life and it's scary
1469
01:32:04,124 --> 01:32:05,665
Once you mentioned for life I got scared and ran
1470
01:32:05,749 --> 01:32:07,165
Still wouldn't admit it
1471
01:32:07,249 --> 01:32:08,749
That is the so called letting go is the ultimate love
1472
01:32:08,832 --> 01:32:09,457
don't want to
1473
01:32:09,541 --> 01:32:10,291
Fuck
1474
01:32:17,499 --> 01:32:17,749
Shit
1475
01:32:17,832 --> 01:32:18,582
I thought it's just a smuggling
1476
01:32:18,666 --> 01:32:19,666
It sure escalated fast
1477
01:32:28,124 --> 01:32:30,249
I don't want to work in criminal investigation anymore
1478
01:32:45,249 --> 01:32:46,707
Lin Hsiao-Yuan
1479
01:33:40,207 --> 01:33:40,873
Don't move
1480
01:33:43,207 --> 01:33:43,915
Wu Ming-Han
1481
01:33:44,624 --> 01:33:45,332
What are you doing?
1482
01:33:47,291 --> 01:33:49,124
I couldn't believe you're really the mole
1483
01:33:49,791 --> 01:33:50,166
Huh?
1484
01:33:51,332 --> 01:33:53,082
You got the call from Lin Hsiao-Yuan, right?
1485
01:33:53,166 --> 01:33:54,791
Pier Two, Macau
1486
01:33:54,874 --> 01:33:56,082
If I didn't inform Chubby
1487
01:33:56,791 --> 01:33:58,082
Are you out of your mind?
1488
01:33:59,832 --> 01:34:00,457
Hello?
1489
01:34:00,541 --> 01:34:02,624
Hello, sir, I just got a tip
1490
01:34:02,707 --> 01:34:04,082
Boss Lin is gonna skip town tonight
1491
01:34:04,707 --> 01:34:05,332
Boss Lin?
1492
01:34:06,291 --> 01:34:07,416
I'll go stop him first
1493
01:34:07,499 --> 01:34:09,415
He's leaving for Macau at Pier Two
1494
01:34:09,499 --> 01:34:10,374
You're leaving now?
1495
01:34:11,249 --> 01:34:12,624
Pier Two, Macau
1496
01:34:22,582 --> 01:34:23,707
Unbelievable
1497
01:34:24,916 --> 01:34:25,999
If you weren't dead already
1498
01:34:26,082 --> 01:34:27,915
I would like to make you dead again
1499
01:34:29,249 --> 01:34:31,082
Wait, what are you saying?
1500
01:34:31,166 --> 01:34:33,166
How did you know
what I was talking about in the parking lot?
1501
01:34:35,041 --> 01:34:36,332
I mean boss
1502
01:34:36,416 --> 01:34:36,999
why would you even come here then?
1503
01:34:37,082 --> 01:34:38,248
He followed me here
1504
01:34:43,499 --> 01:34:44,665
can't you see?
1505
01:34:46,082 --> 01:34:47,748
Always on my fucking ass
1506
01:34:55,374 --> 01:34:56,290
You're the mole?
1507
01:35:00,791 --> 01:35:01,416
Fuck
1508
01:35:01,624 --> 01:35:02,499
We're on the same team
1509
01:35:02,582 --> 01:35:03,540
You idiot
1510
01:35:04,416 --> 01:35:05,499
Hey, Hsiao-Ma
1511
01:35:05,582 --> 01:35:06,873
cops are coming
1512
01:35:06,957 --> 01:35:07,457
Okay
1513
01:35:07,541 --> 01:35:08,041
Make the delivery and get out of there
1514
01:35:08,124 --> 01:35:08,915
I'll get out of here
1515
01:35:10,499 --> 01:35:11,540
"Cops are here, don't scan around"
1516
01:35:11,624 --> 01:35:12,749
"Alert them inside, make it quick"
1517
01:35:13,041 --> 01:35:15,499
or I'd be torn apart by my boss back at the office
1518
01:35:15,582 --> 01:35:19,623
or I'd be torn apart by my boss
1519
01:35:19,999 --> 01:35:21,415
Unbelievable
1520
01:35:22,957 --> 01:35:23,790
Twist
1521
01:35:24,416 --> 01:35:26,166
This is not a pretty face you can easily see through
1522
01:35:26,791 --> 01:35:28,624
you guys on the other hand are easy enough
1523
01:35:29,791 --> 01:35:31,957
I thought you're more eager
to catch the drug lords than anyone
1524
01:35:32,249 --> 01:35:33,290
If I didn't act more eagerly
1525
01:35:33,374 --> 01:35:34,707
you wouldn't have put me on a big case like this
1526
01:35:34,791 --> 01:35:36,041
You'd just have me pin corsages on ranking officers
1527
01:35:36,124 --> 01:35:37,665
and take promotional photos, right?
