All language subtitles for English.eng.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,542 --> 00:00:12,583 No Simon! 4 00:00:12,875 --> 00:00:13,917 Simon! 5 00:00:14,125 --> 00:00:15,083 No, Simon! 6 00:00:15,708 --> 00:00:17,042 Simon...! 7 00:00:19,500 --> 00:00:23,333 Simon! Don't kill our buffalo, please... 8 00:00:28,292 --> 00:00:30,125 Have pity on him, please... 9 00:00:31,333 --> 00:00:33,083 Simon, don't do it. Please! 10 00:00:40,083 --> 00:00:43,167 Please let him live, Simon...! 11 00:00:43,375 --> 00:00:44,500 Get away! 12 00:00:53,042 --> 00:00:57,292 - Simon, please don't kill him - He's got to die sometime 13 00:01:12,042 --> 00:01:13,625 Every life must end 14 00:01:35,083 --> 00:01:38,625 From the beginning, this beast has been marked for death 15 00:01:39,667 --> 00:01:45,667 How many days he would live has already been decided 16 00:01:51,042 --> 00:01:52,458 That's the way it is, Tiago 17 00:01:57,625 --> 00:02:03,167 Cry and shout all you like it won't change a thing 18 00:02:03,417 --> 00:02:05,042 Face facts 19 00:02:05,542 --> 00:02:08,167 Who will eat the flesh of this beast? 20 00:02:08,333 --> 00:02:09,375 Well...? 21 00:02:09,750 --> 00:02:10,792 All of you! 22 00:02:12,750 --> 00:02:15,250 Know how many buffaloes I've killed? 23 00:02:28,292 --> 00:02:30,875 You didn't cry for any of them 24 00:02:32,042 --> 00:02:35,583 What makes this one different from the others? 25 00:03:36,458 --> 00:03:38,750 You children are so innocent... 26 00:03:40,000 --> 00:03:44,542 But the time will come when your eyes are opened, 27 00:03:44,708 --> 00:03:48,625 and you'll see the world the way it really is 28 00:03:59,875 --> 00:04:03,708 Yes their eyes are open, but do they really see the truth? 29 00:04:03,917 --> 00:04:05,042 Look, Tonya... 30 00:04:05,167 --> 00:04:10,625 People here want only one thing, to satisfy their lusts 31 00:04:11,000 --> 00:04:16,250 After a hard day's work... sex is their only recreation 32 00:04:16,417 --> 00:04:18,958 Slaves to their own bodies... 33 00:04:19,083 --> 00:04:21,708 Nothing but animals, all of them 34 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Filth is in the eye of the beholder 35 00:04:25,292 --> 00:04:28,917 Wake up to the truth, Tonya, see things the way they are 36 00:04:29,125 --> 00:04:34,042 Not while people here shut their eyes to God's truth 37 00:04:36,333 --> 00:04:42,875 Don't you see, it's talking that way makes people think you're crazy 38 00:04:43,292 --> 00:04:46,667 Remember what happened to your mother 39 00:04:47,417 --> 00:04:49,125 I fear for your welfare 40 00:04:49,708 --> 00:04:55,500 I wish you'd give up preaching to the kids 41 00:04:56,167 --> 00:05:01,917 People are starting to talk 42 00:05:02,625 --> 00:05:06,208 Alright, granny, so when should I try to save them? 43 00:05:06,542 --> 00:05:10,042 When they're all rotting in Hell? 44 00:05:10,292 --> 00:05:11,958 That's blasphemy! 45 00:05:12,208 --> 00:05:13,708 Shut up, granny 46 00:05:14,083 --> 00:05:18,958 Talking like that, no wonder they think you're crazy 47 00:05:20,000 --> 00:05:23,917 They killed my mother with their filthy "sanity" 48 00:05:24,083 --> 00:05:25,458 What do you mean? 49 00:05:25,667 --> 00:05:27,083 My mother wasn't mad 50 00:05:27,375 --> 00:05:29,875 It made them feel better to think she was 51 00:05:30,792 --> 00:05:32,333 This place is like He” 52 00:05:33,125 --> 00:05:34,833 A living Hell 53 00:05:35,292 --> 00:05:38,958 So what if you're right? 54 00:05:39,083 --> 00:05:40,667 What's the difference? 55 00:05:40,792 --> 00:05:42,750 You think they'd listen to you? 56 00:05:43,542 --> 00:05:45,917 I know what I believe 57 00:05:46,125 --> 00:05:50,500 It's those beliefs that will get you into trouble 58 00:05:50,708 --> 00:05:52,458 - Come, granny - Listen to me 59 00:05:53,125 --> 00:05:56,042 You should listen to what your elders say 60 00:05:56,250 --> 00:05:57,375 Alright, granny 61 00:05:57,500 --> 00:06:01,583 You should understand that life is all about compromise 62 00:06:11,250 --> 00:06:14,125 Are there no lessons today, teacher? 63 00:06:14,458 --> 00:06:19,000 You know we had lessons last Saturday 64 00:06:19,167 --> 00:06:20,542 Why are you asking? 65 00:06:21,042 --> 00:06:25,708 Because my dad told us to go away... 66 00:06:25,833 --> 00:06:28,958 - Go and play - But there's no-one to play with 67 00:06:29,250 --> 00:06:33,833 Go see if you can find some flowers for the altar 68 00:08:09,417 --> 00:08:13,167 Lord, I want to be clean 69 00:08:13,917 --> 00:08:16,708 Your eyes are pure, 0 Lord 70 00:08:17,417 --> 00:08:18,458 Pure... 71 00:08:18,833 --> 00:08:21,333 Not like the eyes of my neighbours 72 00:08:22,208 --> 00:08:25,667 Purer than the eyes of the children 73 00:08:30,000 --> 00:08:32,625 Purer than the eyes of Simon 74 00:08:34,125 --> 00:08:38,667 Save me from the eyes of Simon 75 00:08:39,208 --> 00:08:42,167 He looks at me so fiercely 76 00:08:43,833 --> 00:08:46,292 His eyes set my soul on fire 77 00:08:46,708 --> 00:08:49,208 Simon and the Devil are one 78 00:08:49,917 --> 00:08:52,167 Save me from them 79 00:08:52,375 --> 00:08:54,375 Cleanse my body 80 00:08:55,208 --> 00:09:01,542 Help me, Lord, to stay free from temptation 81 00:09:03,875 --> 00:09:06,250 Save me from the Devil 82 00:09:06,917 --> 00:09:09,083 From Simon 83 00:09:12,958 --> 00:09:16,333 He haunts my whole mind 84 00:09:17,250 --> 00:09:22,458 He haunts my whole being 85 00:09:24,083 --> 00:09:31,250 He even enters into my dreams at night 86 00:09:34,875 --> 00:09:38,542 No, Simon. I don't want to Simon! 