All language subtitles for Marry My Dead Body 2022 720p BluRay x264-CiNEPHiLiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,499 --> 00:01:30,290 Oh god 2 00:01:31,582 --> 00:01:32,998 What the hell 3 00:03:33,124 --> 00:03:34,082 Police 4 00:03:34,166 --> 00:03:35,832 show me your ID please, thank you 5 00:03:36,166 --> 00:03:36,957 Huh? 6 00:03:37,541 --> 00:03:38,332 Is there a problem? 7 00:03:38,416 --> 00:03:39,166 Let's go 8 00:03:39,249 --> 00:03:40,540 Hurry up 9 00:03:52,541 --> 00:03:53,374 What are you doing? 10 00:03:54,166 --> 00:03:56,416 We got a tip of drug dealing taking place here 11 00:03:56,499 --> 00:03:57,582 We'll have to pat you down 12 00:04:03,291 --> 00:04:04,916 You don't have a search warrant 13 00:04:04,999 --> 00:04:06,957 You can't just come and search my belongings 14 00:04:07,041 --> 00:04:08,457 Senpai, he's actually right -right? 15 00:04:08,832 --> 00:04:09,998 Don't treat me like a fool 16 00:04:10,916 --> 00:04:12,041 What's this white stuff here? 17 00:04:12,666 --> 00:04:13,749 Splitting drugs with this? 18 00:04:13,832 --> 00:04:15,040 What are you talking about? -Pat him down, we got him red-handed 19 00:04:15,124 --> 00:04:15,915 That's just some dust 20 00:04:15,999 --> 00:04:16,874 Move over 21 00:04:16,957 --> 00:04:17,790 If there's nothing here, you wouldn't mind us looking 22 00:04:17,874 --> 00:04:19,707 Why would I let you do that without a warrant? 23 00:04:20,166 --> 00:04:20,666 Stay away from me 24 00:04:20,749 --> 00:04:22,207 You don't have a warrant - Stay away from me 25 00:04:22,291 --> 00:04:23,166 You don't have ... 26 00:04:26,749 --> 00:04:27,832 What the hell? 27 00:04:29,082 --> 00:04:30,040 Police brutality 28 00:04:30,124 --> 00:04:31,790 Get on with the search, why are you still here? 29 00:04:31,874 --> 00:04:32,624 Hurry up 30 00:04:34,916 --> 00:04:36,666 Senpai, I can't find anything 31 00:04:37,207 --> 00:04:38,498 Take a closer look 32 00:04:39,707 --> 00:04:41,040 Do you know who I am? 33 00:04:41,124 --> 00:04:42,540 I'm gonna sue your ass off 34 00:04:43,291 --> 00:04:44,582 I'm gonna call my dad to get on your ass 35 00:04:45,249 --> 00:04:45,915 Fucking cop, which precinct are you from? 36 00:04:45,999 --> 00:04:46,957 Senpai, I can't find anything 37 00:04:47,041 --> 00:04:49,249 Look harder, go through every layer and crack 38 00:04:49,332 --> 00:04:50,123 get on it 39 00:04:50,207 --> 00:04:52,915 Senpai, there's nothing here, nothing 40 00:04:57,416 --> 00:04:58,999 Senpai, I got it 41 00:04:59,082 --> 00:05:00,290 You're too good 42 00:05:00,874 --> 00:05:02,415 Damn right I am 43 00:05:03,291 --> 00:05:04,874 These people are only capable of doing drugs and having sex 44 00:05:06,666 --> 00:05:07,416 What people? 45 00:05:09,666 --> 00:05:11,416 Promising young men, all right? 46 00:05:13,457 --> 00:05:14,165 What are you looking at? 47 00:05:14,249 --> 00:05:15,374 This is a police investigation 48 00:05:18,874 --> 00:05:19,582 Morning 49 00:05:20,957 --> 00:05:21,623 Morning 50 00:05:28,791 --> 00:05:29,666 Lu wei 51 00:05:29,749 --> 00:05:30,999 From the stand around the alley 52 00:05:32,707 --> 00:05:34,582 Senpai, can I have a piece of dried tofu? 53 00:05:36,166 --> 00:05:37,332 You wish 54 00:06:07,624 --> 00:06:09,374 Officer Lin Tzu-Ching, have a seat 55 00:06:10,207 --> 00:06:10,748 Dried tofu 56 00:06:14,457 --> 00:06:15,290 Hey that hurts 57 00:06:15,374 --> 00:06:16,957 I would never have imagined 58 00:06:17,499 --> 00:06:18,874 at this day and age someone could still be homophobic 59 00:06:18,957 --> 00:06:20,332 even goes so far to beat them 60 00:06:20,416 --> 00:06:20,957 What were you thinking? 61 00:06:21,041 --> 00:06:22,916 We police officers have too good an image? 62 00:06:24,041 --> 00:06:24,999 What a shame 63 00:06:25,666 --> 00:06:26,999 I was out there staking out all day 64 00:06:27,082 --> 00:06:28,290 What have you done today? 65 00:06:30,582 --> 00:06:32,040 At this day and age 66 00:06:32,666 --> 00:06:34,124 you're still just a pretty face 67 00:06:45,707 --> 00:06:46,790 This pretty face 68 00:06:46,874 --> 00:06:48,457 can still manage to kill you 69 00:06:48,541 --> 00:06:49,499 Was [ wrong about it? 70 00:06:49,582 --> 00:06:51,415 You got a commendation for pinning corsages on ranking officers 71 00:06:51,499 --> 00:06:52,540 and you also have menstrual leave every month 72 00:06:52,832 --> 00:06:53,623 You got it all 73 00:06:53,707 --> 00:06:54,498 You damn... 74 00:06:54,582 --> 00:06:55,290 Wu Ming-Han 75 00:06:56,916 --> 00:06:57,416 Yung-Kang sir 76 00:06:57,499 --> 00:06:57,957 Boss 77 00:06:58,999 --> 00:07:00,540 The Ethics Office has been noticed 78 00:07:00,624 --> 00:07:02,290 You're being accused of using excessive force 79 00:07:02,374 --> 00:07:03,915 and also displayed gender discrimination 80 00:07:04,332 --> 00:07:06,165 The formal penalty will be issued in a few days 81 00:07:06,832 --> 00:07:08,082 Damn it, that faggot 82 00:07:08,166 --> 00:07:09,457 I didn't discriminate against him 83 00:07:09,541 --> 00:07:10,499 Senpai, what you've just said is discriminating 84 00:07:10,582 --> 00:07:11,873 That's enough 85 00:07:12,499 --> 00:07:13,290 I've seen the footage already 86 00:07:13,374 --> 00:07:14,832 What the hell you think you're doing? 87 00:07:14,916 --> 00:07:15,916 Come on, boss 88 00:07:15,999 --> 00:07:17,790 We wouldn't have caught the junky if I weren't so vigilant 89 00:07:18,249 --> 00:07:20,624 You're all about your performance with no decency 90 00:07:20,874 --> 00:07:23,249 Yeah, you only think of yourself 91 00:07:23,749 --> 00:07:25,915 Of course, or should I think of you instead? 92 00:07:27,332 --> 00:07:28,415 That could work 93 00:07:28,749 --> 00:07:29,957 Anyway 94 00:07:30,041 --> 00:07:31,916 probably just another minor demerit, no big deal 95 00:07:32,332 --> 00:07:33,582 A guy broke through the roadblock on Kangting Road 96 00:07:33,666 --> 00:07:34,541 The car owner has a record of dealing drugs 97 00:07:34,624 --> 00:07:35,457 and possible drug possession in car 98 00:07:35,541 --> 00:07:36,374 We need backup 99 00:07:38,666 --> 00:07:40,041 Damn, not again 100 00:07:40,124 --> 00:07:40,665 Wu Ming-Han 101 00:07:58,249 --> 00:07:59,540 Fuck you 102 00:07:59,624 --> 00:08:00,540 They're really on to me 103 00:08:09,124 --> 00:08:10,040 I got you 104 00:08:10,749 --> 00:08:11,999 Fuck, try getting closer again 105 00:09:05,791 --> 00:09:07,332 Wu Ming-Han, what are you doing? 106 00:09:07,416 --> 00:09:08,291 It's a shortcut 107 00:09:13,749 --> 00:09:15,124 Hey man, can you even drive? 108 00:09:15,207 --> 00:09:16,707 I'm in a rush, geez 109 00:09:16,791 --> 00:09:18,124 Are you even watching where you're going? 110 00:09:18,207 --> 00:09:19,332 Let's just get the cops here 111 00:09:22,832 --> 00:09:24,040 Damn, he's getting rid of something 112 00:09:33,874 --> 00:09:34,707 Wu Ming-Han 113 00:09:36,166 --> 00:09:37,749 Wow, the police car got here fast 114 00:09:37,832 --> 00:09:38,540 Yeah 115 00:09:38,832 --> 00:09:40,540 Wu Ming-Han, what the hell are you doing? Wu Ming-Han 116 00:09:41,916 --> 00:09:43,416 What the hell are you doing? 117 00:09:43,499 --> 00:09:45,290 Wu Ming-Han, what the hell are you doing? 118 00:09:52,249 --> 00:09:54,582 What is this? What's going on? 119 00:10:27,874 --> 00:10:29,082 Idiot 120 00:11:03,416 --> 00:11:04,791 Wu Ming-Han,Go find the things he threw away 121 00:11:07,541 --> 00:11:08,166 Hey 122 00:11:59,541 --> 00:12:01,082 Got me picking up these stuff 123 00:12:03,249 --> 00:12:04,874 Got me picking up these stuff 124 00:12:05,457 --> 00:12:09,123 So the bad guy is all yours, great 125 00:12:48,874 --> 00:12:49,874 He picked it up 126 00:12:51,291 --> 00:12:52,832 Congratulations 127 00:12:52,916 --> 00:12:54,582 Congratulations 128 00:12:54,666 --> 00:12:55,957 Congratulations 129 00:12:56,666 --> 00:12:58,874 Check it out, he's a good looking lad 130 00:12:59,291 --> 00:13:00,749 So handsome, and pretty buffed 131 00:13:00,832 --> 00:13:01,582 Let me get a feel of it 132 00:13:01,666 --> 00:13:03,499 Hey hey 133 00:13:04,457 --> 00:13:07,457 Our Mao-Mao sure has a great taste 134 00:13:07,541 --> 00:13:10,041 This definitely worth the wait 135 00:13:10,124 --> 00:13:11,332 That's right 136 00:13:12,249 --> 00:13:13,624 His face also matches pretty well 137 00:13:13,707 --> 00:13:15,748 with our Mao-Mao 138 00:13:15,832 --> 00:13:16,498 That's right 139 00:13:16,582 --> 00:13:18,165 They do look pretty similar 140 00:13:18,416 --> 00:13:19,291 Excuse me, ladies 141 00:13:19,374 --> 00:13:20,832 I'm a police officer here to collect some evidence 142 00:13:20,916 --> 00:13:22,041 would you mind stepping aside please, thank you 143 00:13:22,582 --> 00:13:25,248 Nowadays, people wouldn't dare picking up red envelopes 144 00:13:25,332 --> 00:13:27,873 Officer, you're the most courageous one 145 00:13:27,957 --> 00:13:28,790 That's right 146 00:13:29,166 --> 00:13:30,832 This is not the evidence, I'll put it back 147 00:13:32,999 --> 00:13:33,874 It's a dude 148 00:13:34,832 --> 00:13:36,707 You want me to have a ghost marriage with a dude? 149 00:13:37,207 --> 00:13:38,207 Are you crazy? 150 00:13:39,416 --> 00:13:42,707 Same-sex marriage is already legal here in our world 151 00:13:42,791 --> 00:13:44,041 it should be the same in the Underworld 152 00:13:44,124 --> 00:13:45,790 I thought young people would be more open-minded 153 00:13:45,874 --> 00:13:48,207 Yeah, don't be a prude like us old people 154 00:13:48,707 --> 00:13:50,998 Not a chance, it's gross 155 00:13:51,916 --> 00:13:53,416 Wu Ming-Han, what are you doing? 156 00:13:54,541 --> 00:13:55,707 I'm coming 157 00:14:01,874 --> 00:14:04,082 See? You can't shake it off 158 00:14:04,166 --> 00:14:06,332 What is destined to be yours 159 00:14:06,416 --> 00:14:08,166 will always bound to find you 160 00:14:08,541 --> 00:14:09,707 Is that so? 161 00:14:10,707 --> 00:14:12,415 If you don't marry him after picking up the red envelope 162 00:14:12,499 --> 00:14:13,999 you'll suffer a lifetime of misfortune 163 00:14:16,999 --> 00:14:17,915 We police officers 164 00:14:17,999 --> 00:14:20,290 are public servants and crime fighters 165 00:14:20,374 --> 00:14:22,832 I got a clear conscience with nothing to hide 166 00:14:22,916 --> 00:14:24,332 He can come after me however he wants 167 00:14:24,416 --> 00:14:25,707 I don't give a damn 168 00:14:27,041 --> 00:14:27,916 May Buddha preserve us 169 00:14:27,999 --> 00:14:29,665 May Buddha preserve us 170 00:14:29,749 --> 00:14:31,874 Don't be so dismissive of it 171 00:14:31,957 --> 00:14:34,415 It might come back to bite you in the ass one day 172 00:14:34,499 --> 00:14:36,499 My ass would be in trouble if I don't solve the case 173 00:14:40,166 --> 00:14:41,457 I'll be waiting for you 174 00:14:50,332 --> 00:14:51,290 Lady 175 00:14:51,374 --> 00:14:53,249 I think I'm looking pretty good right now 176 00:14:53,332 --> 00:14:55,582 Can you take a picture of me? 177 00:14:55,666 --> 00:14:56,249 This way 178 00:15:21,249 --> 00:15:21,915 Chubby 179 00:15:23,041 --> 00:15:24,207 Was someone here for me? 180 00:15:24,791 --> 00:15:25,541 No 181 00:15:29,124 --> 00:15:29,915 You sure? 182 00:15:34,749 --> 00:15:35,665 Senpai 183 00:15:35,749 --> 00:15:36,457 I kept trying to tell you something today 184 00:15:36,541 --> 00:15:38,041 You've been eating fried chicken this whole time? 185 00:15:41,082 --> 00:15:43,832 Fine, I'm just a gay guy and a damn fatty 186 00:15:58,207 --> 00:15:59,165 Listen 187 00:15:59,499 --> 00:16:01,124 I can't make it to the deputy's wedding this Saturday 188 00:16:01,207 --> 00:16:02,623 I've prepared a red envelope with six thousand dollars 189 00:16:02,707 --> 00:16:03,707 Send my blessings to them 190 00:16:05,624 --> 00:16:06,415 Six thousand dollars 191 00:16:07,707 --> 00:16:09,373 Fuck, you damn fatty 192 00:16:14,499 --> 00:16:15,415 Hey ma'am 193 00:16:27,249 --> 00:16:28,915 The money 194 00:16:30,832 --> 00:16:31,707 Hold on 195 00:16:33,041 --> 00:16:33,874 Hold on 196 00:16:34,457 --> 00:16:35,207 Hold on 197 00:16:40,791 --> 00:16:41,666 Watch where you're going 198 00:16:46,291 --> 00:16:48,207 Fuck, that's a refrigerator 199 00:16:57,832 --> 00:16:58,623 What's wrong with you? 200 00:17:02,416 --> 00:17:03,291 I tripped and fell 201 00:17:07,332 --> 00:17:08,207 Are you all right? 202 00:17:08,707 --> 00:17:09,582 I'm fine, boss 203 00:17:12,249 --> 00:17:13,165 All right all right 204 00:17:13,249 --> 00:17:14,124 leave him be 205 00:17:15,499 --> 00:17:17,415 According to the statement Tzu-Ching took yesterday 206 00:17:18,249 --> 00:17:20,582 the drug dealer we caught known as A-Gao 207 00:17:21,041 --> 00:17:23,624 has been working under Lin Hsiao-Yuan for over a year 208 00:17:23,707 --> 00:17:26,832 If we find enough evidence to prosecute him 209 00:17:26,916 --> 00:17:28,707 this case will be the biggest drug bust of our precinct 210 00:17:28,791 --> 00:17:30,916 for the last two years 211 00:17:30,999 --> 00:17:33,374 Damn, for real? 212 00:17:33,457 --> 00:17:35,457 We caught a big fish yesterday? 213 00:17:36,291 --> 00:17:37,832 It's my arrest, right? I was there first 214 00:17:39,416 --> 00:17:41,207 I apprehended him, remember? 215 00:17:41,291 --> 00:17:43,582 You were just chatting up some old ladies 216 00:17:43,666 --> 00:17:45,457 Then that should be our arrest 217 00:17:45,541 --> 00:17:46,707 We're partners 218 00:17:47,916 --> 00:17:49,582 So now you wanna play as a team 219 00:17:50,957 --> 00:17:51,915 Knock it off 220 00:17:51,999 --> 00:17:53,707 You think it'll be easy to catch Lin Hsiao-Yuan? 221 00:17:53,791 --> 00:17:56,832 Here are some of the dealing locations A-Gao mentioned 222 00:17:57,166 --> 00:17:57,791 A-Gao told us 223 00:17:57,874 --> 00:17:59,749 Lin owns over hundred million dollars and can use it to flee 224 00:17:59,832 --> 00:18:01,790 If we couldn't catch him red-handed and let him get away 225 00:18:01,874 --> 00:18:03,582 it'd be much harder for us to ever catch him again 226 00:18:03,666 --> 00:18:04,457 Pass it down and start looking 227 00:18:04,832 --> 00:18:05,915 Yes sir 228 00:18:06,874 --> 00:18:07,624 Wu Ming-Han 229 00:18:08,291 --> 00:18:09,374 Chief wants to see you 230 00:18:10,582 --> 00:18:12,123 I'm getting a commendation so soon? 231 00:18:14,582 --> 00:18:16,040 I'm being demoted to a police station? 232 00:18:18,041 --> 00:18:19,624 You have any idea who you've thrown on the ground? 233 00:18:20,124 --> 00:18:22,165 Demoting you to a police station is a slap on the wrist 234 00:18:24,916 --> 00:18:25,832 Councilman Chen 235 00:18:26,291 --> 00:18:27,207 Yes yes 236 00:18:27,582 --> 00:18:29,373 How's your son doing? 