1528
01:35:39,624 --> 01:35:40,624
No way
1529
01:35:40,999 --> 01:35:42,165
I don't believe you would do something like this
1530
01:35:42,249 --> 01:35:43,999
How about I pop you now so you'll believe it
1531
01:35:46,916 --> 01:35:47,457
All right
1532
01:35:47,999 --> 01:35:49,082
cut the crap with them
1533
01:35:49,166 --> 01:35:49,874
Boss
1534
01:35:50,249 --> 01:35:51,124
you go ahead
1535
01:35:51,374 --> 01:35:52,749
I'll keep these two as hostages
1536
01:35:53,166 --> 01:35:54,791
Once you're gone, I'll be dealing with them
1537
01:35:57,832 --> 01:35:58,373
Fuck
1538
01:36:05,332 --> 01:36:08,165
You'll have a taste of the champion of Brazilian Jiu-Jitsu
1539
01:36:08,249 --> 01:36:10,499
from class 87,
13th generation police academy graduate
1540
01:36:29,624 --> 01:36:31,415
Maybe I should go follow her
1541
01:36:31,499 --> 01:36:32,665
to make amends for my mistake
1542
01:36:34,041 --> 01:36:35,832
You don't actually have to keep your voice down
1543
01:36:37,457 --> 01:36:39,207
But you need to keep your voice down
1544
01:36:40,791 --> 01:36:43,082
That old man killed me yet still acting so brazen
1545
01:36:43,791 --> 01:36:44,666
I got this
1546
01:36:53,499 --> 01:36:54,124
Boss
1547
01:36:55,541 --> 01:36:57,166
I've arranged everything
1548
01:36:57,249 --> 01:36:58,790
Once you get rid of those two
1549
01:36:58,874 --> 01:37:01,499
you just go back to the precinct like nothing happened
1550
01:37:01,582 --> 01:37:04,665
I'll let you know once I reach the new location
1551
01:37:08,541 --> 01:37:09,374
Take these
1552
01:37:12,457 --> 01:37:13,540
Make sure to take care of those two cleanly
1553
01:37:17,416 --> 01:37:18,041
Damn it
1554
01:37:18,124 --> 01:37:18,624
On that note
1555
01:37:18,707 --> 01:37:20,582
I'm not the one that compromise
the crack factory operation
1556
01:37:21,874 --> 01:37:23,165
She's the one that tipped them off
1557
01:37:23,999 --> 01:37:25,499
Wait, it doesn't make sense
1558
01:37:26,791 --> 01:37:28,916
She's the one that told me Lin Hsiao-Yuan is here
1559
01:37:29,791 --> 01:37:30,791
Why would she do that?
1560
01:37:39,166 --> 01:37:41,207
What the fuck are you doing?
1561
01:37:42,832 --> 01:37:44,207
You crazy bitch
1562
01:37:44,291 --> 01:37:45,832
Are you out of your mind?
1563
01:37:49,041 --> 01:37:50,707
Sending me off with a fraction of your money?
1564
01:37:52,416 --> 01:37:53,749
What the fuck are you doing?
1565
01:37:54,374 --> 01:37:56,124
I've been treating you nothing but nice
1566
01:37:56,874 --> 01:37:58,040
and you know it
1567
01:37:58,124 --> 01:37:59,124
So ungrateful
1568
01:38:00,541 --> 01:38:01,374
I'll make sure you die ugly
1569
01:38:01,457 --> 01:38:02,415
Taking care of me?
1570
01:38:02,499 --> 01:38:03,790
What the fuck are you doing?
1571
01:38:05,374 --> 01:38:07,040
Do you know why I ended up in the streets?
1572
01:38:28,082 --> 01:38:29,207
I brought the things you've asked
1573
01:38:29,749 --> 01:38:31,082
Now you're just going all out?
1574
01:38:32,166 --> 01:38:32,707
Hey
1575
01:38:35,874 --> 01:38:37,082
Shit, what happened?