87 00:09:38,667 --> 00:09:40,167 I don't want to... 88 00:09:40,542 --> 00:09:44,625 Oh, God, please help me! Please help me... 89 00:11:21,958 --> 00:11:24,833 Juan, this is for you 90 00:11:25,750 --> 00:11:26,875 Thanks 91 00:11:39,917 --> 00:11:41,792 Pia, come here 92 00:11:44,125 --> 00:11:45,167 Come on 93 00:11:53,917 --> 00:11:55,000 This is for Tonya 94 00:12:46,417 --> 00:12:47,750 And this is for you 95 00:12:47,958 --> 00:12:49,083 Stop doing that 96 00:12:50,458 --> 00:12:51,500 Why? 97 00:12:51,875 --> 00:12:52,917 It's over 98 00:12:57,458 --> 00:12:58,583 If you say so 99 00:13:00,750 --> 00:13:02,875 Simon... Where are you going? 100 00:13:03,000 --> 00:13:04,167 What's it to you? 101 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 Where are you taking your meat? 102 00:13:06,833 --> 00:13:09,583 If you don't want it, why ask? 103 00:13:10,292 --> 00:13:12,250 I don't want anyone else to have it 104 00:13:12,375 --> 00:13:14,583 I want all your meat 105 00:13:14,875 --> 00:13:17,958 You're a dirty slut, it's all you think of 106 00:13:19,042 --> 00:13:20,167 Simon... 107 00:13:22,917 --> 00:13:26,083 You know you can't do without me 108 00:13:27,250 --> 00:13:31,625 Even if others are waiting to eat your rotten meat 109 00:13:31,792 --> 00:13:33,750 I'm the one you come back to 110 00:13:36,125 --> 00:13:39,542 Take that. I'm going now 111 00:13:40,708 --> 00:13:42,958 Where are you going? 112 00:13:43,125 --> 00:13:44,583 You're going to Tonya 113 00:13:44,708 --> 00:13:47,750 You want her, because you can't have her 114 00:13:47,917 --> 00:13:49,875 You think I'm an easy fuck 115 00:13:50,000 --> 00:13:53,167 But only you and my husband ever had me 116 00:13:54,417 --> 00:13:57,750 Shut your damn mouth. Or I'll stuff it full of meat 117 00:13:59,750 --> 00:14:01,667 Everybody here is sick 118 00:14:01,792 --> 00:14:04,333 All they think is about screwing 119 00:14:04,500 --> 00:14:09,958 And once that Tonya has a taste she'll want every cock going 120 00:14:13,333 --> 00:14:18,292 You know what? You should rape her 121 00:14:21,917 --> 00:14:26,583 That's more your style. Bastard! You can't even fuck right 122 00:16:32,000 --> 00:16:35,125 Mama...! When is Papa coming home? 123 00:16:35,542 --> 00:16:36,583 Mama... 124 00:16:50,042 --> 00:16:51,083 Mama! 125 00:16:54,583 --> 00:16:55,833 Mama! 126 00:17:09,292 --> 00:17:10,583 Mama! 127 00:17:23,000 --> 00:17:24,958 Why didn't you tell me before? 128 00:17:26,208 --> 00:17:27,958 I was ashamed 129 00:17:28,500 --> 00:17:30,625 No need to be 130 00:17:31,792 --> 00:17:33,208 So what did you do? 131 00:17:33,375 --> 00:17:34,833 Nothing teacher... 132 00:17:35,667 --> 00:17:37,667 Have you told your mother? 133 00:17:37,958 --> 00:17:39,667 That's what I did 134 00:17:46,458 --> 00:17:48,875 I mean, I told my mother 135 00:17:49,583 --> 00:17:52,167 She said it was nothing 136 00:17:52,417 --> 00:17:55,458 She told me it's called menstruation 137 00:17:56,583 --> 00:17:58,250 Don't use those words 138 00:17:59,625 --> 00:18:00,708 Come with me... 139 00:18:13,667 --> 00:18:17,375 You must be careful. You're at an age of temptation 140 00:18:18,917 --> 00:18:21,542 The Devil is never far from us 141 00:18:22,750 --> 00:18:26,292 All you have to do is to let your guard slip... 142 00:18:26,958 --> 00:18:28,708 ...even for one moment... 143 00:18:29,875 --> 00:18:31,667 ...and he will get you 144 00:18:35,042 --> 00:18:39,958 The Devil waits for girls having their first period 145 00:18:41,750 --> 00:18:42,792 Be careful 146 00:18:43,542 --> 00:18:45,833 How will I know the Devil? 147 00:18:49,042 --> 00:18:51,625 He comes in the guise of a man 148 00:18:53,208 --> 00:18:55,750 But if he has a thing hanging down below... 149 00:18:56,000 --> 00:18:57,125 then he's a devil 150 00:18:58,917 --> 00:19:01,958 Devils hide their horns down there 151 00:19:03,917 --> 00:19:05,833 Is my father a devil too? 152 00:19:06,333 --> 00:19:08,000 She's lying, sister... 153 00:19:14,917 --> 00:19:16,833 Who asked your opinion? 154 00:19:25,667 --> 00:19:26,875 I'm the teacher 155 00:19:33,917 --> 00:19:38,333 Can't we play a bit before we go to the chapel? 156 00:19:38,500 --> 00:19:42,542 Our teacher Tonya is speaking there today 157 00:19:42,667 --> 00:19:45,958 Don't you take my daughter there 158 00:19:46,375 --> 00:19:49,542 Why not? What's wrong with their teacher? 159 00:19:49,667 --> 00:19:54,958 I don't want them hearing her nonsense 160 00:19:55,208 --> 00:19:57,583 Don't you take my daughter there 161 00:19:57,708 --> 00:20:00,042 And you, stay away from that woman 162 00:20:02,708 --> 00:20:07,000 Let's hope Father Philip gets back soon 163 00:20:07,292 --> 00:20:14,125 Then maybe we'll have an end to all this nonsense 164 00:20:16,958 --> 00:20:20,625 Blessed mother, whom we adore... 