237 00:18:29,707 --> 00:18:30,665 I did 238 00:18:31,082 --> 00:18:32,123 I already took care of it 239 00:18:37,291 --> 00:18:39,374 Officer 59487 report for duty 240 00:19:01,874 --> 00:19:02,665 Hey 241 00:19:03,832 --> 00:19:05,040 who's the woman over there? 242 00:19:05,124 --> 00:19:06,374 Why isn't anyone taking her case? 243 00:19:08,041 --> 00:19:08,957 There's no one there 244 00:19:19,874 --> 00:19:22,582 Finally someone noticed me 245 00:19:25,374 --> 00:19:27,332 Someone is following me 246 00:19:39,249 --> 00:19:41,957 Someone is following you too 247 00:19:51,832 --> 00:19:53,373 Checking the magazine is emptied 248 00:19:55,041 --> 00:19:55,582 Hey 249 00:19:56,874 --> 00:19:58,165 Heard you beat up a gay guy 250 00:20:00,499 --> 00:20:03,082 Impressive 251 00:20:03,166 --> 00:20:04,124 Damn 252 00:20:04,207 --> 00:20:06,248 Fuck, that faggot caused me all these troubles 253 00:20:09,374 --> 00:20:10,999 Checking there's no bullet in the chamber 254 00:20:22,082 --> 00:20:23,165 See? 255 00:20:23,249 --> 00:20:25,415 What is destined to be yours 256 00:20:25,499 --> 00:20:27,290 will always bound to find you 257 00:20:27,666 --> 00:20:28,874 If you don't marry him after picking up the red envelope 258 00:20:28,957 --> 00:20:30,707 You'll suffer a lifetime of misfortune 259 00:20:41,249 --> 00:20:43,332 There's the young master 260 00:20:44,082 --> 00:20:48,582 Young master, congratulations 261 00:20:48,957 --> 00:20:50,165 Congratulations 262 00:20:50,916 --> 00:20:52,332 How handsome 263 00:20:56,457 --> 00:20:58,082 So young and so fit 264 00:20:58,166 --> 00:20:58,916 Show us a smile 265 00:20:58,999 --> 00:21:01,540 Look how clean and smooth he is 266 00:21:01,624 --> 00:21:03,582 Geez, you certainly looks dashing 267 00:21:03,666 --> 00:21:05,499 Stop wearing a frown all the time 268 00:21:05,582 --> 00:21:07,665 The ghost marriage would better your luck 269 00:21:07,749 --> 00:21:09,290 I just want to stay alive 270 00:21:09,957 --> 00:21:11,665 You'll live to 120 271 00:21:12,124 --> 00:21:13,290 Have a long lasting life 272 00:21:13,374 --> 00:21:14,915 Say cheese 273 00:21:17,332 --> 00:21:18,082 I'm your granny now 274 00:21:21,999 --> 00:21:22,790 Granny 275 00:21:23,416 --> 00:21:24,499 One more time -Granny 276 00:21:25,916 --> 00:21:27,082 One more time -Granny 277 00:21:29,916 --> 00:21:30,499 From now on 278 00:21:30,582 --> 00:21:33,082 granny will treat you as my own 279 00:21:33,832 --> 00:21:34,623 Too bad 280 00:21:34,707 --> 00:21:36,373 you don't get to meet our Mao-Mao 281 00:21:36,457 --> 00:21:39,123 Mao-Mao is really so adorable and so talented 282 00:21:39,582 --> 00:21:41,707 He went to graduate school in National Taiwan University 283 00:21:41,791 --> 00:21:43,666 the institute of building and planning 284 00:21:44,291 --> 00:21:45,791 I don't quite know what it is 285 00:21:45,874 --> 00:21:47,874 but sounds pretty impressive 286 00:21:48,999 --> 00:21:49,707 Ah 287 00:21:49,791 --> 00:21:51,082 Let me show you some photos 288 00:21:54,457 --> 00:21:55,915 This was taken when he's a kid 289 00:21:56,582 --> 00:21:57,832 How cute he was 290 00:21:59,957 --> 00:22:01,207 So good looking 291 00:22:03,624 --> 00:22:04,290 Look 292 00:22:05,374 --> 00:22:09,374 He'd often go to anti-nuclear protests and beach cleanups 293 00:22:14,916 --> 00:22:17,249 I felt so sad losing him 294 00:22:21,582 --> 00:22:24,832 This was taken last year 295 00:22:24,916 --> 00:22:27,082 when we went to join the parade 296 00:22:28,582 --> 00:22:30,957 I was telling him that 297 00:22:31,041 --> 00:22:32,874 granny will always have your back 298 00:22:34,041 --> 00:22:37,457 Granny will live to see you finally getting married 299 00:22:41,999 --> 00:22:45,332 "I'm 70 years old and I wanna see my grandchild getting married this year" 300 00:22:47,957 --> 00:22:49,665 Thank god we met you 301 00:22:51,541 --> 00:22:55,457 Granny did keep the promise, right? 302 00:22:58,624 --> 00:23:01,082 It is time 303 00:23:02,874 --> 00:23:04,874 All right, now we'll have the bride 304 00:23:06,082 --> 00:23:06,957 Sorry about that 305 00:23:07,749 --> 00:23:09,499 The groom is ready 306 00:23:09,582 --> 00:23:12,998 Groom number one let's wait here for a moment 307 00:23:14,582 --> 00:23:16,040 and groom number zero will 308 00:23:16,124 --> 00:23:16,915 come stand here 309 00:23:16,999 --> 00:23:17,915 I'm groom number two 310 00:23:17,999 --> 00:23:19,207 Is that so? 311 00:23:19,582 --> 00:23:20,832 I've done my research 312 00:23:21,541 --> 00:23:22,291 All right then 313 00:23:22,791 --> 00:23:23,457 Mao-Mao 314 00:23:24,041 --> 00:23:26,332 This is your fiance Wu Ming-Han 315 00:23:26,707 --> 00:23:28,957 The ceremony is about to begin 316 00:23:29,041 --> 00:23:29,874 Are you happy about it? 317 00:23:31,791 --> 00:23:32,832 Cast the blocks 318 00:23:33,666 --> 00:23:34,707 Go ahead 319 00:23:44,249 --> 00:23:45,957 What are you all been doing? 320 00:23:46,041 --> 00:23:47,832 Great 321 00:23:48,624 --> 00:23:50,165 It's the yes sign 322 00:23:50,249 --> 00:23:52,249 Mao-Mao is very pleased with this arrangement 323 00:23:52,332 --> 00:23:53,373 Congratulations 324 00:23:54,374 --> 00:23:55,040 Mom 325 00:23:55,374 --> 00:23:56,415 I've told you already 326 00:23:56,499 --> 00:23:57,874 This is outrageous 327 00:23:57,957 --> 00:23:59,123 It's totally unacceptable 328 00:24:00,374 --> 00:24:01,332 Who told you to come home? 329 00:24:01,916 --> 00:24:03,332 Who is this? 330 00:24:03,416 --> 00:24:04,791 It's not that Chen guy? 331 00:24:04,874 --> 00:24:05,749 Of course not 332 00:24:06,416 --> 00:24:07,791 This is the real match 333 00:24:07,874 --> 00:24:09,874 It's been destined by god 334 00:24:11,499 --> 00:24:12,249 You can call him your father 335 00:24:14,624 --> 00:24:14,915 Dad 336 00:24:14,999 --> 00:24:16,040 I'm not your father 337 00:24:16,124 --> 00:24:17,624 I'm not going to indulge this madness 338 00:24:18,041 --> 00:24:19,082 Aunties 339 00:24:19,166 --> 00:24:20,957 can you talk some sense into my mother? 340 00:24:21,457 --> 00:24:22,873 Just let your mother do what makes her happy 341 00:24:23,166 --> 00:24:26,041 Yeah, it's a happy occasion today, don't be mad 342 00:24:26,124 --> 00:24:27,499 It's good that you're here 343 00:24:27,582 --> 00:24:28,748 Today is the big day for Mao-Mao 344 00:24:28,832 --> 00:24:30,498 He'll be so happy to see you here 345 00:24:30,582 --> 00:24:31,873 Why don't you take a seat? -Yes 346 00:24:31,957 --> 00:24:33,873 You'll take the seat as the host for the marriage 347 00:24:33,957 --> 00:24:35,082 Yeah 348 00:24:35,957 --> 00:24:38,707 Aunty, please don't encourage my mom 349 00:24:38,791 --> 00:24:39,749 with her indulgence 350 00:24:39,832 --> 00:24:41,082 You're all so messed up 351 00:24:41,166 --> 00:24:41,957 What do you mean messed up? 352 00:24:42,041 --> 00:24:43,624 Come on, step outside -Mom 353 00:24:43,707 --> 00:24:45,373 Stop interrupting this auspicious occasion 354 00:24:45,457 --> 00:24:46,790 Get out -Mom 355 00:24:56,666 --> 00:24:58,499 Bow to the heaven and earth 356 00:24:58,916 --> 00:24:59,749 Bow 357 00:25:00,582 --> 00:25:01,748 Not this way 358 00:25:01,832 --> 00:25:03,123 Face this way 359 00:25:03,541 --> 00:25:04,791 Bow 360 00:25:06,082 --> 00:25:07,665 Bow to the parents 361 00:25:09,874 --> 00:25:11,082 Bow 362 00:25:14,666 --> 00:25:16,374 Bow to each other 363 00:25:18,207 --> 00:25:19,332 Bow 364 00:25:36,666 --> 00:25:38,957 The hours are critical, make sure we aren't delayed 365 00:25:39,624 --> 00:25:41,707 Punctuality is the word here 366 00:25:41,791 --> 00:25:44,999 The groom shall call, "Mao Pang-Yu we're in the car now" 367 00:25:46,499 --> 00:25:48,374 Mao Pang-Yu we're in the car now 368 00:25:49,207 --> 00:25:51,373 Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now 369 00:25:52,582 --> 00:25:54,998 Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now 370 00:25:55,207 --> 00:25:57,373 Mao Pang-Yu we're going upstairs now 371 00:25:58,291 --> 00:26:00,249 Mao Pang-Yu we're going upstairs now 372 00:26:03,791 --> 00:26:08,291 Mao Pang-Yu we're home now 373 00:26:14,291 --> 00:26:17,374 Your grandson-in-law has a huge apartment 374 00:26:17,457 --> 00:26:19,040 This house is huge 375 00:26:19,124 --> 00:26:21,124 It's only made of papers, how can it be so heavy? 376 00:26:47,374 --> 00:26:49,790 From now on you're Mao Pang-Yu's husband 377 00:26:50,457 --> 00:26:51,873 you'll sleep with him for three days 378 00:26:53,499 --> 00:26:54,582 Three days? 379 00:26:57,374 --> 00:26:59,582 Our Mao-Mao loves this MUGI shirt 380 00:27:00,207 --> 00:27:01,665 See how pretty it looks 381 00:27:02,166 --> 00:27:03,999 What if I rolled over and slept on it? 382 00:27:04,291 --> 00:27:05,832 It's the wedding night 383 00:27:05,916 --> 00:27:07,791 That could happen, it's all right 384 00:27:08,707 --> 00:27:10,582 I wonder whom would sleep on whom 385 00:27:19,332 --> 00:27:20,415 What a joke 386 00:27:20,499 --> 00:27:22,957 I'm man enough to sleep next to a MUGI shirt, all right? 387 00:27:23,041 --> 00:27:24,832 Fucking idiot 388 00:28:34,332 --> 00:28:35,290 Hi, hubby 389 00:28:35,874 --> 00:28:36,624 Wow 390 00:28:38,582 --> 00:28:39,665 What's wrong, hubby? 391 00:28:42,082 --> 00:28:43,290 What are you doing? Put on some clothes 392 00:28:45,249 --> 00:28:46,415 I'm joining you for the shower 393 00:28:47,957 --> 00:28:49,790 God damn motherfucker 394 00:28:49,874 --> 00:28:51,040 Get away, faggot 395 00:28:51,124 --> 00:28:52,415 Fuck, fuck you 396 00:29:00,249 --> 00:29:00,999 you motherfucker 397 00:29:01,082 --> 00:29:02,082 Get away 398 00:29:02,166 --> 00:29:03,082 Get away from me, faggot 399 00:29:03,457 --> 00:29:06,582 Get away 400 00:29:07,166 --> 00:29:08,291 All right, stop it 401 00:29:09,832 --> 00:29:10,707 Get away 402 00:29:10,791 --> 00:29:11,916 All right, stop it 403 00:29:16,582 --> 00:29:18,415 You keep saying faggot 404 00:29:19,041 --> 00:29:20,666 Do you know I've been putting up with that? 405 00:29:21,916 --> 00:29:23,374 Do you think I actually wanted to marry you? 406 00:29:24,374 --> 00:29:26,290 The yes sign was just a mistake 407 00:29:31,624 --> 00:29:33,249 What are you all been doing? 408 00:29:33,332 --> 00:29:34,665 Great 409 00:29:35,874 --> 00:29:37,957 It's the yes sign 410 00:29:40,624 --> 00:29:42,124 I'll give you one more chance 411 00:29:42,707 --> 00:29:44,623 Is it faggot or hubby? 412 00:29:46,541 --> 00:29:47,332 Faggot 413 00:29:58,832 --> 00:30:01,540 I'll give you one last chance 414 00:30:02,874 --> 00:30:04,915 Is it faggot or hubby? 415 00:30:08,041 --> 00:30:09,166 Fag... 416 00:30:11,749 --> 00:30:16,124 You're a dead man 417 00:30:16,332 --> 00:30:17,457 Right turn on red 418 00:30:17,957 --> 00:30:19,623 For real? Senior officer, look at the hours 419 00:30:19,707 --> 00:30:20,665 I'm younger than you 420 00:30:20,749 --> 00:30:21,290 I just look older than my age 421 00:30:21,374 --> 00:30:22,665 Or maybe I'll just fine you a cheaper ticket 422 00:30:22,832 --> 00:30:23,332 Which is? 423 00:30:23,416 --> 00:30:24,249 Improper clothing 424 00:30:24,332 --> 00:30:26,248 Flip-flops are not allowed when riding motorcycle 425 00:30:26,332 --> 00:30:27,790 So what? I have to wear leather shoes? 426 00:30:38,124 --> 00:30:41,374 Spinning and jumping with my eyes closed 427 00:30:42,791 --> 00:30:44,291 to avoid the mortal turmoil 428 00:30:44,707 --> 00:30:46,373 Are you intoxicated? 429 00:30:47,249 --> 00:30:47,832 Hey 430 00:30:50,457 --> 00:30:51,290 Stop right there 431 00:30:51,666 --> 00:30:52,374 Freeze 432 00:30:53,291 --> 00:30:53,999 Freeze 433 00:30:55,666 --> 00:30:56,332 What are you doing? 434 00:30:57,707 --> 00:31:00,873 Be it snowy or summer night I wouldn't stop 435 00:31:02,166 --> 00:31:03,874 Don't mess around with that, it'll break 436 00:31:05,999 --> 00:31:06,790 You're 437 00:31:06,874 --> 00:31:07,707 actually pretty good at it 438 00:31:10,624 --> 00:31:12,040 All right, get off of it 439 00:31:24,707 --> 00:31:26,415 Fuck 440 00:31:27,541 --> 00:31:28,541 Hey, stop right there 441 00:31:30,791 --> 00:31:31,457 Stop right there 442 00:31:47,541 --> 00:31:50,499 Okay okay, stop knocking already 443 00:31:51,707 --> 00:31:52,623 Who is it? 444 00:31:57,291 --> 00:31:58,791 Master 445 00:32:02,624 --> 00:32:03,540 Possessed your body? 446 00:32:03,624 --> 00:32:04,665 No way 447 00:32:04,749 --> 00:32:05,832 It's true 448 00:32:06,791 --> 00:32:08,666 Possessing your body would harm his spirit 449 00:32:08,749 --> 00:32:09,582 If it lasted longer 450 00:32:09,666 --> 00:32:11,332 the life aura of mortal would hurt him 451 00:32:11,416 --> 00:32:14,207 breaking his spirit into oblivion 452 00:32:15,707 --> 00:32:16,707 Really? 453 00:32:17,082 --> 00:32:18,748 Or maybe he's already gone into oblivion 454 00:32:19,291 --> 00:32:21,666 Great, I can finally go back home now 455 00:32:28,541 --> 00:32:29,041 Hey 456 00:32:29,332 --> 00:32:29,957 What is it? 457 00:32:30,332 --> 00:32:31,790 At the bottom right of the furnace 458 00:32:32,541 --> 00:32:34,374 wearing a pink shirt with curly hair 459 00:32:39,541 --> 00:32:40,707 You're the only one that can see him 460 00:32:40,791 --> 00:32:42,374 That can't be, master 461 00:32:42,457 --> 00:32:44,332 Is there anyway I can get rid of him? 462 00:32:44,416 --> 00:32:45,957 He told me that he wasn't planning to marry me either 463 00:32:46,041 --> 00:32:47,207 Can you divorce a ghost marriage? 464 00:32:59,749 --> 00:33:01,915 Three no signs in a row 465 00:33:06,582 --> 00:33:07,623 No doubt 466 00:33:08,666 --> 00:33:09,999 You mustn't disobey the will of god 467 00:33:10,374 --> 00:33:12,290 Marriages are all decided by fate 468 00:33:16,124 --> 00:33:19,957 You've shared a deep relationship with him in the previous life 469 00:33:20,374 --> 00:33:21,457 What relationship? 470 00:33:24,041 --> 00:33:24,874 In your previous life 471 00:33:24,957 --> 00:33:26,582 You're his pet dog 472 00:33:35,624 --> 00:33:37,374 He remains in the mortal world 473 00:33:37,749 --> 00:33:39,374 because he still has unresolved yearning 474 00:33:39,582 --> 00:33:40,915 If you 475 00:33:41,624 --> 00:33:44,457 can figure out what his dying wishes are 476 00:33:44,541 --> 00:33:46,416 and help him to reincarnate 477 00:33:46,499 --> 00:33:48,999 That is probably the only solution 478 00:33:51,624 --> 00:33:54,374 Mr. Mao Pang-Yu, I'm sorry to have offended you yesterday 479 00:33:54,457 --> 00:33:57,082 The master said you're hurt due to possessing my body 480 00:33:57,707 --> 00:33:59,290 so please don't ever do that again 481 00:33:59,707 --> 00:34:02,873 The master told me to come home and pay you respect 482 00:34:03,707 --> 00:34:05,498 If the handful of incense sticks aren't enough... 