1576
01:38:41,207 --> 01:38:43,040
May 8th, 2000
1577
01:38:43,707 --> 01:38:44,707
Sanchung public housing
1578
01:38:45,874 --> 01:38:47,540
My mom was dead because of you
1579
01:38:51,832 --> 01:38:53,457
Can I have a bit more hints?
1580
01:38:56,832 --> 01:38:57,498
Forget it
1581
01:38:57,582 --> 01:38:59,290
I'll come back and take all the money
1582
01:38:59,374 --> 01:39:00,332
The police will arrive later
1583
01:39:00,416 --> 01:39:01,874
and charge you with hit-and-run
1584
01:39:01,957 --> 01:39:03,248
making and selling drugs
1585
01:39:03,332 --> 01:39:05,165
and put you away for thirty years
1586
01:39:06,916 --> 01:39:09,874
So in the end you're still after the money
1587
01:39:09,957 --> 01:39:11,790
You're no better than me
1588
01:39:12,582 --> 01:39:14,290
What's so different between you and your mother?
1589
01:39:14,999 --> 01:39:16,040
Fuck you
1590
01:39:17,666 --> 01:39:18,457
No shit
1591
01:39:18,541 --> 01:39:19,832
Of course I'm after the money
1592
01:39:19,916 --> 01:39:21,707
If I didn't get rid of the footage you drove into someone
1593
01:39:21,791 --> 01:39:23,457
you'd be in jail already
1594
01:39:23,541 --> 01:39:26,457
I've been covering your ass all these years
1595
01:39:26,541 --> 01:39:27,916
waiting for the day that you need to flee
1596
01:39:27,999 --> 01:39:29,832
so I can come here and take all your money
1597
01:39:29,916 --> 01:39:31,291
I've been waiting for long enough
1598
01:39:35,499 --> 01:39:36,290
And great
1599
01:39:37,332 --> 01:39:38,040
it's worth the wait
1600
01:39:40,207 --> 01:39:41,082
No wonder
1601
01:39:41,166 --> 01:39:42,916
I already had my doubts on you
1602
01:39:43,499 --> 01:39:45,249
Your tips were often late
1603
01:39:45,666 --> 01:39:47,374
ruining all my merchandise
1604
01:39:47,457 --> 01:39:49,165
So that's fucking why
1605
01:39:53,749 --> 01:39:55,249
Well, I'm just a pretty face
1606
01:39:59,249 --> 01:39:59,957
Hey
1607
01:40:00,249 --> 01:40:01,832
Remove the knives, don't go
1608
01:40:02,374 --> 01:40:03,790
Don't ever let me catch you again
1609
01:40:03,874 --> 01:40:06,040
Unbelievable, it's like a soap opera
1610
01:40:06,124 --> 01:40:07,165
Lin Tzu-Ching sticks around with Lin Hsiao-Yuan
1611
01:40:07,249 --> 01:40:08,040
in order to avenge her mother
1612
01:40:08,124 --> 01:40:09,415
She nailed him on the wall
1613
01:40:09,499 --> 01:40:12,207
and is walking away with his money
1614
01:40:22,207 --> 01:40:24,207
You have no idea what happened, right?
1615
01:40:26,457 --> 01:40:27,415
You're avenging your mother
1616
01:40:27,499 --> 01:40:28,749
so you stuck around with Lin Hsiao-Yuan
1617
01:40:28,832 --> 01:40:30,332
He's now being nailed on the wall by you
1618
01:40:30,416 --> 01:40:32,416
and you're walking away with all his money
1619
01:40:33,457 --> 01:40:34,498
How did you know all that?
1620
01:40:35,374 --> 01:40:36,749
Just some simple deduction
1621
01:40:36,832 --> 01:40:37,998
There are too many trails
1622
01:40:43,582 --> 01:40:45,873
If you ever felt like missing me too much
1623
01:40:48,124 --> 01:40:50,374
go watch those PSA videos that I've made before
1624
01:40:58,416 --> 01:40:59,749
What took you so long?
1625
01:40:59,832 --> 01:41:01,123
Go help the boss
1626
01:41:01,207 --> 01:41:02,748
he's in the VIP room, hurry
1627
01:41:03,332 --> 01:41:03,832
Hey you
1628
01:41:03,916 --> 01:41:05,499
take this to Boss Lin's car, hurry
1629
01:41:28,457 --> 01:41:29,998
Didn't I tell you already
1630
01:41:30,374 --> 01:41:31,874
she's more than meets the eyes
1631
01:41:32,624 --> 01:41:34,874
she played you like a fiddle
1632
01:41:35,207 --> 01:41:36,082
You're the one telling me Yung-Kang is the mole
1633
01:41:36,166 --> 01:41:37,249
That's why I didn't suspect Tzu-Ching
1634
01:41:38,999 --> 01:41:40,874
Who are you talking to really?