165 00:20:21,458 --> 00:20:27,750 Help your children who are so steeped in sin 166 00:20:28,958 --> 00:20:34,708 Help us who have forgotten your sacred lessons 167 00:20:37,208 --> 00:20:40,792 Guide us who have become slaves of lust 168 00:20:40,958 --> 00:20:45,750 Help us, holy Father to remain pure in heart and mind 169 00:20:47,625 --> 00:20:53,708 Tempted by the sins of the flesh 170 00:20:54,000 --> 00:20:59,375 We, your children, have such fragile souls 171 00:20:59,542 --> 00:21:06,167 80 quick to yield to the hunger of the flesh 172 00:21:07,750 --> 00:21:15,500 We, your children, who are weak in spirit 173 00:21:16,542 --> 00:21:18,500 Save us... 174 00:21:19,875 --> 00:21:22,667 Save us from the Devil 175 00:21:23,500 --> 00:21:28,125 Powerful and most supreme being 176 00:21:28,833 --> 00:21:30,208 Protect us from... 177 00:21:31,875 --> 00:21:33,042 ...the Devil 178 00:21:35,083 --> 00:21:37,667 Protect us from... the Devil 179 00:21:38,083 --> 00:21:39,958 Protect us... 180 00:21:43,458 --> 00:21:45,667 Give us the strength... 181 00:21:55,000 --> 00:21:56,500 What's going on...? 182 00:22:02,167 --> 00:22:06,500 Teacher...! Teacher...! 183 00:22:12,708 --> 00:22:14,417 What's going on? 184 00:22:33,292 --> 00:22:34,458 Throw dirt on me! 185 00:22:35,667 --> 00:22:37,375 Come on, then! 186 00:23:11,542 --> 00:23:13,958 Teacher... What's wrong? 187 00:23:16,625 --> 00:23:17,792 I'm all right 188 00:23:18,958 --> 00:23:20,208 What is it? 189 00:23:21,750 --> 00:23:23,875 Are you feeling ill? 190 00:23:24,833 --> 00:23:26,375 I'm all right now 191 00:23:29,083 --> 00:23:30,833 Don't worry 192 00:23:32,292 --> 00:23:33,625 Let's go and pray 193 00:23:34,208 --> 00:23:35,750 We're going to pray now 194 00:26:35,875 --> 00:26:37,000 Selda...? 195 00:26:39,333 --> 00:26:40,208 TonyaHJ 196 00:26:40,333 --> 00:26:42,042 You crazy little bitch 197 00:26:42,792 --> 00:26:47,292 Look at you dressed like some mad old spinster woman! 198 00:26:49,292 --> 00:26:50,500 You're still the same 199 00:26:50,625 --> 00:26:55,292 Your hair's a complete disaster, girl 200 00:26:55,417 --> 00:26:57,042 And you're all sweaty 201 00:26:57,292 --> 00:27:00,708 And this gizmo here? What the hell is that? 202 00:27:01,958 --> 00:27:03,167 Just look at you 203 00:27:04,208 --> 00:27:05,833 And what's this? 204 00:27:06,167 --> 00:27:09,667 I don't believe it, you're still not wearing panties? 205 00:27:10,292 --> 00:27:11,417 Really, Tonya... 206 00:27:11,542 --> 00:27:14,458 No woman should be seen without panties 207 00:27:14,583 --> 00:27:17,375 I should have brought you some 208 00:27:18,083 --> 00:27:20,917 Are those your wheels? Give us a ride, 0k? 209 00:28:01,625 --> 00:28:04,000 Hey... Is that Simon up there? 210 00:28:04,708 --> 00:28:05,833 It is him 211 00:28:06,375 --> 00:28:09,250 You always fancied him, didn't you? 212 00:28:12,083 --> 00:28:14,625 Have you two done it yet? 213 00:28:21,208 --> 00:28:23,500 Are these your little disciples? 214 00:28:23,958 --> 00:28:25,542 This one's really cute 215 00:28:26,000 --> 00:28:28,833 Come see me later tonight 216 00:28:29,000 --> 00:28:30,917 I can be your new girlfriend 217 00:28:33,125 --> 00:28:36,125 Don't talk like that, they're just children 218 00:28:36,250 --> 00:28:38,667 So what are you teaching them, then? 219 00:28:38,792 --> 00:28:40,333 Sex education? 220 00:28:41,375 --> 00:28:43,333 You don't even have a diploma 221 00:28:44,708 --> 00:28:48,917 I teach them the Bible and how to pray 222 00:28:49,708 --> 00:28:54,292 - How long are you staying? - About a week, just a vacation 223 00:28:54,625 --> 00:28:56,125 Where do you work? 224 00:28:56,250 --> 00:28:59,417 In a big store. I'm a sales clerk there 225 00:28:59,583 --> 00:29:01,125 Is it easy to find work? 226 00:29:02,625 --> 00:29:03,792 Depends... 227 00:29:04,208 --> 00:29:07,083 I know what you need to make it in the big city 228 00:29:07,208 --> 00:29:11,542 It's guts and determination 229 00:29:11,667 --> 00:29:14,708 So I know I'd be all right there 230 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 Are you married? 231 00:29:19,458 --> 00:29:21,917 No, we're not married 232 00:29:23,083 --> 00:29:25,042 Mum, what does she mean? 233 00:29:25,167 --> 00:29:27,792 They live together but aren't married 234 00:29:28,125 --> 00:29:30,667 What? Really 235 00:29:30,958 --> 00:29:34,208 Then you can sleep here, but not whitey 236 00:29:34,792 --> 00:29:38,292 Tonya, where's whitey going to sleep? 237 00:29:38,417 --> 00:29:43,167 Listen, Lola, I'll be gone for a couple of weeks 238 00:29:59,083 --> 00:30:00,292 Are you awake? 