483 00:34:05,582 --> 00:34:06,373 I'll light some more 484 00:34:10,124 --> 00:34:11,165 What should you call me? 485 00:34:15,166 --> 00:34:15,957 Hubby 486 00:34:16,041 --> 00:34:18,124 Louder, I can't hear you 487 00:34:19,332 --> 00:34:19,873 Hubby 488 00:34:19,957 --> 00:34:20,623 Louder 489 00:34:20,707 --> 00:34:21,207 Hubby 490 00:34:21,291 --> 00:34:21,791 Louder 491 00:34:21,874 --> 00:34:22,915 Hubby 492 00:34:28,416 --> 00:34:30,291 You really think I want you to be my husband? 493 00:34:30,374 --> 00:34:31,499 Come on 494 00:34:31,582 --> 00:34:33,665 I would rather reincarnate as soon as possible 495 00:34:35,041 --> 00:34:36,624 Well great 496 00:34:36,707 --> 00:34:38,790 What dying wishes do you need to resolve? 497 00:34:39,874 --> 00:34:41,999 I can help you resolve them as soon as possible 498 00:34:43,124 --> 00:34:43,999 Sure 499 00:34:44,499 --> 00:34:45,749 Stop the global warming 500 00:34:52,499 --> 00:34:55,415 "Dying wish #1 Save the Earth" 501 00:34:58,749 --> 00:35:00,499 How is that possible? 502 00:35:00,582 --> 00:35:01,665 I'm serious 503 00:35:02,082 --> 00:35:03,123 There is only one planet Earth 504 00:35:06,957 --> 00:35:09,123 There's no other way to save the polar bears? 505 00:35:11,124 --> 00:35:13,540 "Donate now" 506 00:35:15,374 --> 00:35:16,874 300 dollars? 507 00:35:17,082 --> 00:35:18,415 Unbelievable 508 00:35:18,749 --> 00:35:19,457 Add another zero behind it 509 00:35:19,541 --> 00:35:20,707 Make it a monthly payment automatically 510 00:35:24,416 --> 00:35:25,207 Oh hey 511 00:35:25,291 --> 00:35:26,624 the keyboard is kinda sticky 512 00:35:43,582 --> 00:35:44,790 Good afternoon, welcome 513 00:35:44,874 --> 00:35:45,707 Plum green tea 514 00:35:46,041 --> 00:35:47,957 Help yourself with the straw, thank you 515 00:35:50,082 --> 00:35:52,748 Where is your reusable bottle? 516 00:36:03,749 --> 00:36:05,124 Unbelievable 517 00:36:05,207 --> 00:36:06,248 What is it again? 518 00:36:06,332 --> 00:36:07,457 Take off the underpants 519 00:36:08,166 --> 00:36:09,999 What's that gotta do with saving the planet? 520 00:36:10,499 --> 00:36:11,790 Geez 521 00:36:11,874 --> 00:36:13,374 It's to save my eyes, all right? 522 00:36:13,624 --> 00:36:14,499 That's some ugly underpants 523 00:36:14,582 --> 00:36:15,832 Might as well use it as a wiper 524 00:36:26,041 --> 00:36:28,249 Mao Jr. 525 00:36:31,457 --> 00:36:33,873 Aren't you tired of saving the planet and the stray dogs? 526 00:36:33,957 --> 00:36:35,248 Maybe you can have a more superficial wish 527 00:36:36,249 --> 00:36:39,249 "Dying wish #2 Find a new owner for Mao Jr." 528 00:36:40,374 --> 00:36:41,790 These are my daily routines 529 00:36:41,874 --> 00:36:43,332 We're on different levels, ok? 530 00:36:43,416 --> 00:36:44,457 Mao Jr. 531 00:36:44,541 --> 00:36:45,707 Let me take a picture for you 532 00:36:46,249 --> 00:36:48,165 Here, I'll post it online 533 00:36:51,291 --> 00:36:53,124 I was going to keep Mao Jr. as a pet 534 00:36:53,207 --> 00:36:54,582 Here, Mao Jr., sit 535 00:36:57,291 --> 00:36:58,332 Like I told you 536 00:36:58,416 --> 00:36:59,124 Mao Jr. is really smart 537 00:36:59,207 --> 00:37:00,498 You can play the game of bang with him 538 00:37:01,249 --> 00:37:02,040 Bang bang 539 00:37:03,749 --> 00:37:04,540 Bang bang 540 00:37:05,999 --> 00:37:08,749 That's great, Mao Jr., so smart 541 00:37:09,457 --> 00:37:10,832 He's good 542 00:37:12,041 --> 00:37:13,791 You were my dog in the previous life 543 00:37:13,874 --> 00:37:15,332 Wanna try and see if you still remember it? 544 00:37:15,416 --> 00:37:16,666 Fuck you, I'm not your dog 545 00:37:17,499 --> 00:37:18,249 Boring 546 00:37:20,957 --> 00:37:21,498 Bang bang 547 00:37:25,999 --> 00:37:26,832 Unbelievable, right? 548 00:37:27,457 --> 00:37:28,915 Pavlovian conditioning 549 00:37:29,207 --> 00:37:30,665 You really were my dog in the previous life 550 00:37:31,124 --> 00:37:32,374 If I were your damn dog in the previous life 551 00:37:32,457 --> 00:37:33,748 I must have gone nuts and bit all your family to death 552 00:37:33,832 --> 00:37:34,873 so I'm shit out of luck in this life 553 00:37:35,707 --> 00:37:36,832 Come on, don't be like that 554 00:37:36,916 --> 00:37:38,166 People say ghost marriage can better your luck 555 00:37:38,249 --> 00:37:39,540 Maybe one day I'll be in a good mood 556 00:37:39,624 --> 00:37:40,832 and help you get back to the precinct 557 00:37:42,666 --> 00:37:43,416 Please do 558 00:37:47,291 --> 00:37:48,582 It'll depend on your actions 559 00:37:49,874 --> 00:37:50,624 Bang bang 560 00:37:57,499 --> 00:37:58,415 Mao Jr. 561 00:37:58,916 --> 00:38:00,416 You can see me? 562 00:38:01,166 --> 00:38:01,999 Wu Ming-Han 563 00:38:02,416 --> 00:38:03,624 Mao Jr. is in your hands 564 00:38:04,332 --> 00:38:04,957 Me? 565 00:38:05,541 --> 00:38:06,457 Of course 566 00:38:06,541 --> 00:38:07,582 Do I look like T can walk the dog? 567 00:38:07,666 --> 00:38:08,957 Or feed him dog food? 568 00:38:16,666 --> 00:38:17,707 Hey 569 00:38:17,999 --> 00:38:19,707 I was feeling that reincarnation is coming 570 00:38:20,291 --> 00:38:21,791 now it just needs a final push 571 00:38:22,707 --> 00:38:24,707 I'll start thinking if there's more dying wish 572 00:38:29,166 --> 00:38:31,207 "Dying wish #3 Go visit grandma" 573 00:38:31,291 --> 00:38:33,124 How do you know me and Mao-Mao would 574 00:38:33,207 --> 00:38:34,207 have afternoon tea like this? 575 00:38:36,499 --> 00:38:38,540 Granny, this oyster omelet is really delicious 576 00:38:41,249 --> 00:38:42,457 You should stay for dinner 577 00:38:42,749 --> 00:38:44,332 I'll cook you something more delicious, okay? 578 00:38:44,416 --> 00:38:45,207 Sure sure 579 00:38:45,291 --> 00:38:46,041 Thank you 580 00:39:04,624 --> 00:39:05,540 Which room is it? 581 00:39:17,957 --> 00:39:18,873 Hurry up 582 00:39:18,957 --> 00:39:19,498 "Dying wish #3 Go visit grandma" 583 00:39:19,582 --> 00:39:23,082 "And delete the sex videos on my mobile" 584 00:39:23,707 --> 00:39:26,207 Left for quite some time I see, your room is now a storage 585 00:39:27,249 --> 00:39:28,540 These are my personal belongings after death 586 00:39:28,791 --> 00:39:30,041 How do I even begin searching from all these stuff? 587 00:39:30,332 --> 00:39:32,123 This is not how it used to be when I was alive 588 00:39:32,207 --> 00:39:34,998 they moved all my stuff back here after I was dead 589 00:39:36,374 --> 00:39:37,790 Granny would always keep my room tidy 590 00:39:37,874 --> 00:39:39,249 so I can come home any time I want 591 00:39:45,291 --> 00:39:46,249 The drawer beneath it 592 00:39:49,541 --> 00:39:50,249 Dad 593 00:39:50,874 --> 00:39:51,540 Dad 594 00:39:52,666 --> 00:39:53,374 Dad? 595 00:39:53,749 --> 00:39:54,499 Dad 596 00:39:55,082 --> 00:39:56,040 Who's your dad? 597 00:39:56,124 --> 00:39:57,124 What are you doing here? 598 00:39:58,166 --> 00:39:59,999 Quick, that's my phone 599 00:40:01,457 --> 00:40:02,707 What are you doing here? 600 00:40:04,666 --> 00:40:05,999 What am I doing here? 601 00:40:10,082 --> 00:40:12,207 It's Mao-Mao's day to return home after the wedding 602 00:40:12,291 --> 00:40:13,874 You're out of your mind 603 00:40:16,249 --> 00:40:17,290 I really think I?0 good 604 00:40:17,374 --> 00:40:18,790 only took me one guess -Just hurry 605 00:40:18,874 --> 00:40:19,374 Damn it 606 00:40:19,457 --> 00:40:20,873 Why didn't you just tell me, he couldn't hear you 607 00:40:20,957 --> 00:40:21,957 I got nervous 608 00:40:30,416 --> 00:40:31,832 Hey Siri 609 00:40:31,916 --> 00:40:32,999 What's the passcode? 610 00:40:34,124 --> 00:40:36,290 I can't understand what you're saying 611 00:40:44,541 --> 00:40:46,499 If you're going to put on a long face like that 612 00:40:47,166 --> 00:40:48,416 don't bother coming to visit me 613 00:40:48,499 --> 00:40:49,790 Finish your dinner and go home 614 00:40:51,541 --> 00:40:52,207 The soup 615 00:40:52,291 --> 00:40:53,332 I'll heat it up 616 00:40:53,416 --> 00:40:54,582 Thanks, granny 617 00:40:57,499 --> 00:41:00,082 Wu Ming-Han, go get the phone 618 00:41:00,707 --> 00:41:01,832 Why are you still eating? 619 00:41:04,207 --> 00:41:05,290 Go get the phone 620 00:41:08,249 --> 00:41:09,665 How? 621 00:41:10,541 --> 00:41:11,707 Unbelievable 622 00:41:12,041 --> 00:41:13,249 I thought you're a cop 623 00:41:14,291 --> 00:41:15,499 So you're a police officer? 624 00:41:17,082 --> 00:41:17,957 Yes 625 00:41:18,791 --> 00:41:19,832 Which precinct? 626 00:41:21,166 --> 00:41:23,082 I used to work in Gia-Gun precinct 627 00:41:23,166 --> 00:41:23,916 But 628 00:41:24,457 --> 00:41:26,082 I got transferred to the police station recently 629 00:41:27,124 --> 00:41:28,374 Gia-Gun precinct 630 00:41:29,999 --> 00:41:31,374 Back then my son 631 00:41:31,457 --> 00:41:34,123 his car accident was handled by your precinct 632 00:41:34,791 --> 00:41:36,207 And what did they tell us 633 00:41:36,874 --> 00:41:38,582 the footage of the surveillance camera was gone 634 00:41:38,666 --> 00:41:40,374 The police then closed the case and sent us home 635 00:41:40,832 --> 00:41:41,748 Sweeping it under the rug 636 00:41:41,832 --> 00:41:43,123 Are they not tax leeches? 637 00:41:44,957 --> 00:41:46,582 There probably just weren't enough clues 638 00:41:46,666 --> 00:41:47,916 There are still some good officers 639 00:41:47,999 --> 00:41:48,540 Yep 640 00:41:49,874 --> 00:41:51,832 These scums are the reason why 641 00:41:52,207 --> 00:41:53,623 people despise the police 642 00:41:54,457 --> 00:41:57,207 That's enough, just go get the phone 643 00:41:57,624 --> 00:41:59,124 Or I'll possess you and get it myself 644 00:41:59,916 --> 00:42:00,457 Mr. Mao 645 00:42:01,207 --> 00:42:02,748 Can I take a look at Mao-Mao's phone? 646 00:42:06,791 --> 00:42:07,499 Why? 647 00:42:10,332 --> 00:42:12,040 I wanna know more about my husband 648 00:42:19,041 --> 00:42:19,957 Tomorrow 649 00:42:20,041 --> 00:42:21,457 I'll find a mobile phone repair 650 00:42:21,541 --> 00:42:22,374 and have someone hack into it 651 00:42:22,457 --> 00:42:23,832 You can't do that 652 00:42:26,874 --> 00:42:27,582 Mr. Mao 653 00:42:28,332 --> 00:42:29,248 I'll give it a try 654 00:42:36,124 --> 00:42:37,374 Fine, have it 655 00:42:39,249 --> 00:42:40,665 067122 656 00:42:44,999 --> 00:42:45,957 You find it yet? 657 00:42:46,791 --> 00:42:47,457 Right here 658 00:42:47,707 --> 00:42:48,373 This is it 659 00:42:48,749 --> 00:42:49,415 The soup is ready 660 00:42:49,499 --> 00:42:50,915 Great, thanks, granny 661 00:42:52,124 --> 00:42:52,790 Granny 662 00:42:52,874 --> 00:42:55,457 When is your birthday? 663 00:42:55,541 --> 00:42:57,749 Perhaps Mao-Mao used it as the passcode 664 00:42:57,832 --> 00:42:59,665 It's August 7th for the lunar calendar 665 00:43:00,416 --> 00:43:01,582 Virgo 666 00:43:01,957 --> 00:43:02,665 Which year? 667 00:43:02,832 --> 00:43:04,415 Sept 9th, 1948 668 00:43:04,499 --> 00:43:05,374 1948 669 00:43:05,457 --> 00:43:07,373 Granny, you look so young, you know? 670 00:43:08,124 --> 00:43:09,499 How sweet of you 671 00:43:13,457 --> 00:43:16,748 Hot... 672 00:43:17,457 --> 00:43:18,582 Hot... 673 00:43:19,749 --> 00:43:21,749 That's the peeled chili pepper 674 00:43:21,832 --> 00:43:23,957 Mao-Mao's favorite, sure is spicy 675 00:43:24,041 --> 00:43:26,291 Just delete them all at once, stop going through them 676 00:43:29,541 --> 00:43:30,332 Wait wait 677 00:43:31,082 --> 00:43:31,873 Keep this one 678 00:43:32,166 --> 00:43:33,166 Drop it to your phone 679 00:43:34,332 --> 00:43:36,665 Hurry up, drop it to your phone 680 00:43:36,749 --> 00:43:38,624 I know I know, I'm dropping 681 00:43:41,999 --> 00:43:42,707 Mr. Mao 682 00:43:42,791 --> 00:43:44,582 I can't unlock it, I'm sorry 683 00:43:45,916 --> 00:43:47,416 Why didn't you tell me you had a boyfriend? 684 00:43:47,499 --> 00:43:49,124 If I didn't find the photo, you'd just stay quiet? 685 00:43:49,499 --> 00:43:51,707 I wasn't planning to ghost marry anyone 686 00:43:52,041 --> 00:43:53,957 You're the one stupid enough to pick up the red envelope 687 00:43:54,041 --> 00:43:54,707 It's my fault? 688 00:43:54,791 --> 00:43:55,707 Or what? 689 00:43:55,791 --> 00:43:56,791 Right, my bad 690 00:43:57,541 --> 00:43:58,832 Seeing that photo 691 00:43:58,916 --> 00:44:00,374 I suppose you're gonna get married? 692 00:44:00,749 --> 00:44:02,457 He should be your dying wish, right? 693 00:44:04,957 --> 00:44:05,998 Come to think of it 694 00:44:06,541 --> 00:44:07,999 I'm glad we didn't go register 695 00:44:08,707 --> 00:44:10,248 Otherwise Chia-Hao would be more devastated 696 00:44:13,832 --> 00:44:14,498 Dad 697 00:44:15,374 --> 00:44:17,290 there's something I wanted to tell you 698 00:44:17,374 --> 00:44:19,374 I would never agree to you marrying him 699 00:44:19,832 --> 00:44:20,707 What is all this? 700 00:44:20,791 --> 00:44:21,874 Nonsense 701 00:44:26,499 --> 00:44:27,457 I think 702 00:44:28,374 --> 00:44:29,874 after seeing Chia-Hao for the last time 703 00:44:30,624 --> 00:44:31,999 I won't have any regrets 704 00:44:32,082 --> 00:44:34,498 Damn, why didn't you say so? 705 00:44:34,999 --> 00:44:35,957 You're just messing with me 706 00:44:36,457 --> 00:44:37,957 People have all kinds of lust and desire 707 00:44:38,041 --> 00:44:39,457 I'm bound to have more than one dying wish 708 00:44:40,791 --> 00:44:42,707 Besides, I passed away so suddenly 709 00:44:43,457 --> 00:44:45,040 of course I'd need more time to think 710 00:44:46,166 --> 00:44:46,916 Oh fuck 711 00:44:47,374 --> 00:44:48,665 I've been helping you for so long 712 00:44:48,749 --> 00:44:49,915 you gotta get me back to the precinct 713 00:44:49,999 --> 00:44:51,832 I know I know, you're so petty 714 00:44:51,916 --> 00:44:53,457 I thought my dad said it's a shitty precinct 715 00:44:53,541 --> 00:44:54,707 you probably shouldn't even go back 716 00:44:55,124 --> 00:44:56,749 Come on, I'm like no one else 717 00:44:56,832 --> 00:44:58,248 I want to solve big cases 718 00:44:58,332 --> 00:45:00,790 not dealing with your trivial nonsense 719 00:45:04,499 --> 00:45:05,332 Which one is it? 720 00:45:16,957 --> 00:45:18,415 What do you want me to tell Chia-Hao? 721 00:45:20,082 --> 00:45:20,915 Hmm 722 00:45:22,041 --> 00:45:23,041 Tell him 723 00:45:23,624 --> 00:45:24,624 don't feel too bad 724 00:45:25,457 --> 00:45:26,082 Forget about me 725 00:45:27,374 --> 00:45:29,124 and try to find someone better than me 726 00:45:41,457 --> 00:45:43,040 You... 727 00:45:44,541 --> 00:45:45,916 are Chen Chia-Hao? 728 00:45:48,499 --> 00:45:49,290 Baby 729 00:45:49,749 --> 00:45:50,665 someone is here for you 730 00:45:51,666 --> 00:45:52,624 Who is it now? 731 00:45:59,124 --> 00:45:59,915 Hey 732 00:46:08,457 --> 00:46:09,332 is it your friend? 