1635
01:41:42,916 --> 01:41:44,249
Boss
1636
01:41:46,749 --> 01:41:47,874
I'm fine
1637
01:41:49,166 --> 01:41:50,374
I'm fine
1638
01:41:54,416 --> 01:41:55,207
Go get the key
1639
01:41:56,332 --> 01:41:57,290
Go get the key now
1640
01:42:02,957 --> 01:42:03,457
Quick
1641
01:42:06,374 --> 01:42:06,957
Mao Pang-Yu
1642
01:42:07,041 --> 01:42:08,416
Go possess someone's body
1643
01:42:08,499 --> 01:42:10,582
and help me get the key, hurry up
1644
01:42:13,457 --> 01:42:14,957
Which one should I possess?
1645
01:42:15,874 --> 01:42:17,582
They all feel so stinky
1646
01:42:18,332 --> 01:42:19,957
That's not the point now
1647
01:42:25,457 --> 01:42:26,123
Hello
1648
01:42:26,832 --> 01:42:27,665
We meet again
1649
01:42:35,374 --> 01:42:36,082
Wait
1650
01:42:38,332 --> 01:42:38,873
Boss
1651
01:42:47,957 --> 01:42:49,165
Where's Lin Tzu-Ching?
1652
01:42:54,749 --> 01:42:56,915
She took your money and ran
1653
01:42:59,207 --> 01:43:01,790
She's so badass, you moron
1654
01:43:01,874 --> 01:43:05,540
Fuck you
1655
01:43:20,666 --> 01:43:22,541
Unbelievable
1656
01:43:31,791 --> 01:43:33,207
These two are working for us
1657
01:43:33,791 --> 01:43:34,666
Huh?
1658
01:43:35,916 --> 01:43:36,541
Boss
1659
01:43:45,749 --> 01:43:46,540
Fuck
1660
01:43:46,624 --> 01:43:47,957
No wonder you're the top student
1661
01:43:50,416 --> 01:43:52,499
Lin Hsiao-Yuan said we work for him?
1662
01:43:54,124 --> 01:43:55,790
Maybe you're working for us
1663
01:43:58,874 --> 01:44:00,749
Lin Hsiao-Yuan is one of us
1664
01:44:04,874 --> 01:44:06,665
So after all you're all working for us
1665
01:44:08,457 --> 01:44:09,582
Police, don't move
1666
01:44:13,999 --> 01:44:15,457
What the fuck are you doing?
1667
01:44:16,541 --> 01:44:18,666
We're...we're all on the same team
1668
01:44:24,707 --> 01:44:25,707
I killed someone
1669
01:44:25,791 --> 01:44:26,749
I killed someone, what should I do?
1670
01:44:26,832 --> 01:44:28,165
What should I do?
1671
01:44:28,249 --> 01:44:30,707
I killed someone
1672
01:44:37,624 --> 01:44:39,040
You killed your own man?
1673
01:44:49,957 --> 01:44:51,665
Boss
1674
01:45:46,999 --> 01:45:48,124
What the hell?
1675
01:45:53,124 --> 01:45:54,207
Damn it
1676
01:46:08,166 --> 01:46:10,541
Mao Pang-Yu, stop taking their bodies, it's dangerous
1677
01:46:33,749 --> 01:46:34,832
Are you okay?
1678
01:46:37,416 --> 01:46:39,707
I should stop taking other people's bodies
1679
01:46:43,749 --> 01:46:44,665
Wu Ming-Han
1680
01:46:50,624 --> 01:46:51,874
Watch out
1681
01:46:52,624 --> 01:46:53,790
Behind you
1682
01:47:03,416 --> 01:47:04,957
Wu Ming-Han
1683
01:47:05,041 --> 01:47:06,166
Bang Bang
1684
01:47:07,832 --> 01:47:08,957
Bang Bang
1685
01:47:16,541 --> 01:47:17,582
Wu Ming-Han
1686
01:47:39,457 --> 01:47:40,040
How's he doing?