239 00:30:02,625 --> 00:30:05,833 I know what you want. I've got nothing to say 240 00:30:06,125 --> 00:30:08,042 Come on, you can tell me 241 00:30:10,250 --> 00:30:11,750 She's deaf anyway 242 00:30:14,833 --> 00:30:16,708 You want to talk about Simon 243 00:30:17,500 --> 00:30:18,875 I don't care about him 244 00:30:19,750 --> 00:30:21,917 But what about you and him? 245 00:30:32,000 --> 00:30:34,333 Tonya, have you done it yet? 246 00:30:36,042 --> 00:30:38,208 Come on, how old are you? 247 00:30:42,250 --> 00:30:43,875 Don't mess me up 248 00:30:44,417 --> 00:30:47,083 22 and never done it. I don't believe it 249 00:30:48,542 --> 00:30:50,292 You need one of these 250 00:30:51,542 --> 00:30:53,708 - What is it? - A gift from Ronnie 251 00:30:54,000 --> 00:30:56,625 He bought it off some old medicine man 252 00:30:57,042 --> 00:30:58,500 It's an ancient charm 253 00:30:58,833 --> 00:31:01,667 Gives men a massive hard-on 254 00:31:01,792 --> 00:31:04,083 Always works for me 255 00:31:04,750 --> 00:31:05,792 Try it 256 00:36:12,208 --> 00:36:15,792 I don't understand why you won't come with us 257 00:36:15,917 --> 00:36:17,958 You can learn a lot from Tonya 258 00:36:18,125 --> 00:36:21,500 I don't believe what she teaches 259 00:36:22,375 --> 00:36:24,542 Why do you hate her so much? 260 00:36:25,083 --> 00:36:27,917 What's she ever done to you? 261 00:36:28,333 --> 00:36:31,458 I don't care what you say. I'll never trust her 262 00:36:31,583 --> 00:36:34,083 She's just the same as my mother 263 00:36:34,292 --> 00:36:37,500 They both have holes, your teacher's hole bleeds 264 00:36:38,125 --> 00:36:41,917 Take that back. Take that back now 265 00:36:42,083 --> 00:36:46,417 Why are we fighting? We're friends, aren't we 266 00:36:49,292 --> 00:36:52,250 Miguel, don't take what he says to heart 267 00:36:52,417 --> 00:36:56,958 But my mother also says Tonya isn't a real teacher 268 00:36:57,083 --> 00:37:00,792 She says we should listen only to Father Philip 269 00:37:01,750 --> 00:37:05,792 It's so confusing, I don't know who to believe 270 00:37:06,083 --> 00:37:11,208 Everyone's always telling us different stuff all the time 271 00:38:00,958 --> 00:38:03,000 Pia! Pia... 272 00:38:03,292 --> 00:38:04,583 What are you up to? 273 00:38:05,083 --> 00:38:07,958 Haven't I told you not to play with boys? 274 00:38:08,542 --> 00:38:14,375 Gloria! Stay away from my pupils 275 00:38:14,625 --> 00:38:17,458 Why can't you let them play? 276 00:38:18,042 --> 00:38:20,292 You were a kid once 277 00:38:23,167 --> 00:38:27,708 Remember, we used to roast peanuts in the sand 278 00:38:30,792 --> 00:38:34,875 You'd gobble them up even when they were still hot 279 00:38:35,333 --> 00:38:39,083 We always liked things hot back then 280 00:38:39,958 --> 00:38:42,417 Must you always talk filthy? 281 00:38:48,292 --> 00:38:50,833 Filth is in the mind 282 00:38:55,125 --> 00:38:56,875 And then I remember... 283 00:38:57,292 --> 00:38:59,250 you took Simon away from me 284 00:38:59,875 --> 00:39:02,083 You still think about that? 285 00:39:03,875 --> 00:39:05,667 How could I forget it? 286 00:39:07,125 --> 00:39:10,542 Then you should remember how you got even... 287 00:39:11,250 --> 00:39:12,667 You told the priest 288 00:39:13,500 --> 00:39:15,167 About me and Simon 289 00:39:15,917 --> 00:39:18,583 I saw you doing it right in front of me 290 00:39:19,750 --> 00:39:23,250 The worst of it is we never even finished 291 00:39:25,583 --> 00:39:27,167 Everyone heard about it 292 00:39:29,042 --> 00:39:35,583 It was the shame of it that drove my mother away 293 00:39:38,500 --> 00:39:40,250 We're even then 294 00:39:51,042 --> 00:39:52,250 Can I have some? 295 00:40:02,083 --> 00:40:06,375 - Who wants peanuts? - Me...! Me...! 296 00:40:06,667 --> 00:40:08,125 What's that necklace? 297 00:40:08,250 --> 00:40:11,458 This? It scares away all sorts of demons 298 00:40:11,750 --> 00:40:12,792 - Really? - Hmm 299 00:40:12,917 --> 00:40:14,708 Let me see... 300 00:40:19,375 --> 00:40:23,208 - Let's go see what they're doing - I want to go that way... 301 00:40:24,375 --> 00:40:25,417 It's Simon 302 00:40:28,458 --> 00:40:31,250 You see, no devil, will be able to get near you 303 00:40:59,167 --> 00:41:00,375 Hold on tight 304 00:41:06,875 --> 00:41:09,375 Come on children, let's go to the chapel 305 00:41:09,833 --> 00:41:12,125 There's nothing here but the Devil 306 00:41:16,042 --> 00:41:17,542 Where did you get to? 307 00:41:18,917 --> 00:41:20,750 You still want him don't you? 308 00:41:22,042 --> 00:41:22,958 No 309 00:41:23,458 --> 00:41:24,917 I see it in your eyes 310 00:41:27,042 --> 00:41:29,000 Lust is all you see in my eyes 311 00:41:29,208 --> 00:41:30,625 It's the same thing 312 00:41:31,250 --> 00:41:32,500 I know you Selda 313 00:41:33,625 --> 00:41:37,500 Lust is just like hunger... 314 00:41:37,833 --> 00:41:40,417 It comes and is easily satisfied 315 00:41:42,000 --> 00:41:48,000 Love grows stronger with time 316 00:41:49,167 --> 00:41:50,583 It's all whoring 317 00:41:51,042 --> 00:41:53,708 That's your religion talking again 318 00:41:53,958 --> 00:41:55,208 It's what I believe 319 00:41:55,458 --> 00:41:58,333 Are we fighting again? 320 00:41:58,833 --> 00:42:01,042 You always take things away from me 321 00:42:01,167 --> 00:42:04,167 You even want to take the children from me 322 00:42:04,917 --> 00:42:06,208 Listen to you 323 00:42:06,667 --> 00:42:08,583 You're really something else 324 00:42:12,375 --> 00:42:15,333 Here... Now don't get mad 325 00:42:15,708 --> 00:42:16,833 Hold it 326 00:42:18,542 --> 00:42:21,292 It won't protect you from evil spirits 327 00:42:22,292 --> 00:42:28,208 But it'll draw men to you like flies to honey 328 00:42:28,583 --> 00:42:29,625 I don't want it 329 00:42:30,708 --> 00:42:33,917 I'll give it to you anyway, even if you don't want it 330 00:42:34,292 --> 00:42:36,167 You may as well have it now 331 00:42:36,833 --> 00:42:39,375 After all, I don't need it anymore 332 00:43:11,625 --> 00:43:14,125 Cut it out, I'm trying to sleep 333 00:44:16,250 --> 00:44:19,458 Cut it out, you horny bitch, let me sleep 334 00:44:39,500 --> 00:44:44,250 This is all mine, it belongs to me 335 00:44:45,542 --> 00:44:48,875 I won't share it with anyone 336 00:44:51,250 --> 00:44:53,542 Not with Tonya... 