733 00:46:09,957 --> 00:46:11,373 He said he's looking for Chen Chia-Hao 734 00:46:12,249 --> 00:46:13,249 I don't know him 735 00:46:14,041 --> 00:46:14,666 Dinner is ready 736 00:46:21,707 --> 00:46:22,957 Well damn 737 00:46:23,041 --> 00:46:24,124 your boyfriend seems pretty upbeat 738 00:46:24,207 --> 00:46:25,373 getting over your death so fast 739 00:46:27,166 --> 00:46:28,249 My wish is now resolved 740 00:46:28,832 --> 00:46:30,373 I'm happy to see him doing so well 741 00:46:31,791 --> 00:46:34,166 Can't believe this last wish is done so easily 742 00:46:35,582 --> 00:46:36,290 Fine 743 00:46:36,374 --> 00:46:36,874 Then tell me 744 00:46:36,957 --> 00:46:38,082 Do you feel like reincarnating now? 745 00:46:38,666 --> 00:46:39,166 No 746 00:46:39,249 --> 00:46:40,249 What the hell 747 00:46:40,332 --> 00:46:42,165 I thought you'd be done after seeing him 748 00:46:42,249 --> 00:46:43,957 How long do you intend to drag this on? 749 00:46:44,041 --> 00:46:45,124 I just don't feel it at all 750 00:46:45,207 --> 00:46:46,248 You think I really wanted this? 751 00:46:46,332 --> 00:46:46,957 I'm just 752 00:46:52,082 --> 00:46:52,707 Mr. Mao 753 00:46:58,416 --> 00:46:59,082 Hey 754 00:46:59,166 --> 00:47:00,082 What are you doing here? 755 00:47:04,624 --> 00:47:05,749 I'm on patrol 756 00:47:06,624 --> 00:47:07,457 How about you, Mr. Mao? 757 00:47:13,416 --> 00:47:14,332 The driver that hit Mao-Mao 758 00:47:14,416 --> 00:47:15,624 is still out there unaccounted 759 00:47:17,457 --> 00:47:19,582 And T still can't unlock the phone 760 00:47:20,999 --> 00:47:22,290 Even though I'm not buying into 761 00:47:23,124 --> 00:47:24,082 the ghost marriage thing 762 00:47:25,582 --> 00:47:26,915 there's nothing else I can do 763 00:47:32,166 --> 00:47:33,499 Perhaps God works in its own ways 764 00:47:43,749 --> 00:47:45,999 Here is all the information I've gathered 765 00:47:46,416 --> 00:47:47,332 and the phone 766 00:47:47,999 --> 00:47:48,999 I'm gonna hand them to you 767 00:47:56,916 --> 00:47:57,749 Mr. Mao 768 00:47:59,124 --> 00:48:01,165 Put on a helmet 769 00:48:03,624 --> 00:48:04,499 Siri 770 00:48:05,499 --> 00:48:06,915 Call Chia-Hao 771 00:48:06,999 --> 00:48:09,790 Are you sure you want to call Chia-Hao baby? 772 00:48:09,874 --> 00:48:10,999 That's right 773 00:48:15,457 --> 00:48:17,957 Your call has been forwarded to an automatic voice message system 774 00:48:18,041 --> 00:48:19,749 At the tone, it will start charging 775 00:48:19,832 --> 00:48:20,415 If you don't want to leave a message... 776 00:48:24,541 --> 00:48:26,957 Your call has been forwarded to an automatic voice message system 777 00:48:27,041 --> 00:48:28,624 At the tone, it will start charging 778 00:48:28,707 --> 00:48:31,123 Your call has been forwarded to an automatic voice message system 779 00:48:31,207 --> 00:48:31,748 At the tone... 780 00:48:37,874 --> 00:48:40,457 You've been missing the whole day 781 00:48:41,124 --> 00:48:42,124 You know what 782 00:48:42,207 --> 00:48:42,998 today I... 783 00:48:49,291 --> 00:48:51,082 I had a big fight with my dad that day 784 00:48:51,499 --> 00:48:52,624 I was feeling pretty down 785 00:48:53,332 --> 00:48:55,915 I tried calling Chia-Hao but he hadn't answered the phone all day 786 00:48:56,957 --> 00:48:59,457 I was going to take a story and send it to him 787 00:49:00,666 --> 00:49:02,457 just in the middle of it, I got hit by a car 788 00:49:05,207 --> 00:49:06,123 Story? 789 00:49:22,999 --> 00:49:26,374 Baby, why wouldn't you answer the phone? 790 00:49:26,457 --> 00:49:28,748 You've been missing the whole day 791 00:49:30,457 --> 00:49:31,415 You know what 792 00:49:31,499 --> 00:49:31,999 today I... 793 00:49:48,166 --> 00:49:48,832 Shit 794 00:49:49,207 --> 00:49:50,540 that's the guy 795 00:49:50,874 --> 00:49:52,915 who ruined my young and beautiful life 796 00:49:58,707 --> 00:50:00,373 Shit, you didn't have the angle to spot the guy's face 797 00:50:00,957 --> 00:50:02,582 Unbelievable 798 00:50:02,666 --> 00:50:04,832 I was dead, and you blame me for not holding the phone right 799 00:50:09,541 --> 00:50:12,666 On the day of the incident, the only camera at the location 800 00:50:12,749 --> 00:50:14,665 didn't catch the footage 801 00:50:22,499 --> 00:50:26,249 I don't believe that there's no footage of this incident 802 00:50:26,332 --> 00:50:28,207 At this day and age, everyone can be your camera 803 00:50:36,124 --> 00:50:37,957 Unbelievable 804 00:50:39,291 --> 00:50:40,499 My face 805 00:50:45,249 --> 00:50:46,499 Wu Ming-Han, 806 00:50:47,124 --> 00:50:48,624 you gotta catch that scumbag 807 00:50:49,082 --> 00:50:50,415 or I couldn't be reincarnated 808 00:51:10,582 --> 00:51:12,040 Ladies and gentlemen 809 00:51:13,041 --> 00:51:14,707 no wonder the precinct couldn't find it 810 00:51:15,124 --> 00:51:16,582 It's so hard to find 811 00:51:17,249 --> 00:51:18,165 You know 812 00:51:18,249 --> 00:51:19,874 I've contacted a dozen car owners to locate this 813 00:51:19,957 --> 00:51:22,415 Someone parked the car there on that day 814 00:51:29,916 --> 00:51:30,624 Damn 815 00:51:30,707 --> 00:51:31,290 It can't be 816 00:51:31,374 --> 00:51:32,040 Wrong direction 817 00:51:32,124 --> 00:51:33,207 Nothing there 818 00:51:42,207 --> 00:51:43,332 5518 819 00:51:46,707 --> 00:51:48,498 That's the car I was chasing a while ago 820 00:51:50,207 --> 00:51:51,915 That car chase led me to pick up your red envelope 821 00:51:53,749 --> 00:51:55,749 Could it really be God's will? 822 00:52:00,166 --> 00:52:01,832 Damn it 823 00:52:01,916 --> 00:52:03,874 Couldn't God's will try a more sensible approach? 824 00:52:03,957 --> 00:52:05,540 I have to marry you instead? 825 00:52:05,624 --> 00:52:06,624 What's so bad about that? 826 00:52:10,082 --> 00:52:11,998 Oh, I died there 827 00:52:14,124 --> 00:52:14,915 Wait 828 00:52:15,166 --> 00:52:16,166 5518 829 00:52:16,249 --> 00:52:17,624 6610 830 00:52:19,082 --> 00:52:20,248 You see that? 831 00:52:20,332 --> 00:52:22,415 Two eyewitnesses 832 00:52:22,499 --> 00:52:23,999 5518 is the guy called A-Gao 833 00:52:24,082 --> 00:52:24,790 he's a drug dealer 834 00:52:24,874 --> 00:52:26,415 being held up at the detention center 835 00:52:26,499 --> 00:52:27,374 The case 836 00:52:28,541 --> 00:52:30,291 will take like two seconds to solve 837 00:52:32,082 --> 00:52:33,040 Just like you 838 00:52:35,707 --> 00:52:37,540 He got into a fight at the detention center 839 00:52:37,624 --> 00:52:38,915 and got beaten to death 840 00:52:38,999 --> 00:52:41,332 It's been a mess at the detention center 841 00:52:41,416 --> 00:52:41,916 All right 842 00:52:41,999 --> 00:52:43,832 Let me know if you need anything else 843 00:52:47,499 --> 00:52:49,290 Didn't you say you can solve it in two seconds? 844 00:52:49,749 --> 00:52:50,874 Now what? 845 00:52:51,541 --> 00:52:52,624 Now that he's dead 846 00:52:52,999 --> 00:52:54,207 perhaps it's your turn to have a chat with him 847 00:52:55,332 --> 00:52:56,790 What do you think we are? 848 00:52:56,874 --> 00:52:58,624 Dead people would just know each other naturally? 849 00:52:59,666 --> 00:53:01,166 Don't worry 850 00:53:01,416 --> 00:53:03,499 It's just a minor setback 851 00:53:03,582 --> 00:53:04,790 We can still ask 6610 852 00:53:19,957 --> 00:53:20,832 He is gay too 853 00:53:21,499 --> 00:53:22,290 Do you know him? 854 00:53:23,416 --> 00:53:24,999 What do you think gays are? 855 00:53:25,082 --> 00:53:26,498 Gay guys would just know each other naturally? 856 00:53:27,374 --> 00:53:28,957 Saying you don't know him is fine 857 00:53:29,041 --> 00:53:30,124 I'll go to him myself 858 00:53:33,416 --> 00:53:34,832 You wouldn't be able to get in with that outfit 859 00:54:29,916 --> 00:54:31,582 Unbelievable 860 00:54:32,416 --> 00:54:33,749 At the end of the day, you still need me 861 00:54:33,832 --> 00:54:35,248 You get to reborn without being reincarnated 862 00:54:37,749 --> 00:54:39,082 Would I be looking too hot? 863 00:54:42,541 --> 00:54:44,041 If you're my husband 864 00:54:44,499 --> 00:54:45,332 I'm totally fine with that 865 00:55:04,041 --> 00:55:04,666 Hey 866 00:55:04,749 --> 00:55:05,749 that 6610 867 00:55:05,832 --> 00:55:07,498 is the eyewitness of the car accident, right? 868 00:55:07,582 --> 00:55:09,082 Why don't you just summon him to the precinct? 869 00:55:09,166 --> 00:55:10,249 Come on 870 00:55:10,332 --> 00:55:12,040 He joined a drug dealer in late night waiting for someone 871 00:55:12,124 --> 00:55:14,249 and the drug dealer got killed in the detention center days later 872 00:55:14,332 --> 00:55:16,165 You really think he would just work with the police willingly? 873 00:55:16,624 --> 00:55:17,999 If we went and interrogated him 874 00:55:18,082 --> 00:55:19,290 and he just deletes all the evidence, then what? 875 00:55:28,624 --> 00:55:29,707 Damn it 876 00:55:29,957 --> 00:55:31,540 Why does he need to put on so much muscle? 877 00:55:32,624 --> 00:55:33,457 What? 878 00:55:33,541 --> 00:55:34,791 Are you scared? 879 00:55:34,874 --> 00:55:36,165 Not a chance 880 00:55:36,249 --> 00:55:37,374 Come on 881 00:55:38,832 --> 00:55:40,623 I don't want you to get jealous when I approach him 882 00:55:40,707 --> 00:55:42,207 After all 883 00:55:42,291 --> 00:55:43,332 I'm so hot right now 884 00:55:43,832 --> 00:55:45,373 So do you know how to pick up a gay guy? 885 00:55:47,082 --> 00:55:48,457 Of course I do 886 00:55:50,791 --> 00:55:51,624 just... 887 00:55:53,541 --> 00:55:54,749 Hello, are you gay? 888 00:55:54,832 --> 00:55:55,582 So am I 889 00:55:56,832 --> 00:55:58,998 He would slap you so hard it'll break you 890 00:56:03,749 --> 00:56:05,457 It's not about what you say 891 00:56:05,541 --> 00:56:06,749 It's about using your eyes 892 00:56:07,207 --> 00:56:08,123 your eyes 893 00:56:09,041 --> 00:56:10,124 Mesmerize me 894 00:56:10,207 --> 00:56:11,082 What? 895 00:56:11,166 --> 00:56:12,332 Mesmerize me 896 00:56:16,999 --> 00:56:18,165 So ugly 897 00:56:18,249 --> 00:56:19,040 Try again 898 00:56:24,541 --> 00:56:26,249 Your smile is so lewd 899 00:56:26,749 --> 00:56:28,915 Can you try to be more genuine and passionate? 900 00:56:38,291 --> 00:56:38,916 Hey 901 00:56:41,999 --> 00:56:42,832 Will this work? 902 00:56:45,624 --> 00:56:46,499 Yes 903 00:57:03,207 --> 00:57:04,373 Is he being shy? 904 00:57:05,624 --> 00:57:06,457 I don't think so 905 00:57:11,166 --> 00:57:12,082 Hello 906 00:57:13,999 --> 00:57:15,082 Leaving so early on the weekend? 907 00:57:16,249 --> 00:57:17,040 How about 908 00:57:17,624 --> 00:57:18,540 I buy you a drink 909 00:57:21,791 --> 00:57:23,291 Fuck you faggot 910 00:57:23,374 --> 00:57:24,415 What are you looking at? 911 00:57:26,082 --> 00:57:27,582 Okay, I'll get out of here 912 00:57:30,124 --> 00:57:32,665 How can you treat a gay like this nowadays? 913 00:57:34,666 --> 00:57:35,832 Vogue dip 914 00:57:35,916 --> 00:57:37,041 Impressive 915 00:57:50,957 --> 00:57:52,332 Now what? 916 00:57:53,624 --> 00:57:55,540 What's the grand plan of the great officer Wu? 917 00:58:00,082 --> 00:58:02,290 Maybe I should just bring him in to the station and question him 918 00:58:03,041 --> 00:58:04,749 Unbelievable 919 00:58:05,249 --> 00:58:06,957 So what exactly were we doing all night? 920 00:58:08,666 --> 00:58:10,082 Taking you out for a spin 921 00:58:10,166 --> 00:58:11,457 Didn't you have a great time? 922 00:58:12,457 --> 00:58:12,998 You were like 923 00:58:13,082 --> 00:58:13,873 Go Go... 924 00:58:13,957 --> 00:58:15,123 Sister... 925 00:58:15,207 --> 00:58:17,415 Go Go Lover 926 00:58:21,291 --> 00:58:22,249 What the hell 927 00:58:27,207 --> 00:58:28,123 What are you doing? 928 00:58:28,541 --> 00:58:29,916 What are YOU doing? 929 00:58:30,541 --> 00:58:31,749 Why are you following Hsiao-Ma? 930 00:58:34,541 --> 00:58:35,499 That macho guy is Hsiao-Ma? 931 00:58:36,416 --> 00:58:37,666 You're spying on him? 932 00:58:37,749 --> 00:58:39,582 A-Gao told us before he passed away 933 00:58:39,666 --> 00:58:41,249 Hsiao-Ma is the right-hand man of Lin Hsiao-Yuan 934 00:58:41,332 --> 00:58:42,165 Of course we would... 935 00:58:42,249 --> 00:58:43,582 be keeping an eye on him 936 00:58:44,832 --> 00:58:45,540 But you got demoted to 937 00:58:45,624 --> 00:58:46,749 the police station 938 00:58:46,832 --> 00:58:47,915 why would you be following him? 939 00:58:56,749 --> 00:58:58,332 I'm helping a friend 940 00:58:58,416 --> 00:58:59,624 figuring out a hit-and-run case 941 00:59:00,041 --> 00:59:01,791 Hsiao-Ma and A-Gao were both at the crime scene 942 00:59:01,874 --> 00:59:02,582 A-Gao is dead now 943 00:59:04,374 --> 00:59:05,624 This is the only eyewitness left 944 00:59:07,207 --> 00:59:08,332 This case 945 00:59:08,416 --> 00:59:10,124 I thought there's no surveillance footage to be found 946 00:59:10,207 --> 00:59:11,623 Wu Ming-Han 947 00:59:12,832 --> 00:59:13,332 I know, that? why 948 00:59:13,416 --> 00:59:15,207 Wu Ming-Han, tell her to sit at the back now 949 00:59:15,624 --> 00:59:17,624 I'm working now, you should go sit at the back 950 00:59:18,166 --> 00:59:19,416 I should go sit at the back? 951 00:59:19,499 --> 00:59:20,124 That's right 952 00:59:20,457 --> 00:59:21,790 I don't want to -Why go sit at the back? 953 00:59:21,874 --> 00:59:22,665 Do you want to be possessed 954 00:59:22,749 --> 00:59:24,082 and dance naked in front of her? 955 00:59:29,832 --> 00:59:31,498 Well this seat is only for my hu... 956 00:59:31,582 --> 00:59:32,582 my wife 957 00:59:36,166 --> 00:59:37,416 How gross 958 00:59:40,416 --> 00:59:41,416 We got eyes on the target 959 01:00:14,166 --> 01:00:15,999 This is probably it 960 01:00:16,082 --> 01:00:17,332 So many surveillance cameras 961 01:00:23,332 --> 01:00:24,207 Lin Hsiao-Yuan 962 01:00:29,874 --> 01:00:30,999 Not a problem 963 01:00:31,082 --> 01:00:32,582 It's not the first time 964 01:00:32,666 --> 01:00:33,957 When did you become such a coward? 965 01:00:34,124 --> 01:00:35,707 Okay okay 966 01:00:50,541 --> 01:00:51,624 You're being spotted 967 01:00:56,291 --> 01:00:57,249 We're being spotted 968 01:00:58,541 --> 01:00:59,457 What the hell are you doing? 969 01:01:00,874 --> 01:01:02,290 Wu Ming-Han, what the hell are you doing? 970 01:01:05,374 --> 01:01:06,790 Damn it, I'm just... 971 01:01:07,249 --> 01:01:07,874 Hey, what are you doing? 