1687
01:47:40,874 --> 01:47:42,624
He lost too much blood and
the blood pressure is too low
1688
01:47:46,499 --> 01:47:49,082
All these traffic, why aren't they moving out of the way?
1689
01:47:50,249 --> 01:47:52,124
We need to get to the hospital and
remove the bullet fast
1690
01:47:52,207 --> 01:47:53,373
otherwise he might not make it
1691
01:47:54,291 --> 01:47:56,166
Wu Ming-Han
1692
01:47:56,249 --> 01:47:58,415
I told you bang bang
1693
01:47:58,499 --> 01:47:59,832
why didn't you try and dodge it?
1694
01:48:01,749 --> 01:48:03,832
Damn it
1695
01:48:05,749 --> 01:48:07,957
you called it so slow
1696
01:48:08,041 --> 01:48:11,957
as if you were doing voice over for the bullet
1697
01:48:16,291 --> 01:48:18,291
Even though I'm already dead
1698
01:48:18,957 --> 01:48:20,707
I don't want you to come join me
1699
01:48:21,541 --> 01:48:22,499
You know?
1700
01:48:24,499 --> 01:48:26,207
You told me
1701
01:48:27,249 --> 01:48:30,540
not every dead person knows one another
1702
01:48:35,166 --> 01:48:37,207
But at least
1703
01:48:38,832 --> 01:48:41,082
now I get to know you
1704
01:48:46,582 --> 01:48:48,832
Fuck, who are you talking to?
1705
01:48:51,749 --> 01:48:55,499
My...
1706
01:48:55,582 --> 01:48:56,332
husband
1707
01:48:57,582 --> 01:48:59,165
Ming-Han
1708
01:48:59,249 --> 01:49:00,624
Sir
1709
01:49:05,332 --> 01:49:05,915
Take it over for me
1710
01:49:05,999 --> 01:49:06,999
I'll perform CPR on him
1711
01:49:07,082 --> 01:49:08,040
Wu Ming-Han
1712
01:49:08,124 --> 01:49:09,457
hang in there
1713
01:49:09,541 --> 01:49:11,041
The car is moving
1714
01:49:11,124 --> 01:49:13,249
hang in there
1715
01:49:24,624 --> 01:49:25,999
Are you fucking dumb or what?
1716
01:49:26,082 --> 01:49:26,915
Now you're
1717
01:49:27,582 --> 01:49:28,873
Right, right
1718
01:49:33,416 --> 01:49:34,374
What are you doing?
1719
01:49:57,082 --> 01:49:59,040
The patient has a gunshot wound
on the left chest with severe hemorrhage
1720
01:49:59,624 --> 01:50:01,082
and is OHCA on the ambulance
1721
01:50:42,499 --> 01:50:44,165
Ming-Han
1722
01:50:46,207 --> 01:50:46,957
You're awake
1723
01:50:50,541 --> 01:50:51,541
You're doing all right?
1724
01:50:54,916 --> 01:50:55,832
Wait here
1725
01:50:56,874 --> 01:50:58,082
I'll go get the doctor
1726
01:51:09,207 --> 01:51:09,915
Mao
1727
01:51:09,999 --> 01:51:10,749
Mao Pang-Yu
1728
01:51:14,332 --> 01:51:15,082
Mao Pang-Yu
1729
01:51:16,624 --> 01:51:17,540
Where are you?
1730
01:51:18,207 --> 01:51:18,957
Mao Pang-Yu
1731
01:51:21,291 --> 01:51:22,207
Mao Pang-Yu
1732
01:51:23,499 --> 01:51:24,540
Stop messing with me
1733
01:51:26,832 --> 01:51:28,290
The drivers tried to clear a way for the ambulance
1734
01:51:28,374 --> 01:51:30,290
and drove onto the traffic island regardless
1735
01:51:30,374 --> 01:51:32,082
After the incident
1736
01:51:32,166 --> 01:51:34,249
several drivers claimed they're black out during it
1737
01:51:34,332 --> 01:51:37,332
Then they woke up with their cars on the traffic island
1738
01:51:38,666 --> 01:51:39,291
Mao Pang-Yu
1739
01:51:40,374 --> 01:51:41,915
Mao Pang-Yu, come out
1740
01:51:41,999 --> 01:51:43,165
Stop messing with me
1741
01:51:45,124 --> 01:51:45,999
Mao Pang-Yu
1742
01:51:46,832 --> 01:51:48,123
Stop messing with me, Mao Pang-Yu
1743
01:51:48,207 --> 01:51:48,957
Where are you?