337 00:44:55,458 --> 00:44:58,000 Not with anyone 338 00:45:08,625 --> 00:45:09,667 Stop it 339 00:45:11,542 --> 00:45:15,667 Don't you want it anymore? Are you getting too old for it? 340 00:49:05,167 --> 00:49:06,708 Aren't you going to bed? 341 00:49:08,042 --> 00:49:11,792 Not right now. I have to keep the fires burning 342 00:49:26,833 --> 00:49:28,458 Can't you take a rest? 343 00:49:30,875 --> 00:49:31,833 No 344 00:49:32,750 --> 00:49:35,708 You should take care of yourself 345 00:49:37,833 --> 00:49:39,042 Are you going out? 346 00:49:41,458 --> 00:49:43,292 I'm going to see Ronnie 347 00:49:44,125 --> 00:49:46,708 You should try to get some sleep 348 00:49:47,542 --> 00:49:48,625 I mean it, Tonya 349 00:50:32,333 --> 00:50:33,292 Simon...? 350 00:51:06,708 --> 00:51:09,000 Selda...? Is that you? 351 00:51:23,792 --> 00:51:24,833 Simon... 352 00:51:25,833 --> 00:51:27,583 I couldn't sleep tonight 353 00:51:29,042 --> 00:51:31,542 Seeing you again this afternoon... 354 00:51:33,708 --> 00:51:37,167 I started remembering things again 355 00:51:41,500 --> 00:51:42,625 Go away, Selda 356 00:51:43,917 --> 00:51:47,125 Remember how you messed things up for me before 357 00:51:56,292 --> 00:51:57,458 I know you want me 358 00:51:58,625 --> 00:52:00,167 If I was good then... 359 00:52:01,792 --> 00:52:03,167 I'm even better now 360 00:52:07,208 --> 00:52:11,292 I can show you things you never even dreamed of 361 00:52:13,083 --> 00:52:14,542 If I need a fuck... 362 00:52:15,625 --> 00:52:19,125 the women here are cleaner 363 00:52:19,667 --> 00:52:21,083 You mean Tonya? 364 00:52:22,917 --> 00:52:24,833 You can't have her, ever 365 00:52:25,958 --> 00:52:28,333 She's crazy, dead 366 00:52:29,875 --> 00:52:30,917 But this... 367 00:52:31,667 --> 00:52:34,708 This is alive... and hot for you 368 00:53:00,125 --> 00:53:01,417 Bloody bitch 369 00:53:04,250 --> 00:53:07,583 - Fuck off, you bloody whore - Whore, am I? 370 00:53:08,333 --> 00:53:14,750 How dare you come parading your ass round here? 371 00:53:15,458 --> 00:53:18,833 I'm going to kill you, you whore 372 00:53:31,000 --> 00:53:33,458 Simon, come here and help me 373 00:53:33,583 --> 00:53:36,250 This crazy bitch is trying to kill me 374 00:53:37,000 --> 00:53:40,792 - Mona! Stop it - You bastard 375 00:53:46,667 --> 00:53:51,000 Get that rope. Let's tie her to the pole 376 00:53:51,125 --> 00:53:52,292 Let me go 377 00:54:01,458 --> 00:54:02,417 Hold still 378 00:54:03,125 --> 00:54:04,917 Tie her up 379 00:54:10,542 --> 00:54:14,208 Let me go, you bastards! Let me go 380 00:55:01,750 --> 00:55:03,917 It's Selda, she's gone 381 00:55:05,167 --> 00:55:07,750 We've got to find her. Quickly... 382 00:58:25,292 --> 00:58:29,875 If I'd known, I'd never have taken you there 383 00:58:38,083 --> 00:58:39,542 I didn't know 384 00:58:52,958 --> 00:58:56,375 No... I don't understand what's going on around here 385 00:59:36,792 --> 00:59:38,417 You filthy animal! 386 00:59:39,333 --> 00:59:40,792 Disgusting white monkey 387 00:59:40,917 --> 00:59:44,875 Come here, you whore. Why'd you let this devil touch you? 388 00:59:45,625 --> 00:59:48,625 He said such filthy things 389 00:59:49,625 --> 00:59:51,458 So that's why you go out at night 390 00:59:51,583 --> 00:59:55,250 To fornicate with that disgusting white monkey 391 00:59:55,375 --> 00:59:59,750 You animal... animal! What were you doing with her? 392 00:59:59,875 --> 01:00:03,125 Get out of here, you animal. Go on! 393 01:00:03,708 --> 01:00:05,750 You pig! 394 01:00:05,875 --> 01:00:11,000 Go on, go back and fornicate with your white whores 395 01:00:11,125 --> 01:00:13,833 You're disgusting, you devil! 396 01:00:16,542 --> 01:00:19,625 Why weren't you at the chapel yesterday? 397 01:00:25,083 --> 01:00:28,042 - Dano...? - Dano! Come here 398 01:00:28,292 --> 01:00:30,458 I told you to stay home 399 01:00:31,208 --> 01:00:33,000 Bloody kids never listen 400 01:00:36,375 --> 01:00:40,042 Some people just don't want to know what's happening 401 01:00:40,417 --> 01:00:45,292 They can't understand they're not wanted 402 01:00:45,417 --> 01:00:49,458 Seems it's white meat she's been saving it for 403 01:00:52,417 --> 01:00:54,708 - Granny... - Leave me alone 404 01:00:55,042 --> 01:00:57,250 You've caused enough trouble 405 01:01:00,125 --> 01:01:01,750 Pia, come here 406 01:01:01,875 --> 01:01:04,000 Come in here right now 407 01:01:12,333 --> 01:01:13,583 What do you want? 408 01:01:14,667 --> 01:01:18,750 Just trying to help. I'm getting the fire going for you 409 01:01:19,708 --> 01:01:22,833 Get out of here. I never want to see you again 410 01:01:23,667 --> 01:01:25,208 And don't wear my dress 411 01:01:27,167 --> 01:01:29,208 I took it from the line out back 412 01:01:36,958 --> 01:01:38,625 I just wanted to show you... 413 01:01:39,708 --> 01:01:42,750 how foolish it is to keep