972 01:01:07,957 --> 01:01:09,457 I really can't fathom what you're thinking 973 01:01:09,541 --> 01:01:11,207 that navigation sucks 974 01:01:11,291 --> 01:01:13,541 I told you to ask for directions, why wouldn't you do it? 975 01:01:18,916 --> 01:01:20,666 All right, honey 976 01:01:20,749 --> 01:01:22,249 get in the car first 977 01:01:22,332 --> 01:01:24,123 Let's get back in here and talk it out 978 01:01:24,999 --> 01:01:26,499 You keep saying we're almost there 979 01:01:26,582 --> 01:01:27,498 You know what 980 01:01:27,582 --> 01:01:29,832 I've never gotten there with you for the last three years 981 01:01:33,166 --> 01:01:34,707 What is this shithole you drove us into? 982 01:01:36,041 --> 01:01:37,374 Excuse me 983 01:01:37,457 --> 01:01:40,040 I'm looking for a sofa manufacturer 984 01:01:40,124 --> 01:01:41,790 Do you know if Shuanghe Street is nearby? 985 01:01:43,207 --> 01:01:44,082 I don't know 986 01:01:46,082 --> 01:01:47,415 Okay, I'll have another look 987 01:01:49,624 --> 01:01:50,832 Hubby 988 01:01:50,916 --> 01:01:53,582 You gave me the wrong address 989 01:01:54,874 --> 01:01:56,665 You even got the baby scared 990 01:01:56,749 --> 01:01:57,290 All right... my bad my bad 991 01:01:57,374 --> 01:01:59,249 I got the navigation wrong 992 01:01:59,582 --> 01:02:00,582 Excuse me 993 01:02:00,666 --> 01:02:02,457 can we go straight from here to the main road? 994 01:02:02,791 --> 01:02:03,124 Yeah 995 01:02:03,207 --> 01:02:04,790 All right, thanks 996 01:02:04,874 --> 01:02:06,624 Hurry up, we need to put the baby to sleep -All right 997 01:02:06,707 --> 01:02:08,373 Time for bed, geez -Time for bed 998 01:02:08,457 --> 01:02:09,998 Hurry up 999 01:02:15,624 --> 01:02:18,665 We can now get a search warrant with these evidence 1000 01:02:18,749 --> 01:02:19,790 Yes 1001 01:02:19,874 --> 01:02:21,582 I can finally get back to the precinct 1002 01:02:25,499 --> 01:02:26,457 What about me? 1003 01:02:32,957 --> 01:02:34,582 Unbelievable 1004 01:02:41,582 --> 01:02:42,373 Chief said yes 1005 01:02:42,791 --> 01:02:44,374 We'll borrow you for the investigation 1006 01:02:44,457 --> 01:02:45,832 if the case is solved, you'll be back to the precinct 1007 01:02:45,916 --> 01:02:47,041 Yes 1008 01:02:51,749 --> 01:02:52,999 You know, you two 1009 01:02:53,082 --> 01:02:55,707 are good officers in our precinct 1010 01:02:55,791 --> 01:02:58,124 Don't just keep fighting all day, all right? 1011 01:02:59,082 --> 01:03:00,832 You're partners, try working together 1012 01:03:01,707 --> 01:03:03,373 He's been working elsewhere with more experience 1013 01:03:04,166 --> 01:03:05,666 and seems to be more mature now 1014 01:03:06,832 --> 01:03:07,415 Keep up the good work 1015 01:03:07,874 --> 01:03:08,540 Thank you, boss 1016 01:03:09,207 --> 01:03:09,707 Thank you, boss 1017 01:03:09,791 --> 01:03:10,207 I mean it 1018 01:03:10,291 --> 01:03:10,791 I'll keep on working hard 1019 01:03:10,874 --> 01:03:11,499 All right all right... 1020 01:03:11,582 --> 01:03:12,998 I did become more mature 1021 01:03:13,082 --> 01:03:13,873 All right 1022 01:03:22,124 --> 01:03:23,207 Mature my ass 1023 01:03:23,291 --> 01:03:24,582 Life is just unfair 1024 01:03:24,666 --> 01:03:26,082 She's got the look and the luck 1025 01:03:26,166 --> 01:03:26,999 What can you do about it? 1026 01:03:27,082 --> 01:03:28,290 She's so stuck-up 1027 01:03:28,374 --> 01:03:29,499 couldn't even ask her out 1028 01:03:29,957 --> 01:03:30,832 She just got lucky this time 1029 01:03:30,916 --> 01:03:32,416 finding that crack factory 1030 01:03:32,499 --> 01:03:34,665 Acting like she's earned her promotion 1031 01:03:34,749 --> 01:03:36,082 Who knows what she's done for the higher-ups? 1032 01:03:36,416 --> 01:03:37,207 Hey 1033 01:03:37,291 --> 01:03:38,082 What are you doing? 1034 01:03:38,166 --> 01:03:39,249 Got too much time on your hand? 1035 01:03:39,832 --> 01:03:41,290 They're being mean 1036 01:03:42,957 --> 01:03:43,957 Men who talk like that 1037 01:03:44,041 --> 01:03:45,582 usually have dicks less than three centimeters 1038 01:03:46,041 --> 01:03:46,541 Huh? 1039 01:03:47,624 --> 01:03:49,999 It just comes to mind whenever I hear stuff like that 1040 01:03:52,666 --> 01:03:54,541 stop looking at me with your sympathy 1041 01:03:55,957 --> 01:03:57,207 I got things I want to achieve 1042 01:03:58,124 --> 01:04:00,290 I believe I'll be able to prove that one day 1043 01:04:02,374 --> 01:04:03,290 So please 1044 01:04:04,082 --> 01:04:05,498 don't make me feel pity for myself 1045 01:04:20,666 --> 01:04:23,291 You didn't forget what we're after, right? 1046 01:04:23,374 --> 01:04:23,957 I know 1047 01:04:24,041 --> 01:04:25,416 I just want to find the perpetrator 1048 01:04:25,499 --> 01:04:26,624 and get you to be reincarnated soon 1049 01:04:27,666 --> 01:04:28,832 Is that so? 1050 01:04:32,499 --> 01:04:35,790 Hi, do you feel good about your digestion? 1051 01:04:35,874 --> 01:04:39,290 I'm the salesperson for In The Family Probiotics 1052 01:04:39,374 --> 01:04:41,665 I'm here for a special group buying promotion 1053 01:04:42,291 --> 01:04:43,666 I'm Ching-Ching 1054 01:04:44,457 --> 01:04:45,665 I'm Ching-Ching 1055 01:04:46,082 --> 01:04:48,540 Let In The Family takes care of your whole family 1056 01:04:49,124 --> 01:04:50,124 Is the wiretap working? 1057 01:04:53,249 --> 01:04:55,040 This operation is make or break 1058 01:04:55,124 --> 01:04:56,499 So you like Lin Tzu-Ching? 1059 01:04:56,582 --> 01:04:57,832 That's impossible 1060 01:05:00,166 --> 01:05:00,832 to fail 1061 01:05:01,916 --> 01:05:02,582 Go team 1062 01:05:07,332 --> 01:05:08,498 Don't do it 1063 01:05:08,999 --> 01:05:10,707 She's got more than meets the eyes 1064 01:05:11,374 --> 01:05:13,790 A smart and sharp woman like her 1065 01:05:13,874 --> 01:05:15,499 is out of you dumb straight guy's reach 1066 01:05:16,082 --> 01:05:18,165 This operation is very important 1067 01:05:18,249 --> 01:05:20,499 Once I solved it, I can get back to the precinct 1068 01:05:20,582 --> 01:05:23,248 We'll have 6610 in custody and solve your hit-and-run too 1069 01:05:23,332 --> 01:05:24,290 Killing two birds with one stone 1070 01:05:24,874 --> 01:05:27,332 So if you still want to be reincarnated 1071 01:05:27,416 --> 01:05:28,541 stop messing around with me 1072 01:05:29,374 --> 01:05:31,790 Sir, the target has arrived at the crack factory 1073 01:05:32,499 --> 01:05:33,499 All right, let's move out 1074 01:05:33,582 --> 01:05:34,248 Yes sir 1075 01:05:42,749 --> 01:05:44,040 Hi, excuse me 1076 01:05:45,207 --> 01:05:48,248 if you don't mind me asking 1077 01:05:48,332 --> 01:05:49,082 may I ask 1078 01:05:49,166 --> 01:05:51,999 if you have any problems with digestion? -I don't need it 1079 01:05:52,457 --> 01:05:53,665 Excuse me -No need, you should leave now 1080 01:05:54,374 --> 01:05:55,999 We don't need it, no 1081 01:05:56,374 --> 01:05:59,290 Sir, please allow me to elaborate 1082 01:05:59,374 --> 01:06:01,790 It would help my performance and numbers greatly 1083 01:06:01,874 --> 01:06:04,707 or I'd be torn apart by my boss back at the office 1084 01:06:06,957 --> 01:06:07,790 What are you selling? 1085 01:06:09,374 --> 01:06:11,707 I'll go check out what they're doing inside 1086 01:06:16,791 --> 01:06:17,791 Once you start taking our probiotics 1087 01:06:17,874 --> 01:06:19,749 your health will improve dramatically 1088 01:06:23,457 --> 01:06:24,665 Something doesn't feel right 1089 01:06:26,457 --> 01:06:28,873 Would they recognize Tzu-Ching through the camera? 1090 01:06:38,957 --> 01:06:40,998 Wu Ming-Han, they're dumping stuff like crazy inside 1091 01:06:41,082 --> 01:06:42,040 They're dumping stuff like crazy? 1092 01:06:42,957 --> 01:06:44,498 They're dumping stuff like crazy? 1093 01:07:06,499 --> 01:07:07,290 Oh fuck 1094 01:07:21,832 --> 01:07:23,457 The cops are here 1095 01:07:23,541 --> 01:07:24,416 The cops are here 1096 01:07:24,499 --> 01:07:25,957 He was going to add me in Line, what are you doing? 1097 01:07:26,041 --> 01:07:27,374 The cops are outside 1098 01:07:29,332 --> 01:07:30,165 I'm protecting you 1099 01:07:30,499 --> 01:07:32,165 Who needs your protection? 1100 01:07:33,166 --> 01:07:34,207 Moving in everyone, moving in 1101 01:07:34,291 --> 01:07:35,749 Quick, everyone, take your position 1102 01:07:48,749 --> 01:07:49,582 Safety first 1103 01:07:51,999 --> 01:07:53,165 Make sure to catch them all 1104 01:07:53,416 --> 01:07:54,124 Ready to go in 1105 01:07:54,499 --> 01:07:55,040 Going in 1106 01:08:12,207 --> 01:08:13,623 Hurry up 1107 01:08:14,124 --> 01:08:15,540 Go get the cutter 1108 01:08:34,666 --> 01:08:35,957 Get down, don?[ move 1109 01:08:36,041 --> 01:08:38,332 Everyone get down 1110 01:08:39,999 --> 01:08:41,749 Get down, get down 1111 01:08:42,916 --> 01:08:43,832 Get down, get down 1112 01:08:52,416 --> 01:08:54,624 Captain Chang, what a surprise 1113 01:08:55,624 --> 01:08:56,790 Join us for some hot pot 1114 01:08:58,207 --> 01:08:59,040 Or maybe 1115 01:08:59,541 --> 01:09:00,624 come do some physical therapy with me 1116 01:09:04,249 --> 01:09:05,499 You're so thoughtful 1117 01:09:05,582 --> 01:09:08,123 It's not even new year, and you're having spring break already 1118 01:09:08,207 --> 01:09:09,707 How thoughtful 1119 01:09:13,499 --> 01:09:15,582 You've ruined the whole operation 1120 01:09:15,666 --> 01:09:16,957 Might as well go straight back to the station 1121 01:10:01,916 --> 01:10:06,416 Why would Wu Ming-Han say they're dumping stuff like crazy? 1122 01:10:07,874 --> 01:10:09,790 It's less than 10 minutes when 1123 01:10:09,874 --> 01:10:11,540 we start cutting the door until breaking in 1124 01:10:12,207 --> 01:10:13,373 They can dump so many drugs 1125 01:10:13,457 --> 01:10:15,040 in such a short amount of time? 1126 01:10:15,124 --> 01:10:15,915 Is that reasonable? 1127 01:10:16,124 --> 01:10:17,332 Could someone have tipped them off? 1128 01:10:17,416 --> 01:10:18,499 What? 1129 01:10:18,999 --> 01:10:20,082 No way! 1130 01:10:20,832 --> 01:10:22,498 Is there a mole in the squad? 1131 01:10:23,416 --> 01:10:26,041 Sounds scary, are we playing Infernal Affairs? 1132 01:10:26,582 --> 01:10:28,082 Didn't the intelligence section 1133 01:10:28,166 --> 01:10:30,166 catch a mole of Boss Lin before? 1134 01:10:30,874 --> 01:10:32,332 Fuck, that's right 1135 01:10:57,416 --> 01:10:59,041 Lin Hsiao-Yuan 1136 01:10:59,124 --> 01:11:00,290 Unbelievable 1137 01:11:02,624 --> 01:11:04,082 So the hit-and-run and the drug case 1138 01:11:04,166 --> 01:11:05,541 are all connected to the same person 1139 01:11:06,291 --> 01:11:06,832 Wow 1140 01:11:06,916 --> 01:11:09,207 Great job hubby 1141 01:11:26,999 --> 01:11:28,499 Where did you get this? 1142 01:11:31,166 --> 01:11:34,041 You wouldn't really have an informer planted, right? 1143 01:11:35,749 --> 01:11:36,457 I did 1144 01:11:37,999 --> 01:11:39,457 Sorry about what happened today 1145 01:11:40,791 --> 01:11:41,707 With this 1146 01:11:42,124 --> 01:11:44,415 you can arrest Lin Hsiao-Yuan for the hit-and-run 1147 01:11:46,916 --> 01:11:48,291 Then why would you give it to me? 1148 01:11:52,207 --> 01:11:53,373 Well, we're partners 1149 01:11:57,666 --> 01:11:58,957 Who's your partner? 1150 01:12:17,291 --> 01:12:19,166 Still trying to get on her good side 1151 01:12:19,582 --> 01:12:21,623 Why don't you just report the memory card yourself? 1152 01:12:24,666 --> 01:12:26,041 Don't you want to go back to the precinct? 1153 01:12:26,707 --> 01:12:28,248 I told you plenty of times 1154 01:12:29,624 --> 01:12:30,999 As long as we can arrest Lin Hsiao-Yuan 1155 01:12:31,082 --> 01:12:32,290 and send you to be reincarnated, it'll be fine by me 1156 01:12:32,791 --> 01:12:33,457 Senpai 1157 01:12:40,832 --> 01:12:41,623 Wu Ming-Han 1158 01:12:44,041 --> 01:12:44,707 Good job 1159 01:12:45,166 --> 01:12:46,666 We're moving out, get on my car 1160 01:12:48,666 --> 01:12:50,707 Yes sir 1161 01:13:06,207 --> 01:13:06,998 Ming-Han 1162 01:13:08,166 --> 01:13:10,249 Did you really plant an informer around Lin Hsiao-Yuan? 1163 01:13:16,832 --> 01:13:17,415 I did 1164 01:13:18,541 --> 01:13:19,666 I think there's a mole in the squad 1165 01:13:21,374 --> 01:13:23,457 Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal 1166 01:13:23,874 --> 01:13:25,999 If he found out there's an informer around him 1167 01:13:26,082 --> 01:13:27,582 that informer's life is on the line 1168 01:13:28,541 --> 01:13:30,124 Who is the informer, tell me 1169 01:13:36,166 --> 01:13:40,249 He 1170 01:13:40,332 --> 01:13:41,165 is dead 1171 01:13:42,416 --> 01:13:43,374 He's dead? 1172 01:13:44,249 --> 01:13:46,499 It's only been a couple of hours and he's dead? 1173 01:13:46,582 --> 01:13:48,707 Lin Hsiao-Yuan truly is cruel and merciless 1174 01:13:49,541 --> 01:13:50,707 Yeah 1175 01:13:50,791 --> 01:13:52,166 Lin Hsiao-Yuan is such a loathsome scum 1176 01:13:52,249 --> 01:13:53,499 We gotta catch him, boss 1177 01:13:53,582 --> 01:13:55,623 so my informer can rest in peace 1178 01:14:13,624 --> 01:14:15,415 The door is opened, watch out everyone 1179 01:14:15,624 --> 01:14:17,040 Action, go go go 1180 01:14:22,457 --> 01:14:25,998 Clear 1181 01:14:26,666 --> 01:14:27,624 B2 Clear 1182 01:14:28,499 --> 01:14:29,165 Fuck 1183 01:14:30,457 --> 01:14:31,623 He got away again 1184 01:14:42,374 --> 01:14:44,040 There really is a mole 1185 01:14:48,749 --> 01:14:49,415 Wu Ming-Han 1186 01:14:50,082 --> 01:14:52,998 You said the informer tipped you to go after Hsiao-Ma 1187 01:14:53,999 --> 01:14:55,499 What about the crack factory? 1188 01:14:56,791 --> 01:14:58,832 You ruined the entire operation out of nowhere 1189 01:14:59,916 --> 01:15:01,624 One minute you said there's an informer 1190 01:15:01,707 --> 01:15:03,165 The next minute you said he's dead 1191 01:15:04,207 --> 01:15:05,665 Is there really an informer? 1192 01:15:06,541 --> 01:15:07,416 Also 1193 01:15:07,499 --> 01:15:09,124 the perpetrator you're after for the hit-and-run case 1194 01:15:09,874 --> 01:15:12,499 happens to be the same boss for the drug case 1195 01:15:14,082 --> 01:15:15,540 Perhaps you're the mole? 1196 01:15:21,416 --> 01:15:22,332 Wu Ming-Han 1197 01:15:22,832 --> 01:15:23,998 I don't want to doubt you 1198 01:15:24,874 --> 01:15:26,832 Give me the informer now 1199 01:15:27,416 --> 01:15:29,291 or back out of all the operations 1200 01:15:33,749 --> 01:15:34,665 See? 1201 01:15:34,957 --> 01:15:37,165 Who told you to give the memory card to her? 1202 01:15:37,832 --> 01:15:39,082 What a mess 1203 01:15:43,957 --> 01:15:44,915 Wu Ming-Han 1204 01:15:45,332 --> 01:15:47,665 If you don't plan to eat anything, at least go feed Mao Jr. 1205 01:15:48,166 --> 01:15:49,499 Don't be so selfish, okay? 1206 01:15:49,582 --> 01:15:50,957 Mao Jr. would die of hunger 1207 01:16:01,082 --> 01:16:01,998 Selfish? 