1744
01:51:49,582 --> 01:51:50,623
Come on out
1745
01:51:53,999 --> 01:51:54,999
Mao Pang-Yu
1746
01:51:57,082 --> 01:51:57,790
Mao Pang...
1747
01:52:03,874 --> 01:52:05,082
Unbelievable, right?
1748
01:52:10,041 --> 01:52:11,082
You wait there
1749
01:52:11,791 --> 01:52:13,416
I'll burn some incense sticks for you
1750
01:52:14,499 --> 01:52:15,499
It's too late
1751
01:52:17,999 --> 01:52:19,874
Just lie down and get some rest
1752
01:52:23,499 --> 01:52:25,499
Hey, you're awake?
1753
01:52:29,041 --> 01:52:31,207
Great, great
1754
01:52:32,249 --> 01:52:33,832
Your captain called me
1755
01:52:34,916 --> 01:52:37,207
said the person responsible for
Mao-Mao's death is caught
1756
01:52:37,957 --> 01:52:38,873
He also told me
1757
01:52:38,957 --> 01:52:40,082
a police officer
1758
01:52:40,166 --> 01:52:42,416
is severely wounded in duty
1759
01:52:44,249 --> 01:52:45,374
Stay there, don't move
1760
01:52:50,957 --> 01:52:52,165
Thank you
1761
01:52:52,249 --> 01:52:54,457
for doing Mao-Mao justice
1762
01:52:54,541 --> 01:52:56,832
I hope he's up there knowing
1763
01:52:56,916 --> 01:52:57,707
and is grateful to you
1764
01:52:57,791 --> 01:52:58,499
Mr. Mao
1765
01:53:02,624 --> 01:53:03,540
I know
1766
01:53:05,207 --> 01:53:07,915
you had a fight with Mao-Mao about Chia-Hao
1767
01:53:09,082 --> 01:53:10,582
After he got hospitalized
1768
01:53:11,082 --> 01:53:13,623
you didn't get a chance to see him for the last time,
right?
1769
01:53:14,999 --> 01:53:15,957
I didn't
1770
01:53:16,041 --> 01:53:17,082
If maybe
1771
01:53:17,166 --> 01:53:18,874
you get to see him for the last time
1772
01:53:21,124 --> 01:53:22,790
what would you say to him?
1773
01:53:27,541 --> 01:53:29,374
What else can I say
1774
01:53:29,457 --> 01:53:29,998
it's too late now
1775
01:53:30,082 --> 01:53:30,665
Mr. Mao
1776
01:53:31,957 --> 01:53:33,082
Trust me
1777
01:53:34,666 --> 01:53:35,874
Mao-Mao can hear you
1778
01:53:39,166 --> 01:53:40,166
He can hear you
1779
01:53:50,291 --> 01:53:51,082
If
1780
01:53:51,832 --> 01:53:53,957
I got another chance to talk to him
1781
01:53:55,332 --> 01:53:56,540
I would tell him
1782
01:53:57,582 --> 01:53:58,582
I'm sorry
1783
01:53:59,291 --> 01:54:00,582
But I know
1784
01:54:01,541 --> 01:54:03,582
I'm the one that actually got you killed
1785
01:54:07,457 --> 01:54:09,123
I'm the one that got Mao-Mao killed
1786
01:54:10,749 --> 01:54:12,874
So you're denying Mao-Mao as you son, is that right?
1787
01:54:12,957 --> 01:54:15,623
Mao-Mao is such a gifted and kind-hearted kid
1788
01:54:15,707 --> 01:54:17,832
He would often go help cleaning the beach
1789
01:54:17,916 --> 01:54:19,416
If he likes boys
1790
01:54:19,499 --> 01:54:20,457
so what?
1791
01:54:22,291 --> 01:54:25,207
I just couldn't agree to something unnatural like this
1792
01:54:25,291 --> 01:54:26,374
What's so unnatural about it?
1793
01:54:26,999 --> 01:54:29,332
I think it's pretty natural to like boys
1794
01:54:29,416 --> 01:54:30,666
and I even defended you
1795
01:54:31,166 --> 01:54:32,166
I told him
1796
01:54:32,249 --> 01:54:35,665
your father seems mean and ill-tempered
1797
01:54:35,749 --> 01:54:37,582
but in fact he still loves you very much
1798
01:54:38,624 --> 01:54:39,874
What can I get you?