pining for him 414 01:01:44,542 --> 01:01:46,125 He can never love you 415 01:01:46,667 --> 01:01:48,625 You stole him from me before 416 01:01:50,417 --> 01:01:52,042 Now you want him back 417 01:01:52,958 --> 01:01:55,167 It shows he doesn't care for you 418 01:01:55,417 --> 01:01:57,833 You've had your revenge 419 01:01:58,667 --> 01:02:01,417 So now you can go. And don't come back 420 01:02:02,667 --> 01:02:04,417 Please listen to me, Tonya 421 01:02:04,708 --> 01:02:07,708 The only one who cares about you is me 422 01:02:08,208 --> 01:02:12,250 They all think you're crazy, like your mother 423 01:02:14,000 --> 01:02:19,042 A crazy woman who laughed while they stoned her to death 424 01:02:19,917 --> 01:02:23,208 Leave my mother out of this 425 01:02:25,000 --> 01:02:26,417 Get out of here 426 01:02:26,792 --> 01:02:28,625 You've been mad at me ever since 427 01:02:28,750 --> 01:02:31,875 Because you thought I was a tramp, like she was 428 01:02:32,042 --> 01:02:35,167 And really, you're exactly the same as she was 429 01:02:35,500 --> 01:02:36,625 Get out 430 01:02:37,125 --> 01:02:41,083 I made sure I wasn't going to end up like your mother did 431 01:02:41,833 --> 01:02:45,542 So I got the hell out of here. Like you should 432 01:02:46,625 --> 01:02:49,292 Tonya... This village is crazy 433 01:02:49,875 --> 01:02:52,708 And if you stay here you'll go crazy too 434 01:02:57,417 --> 01:03:00,875 Get out of here. We don't want you in this place 435 01:03:01,167 --> 01:03:02,000 Alright 436 01:03:03,083 --> 01:03:04,208 If you say so 437 01:03:05,042 --> 01:03:08,292 But I'll be at the other house if you need me 438 01:03:15,667 --> 01:03:17,542 Now give me my dress back 439 01:03:20,500 --> 01:03:21,667 What? 440 01:03:25,375 --> 01:03:28,333 Is this what you want? You're welcome to it 441 01:03:28,667 --> 01:03:29,708 Happy now? 442 01:03:33,708 --> 01:03:36,375 You must have make-up to look pretty 443 01:03:36,917 --> 01:03:38,667 To look nice for the boys 444 01:03:40,125 --> 01:03:42,083 I want that kind of make-up 445 01:03:44,333 --> 01:03:46,292 - What kind? - Like that 446 01:03:46,417 --> 01:03:47,917 You mean eye shadow? 447 01:03:48,125 --> 01:03:49,958 It makes your eyes sparkle 448 01:03:50,417 --> 01:03:53,375 See how a little make-up changes your face 449 01:03:53,958 --> 01:03:56,167 You're finished... You next 450 01:03:56,500 --> 01:03:59,875 - My mother doesn't want me to - Without make-up, 451 01:04:00,000 --> 01:04:01,833 how will the boys see you? 452 01:04:01,958 --> 01:04:04,083 What about our dance lesson? 453 01:04:04,708 --> 01:04:07,917 I've got the music, my brother's tape deck 454 01:04:08,625 --> 01:04:11,917 You looked dressed for dancing 455 01:04:22,250 --> 01:04:25,208 Now come here, I'll show you some moves 456 01:04:41,750 --> 01:04:44,875 That's it... Now move to the music 457 01:04:45,625 --> 01:04:48,125 Feel the rhythm 458 01:05:04,375 --> 01:05:06,792 Come back to the house right now 459 01:05:12,167 --> 01:05:14,875 Hey, Tonya, come learn how to dance 460 01:05:28,917 --> 01:05:30,625 - How was your trip? - OK 461 01:05:31,792 --> 01:05:33,333 What happened to him? 462 01:05:33,458 --> 01:05:37,292 Hurt his back, learning to dance, silly ass 463 01:05:40,125 --> 01:05:41,458 You sell the crops? 464 01:05:41,583 --> 01:05:42,958 - Yeah - That's good 465 01:05:43,292 --> 01:05:44,542 How's Father Philip? 466 01:05:44,667 --> 01:05:47,708 I don't think we'll be seeing him for a while 467 01:05:48,375 --> 01:05:49,417 That's bad 468 01:05:50,292 --> 01:05:52,750 He's got a chest infection 469 01:05:53,708 --> 01:05:54,958 When'“ he be back? 470 01:05:55,125 --> 01:05:58,833 - At least a month - Another month with no school 471 01:05:59,625 --> 01:06:01,417 Look at this one 472 01:06:01,792 --> 01:06:03,625 Look at what he got up to 473 01:06:04,125 --> 01:06:09,500 Who knows what'll they'll be doing next 474 01:06:09,833 --> 01:06:15,250 And the girls were walking round with their faces all painted up 475 01:06:15,500 --> 01:06:19,125 Seems like someone is very keen to teach the kids about sin 476 01:06:19,250 --> 01:06:22,917 We should put a stop to her crazy nonsense 477 01:06:23,292 --> 01:06:26,000 Well at least they learn something 478 01:06:26,167 --> 01:06:30,167 The only thing she knows is how to be a lying hypocrite 479 01:06:30,958 --> 01:06:32,000 Where's Gloria? 480 01:06:32,125 --> 01:06:37,167 I told her to stop going to that crazy woman 481 01:06:38,708 --> 01:06:43,167 Teachers who don't teach directly from God, 482 01:06:43,583 --> 01:06:48,875 can only lead children in two ways, both of them bad 483 01:06:49,000 --> 01:06:50,250 And that's the end of it 484 01:06:51,750 --> 01:06:56,583 My father's losing it. He says I've got to stop dancing 485 01:06:56,750 --> 01:06:58,958 I don't understand why 486 01:06:59,333 --> 01:07:02,917 Teacher says I'm pretty good 487 01:07:03,417 --> 01:07:07,875 What a sucker! You believe everything she says 488 01:07:08,042 --> 01:07:11,458 - Like Tonya's your girlfriend - Don't be so stupid 489 01:07:11,917 --> 01:07:14,500 Hey, let's throw the girls into the water 490 01:07:30,375 --> 01:07:33,875 Serves them right for having their faces painted 491 01:07:34,042 --> 01:07:37,292 My mother says it's all wickedness 492 01:07:38,208 --> 01:07:42,625 You're lucky, you have a mother you can talk to 493 01:07:42,917 --> 01:07:46,625 I can't tell my mother about any of my problems 494 01:07:46,958 --> 01:07:49,167 Before all this craziness 495 01:07:49,500 --> 01:07:53,417 I used to be able to talk to Tonya about things 496 01:07:54,458 --> 01:07:58,000 Tell me what's bothering you. Whisper it to me 497 01:08:06,083 --> 01:08:07,167 Really? 