1208 01:16:02,499 --> 01:16:03,749 Who did you say is being selfish? 1209 01:16:07,832 --> 01:16:09,582 Say that again 1210 01:16:12,541 --> 01:16:13,457 You for sure 1211 01:16:13,541 --> 01:16:14,374 Who else could it be? 1212 01:16:18,832 --> 01:16:19,873 I'm selfish? 1213 01:16:21,624 --> 01:16:23,290 Who do you think I went through all these trouble for? 1214 01:16:26,749 --> 01:16:28,290 You did it for yourself 1215 01:16:28,374 --> 01:16:30,082 You're trying to get rid of me as soon as possible 1216 01:16:31,249 --> 01:16:32,290 That's right 1217 01:16:32,374 --> 01:16:33,874 So why don't you just fuck off already? 1218 01:16:33,957 --> 01:16:35,290 Ghost marriage will better my luck? 1219 01:16:35,374 --> 01:16:37,207 I'm shit out of luck after meeting you, fuck 1220 01:16:37,291 --> 01:16:39,124 Hey, why are you getting mad at me? 1221 01:16:39,207 --> 01:16:41,665 If it weren't for my help, you wouldn't be able to find those leads 1222 01:16:41,749 --> 01:16:43,915 Would you be able to find Hsiao-Ma and the crack factory? 1223 01:16:43,999 --> 01:16:46,415 Would you be able to find the dash cam from 66107 1224 01:16:46,916 --> 01:16:49,291 I've been helping you all along. Unbelievable 1225 01:16:50,207 --> 01:16:52,040 Can't have a proper conversation with a straight guy like you 1226 01:16:52,124 --> 01:16:53,040 Like me? 1227 01:16:53,499 --> 01:16:54,999 Fuck, what's being a straight guy gotta do with this? 1228 01:16:55,082 --> 01:16:56,332 What did straight guys ever do to you? 1229 01:16:57,791 --> 01:16:59,416 Straight guys are always so arrogant and narcissistic 1230 01:16:59,499 --> 01:17:01,665 Never understand the point of things 1231 01:17:01,999 --> 01:17:03,207 That's some damn discrimination 1232 01:17:03,999 --> 01:17:05,915 Oh, you want to talk discrimination with a gay guy? 1233 01:17:05,999 --> 01:17:07,707 You just assumed that woman needed protection 1234 01:17:07,791 --> 01:17:08,291 Come on 1235 01:17:08,374 --> 01:17:10,332 She's a cop, she can take care of herself 1236 01:17:10,582 --> 01:17:11,457 You never think you're in the wrong 1237 01:17:11,541 --> 01:17:12,499 even get mad when others pointed that out 1238 01:17:12,582 --> 01:17:13,873 That's how straight guys are like 1239 01:17:13,957 --> 01:17:16,123 Oh yeah, you're the smartest 1240 01:17:16,207 --> 01:17:17,748 Always so into the important social issues 1241 01:17:17,832 --> 01:17:19,123 You know what your problem is? 1242 01:17:19,207 --> 01:17:20,373 I don't have any problem 1243 01:17:20,457 --> 01:17:21,207 Bullshit 1244 01:17:21,916 --> 01:17:23,582 Your dad, your ex-boyfriend 1245 01:17:23,666 --> 01:17:24,624 what have you fixed? 1246 01:17:27,666 --> 01:17:28,791 You wouldn't be here if you've already fixed it 1247 01:17:31,166 --> 01:17:31,957 What are you doing? 1248 01:17:33,457 --> 01:17:34,665 I got shamed into anger 1249 01:17:36,124 --> 01:17:37,082 Where are you going? 1250 01:17:38,291 --> 01:17:40,666 I'm delivering this to your beloved Chia-Hao 1251 01:17:41,957 --> 01:17:44,957 I told you he's doing fine so don't bother him 1252 01:17:45,832 --> 01:17:46,957 I don't believe you 1253 01:17:49,374 --> 01:17:51,415 Wu Ming-Han, you three-centimeter dick 1254 01:17:51,499 --> 01:17:53,499 Don't try to pull something so childish because you're mad 1255 01:17:54,082 --> 01:17:56,373 I got nineteen-centimeter big dick 1256 01:17:56,624 --> 01:17:57,790 I thought you saw it before 1257 01:17:57,874 --> 01:17:59,165 I suspect you don't have a dick at all 1258 01:17:59,707 --> 01:18:00,915 Maybe I'll just possess your body 1259 01:18:01,207 --> 01:18:03,623 Do it, you're getting more drastic because you're scared 1260 01:18:04,207 --> 01:18:05,457 Why would I be scared? 1261 01:18:05,541 --> 01:18:07,374 You're afraid that Chia-Hao wouldn't want to marry you 1262 01:18:15,541 --> 01:18:16,374 You are? 1263 01:18:17,332 --> 01:18:18,707 This is Mao Pang-Yu's memorial tablet 1264 01:18:18,791 --> 01:18:20,666 I'm just here to convey some words from him 1265 01:18:21,624 --> 01:18:23,165 You're a medium? 1266 01:18:24,249 --> 01:18:24,832 No 1267 01:18:25,291 --> 01:18:27,457 Mao Pang-Yu's grandma got him a ghost marriage 1268 01:18:27,541 --> 01:18:30,166 I was unlucky enough to pick up the red envelope 1269 01:18:30,249 --> 01:18:31,957 Mao Pang-Yu is right next to me now 1270 01:18:32,041 --> 01:18:34,624 Curly hair, pink shirt, khaki pants 1271 01:18:35,499 --> 01:18:36,040 Huh? 1272 01:18:36,999 --> 01:18:38,332 When you two talked about getting married 1273 01:18:38,416 --> 01:18:39,249 you must have been missing him a lot 1274 01:18:39,332 --> 01:18:40,915 You can see him everyday once you two got married 1275 01:18:40,999 --> 01:18:41,999 You psycho 1276 01:18:42,082 --> 01:18:42,832 Hey wait 1277 01:18:42,916 --> 01:18:43,416 What? 1278 01:18:43,499 --> 01:18:44,415 I mean it 1279 01:18:44,666 --> 01:18:45,582 Mao Pang-Yu 1280 01:18:45,666 --> 01:18:46,832 didn't you want to possess my body? 1281 01:18:47,291 --> 01:18:48,207 I'll give you five minutes to do so 1282 01:18:48,291 --> 01:18:49,041 You can tell him yourself 1283 01:18:49,124 --> 01:18:49,790 You don't have to 1284 01:18:50,707 --> 01:18:51,790 Why not? 1285 01:18:53,791 --> 01:18:55,499 Aren't you sad about Mao-Mao leaving like that? 1286 01:18:56,207 --> 01:18:57,665 Or maybe that new boyfriend is all you need? 1287 01:19:02,582 --> 01:19:04,415 I didn't want to get married with him 1288 01:19:05,082 --> 01:19:06,207 Let alone a ghost marriage 1289 01:19:08,582 --> 01:19:10,248 He was giving me all these signs to get married 1290 01:19:10,332 --> 01:19:11,873 I just agreed to him casually 1291 01:19:11,957 --> 01:19:13,290 I didn't expect him to be so determined 1292 01:19:14,207 --> 01:19:15,915 I never wanted to get married with him in the first place 1293 01:19:17,457 --> 01:19:18,665 Then I started staying away from him 1294 01:19:18,749 --> 01:19:19,999 He probably noticed it as well 1295 01:19:20,541 --> 01:19:21,457 Please leave 1296 01:19:24,707 --> 01:19:26,332 Shit, what are you crying about? 1297 01:19:26,416 --> 01:19:27,832 Who are you talking to? 1298 01:19:28,499 --> 01:19:29,624 You're making him cry 1299 01:19:30,124 --> 01:19:31,915 Fuck, why not just tell him if you don't want to get married 1300 01:19:31,999 --> 01:19:33,499 I don't want to hurt him 1301 01:19:33,582 --> 01:19:34,707 What the fuck? 1302 01:19:35,374 --> 01:19:36,290 Wu Ming-Han 1303 01:19:37,124 --> 01:19:38,665 What did you hit me for? 1304 01:19:40,541 --> 01:19:41,707 Fine, let me ask you this 1305 01:19:42,582 --> 01:19:43,873 What did I do wrong? 1306 01:19:44,457 --> 01:19:46,040 Or was there something that I'm not good enough? 1307 01:19:50,832 --> 01:19:51,790 Mao-Mao is asking you 1308 01:19:52,791 --> 01:19:53,957 What did he do wrong? 1309 01:19:54,916 --> 01:19:56,249 Or was there something that he's not good enough? 1310 01:19:56,999 --> 01:19:58,624 He's the one that's not good enough 1311 01:19:58,707 --> 01:19:59,415 Fuck 1312 01:19:59,957 --> 01:20:01,665 Asking these dumb questions 1313 01:20:01,749 --> 01:20:02,707 That's really lame 1314 01:20:02,791 --> 01:20:04,707 I'm not good enough for him, all right? 1315 01:20:04,791 --> 01:20:06,499 Just take that memorial tablet and leave 1316 01:20:06,582 --> 01:20:07,457 What the fuck? 1317 01:20:08,957 --> 01:20:10,332 What's your fucking problem? 1318 01:20:10,666 --> 01:20:12,832 Coming to my house like Mao's father with no reason 1319 01:20:12,916 --> 01:20:13,999 Hitting me and then asking me to do the ghost marriage 1320 01:20:14,082 --> 01:20:14,707 You psycho 1321 01:20:14,791 --> 01:20:16,916 Well fuck it, because you deserve it 1322 01:20:16,999 --> 01:20:18,415 I'm calling the cops if you don't leave now 1323 01:20:18,499 --> 01:20:19,624 Fuck, I'm the cop 1324 01:20:19,707 --> 01:20:20,498 Don't hit me 1325 01:20:50,582 --> 01:20:51,540 Mao Jr. 1326 01:20:56,457 --> 01:20:57,082 Ahem 1327 01:20:57,166 --> 01:20:58,666 Been looking all over for you 1328 01:20:59,832 --> 01:21:01,582 Glad I bring Mao Jr. along with me 1329 01:21:18,916 --> 01:21:20,832 It's all right, you don't have to cheer me up 1330 01:21:28,957 --> 01:21:29,998 Let me show you something 1331 01:21:31,041 --> 01:21:31,666 Look 1332 01:21:36,707 --> 01:21:37,248 I went home 1333 01:21:37,332 --> 01:21:38,415 and put on the underpants that you've picked for me 1334 01:21:38,499 --> 01:21:39,665 They're quite comfortable 1335 01:21:39,749 --> 01:21:40,874 Fit like a glove 1336 01:21:41,957 --> 01:21:43,915 You really know how to cheer people up 1337 01:21:48,707 --> 01:21:49,707 I'm sorry 1338 01:21:50,416 --> 01:21:51,999 I'm just a dumb straight guy 1339 01:21:53,707 --> 01:21:55,957 I'm pretty much a faggot too 1340 01:21:58,291 --> 01:21:59,957 A dead one even 1341 01:22:04,707 --> 01:22:06,915 Finally realize certain things after death 1342 01:22:08,957 --> 01:22:11,748 Though I should've faced them more head-on 1343 01:22:17,416 --> 01:22:19,582 Despite being a dumb straight guy 1344 01:22:19,666 --> 01:22:21,374 you aren't really that selfish 1345 01:22:22,749 --> 01:22:23,749 Thank you 1346 01:22:25,082 --> 01:22:26,123 I mean that 1347 01:22:26,416 --> 01:22:28,791 that Chia-Hao looks like such a scum 1348 01:22:30,332 --> 01:22:32,582 Why would you want to get married with him? 1349 01:22:37,499 --> 01:22:39,040 When we were looking for romance 1350 01:22:39,124 --> 01:22:41,165 we would just try to seize the moment and have fun 1351 01:22:43,249 --> 01:22:44,749 When same-sex marriage became legal 1352 01:22:44,832 --> 01:22:46,582 I was like 1353 01:22:46,666 --> 01:22:50,624 Oh god, looks like we can be together forever 1354 01:22:52,416 --> 01:22:54,624 But maybe it's just like what he said 1355 01:22:54,707 --> 01:22:56,498 I'm too determined about getting married 1356 01:22:59,166 --> 01:22:59,916 Geez 1357 01:23:00,499 --> 01:23:01,540 Come on 1358 01:23:02,082 --> 01:23:04,832 It's just a piece of paper in the mortal world 1359 01:23:04,916 --> 01:23:06,249 you can get a divorce anytime 1360 01:23:06,499 --> 01:23:08,749 Ghost marriage on the other hand is totally different 1361 01:23:09,249 --> 01:23:11,540 What I really want is pretty simple 1362 01:23:12,207 --> 01:23:13,873 I just want to have someone 1363 01:23:14,707 --> 01:23:16,248 that can share my life together 1364 01:23:16,832 --> 01:23:18,915 and take care of each other and grow old together 1365 01:23:20,207 --> 01:23:21,873 When one is about to leave this world 1366 01:23:22,791 --> 01:23:24,666 the other can still keep him company 1367 01:23:28,707 --> 01:23:30,082 If there is one person 1368 01:23:31,624 --> 01:23:33,499 that I can fully trust him 1369 01:23:35,541 --> 01:23:37,541 and he can fully trust me 1370 01:23:39,082 --> 01:23:40,498 that'll be enough for me 1371 01:23:45,124 --> 01:23:46,082 So 1372 01:23:47,166 --> 01:23:49,124 you want someone to love you for life 1373 01:24:03,207 --> 01:24:05,040 If that really is my last wish 1374 01:24:06,499 --> 01:24:08,624 I might never be able to achieve it 1375 01:24:14,624 --> 01:24:16,540 So what, it's okay you can't make it 1376 01:24:17,416 --> 01:24:18,832 I got it all figured out 1377 01:24:19,499 --> 01:24:22,249 I mean I don't even have to feed you to keep you around 1378 01:24:22,332 --> 01:24:23,540 It's cheaper than keeping a dog 1379 01:24:23,624 --> 01:24:25,707 Since you've had me for the previous life, it's my turn now 1380 01:24:32,874 --> 01:24:34,415 Who needs you to feed me? 1381 01:24:34,499 --> 01:24:35,874 You're my dog, remember? 1382 01:24:36,332 --> 01:24:36,915 Bang bang 1383 01:24:47,874 --> 01:24:48,749 Mao Jr. 1384 01:24:50,291 --> 01:24:51,957 You're saying that you love me too? 1385 01:24:56,416 --> 01:24:57,457 Mao Jr. 1386 01:24:58,957 --> 01:25:00,540 Mao Jr., come here 1387 01:25:09,541 --> 01:25:12,582 If I can post a story now 1388 01:25:12,666 --> 01:25:15,207 I would include you both together 1389 01:25:15,291 --> 01:25:18,207 #Nice Having You Guys 1390 01:25:18,291 --> 01:25:21,332 #Thank You World 1391 01:25:21,957 --> 01:25:22,957 That's really beautiful 1392 01:25:24,082 --> 01:25:25,040 Time to say goodbye 1393 01:26:20,332 --> 01:26:21,040 Mao Jr. 1394 01:26:22,291 --> 01:26:23,999 looks like we'll be counting on each other 1395 01:26:29,541 --> 01:26:30,666 Wu Ming-Han 1396 01:26:34,332 --> 01:26:35,998 I'm really feeling the reincarnation coming 1397 01:26:53,707 --> 01:26:54,665 Wu Ming-Han 1398 01:26:55,291 --> 01:26:56,207 No way 1399 01:26:56,291 --> 01:26:57,957 take care of Mao Jr. 1400 01:26:58,874 --> 01:27:00,540 Remember to visit granny when you got time 1401 01:27:01,291 --> 01:27:02,166 Also 1402 01:27:02,582 --> 01:27:04,498 keep wearing nice looking underpants 1403 01:27:05,582 --> 01:27:06,707 Bye 1404 01:27:16,749 --> 01:27:17,540 Mao Jr. 1405 01:27:18,207 --> 01:27:19,207 be a good boy and wait for me at home 1406 01:27:37,291 --> 01:27:39,082 I almost forgot 1407 01:27:46,207 --> 01:27:48,082 "7 hours 11 minutes left" 1408 01:27:53,749 --> 01:27:54,499 Good morning 1409 01:27:55,874 --> 01:27:57,415 We don't have any cabbage left 1410 01:27:57,499 --> 01:27:58,749 You bought your own drinks without asking? 1411 01:27:58,832 --> 01:27:59,582 Bring some vegetables to trade for it 1412 01:27:59,666 --> 01:28:02,249 Trust me, I'm looking at the surveillance footage for you 1413 01:28:02,332 --> 01:28:04,748 President Ma really isn't stalking you 1414 01:28:04,832 --> 01:28:07,623 It's not around the block, but it's in my house 1415 01:28:08,041 --> 01:28:09,624 We have a piece of equipment in the station 1416 01:28:09,707 --> 01:28:11,248 we can take it to your house and do an inspection 1417 01:28:11,332 --> 01:28:13,457 scanning for wiretapping devices 1418 01:28:13,541 --> 01:28:14,999 Then you can feel more relieved 1419 01:28:21,957 --> 01:28:25,498 "Successful payment donating to Environmental Protection Union" 1420 01:28:43,041 --> 01:28:43,499 Hello? 