1799
01:54:40,374 --> 01:54:41,749
Two oyster omelets
1800
01:54:41,832 --> 01:54:42,332
Okay
1801
01:54:42,416 --> 01:54:42,957
No utensils
1802
01:54:43,041 --> 01:54:43,707
Okay
1803
01:54:50,457 --> 01:54:51,165
Make it three
1804
01:54:51,249 --> 01:54:51,957
Sure, no problem
1805
01:54:52,041 --> 01:54:52,624
Okay
1806
01:55:13,666 --> 01:55:14,332
You sure?
1807
01:55:15,291 --> 01:55:16,332
What if Mao-Mao is back?
1808
01:55:19,791 --> 01:55:21,124
No one can stop us today
1809
01:55:25,916 --> 01:55:26,416
Dad
1810
01:55:27,916 --> 01:55:30,332
there's something I wanted to tell you for a while now
1811
01:55:31,374 --> 01:55:33,832
I want to get married with Chia-Hao
1812
01:55:33,916 --> 01:55:34,416
If you...
1813
01:55:34,499 --> 01:55:36,290
I would never agree to you marrying him
1814
01:55:37,291 --> 01:55:39,291
What's all this nonsense?
1815
01:55:42,291 --> 01:55:43,499
I haven't even finished talking
1816
01:55:43,582 --> 01:55:44,290
Say no more
1817
01:55:51,082 --> 01:55:54,290
You know how long it took me
to have the courage to tell you?
1818
01:55:56,457 --> 01:55:58,207
Are you listening to what he's saying?
1819
01:56:01,457 --> 01:56:02,540
I don't know how to put it
1820
01:56:03,874 --> 01:56:04,874
I can't control you anyway
1821
01:56:06,124 --> 01:56:07,540
If you're going to marry that guy
1822
01:56:07,916 --> 01:56:09,124
don't ever call me your dad again
1823
01:56:14,916 --> 01:56:15,374
Hey
1824
01:56:16,249 --> 01:56:18,249
Where are you going? You haven't finished your dinner
1825
01:56:18,707 --> 01:56:19,790
It's pretty cold outside
1826
01:56:22,499 --> 01:56:25,749
I should have expressed better that day
1827
01:56:27,791 --> 01:56:28,374
But
1828
01:56:29,666 --> 01:56:31,749
I really couldn't tell him
1829
01:56:31,832 --> 01:56:33,207
what I saw
1830
01:56:40,041 --> 01:56:41,957
Yet he was dead in the accident that night
1831
01:56:49,166 --> 01:56:50,624
After Mao-Mao's death
1832
01:56:52,082 --> 01:56:53,582
I got so mad
1833
01:56:56,749 --> 01:56:58,707
I went and beat up Chia-Hao
1834
01:56:59,499 --> 01:57:00,665
But afterwards
1835
01:57:01,457 --> 01:57:02,582
I started regretting it
1836
01:57:03,291 --> 01:57:04,791
I went to him again
1837
01:57:05,416 --> 01:57:08,291
and I was just trying to ask him
1838
01:57:09,624 --> 01:57:11,374
the passcode of Mao-Mao's phone
1839
01:57:11,457 --> 01:57:14,082
Because I hope I'm able to find some new clues
1840
01:57:14,166 --> 01:57:15,541
from Mao-Mao's phone
1841
01:57:16,916 --> 01:57:17,749
I'm sorry
1842
01:57:18,749 --> 01:57:20,457
It's my fault
1843
01:57:21,041 --> 01:57:22,499
I shouldn't have hit you that day
1844
01:57:27,666 --> 01:57:29,124
I'm almost sixty years old
1845
01:57:30,499 --> 01:57:32,374
And I have never begged anyone like this
1846
01:57:39,416 --> 01:57:40,124
Mr. Mao
1847
01:57:41,332 --> 01:57:42,998
I really don't know what the passcode is
1848
01:57:46,791 --> 01:57:50,707
I know you're still mad
1849
01:57:50,791 --> 01:57:51,749
How about this?
1850
01:57:53,874 --> 01:57:55,124
I'll wait here at the door
1851
01:57:57,291 --> 01:57:58,457
When you're feeling better
1852
01:57:59,916 --> 01:58:00,832
you...you can...