498 01:08:13,250 --> 01:08:15,708 - Come on! - No, I'm ashamed 499 01:08:15,833 --> 01:08:18,875 Didn't you say your teacher could help you? 500 01:08:19,000 --> 01:08:21,958 No! I don't want to. I don't want to tell her 501 01:08:54,000 --> 01:08:55,625 Pia's out there... 502 01:08:56,000 --> 01:08:58,458 She wants to talk about something 503 01:08:59,000 --> 01:09:01,875 Teacher... I mean, sister Tonya 504 01:09:02,958 --> 01:09:04,792 Stop calling me that 505 01:09:05,042 --> 01:09:06,333 I'm not your sister 506 01:09:06,500 --> 01:09:10,583 Teacher! You must call me teacher 507 01:09:29,958 --> 01:09:30,750 Liar! 508 01:09:30,875 --> 01:09:32,625 - It's true - Liar! Liar! 509 01:09:32,750 --> 01:09:35,000 It's true, sister 510 01:09:47,500 --> 01:09:50,417 Is that little witch telling the truth? 511 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 Please, teacher... 512 01:09:59,958 --> 01:10:02,792 Please help me 513 01:10:03,708 --> 01:10:08,000 No matter what I do it's all I think of 514 01:10:13,875 --> 01:10:18,292 Even when I'm sleeping, he comes into my dreams 515 01:10:23,083 --> 01:10:25,417 If it's true that men are devils... 516 01:10:25,958 --> 01:10:29,417 Then I'm in love with the Devil 517 01:10:36,542 --> 01:10:37,667 Tell me, Pia... 518 01:10:43,083 --> 01:10:44,125 Who is it? 519 01:10:47,542 --> 01:10:48,625 Simon... 520 01:10:53,292 --> 01:10:54,458 Fight him, Child! 521 01:10:54,917 --> 01:10:56,417 Tear him from your soul 522 01:10:57,125 --> 01:10:59,750 These men are evil. They are evil 523 01:10:59,917 --> 01:11:03,917 They think of nothing but how to corrupt our souls 524 01:11:04,417 --> 01:11:06,208 Fight him, Pia 525 01:11:06,917 --> 01:11:08,875 Fight the Devil 526 01:11:13,333 --> 01:11:14,375 I know... 527 01:11:15,500 --> 01:11:18,458 I'll cleanse your sinful parts with hot sand 528 01:11:58,125 --> 01:11:58,958 Ma... 529 01:11:59,375 --> 01:12:01,958 I went for a walk today to the chapel 530 01:12:03,917 --> 01:12:05,083 The chapel? 531 01:12:07,833 --> 01:12:10,792 I thought I told you not to go there 532 01:12:12,125 --> 01:12:14,083 I was just watching 533 01:12:14,500 --> 01:12:18,042 I don't care, you still shouldn't have been there 534 01:12:19,083 --> 01:12:20,208 Watching what? 535 01:12:23,083 --> 01:12:24,167 Pia was there 536 01:12:25,500 --> 01:12:26,542 And? 537 01:12:27,417 --> 01:12:29,875 Tonya made Pia lie on the sand 538 01:12:30,125 --> 01:12:31,167 Why? 539 01:12:33,292 --> 01:12:34,750 What was she doing? 540 01:12:36,083 --> 01:12:38,667 Tonya kept throwing sand on... 541 01:12:39,542 --> 01:12:40,875 Down there 542 01:12:41,333 --> 01:12:44,375 You mean her vagina 543 01:12:44,500 --> 01:12:46,667 That's what it's called 544 01:12:49,583 --> 01:12:51,417 Why would she do that? 545 01:12:52,417 --> 01:13:01,208 Tonya got angry when I told her that Pia has a crush on Simon 546 01:13:01,667 --> 01:13:02,792 I knew it... 547 01:13:02,917 --> 01:13:06,250 That Tonya is going to lead you all to Hell 548 01:13:06,417 --> 01:13:11,542 I'll tell this to Pia's mother and to Father Philip 549 01:14:12,000 --> 01:14:17,667 A barrel of salt wouldn't get rid of that itch 550 01:14:18,833 --> 01:14:23,333 Even if you could pray, your soul would still be dirty 551 01:14:24,792 --> 01:14:26,000 Thanks a lot 552 01:14:26,917 --> 01:14:28,792 But I don't plan to be a nun 553 01:14:32,458 --> 01:14:34,792 - Tonia, wait - Let me go 554 01:14:36,375 --> 01:14:38,750 I must pray, let me go! 555 01:14:42,250 --> 01:14:43,583 You're a fool 556 01:14:46,042 --> 01:14:47,458 Prayer won't help you 557 01:14:56,667 --> 01:14:59,917 Tonya, don't forget to put out the oil lamps 558 01:15:37,708 --> 01:15:41,458 Lord, help me rid myself of this madness 559 01:15:44,958 --> 01:15:47,500 Help me to be strong 560 01:15:54,583 --> 01:15:55,542 A coward... 561 01:15:57,542 --> 01:15:58,833 I'm just a coward 562 01:16:02,000 --> 01:16:05,000 I'm no better than the sand 563 01:16:10,583 --> 01:16:13,792 80 quick to burn in the heat of the sun 564 01:16:17,792 --> 01:16:20,792 So quickly blown away by the wind 565 01:16:51,917 --> 01:16:54,458 A secret admirer 566 01:17:02,167 --> 01:17:03,542 Now go and jerk off 567 01:17:12,500 --> 01:17:16,250 Do you know what Tonya's done with your granddaughter...? 568 01:17:16,417 --> 01:17:20,542 What craziness that fake teacher has been up to? 569 01:17:20,667 --> 01:17:22,625 My own daughter saw it 570 01:17:22,750 --> 01:17:25,917 Tonya threw sand on Pia's vagina 571 01:17:26,042 --> 01:17:27,792 You call that teaching? 