1421 01:28:45,457 --> 01:28:46,082 Boss Lin 1422 01:28:49,457 --> 01:28:50,498 You're leaving now? 1423 01:28:52,374 --> 01:28:53,457 Pier Two 1424 01:28:53,541 --> 01:28:54,041 Macau 1425 01:28:54,832 --> 01:28:56,957 Okay, I got it, Okay 1426 01:30:51,457 --> 01:30:52,290 Arrgh 1427 01:30:52,791 --> 01:30:53,666 What the fuck 1428 01:30:53,749 --> 01:30:54,832 I thought you're being reincarnated 1429 01:30:54,916 --> 01:30:56,207 Do you only think with your dick or what? 1430 01:30:56,291 --> 01:30:57,791 I've left you so many clues and you still don't get it 1431 01:30:57,874 --> 01:30:58,624 What do you mean? 1432 01:30:58,999 --> 01:31:01,040 Lin Hsiao-Yuan is trying to skip town from Pier Two 1433 01:31:01,916 --> 01:31:02,832 How did you know that? 1434 01:31:02,916 --> 01:31:04,082 Stop asking questions just go 1435 01:31:04,166 --> 01:31:05,707 Chang Yung-Kang is the mole 1436 01:31:05,791 --> 01:31:06,832 Yung-Kang is the mole? 1437 01:31:06,916 --> 01:31:07,416 That's right 1438 01:31:09,332 --> 01:31:10,957 Pick up the phone 1439 01:31:11,041 --> 01:31:11,916 Hey Chubby 1440 01:31:11,999 --> 01:31:13,165 I know where Lin Hsiao-Yuan is 1441 01:31:13,249 --> 01:31:14,332 He is going to skip town from Pier Two 1442 01:31:14,416 --> 01:31:15,624 Senpai, how did you find that out too? 1443 01:31:15,707 --> 01:31:17,457 Don't ask, just get the squad over there 1444 01:31:18,791 --> 01:31:20,624 Did you really plant an informer besides Lin Hsiao-Yuan? 1445 01:31:20,707 --> 01:31:21,540 I think there's a mole in the squad 1446 01:31:21,624 --> 01:31:23,165 Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal 1447 01:31:23,249 --> 01:31:24,499 If he found out there's an informer around him 1448 01:31:24,582 --> 01:31:25,748 that informer's life is on the line 1449 01:31:25,832 --> 01:31:27,165 Give me the informer now 1450 01:31:27,249 --> 01:31:28,082 Who is the informer, tell me 1451 01:31:28,166 --> 01:31:30,041 or back out of all the operations 1452 01:31:33,499 --> 01:31:34,499 Chang Yung-Kang 1453 01:31:34,582 --> 01:31:36,082 turned around and blame the good guys 1454 01:31:36,749 --> 01:31:39,040 He's trying to reveal the informer for boss Lin 1455 01:31:39,124 --> 01:31:40,124 Shit 1456 01:31:40,207 --> 01:31:41,540 Unbelievable, right? 1457 01:31:41,624 --> 01:31:42,749 If I didn't go and follow him 1458 01:31:42,832 --> 01:31:44,082 you'd all still have no clue 1459 01:31:44,624 --> 01:31:45,415 What about you? 1460 01:31:45,499 --> 01:31:46,790 Why did you go follow him instead of being reincarnated? 1461 01:31:46,874 --> 01:31:47,707 Tricking me like that 1462 01:31:49,207 --> 01:31:50,540 I just want to help you solve the case 1463 01:31:51,124 --> 01:31:52,082 Come on, it's me you're talking to 1464 01:31:52,624 --> 01:31:54,207 you think you can go back to the precinct without my help? 1465 01:31:57,791 --> 01:31:58,791 You clearly tried not to disturb my life 1466 01:31:58,874 --> 01:31:59,540 and decided to fake your leave 1467 01:31:59,624 --> 01:32:00,707 Oh come on 1468 01:32:00,791 --> 01:32:03,457 It's because you're trying to keep me for life and it's scary 1469 01:32:04,124 --> 01:32:05,665 Once you mentioned for life I got scared and ran 1470 01:32:05,749 --> 01:32:07,165 Still wouldn't admit it 1471 01:32:07,249 --> 01:32:08,749 That is the so called letting go is the ultimate love 1472 01:32:08,832 --> 01:32:09,457 don't want to 1473 01:32:09,541 --> 01:32:10,291 Fuck 1474 01:32:17,499 --> 01:32:17,749 Shit 1475 01:32:17,832 --> 01:32:18,582 I thought it's just a smuggling 1476 01:32:18,666 --> 01:32:19,666 It sure escalated fast 1477 01:32:28,124 --> 01:32:30,249 I don't want to work in criminal investigation anymore 1478 01:32:45,249 --> 01:32:46,707 Lin Hsiao-Yuan 1479 01:33:40,207 --> 01:33:40,873 Don't move 1480 01:33:43,207 --> 01:33:43,915 Wu Ming-Han 1481 01:33:44,624 --> 01:33:45,332 What are you doing? 1482 01:33:47,291 --> 01:33:49,124 I couldn't believe you're really the mole 1483 01:33:49,791 --> 01:33:50,166 Huh? 1484 01:33:51,332 --> 01:33:53,082 You got the call from Lin Hsiao-Yuan, right? 1485 01:33:53,166 --> 01:33:54,791 Pier Two, Macau 1486 01:33:54,874 --> 01:33:56,082 If I didn't inform Chubby 1487 01:33:56,791 --> 01:33:58,082 Are you out of your mind? 1488 01:33:59,832 --> 01:34:00,457 Hello? 1489 01:34:00,541 --> 01:34:02,624 Hello, sir, I just got a tip 1490 01:34:02,707 --> 01:34:04,082 Boss Lin is gonna skip town tonight 1491 01:34:04,707 --> 01:34:05,332 Boss Lin? 1492 01:34:06,291 --> 01:34:07,416 I'll go stop him first 1493 01:34:07,499 --> 01:34:09,415 He's leaving for Macau at Pier Two 1494 01:34:09,499 --> 01:34:10,374 You're leaving now? 1495 01:34:11,249 --> 01:34:12,624 Pier Two, Macau 1496 01:34:22,582 --> 01:34:23,707 Unbelievable 1497 01:34:24,916 --> 01:34:25,999 If you weren't dead already 1498 01:34:26,082 --> 01:34:27,915 I would like to make you dead again 1499 01:34:29,249 --> 01:34:31,082 Wait, what are you saying? 1500 01:34:31,166 --> 01:34:33,166 How did you know what I was talking about in the parking lot? 1501 01:34:35,041 --> 01:34:36,332 I mean boss 1502 01:34:36,416 --> 01:34:36,999 why would you even come here then? 1503 01:34:37,082 --> 01:34:38,248 He followed me here 1504 01:34:43,499 --> 01:34:44,665 can't you see? 1505 01:34:46,082 --> 01:34:47,748 Always on my fucking ass 1506 01:34:55,374 --> 01:34:56,290 You're the mole? 1507 01:35:00,791 --> 01:35:01,416 Fuck 1508 01:35:01,624 --> 01:35:02,499 We're on the same team 1509 01:35:02,582 --> 01:35:03,540 You idiot 1510 01:35:04,416 --> 01:35:05,499 Hey, Hsiao-Ma 1511 01:35:05,582 --> 01:35:06,873 cops are coming 1512 01:35:06,957 --> 01:35:07,457 Okay 1513 01:35:07,541 --> 01:35:08,041 Make the delivery and get out of there 1514 01:35:08,124 --> 01:35:08,915 I'll get out of here 1515 01:35:10,499 --> 01:35:11,540 "Cops are here, don't scan around" 1516 01:35:11,624 --> 01:35:12,749 "Alert them inside, make it quick" 1517 01:35:13,041 --> 01:35:15,499 or I'd be torn apart by my boss back at the office 1518 01:35:15,582 --> 01:35:19,623 or I'd be torn apart by my boss 1519 01:35:19,999 --> 01:35:21,415 Unbelievable 1520 01:35:22,957 --> 01:35:23,790 Twist 1521 01:35:24,416 --> 01:35:26,166 This is not a pretty face you can easily see through 1522 01:35:26,791 --> 01:35:28,624 you guys on the other hand are easy enough 1523 01:35:29,791 --> 01:35:31,957 I thought you're more eager to catch the drug lords than anyone 1524 01:35:32,249 --> 01:35:33,290 If I didn't act more eagerly 1525 01:35:33,374 --> 01:35:34,707 you wouldn't have put me on a big case like this 1526 01:35:34,791 --> 01:35:36,041 You'd just have me pin corsages on ranking officers 1527 01:35:36,124 --> 01:35:37,665 and take promotional photos, right? 1528 01:35:39,624 --> 01:35:40,624 No way 1529 01:35:40,999 --> 01:35:42,165 I don't believe you would do something like this 1530 01:35:42,249 --> 01:35:43,999 How about I pop you now so you'll believe it 1531 01:35:46,916 --> 01:35:47,457 All right 1532 01:35:47,999 --> 01:35:49,082 cut the crap with them 1533 01:35:49,166 --> 01:35:49,874 Boss 1534 01:35:50,249 --> 01:35:51,124 you go ahead 1535 01:35:51,374 --> 01:35:52,749 I'll keep these two as hostages 1536 01:35:53,166 --> 01:35:54,791 Once you're gone, I'll be dealing with them 1537 01:35:57,832 --> 01:35:58,373 Fuck 1538 01:36:05,332 --> 01:36:08,165 You'll have a taste of the champion of Brazilian Jiu-Jitsu 1539 01:36:08,249 --> 01:36:10,499 from class 87, 13th generation police academy graduate 1540 01:36:29,624 --> 01:36:31,415 Maybe I should go follow her 1541 01:36:31,499 --> 01:36:32,665 to make amends for my mistake 1542 01:36:34,041 --> 01:36:35,832 You don't actually have to keep your voice down 1543 01:36:37,457 --> 01:36:39,207 But you need to keep your voice down 1544 01:36:40,791 --> 01:36:43,082 That old man killed me yet still acting so brazen 1545 01:36:43,791 --> 01:36:44,666 I got this 1546 01:36:53,499 --> 01:36:54,124 Boss 1547 01:36:55,541 --> 01:36:57,166 I've arranged everything 1548 01:36:57,249 --> 01:36:58,790 Once you get rid of those two 1549 01:36:58,874 --> 01:37:01,499 you just go back to the precinct like nothing happened 1550 01:37:01,582 --> 01:37:04,665 I'll let you know once I reach the new location 1551 01:37:08,541 --> 01:37:09,374 Take these 1552 01:37:12,457 --> 01:37:13,540 Make sure to take care of those two cleanly 1553 01:37:17,416 --> 01:37:18,041 Damn it 1554 01:37:18,124 --> 01:37:18,624 On that note 1555 01:37:18,707 --> 01:37:20,582 I'm not the one that compromise the crack factory operation 1556 01:37:21,874 --> 01:37:23,165 She's the one that tipped them off 1557 01:37:23,999 --> 01:37:25,499 Wait, it doesn't make sense 1558 01:37:26,791 --> 01:37:28,916 She's the one that told me Lin Hsiao-Yuan is here 1559 01:37:29,791 --> 01:37:30,791 Why would she do that? 1560 01:37:39,166 --> 01:37:41,207 What the fuck are you doing? 1561 01:37:42,832 --> 01:37:44,207 You crazy bitch 1562 01:37:44,291 --> 01:37:45,832 Are you out of your mind? 1563 01:37:49,041 --> 01:37:50,707 Sending me off with a fraction of your money? 1564 01:37:52,416 --> 01:37:53,749 What the fuck are you doing? 1565 01:37:54,374 --> 01:37:56,124 I've been treating you nothing but nice 1566 01:37:56,874 --> 01:37:58,040 and you know it 1567 01:37:58,124 --> 01:37:59,124 So ungrateful 1568 01:38:00,541 --> 01:38:01,374 I'll make sure you die ugly 1569 01:38:01,457 --> 01:38:02,415 Taking care of me? 1570 01:38:02,499 --> 01:38:03,790 What the fuck are you doing? 1571 01:38:05,374 --> 01:38:07,040 Do you know why I ended up in the streets? 1572 01:38:28,082 --> 01:38:29,207 I brought the things you've asked 1573 01:38:29,749 --> 01:38:31,082 Now you're just going all out? 1574 01:38:32,166 --> 01:38:32,707 Hey 1575 01:38:35,874 --> 01:38:37,082 Shit, what happened? 1576 01:38:41,207 --> 01:38:43,040 May 8th, 2000 1577 01:38:43,707 --> 01:38:44,707 Sanchung public housing 1578 01:38:45,874 --> 01:38:47,540 My mom was dead because of you 1579 01:38:51,832 --> 01:38:53,457 Can I have a bit more hints? 1580 01:38:56,832 --> 01:38:57,498 Forget it 1581 01:38:57,582 --> 01:38:59,290 I'll come back and take all the money 1582 01:38:59,374 --> 01:39:00,332 The police will arrive later 1583 01:39:00,416 --> 01:39:01,874 and charge you with hit-and-run 1584 01:39:01,957 --> 01:39:03,248 making and selling drugs 1585 01:39:03,332 --> 01:39:05,165 and put you away for thirty years 1586 01:39:06,916 --> 01:39:09,874 So in the end you're still after the money 1587 01:39:09,957 --> 01:39:11,790 You're no better than me 1588 01:39:12,582 --> 01:39:14,290 What's so different between you and your mother? 1589 01:39:14,999 --> 01:39:16,040 Fuck you 1590 01:39:17,666 --> 01:39:18,457 No shit 1591 01:39:18,541 --> 01:39:19,832 Of course I'm after the money 1592 01:39:19,916 --> 01:39:21,707 If I didn't get rid of the footage you drove into someone 1593 01:39:21,791 --> 01:39:23,457 you'd be in jail already 1594 01:39:23,541 --> 01:39:26,457 I've been covering your ass all these years 1595 01:39:26,541 --> 01:39:27,916 waiting for the day that you need to flee 1596 01:39:27,999 --> 01:39:29,832 so I can come here and take all your money 1597 01:39:29,916 --> 01:39:31,291 I've been waiting for long enough 1598 01:39:35,499 --> 01:39:36,290 And great 1599 01:39:37,332 --> 01:39:38,040 it's worth the wait 1600 01:39:40,207 --> 01:39:41,082 No wonder 1601 01:39:41,166 --> 01:39:42,916 I already had my doubts on you 1602 01:39:43,499 --> 01:39:45,249 Your tips were often late 1603 01:39:45,666 --> 01:39:47,374 ruining all my merchandise 1604 01:39:47,457 --> 01:39:49,165 So that's fucking why 1605 01:39:53,749 --> 01:39:55,249 Well, I'm just a pretty face 1606 01:39:59,249 --> 01:39:59,957 Hey 1607 01:40:00,249 --> 01:40:01,832 Remove the knives, don't go 1608 01:40:02,374 --> 01:40:03,790 Don't ever let me catch you again 1609 01:40:03,874 --> 01:40:06,040 Unbelievable, it's like a soap opera 1610 01:40:06,124 --> 01:40:07,165 Lin Tzu-Ching sticks around with Lin Hsiao-Yuan 1611 01:40:07,249 --> 01:40:08,040 in order to avenge her mother 1612 01:40:08,124 --> 01:40:09,415 She nailed him on the wall 1613 01:40:09,499 --> 01:40:12,207 and is walking away with his money 1614 01:40:22,207 --> 01:40:24,207 You have no idea what happened, right? 1615 01:40:26,457 --> 01:40:27,415 You're avenging your mother 1616 01:40:27,499 --> 01:40:28,749 so you stuck around with Lin Hsiao-Yuan 1617 01:40:28,832 --> 01:40:30,332 He's now being nailed on the wall by you 1618 01:40:30,416 --> 01:40:32,416 and you're walking away with all his money 1619 01:40:33,457 --> 01:40:34,498 How did you know all that? 1620 01:40:35,374 --> 01:40:36,749 Just some simple deduction 1621 01:40:36,832 --> 01:40:37,998 There are too many trails 1622 01:40:43,582 --> 01:40:45,873 If you ever felt like missing me too much 1623 01:40:48,124 --> 01:40:50,374 go watch those PSA videos that I've made before 1624 01:40:58,416 --> 01:40:59,749 What took you so long? 1625 01:40:59,832 --> 01:41:01,123 Go help the boss 1626 01:41:01,207 --> 01:41:02,748 he's in the VIP room, hurry 1627 01:41:03,332 --> 01:41:03,832 Hey you 1628 01:41:03,916 --> 01:41:05,499 take this to Boss Lin's car, hurry 1629 01:41:28,457 --> 01:41:29,998 Didn't I tell you already 1630 01:41:30,374 --> 01:41:31,874 she's more than meets the eyes 1631 01:41:32,624 --> 01:41:34,874 she played you like a fiddle 1632 01:41:35,207 --> 01:41:36,082 You're the one telling me Yung-Kang is the mole 1633 01:41:36,166 --> 01:41:37,249 That's why I didn't suspect Tzu-Ching 1634 01:41:38,999 --> 01:41:40,874 Who are you talking to really? 1635 01:41:42,916 --> 01:41:44,249 Boss 1636 01:41:46,749 --> 01:41:47,874 I'm fine 1637 01:41:49,166 --> 01:41:50,374 I'm fine 1638 01:41:54,416 --> 01:41:55,207 Go get the key 1639 01:41:56,332 --> 01:41:57,290 Go get the key now 1640 01:42:02,957 --> 01:42:03,457 Quick 1641 01:42:06,374 --> 01:42:06,957 Mao Pang-Yu 1642 01:42:07,041 --> 01:42:08,416 Go possess someone's body 1643 01:42:08,499 --> 01:42:10,582 and help me get the key, hurry up 1644 01:42:13,457 --> 01:42:14,957 Which one should I possess? 1645 01:42:15,874 --> 01:42:17,582 They all feel so stinky 1646 01:42:18,332 --> 01:42:19,957 That's not the point now 1647 01:42:25,457 --> 01:42:26,123 Hello 1648 01:42:26,832 --> 01:42:27,665 We meet again 1649 01:42:35,374 --> 01:42:36,082 Wait 1650 01:42:38,332 --> 01:42:38,873 Boss 1651 01:42:47,957 --> 01:42:49,165 Where's Lin Tzu-Ching? 1652 01:42:54,749 --> 01:42:56,915 She took your money and ran 1653 01:42:59,207 --> 01:43:01,790 She's so badass, you moron 1654 01:43:01,874 --> 01:43:05,540 Fuck you 1655 01:43:20,666 --> 01:43:22,541 Unbelievable 1656 01:43:31,791 --> 01:43:33,207 These two are working for us 1657 01:43:33,791 --> 01:43:34,666 Huh? 1658 01:43:35,916 --> 01:43:36,541 Boss 1659 01:43:45,749 --> 01:43:46,540 Fuck 1660 01:43:46,624 --> 01:43:47,957 No wonder you're the top student 1661 01:43:50,416 --> 01:43:52,499 Lin Hsiao-Yuan said we work for him? 1662 01:43:54,124 --> 01:43:55,790 Maybe you're working for us 1663 01:43:58,874 --> 01:44:00,749 Lin Hsiao-Yuan is one of us 1664 01:44:04,874 --> 01:44:06,665 So after all you're all working for us 1665 01:44:08,457 --> 01:44:09,582 Police, don't move 1666 01:44:13,999 --> 01:44:15,457 What the fuck are you doing? 