1853
01:58:00,916 --> 01:58:01,624
Mr. Mao
1854
01:58:01,707 --> 01:58:03,290
No matter how eager you want to do something for him
1855
01:58:03,374 --> 01:58:03,874
it's too late
1856
01:58:03,957 --> 01:58:04,457
there's no going back
1857
01:58:04,541 --> 01:58:05,999
Mao-Mao is not coming back, okay?
1858
01:58:07,916 --> 01:58:09,707
I'm begging you please
1859
01:58:09,791 --> 01:58:11,332
You're just doing this
1860
01:58:11,416 --> 01:58:13,499
to make yourself feel better
1861
01:58:13,582 --> 01:58:14,998
I'm begging you to leave me alone, okay?
1862
01:58:26,541 --> 01:58:29,332
I didn't expect to meet you downstairs
1863
01:58:30,041 --> 01:58:30,582
Mr. Mao
1864
01:58:34,082 --> 01:58:35,957
and you actually found the perpetrator
1865
01:58:40,166 --> 01:58:41,874
These words
1866
01:58:41,957 --> 01:58:43,832
I thought I'd never
1867
01:58:43,916 --> 01:58:45,541
be able to come forth with it
1868
01:58:47,582 --> 01:58:48,873
I really want to thank you
1869
01:58:51,166 --> 01:58:53,666
If Mao-Mao is still alive
1870
01:58:53,749 --> 01:58:55,415
and he can meet someone like you
1871
01:58:56,624 --> 01:58:58,207
he would have a happy life
1872
01:59:08,624 --> 01:59:09,249
So
1873
01:59:12,499 --> 01:59:14,790
would you come hosting the wedding?
1874
01:59:17,874 --> 01:59:18,457
Yes
1875
01:59:21,832 --> 01:59:23,165
I'll definitely be there
1876
01:59:33,124 --> 01:59:33,790
Mao-Mao
1877
01:59:36,207 --> 01:59:37,332
He hears you
1878
01:59:39,124 --> 01:59:40,374
He wants me to tell you
1879
01:59:42,999 --> 01:59:44,582
every time you go out to eat
1880
01:59:48,207 --> 01:59:50,582
you would bring reusable utensils
1881
01:59:54,291 --> 01:59:55,624
He's so proud of you
1882
01:59:59,166 --> 02:00:02,291
Mao-Mao would like to apologize as well
1883
02:00:04,124 --> 02:00:05,874
that you have to worry about him for so long
1884
02:00:08,749 --> 02:00:09,624
Also
1885
02:00:13,124 --> 02:00:14,374
thank you
1886
02:00:15,457 --> 02:00:17,873
for letting him know what unconditional love is like
1887
02:00:20,957 --> 02:00:22,582
If he has another chance in life
1888
02:00:24,957 --> 02:00:26,915
he would like to be your son again
1889
02:01:00,999 --> 02:01:02,165
Ming-Han, thank you
1890
02:01:26,457 --> 02:01:28,082
Go find a good reincarnation
1891
02:02:52,041 --> 02:02:53,332
I got it, granny
1892
02:02:54,041 --> 02:02:54,999
Oh, here we go
1893
02:02:57,541 --> 02:02:58,999
Ming-Han, it's granny
1894
02:02:59,832 --> 02:03:01,832
Granny, is it fun?
1895
02:03:02,124 --> 02:03:02,957
It's great
1896
02:03:04,541 --> 02:03:05,499
Ah, by the way
1897
02:03:07,291 --> 02:03:08,291
Hey grumpy
1898
02:03:08,374 --> 02:03:09,374
Come on
1899
02:03:09,457 --> 02:03:11,082
Say hi to your son-in-law
1900
02:03:11,916 --> 02:03:12,499
Mr. Mao
1901
02:03:17,124 --> 02:03:18,332
Still sneezing?
1902
02:03:18,874 --> 02:03:19,999
You're still having a cold?
1903
02:03:20,707 --> 02:03:22,998
Did you take the medicine I gave you?
1904
02:03:23,374 --> 02:03:24,082
I did, I did
1905
02:03:24,166 --> 02:03:25,499
Our ride is here, come on
1906
02:03:25,582 --> 02:03:27,207
Okay okay -Let's go
1907
02:03:27,291 --> 02:03:28,249
We're leaving
1908
02:03:28,332 --> 02:03:29,082
And remember
1909
02:03:29,166 --> 02:03:30,666
Come to dinner next Wednesday
1910
02:03:32,749 --> 02:03:33,249
Okay
1911
02:03:33,332 --> 02:03:33,998
Okay
126779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.