1667 01:44:16,541 --> 01:44:18,666 We're...we're all on the same team 1668 01:44:24,707 --> 01:44:25,707 I killed someone 1669 01:44:25,791 --> 01:44:26,749 I killed someone, what should I do? 1670 01:44:26,832 --> 01:44:28,165 What should I do? 1671 01:44:28,249 --> 01:44:30,707 I killed someone 1672 01:44:37,624 --> 01:44:39,040 You killed your own man? 1673 01:44:49,957 --> 01:44:51,665 Boss 1674 01:45:46,999 --> 01:45:48,124 What the hell? 1675 01:45:53,124 --> 01:45:54,207 Damn it 1676 01:46:08,166 --> 01:46:10,541 Mao Pang-Yu, stop taking their bodies, it's dangerous 1677 01:46:33,749 --> 01:46:34,832 Are you okay? 1678 01:46:37,416 --> 01:46:39,707 I should stop taking other people's bodies 1679 01:46:43,749 --> 01:46:44,665 Wu Ming-Han 1680 01:46:50,624 --> 01:46:51,874 Watch out 1681 01:46:52,624 --> 01:46:53,790 Behind you 1682 01:47:03,416 --> 01:47:04,957 Wu Ming-Han 1683 01:47:05,041 --> 01:47:06,166 Bang Bang 1684 01:47:07,832 --> 01:47:08,957 Bang Bang 1685 01:47:16,541 --> 01:47:17,582 Wu Ming-Han 1686 01:47:39,457 --> 01:47:40,040 How's he doing? 1687 01:47:40,874 --> 01:47:42,624 He lost too much blood and the blood pressure is too low 1688 01:47:46,499 --> 01:47:49,082 All these traffic, why aren't they moving out of the way? 1689 01:47:50,249 --> 01:47:52,124 We need to get to the hospital and remove the bullet fast 1690 01:47:52,207 --> 01:47:53,373 otherwise he might not make it 1691 01:47:54,291 --> 01:47:56,166 Wu Ming-Han 1692 01:47:56,249 --> 01:47:58,415 I told you bang bang 1693 01:47:58,499 --> 01:47:59,832 why didn't you try and dodge it? 1694 01:48:01,749 --> 01:48:03,832 Damn it 1695 01:48:05,749 --> 01:48:07,957 you called it so slow 1696 01:48:08,041 --> 01:48:11,957 as if you were doing voice over for the bullet 1697 01:48:16,291 --> 01:48:18,291 Even though I'm already dead 1698 01:48:18,957 --> 01:48:20,707 I don't want you to come join me 1699 01:48:21,541 --> 01:48:22,499 You know? 1700 01:48:24,499 --> 01:48:26,207 You told me 1701 01:48:27,249 --> 01:48:30,540 not every dead person knows one another 1702 01:48:35,166 --> 01:48:37,207 But at least 1703 01:48:38,832 --> 01:48:41,082 now I get to know you 1704 01:48:46,582 --> 01:48:48,832 Fuck, who are you talking to? 1705 01:48:51,749 --> 01:48:55,499 My... 1706 01:48:55,582 --> 01:48:56,332 husband 1707 01:48:57,582 --> 01:48:59,165 Ming-Han 1708 01:48:59,249 --> 01:49:00,624 Sir 1709 01:49:05,332 --> 01:49:05,915 Take it over for me 1710 01:49:05,999 --> 01:49:06,999 I'll perform CPR on him 1711 01:49:07,082 --> 01:49:08,040 Wu Ming-Han 1712 01:49:08,124 --> 01:49:09,457 hang in there 1713 01:49:09,541 --> 01:49:11,041 The car is moving 1714 01:49:11,124 --> 01:49:13,249 hang in there 1715 01:49:24,624 --> 01:49:25,999 Are you fucking dumb or what? 1716 01:49:26,082 --> 01:49:26,915 Now you're 1717 01:49:27,582 --> 01:49:28,873 Right, right 1718 01:49:33,416 --> 01:49:34,374 What are you doing? 1719 01:49:57,082 --> 01:49:59,040 The patient has a gunshot wound on the left chest with severe hemorrhage 1720 01:49:59,624 --> 01:50:01,082 and is OHCA on the ambulance 1721 01:50:42,499 --> 01:50:44,165 Ming-Han 1722 01:50:46,207 --> 01:50:46,957 You're awake 1723 01:50:50,541 --> 01:50:51,541 You're doing all right? 1724 01:50:54,916 --> 01:50:55,832 Wait here 1725 01:50:56,874 --> 01:50:58,082 I'll go get the doctor 1726 01:51:09,207 --> 01:51:09,915 Mao 1727 01:51:09,999 --> 01:51:10,749 Mao Pang-Yu 1728 01:51:14,332 --> 01:51:15,082 Mao Pang-Yu 1729 01:51:16,624 --> 01:51:17,540 Where are you? 1730 01:51:18,207 --> 01:51:18,957 Mao Pang-Yu 1731 01:51:21,291 --> 01:51:22,207 Mao Pang-Yu 1732 01:51:23,499 --> 01:51:24,540 Stop messing with me 1733 01:51:26,832 --> 01:51:28,290 The drivers tried to clear a way for the ambulance 1734 01:51:28,374 --> 01:51:30,290 and drove onto the traffic island regardless 1735 01:51:30,374 --> 01:51:32,082 After the incident 1736 01:51:32,166 --> 01:51:34,249 several drivers claimed they're black out during it 1737 01:51:34,332 --> 01:51:37,332 Then they woke up with their cars on the traffic island 1738 01:51:38,666 --> 01:51:39,291 Mao Pang-Yu 1739 01:51:40,374 --> 01:51:41,915 Mao Pang-Yu, come out 1740 01:51:41,999 --> 01:51:43,165 Stop messing with me 1741 01:51:45,124 --> 01:51:45,999 Mao Pang-Yu 1742 01:51:46,832 --> 01:51:48,123 Stop messing with me, Mao Pang-Yu 1743 01:51:48,207 --> 01:51:48,957 Where are you? 1744 01:51:49,582 --> 01:51:50,623 Come on out 1745 01:51:53,999 --> 01:51:54,999 Mao Pang-Yu 1746 01:51:57,082 --> 01:51:57,790 Mao Pang... 1747 01:52:03,874 --> 01:52:05,082 Unbelievable, right? 1748 01:52:10,041 --> 01:52:11,082 You wait there 1749 01:52:11,791 --> 01:52:13,416 I'll burn some incense sticks for you 1750 01:52:14,499 --> 01:52:15,499 It's too late 1751 01:52:17,999 --> 01:52:19,874 Just lie down and get some rest 1752 01:52:23,499 --> 01:52:25,499 Hey, you're awake? 1753 01:52:29,041 --> 01:52:31,207 Great, great 1754 01:52:32,249 --> 01:52:33,832 Your captain called me 1755 01:52:34,916 --> 01:52:37,207 said the person responsible for Mao-Mao's death is caught 1756 01:52:37,957 --> 01:52:38,873 He also told me 1757 01:52:38,957 --> 01:52:40,082 a police officer 1758 01:52:40,166 --> 01:52:42,416 is severely wounded in duty 1759 01:52:44,249 --> 01:52:45,374 Stay there, don't move 1760 01:52:50,957 --> 01:52:52,165 Thank you 1761 01:52:52,249 --> 01:52:54,457 for doing Mao-Mao justice 1762 01:52:54,541 --> 01:52:56,832 I hope he's up there knowing 1763 01:52:56,916 --> 01:52:57,707 and is grateful to you 1764 01:52:57,791 --> 01:52:58,499 Mr. Mao 1765 01:53:02,624 --> 01:53:03,540 I know 1766 01:53:05,207 --> 01:53:07,915 you had a fight with Mao-Mao about Chia-Hao 1767 01:53:09,082 --> 01:53:10,582 After he got hospitalized 1768 01:53:11,082 --> 01:53:13,623 you didn't get a chance to see him for the last time, right? 1769 01:53:14,999 --> 01:53:15,957 I didn't 1770 01:53:16,041 --> 01:53:17,082 If maybe 1771 01:53:17,166 --> 01:53:18,874 you get to see him for the last time 1772 01:53:21,124 --> 01:53:22,790 what would you say to him? 1773 01:53:27,541 --> 01:53:29,374 What else can I say 1774 01:53:29,457 --> 01:53:29,998 it's too late now 1775 01:53:30,082 --> 01:53:30,665 Mr. Mao 1776 01:53:31,957 --> 01:53:33,082 Trust me 1777 01:53:34,666 --> 01:53:35,874 Mao-Mao can hear you 1778 01:53:39,166 --> 01:53:40,166 He can hear you 1779 01:53:50,291 --> 01:53:51,082 If 1780 01:53:51,832 --> 01:53:53,957 I got another chance to talk to him 1781 01:53:55,332 --> 01:53:56,540 I would tell him 1782 01:53:57,582 --> 01:53:58,582 I'm sorry 1783 01:53:59,291 --> 01:54:00,582 But I know 1784 01:54:01,541 --> 01:54:03,582 I'm the one that actually got you killed 1785 01:54:07,457 --> 01:54:09,123 I'm the one that got Mao-Mao killed 1786 01:54:10,749 --> 01:54:12,874 So you're denying Mao-Mao as you son, is that right? 1787 01:54:12,957 --> 01:54:15,623 Mao-Mao is such a gifted and kind-hearted kid 1788 01:54:15,707 --> 01:54:17,832 He would often go help cleaning the beach 1789 01:54:17,916 --> 01:54:19,416 If he likes boys 1790 01:54:19,499 --> 01:54:20,457 so what? 1791 01:54:22,291 --> 01:54:25,207 I just couldn't agree to something unnatural like this 1792 01:54:25,291 --> 01:54:26,374 What's so unnatural about it? 1793 01:54:26,999 --> 01:54:29,332 I think it's pretty natural to like boys 1794 01:54:29,416 --> 01:54:30,666 and I even defended you 1795 01:54:31,166 --> 01:54:32,166 I told him 1796 01:54:32,249 --> 01:54:35,665 your father seems mean and ill-tempered 1797 01:54:35,749 --> 01:54:37,582 but in fact he still loves you very much 1798 01:54:38,624 --> 01:54:39,874 What can I get you? 1799 01:54:40,374 --> 01:54:41,749 Two oyster omelets 1800 01:54:41,832 --> 01:54:42,332 Okay 1801 01:54:42,416 --> 01:54:42,957 No utensils 1802 01:54:43,041 --> 01:54:43,707 Okay 1803 01:54:50,457 --> 01:54:51,165 Make it three 1804 01:54:51,249 --> 01:54:51,957 Sure, no problem 1805 01:54:52,041 --> 01:54:52,624 Okay 1806 01:55:13,666 --> 01:55:14,332 You sure? 1807 01:55:15,291 --> 01:55:16,332 What if Mao-Mao is back? 1808 01:55:19,791 --> 01:55:21,124 No one can stop us today 1809 01:55:25,916 --> 01:55:26,416 Dad 1810 01:55:27,916 --> 01:55:30,332 there's something I wanted to tell you for a while now 1811 01:55:31,374 --> 01:55:33,832 I want to get married with Chia-Hao 1812 01:55:33,916 --> 01:55:34,416 If you... 1813 01:55:34,499 --> 01:55:36,290 I would never agree to you marrying him 1814 01:55:37,291 --> 01:55:39,291 What's all this nonsense? 1815 01:55:42,291 --> 01:55:43,499 I haven't even finished talking 1816 01:55:43,582 --> 01:55:44,290 Say no more 1817 01:55:51,082 --> 01:55:54,290 You know how long it took me to have the courage to tell you? 1818 01:55:56,457 --> 01:55:58,207 Are you listening to what he's saying? 1819 01:56:01,457 --> 01:56:02,540 I don't know how to put it 1820 01:56:03,874 --> 01:56:04,874 I can't control you anyway 1821 01:56:06,124 --> 01:56:07,540 If you're going to marry that guy 1822 01:56:07,916 --> 01:56:09,124 don't ever call me your dad again 1823 01:56:14,916 --> 01:56:15,374 Hey 1824 01:56:16,249 --> 01:56:18,249 Where are you going? You haven't finished your dinner 1825 01:56:18,707 --> 01:56:19,790 It's pretty cold outside 1826 01:56:22,499 --> 01:56:25,749 I should have expressed better that day 1827 01:56:27,791 --> 01:56:28,374 But 1828 01:56:29,666 --> 01:56:31,749 I really couldn't tell him 1829 01:56:31,832 --> 01:56:33,207 what I saw 1830 01:56:40,041 --> 01:56:41,957 Yet he was dead in the accident that night 1831 01:56:49,166 --> 01:56:50,624 After Mao-Mao's death 1832 01:56:52,082 --> 01:56:53,582 I got so mad 1833 01:56:56,749 --> 01:56:58,707 I went and beat up Chia-Hao 1834 01:56:59,499 --> 01:57:00,665 But afterwards 1835 01:57:01,457 --> 01:57:02,582 I started regretting it 1836 01:57:03,291 --> 01:57:04,791 I went to him again 1837 01:57:05,416 --> 01:57:08,291 and I was just trying to ask him 1838 01:57:09,624 --> 01:57:11,374 the passcode of Mao-Mao's phone 1839 01:57:11,457 --> 01:57:14,082 Because I hope I'm able to find some new clues 1840 01:57:14,166 --> 01:57:15,541 from Mao-Mao's phone 1841 01:57:16,916 --> 01:57:17,749 I'm sorry 1842 01:57:18,749 --> 01:57:20,457 It's my fault 1843 01:57:21,041 --> 01:57:22,499 I shouldn't have hit you that day 1844 01:57:27,666 --> 01:57:29,124 I'm almost sixty years old 1845 01:57:30,499 --> 01:57:32,374 And I have never begged anyone like this 1846 01:57:39,416 --> 01:57:40,124 Mr. Mao 1847 01:57:41,332 --> 01:57:42,998 I really don't know what the passcode is 1848 01:57:46,791 --> 01:57:50,707 I know you're still mad 1849 01:57:50,791 --> 01:57:51,749 How about this? 1850 01:57:53,874 --> 01:57:55,124 I'll wait here at the door 1851 01:57:57,291 --> 01:57:58,457 When you're feeling better 1852 01:57:59,916 --> 01:58:00,832 you...you can... 1853 01:58:00,916 --> 01:58:01,624 Mr. Mao 1854 01:58:01,707 --> 01:58:03,290 No matter how eager you want to do something for him 1855 01:58:03,374 --> 01:58:03,874 it's too late 1856 01:58:03,957 --> 01:58:04,457 there's no going back 1857 01:58:04,541 --> 01:58:05,999 Mao-Mao is not coming back, okay? 1858 01:58:07,916 --> 01:58:09,707 I'm begging you please 1859 01:58:09,791 --> 01:58:11,332 You're just doing this 1860 01:58:11,416 --> 01:58:13,499 to make yourself feel better 1861 01:58:13,582 --> 01:58:14,998 I'm begging you to leave me alone, okay? 1862 01:58:26,541 --> 01:58:29,332 I didn't expect to meet you downstairs 1863 01:58:30,041 --> 01:58:30,582 Mr. Mao 1864 01:58:34,082 --> 01:58:35,957 and you actually found the perpetrator 1865 01:58:40,166 --> 01:58:41,874 These words 1866 01:58:41,957 --> 01:58:43,832 I thought I'd never 1867 01:58:43,916 --> 01:58:45,541 be able to come forth with it 1868 01:58:47,582 --> 01:58:48,873 I really want to thank you 1869 01:58:51,166 --> 01:58:53,666 If Mao-Mao is still alive 1870 01:58:53,749 --> 01:58:55,415 and he can meet someone like you 1871 01:58:56,624 --> 01:58:58,207 he would have a happy life 1872 01:59:08,624 --> 01:59:09,249 So 1873 01:59:12,499 --> 01:59:14,790 would you come hosting the wedding? 1874 01:59:17,874 --> 01:59:18,457 Yes 1875 01:59:21,832 --> 01:59:23,165 I'll definitely be there 1876 01:59:33,124 --> 01:59:33,790 Mao-Mao 1877 01:59:36,207 --> 01:59:37,332 He hears you 1878 01:59:39,124 --> 01:59:40,374 He wants me to tell you 1879 01:59:42,999 --> 01:59:44,582 every time you go out to eat 1880 01:59:48,207 --> 01:59:50,582 you would bring reusable utensils 1881 01:59:54,291 --> 01:59:55,624 He's so proud of you 1882 01:59:59,166 --> 02:00:02,291 Mao-Mao would like to apologize as well 1883 02:00:04,124 --> 02:00:05,874 that you have to worry about him for so long 1884 02:00:08,749 --> 02:00:09,624 Also 1885 02:00:13,124 --> 02:00:14,374 thank you 1886 02:00:15,457 --> 02:00:17,873 for letting him know what unconditional love is like 1887 02:00:20,957 --> 02:00:22,582 If he has another chance in life 1888 02:00:24,957 --> 02:00:26,915 he would like to be your son again 1889 02:01:00,999 --> 02:01:02,165 Ming-Han, thank you 1890 02:01:26,457 --> 02:01:28,082 Go find a good reincarnation 1891 02:02:52,041 --> 02:02:53,332 I got it, granny 1892 02:02:54,041 --> 02:02:54,999 Oh, here we go 1893 02:02:57,541 --> 02:02:58,999 Ming-Han, it's granny 1894 02:02:59,832 --> 02:03:01,832 Granny, is it fun? 1895 02:03:02,124 --> 02:03:02,957 It's great 1896 02:03:04,541 --> 02:03:05,499 Ah, by the way 1897 02:03:07,291 --> 02:03:08,291 Hey grumpy 1898 02:03:08,374 --> 02:03:09,374 Come on 1899 02:03:09,457 --> 02:03:11,082 Say hi to your son-in-law 1900 02:03:11,916 --> 02:03:12,499 Mr. Mao 1901 02:03:17,124 --> 02:03:18,332 Still sneezing? 1902 02:03:18,874 --> 02:03:19,999 You're still having a cold? 1903 02:03:20,707 --> 02:03:22,998 Did you take the medicine I gave you? 1904 02:03:23,374 --> 02:03:24,082 I did, I did 1905 02:03:24,166 --> 02:03:25,499 Our ride is here, come on 1906 02:03:25,582 --> 02:03:27,207 Okay okay -Let's go 1907 02:03:27,291 --> 02:03:28,249 We're leaving 1908 02:03:28,332 --> 02:03:29,082 And remember 1909 02:03:29,166 --> 02:03:30,666 Come to dinner next Wednesday 1910 02:03:32,749 --> 02:03:33,249 Okay 1911 02:03:33,332 --> 02:03:33,998 Okay 126779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.