572 01:17:28,875 --> 01:17:31,917 Tonya's a good girl, she wouldn't do that 573 01:17:32,042 --> 01:17:33,208 So you say 574 01:17:36,208 --> 01:17:40,458 Nobody flings sand on my daughter's cunt 575 01:17:40,583 --> 01:17:44,042 We have to end this craziness before it's too late 576 01:17:44,250 --> 01:17:48,250 Where is your granddaughter? We need to find her fast 577 01:17:48,375 --> 01:17:51,917 I don't know where she is. She hasn't been home all night 578 01:17:52,042 --> 01:17:54,333 We'll find her. She won't be far 579 01:17:54,875 --> 01:17:55,917 Come on 580 01:18:14,542 --> 01:18:16,417 What are you doing here? 581 01:18:19,250 --> 01:18:22,083 They're looking for you! You're in trouble 582 01:18:25,458 --> 01:18:27,292 Why should I believe you? 583 01:18:28,500 --> 01:18:29,458 Because... 584 01:18:32,292 --> 01:18:33,333 I care 585 01:18:37,625 --> 01:18:38,625 Get out of here! 586 01:18:39,333 --> 01:18:40,417 Get out 587 01:18:49,292 --> 01:18:51,250 Tonya! Wait a minute 588 01:18:51,458 --> 01:18:52,708 Wait a minute 589 01:18:53,917 --> 01:18:55,083 Let go of me 590 01:18:55,792 --> 01:18:59,625 Just stand still and listen to me. They're angry with you 591 01:18:59,792 --> 01:19:02,125 They're mad because of the kids 592 01:19:03,708 --> 01:19:06,333 What do you mean? What about them? 593 01:19:08,750 --> 01:19:11,958 They say you're leading them astray 594 01:19:14,583 --> 01:19:17,542 You're the one who's doing that 595 01:19:18,375 --> 01:19:21,875 You started Pia thinking about Simon 596 01:19:22,542 --> 01:19:24,542 You're making whores of us all 597 01:19:28,500 --> 01:19:31,292 Nobody can make you a whore 598 01:19:31,917 --> 01:19:35,583 It's a natural talent, one you obviously have 599 01:19:38,500 --> 01:19:41,458 Filthy bitch. You've always been a whore 600 01:19:45,500 --> 01:19:47,167 You're calling me a whore? 601 01:19:48,792 --> 01:19:52,583 I know just how horny you are 602 01:19:53,708 --> 01:19:58,000 When bitches in heat feel horny they go out and find a fuck 603 01:19:58,500 --> 01:20:00,042 That's the way I am too 604 01:20:00,708 --> 01:20:01,875 But not you... 605 01:20:02,000 --> 01:20:09,000 You take your wet cunt to the altar as a gift from heaven 606 01:20:10,625 --> 01:20:12,625 You know it's all true 607 01:20:12,958 --> 01:20:15,833 I may be a whore, but you're a crazy whore 608 01:20:16,333 --> 01:20:19,458 Crazy enough to think you're some kind of saint 609 01:20:21,500 --> 01:20:26,958 But if that cunt of yours isn't stuffed with something soon, 610 01:20:28,208 --> 01:20:32,583 it'll start breeding flies 611 01:20:43,792 --> 01:20:45,375 Listen to me, Tonya! 612 01:20:46,083 --> 01:20:48,583 Give yourself a break 613 01:20:49,333 --> 01:20:52,792 Don't waste your life for a delusion 614 01:20:53,042 --> 01:20:55,250 Listen to me, for God's sake 615 01:22:00,333 --> 01:22:02,167 Where are they going? 616 01:22:02,375 --> 01:22:04,708 Let's follow and find out 617 01:22:08,417 --> 01:22:09,250 Come on 618 01:22:16,083 --> 01:22:18,250 - Help me Simon - What is it? 619 01:22:18,458 --> 01:22:21,500 The villagers, they're after me 620 01:22:23,542 --> 01:22:24,875 Why not face them? 621 01:22:25,000 --> 01:22:28,625 I can't. This is more shame than I can bear 622 01:22:28,792 --> 01:22:30,167 Hide me 623 01:22:34,292 --> 01:22:37,125 How tame you are, when you need help 624 01:22:38,458 --> 01:22:41,917 Simon, have pity on me. Please don't fail me now 625 01:22:42,167 --> 01:22:45,750 I need your help. Please get me away from here 626 01:22:48,375 --> 01:22:51,417 Now you can touch me without flinching 627 01:22:53,708 --> 01:22:57,542 There's no one else I can turn to for help now 628 01:22:57,708 --> 01:23:00,583 Help me get away from this place 629 01:23:01,083 --> 01:23:04,917 I don't have anyone else but you to help me now 630 01:23:05,042 --> 01:23:06,958 Look, it's the salt witch! 631 01:23:07,125 --> 01:23:11,875 Come to teach the bible to Simon? Or to get your itch scratched? 632 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 - Get off her, Mona - Bastard! 633 01:23:14,125 --> 01:23:17,208 You side with the witch against me? 634 01:23:17,333 --> 01:23:19,500 Everyone knows she's a witch 635 01:23:20,375 --> 01:23:22,292 - Shut up - She's a witch 636 01:23:22,417 --> 01:23:26,542 Nobody believes anything she says 637 01:23:26,708 --> 01:23:30,375 She does exactly the opposite of what she preaches 638 01:23:30,875 --> 01:23:32,417 I said stop it 639 01:23:32,625 --> 01:23:37,083 You defend her against me? 640 01:23:38,000 --> 01:23:39,042 Enough 641 01:23:39,292 --> 01:23:41,458 Now I know I was right all the time 642 01:23:41,958 --> 01:23:44,833 You're crazy. Just admit it 643 01:23:45,125 --> 01:23:47,000 You can't deny the crazy things you do 644 01:23:47,125 --> 01:23:50,875 Stop this now, or I'll hit you 645 01:23:51,042 --> 01:23:55,000 You just want to fuck them all 646 01:23:56,542 --> 01:23:58,500 No! No! 647 01:24:01,208 --> 01:24:04,583 Why don't you do it. Just fuck her and be done with it 648 01:24:04,708 --> 01:24:05,833 I hate you 649 01:24:33,792 --> 01:24:34,833 Tonya... 650 01:25:52,333 --> 01:25:53,875 Mama... Mama 651 01:25:54,292 --> 01:25:56,333 I've been waiting for you 652 01:25:57,875 --> 01:25:58,917 Mama... 653 01:26:00,458 --> 01:26:03,208 Child... Child... 654 01:26:04,667 --> 01:26:07,792 - What happened to you? - It's nothing 655 01:26:08,042 --> 01:26:10,958 - Tell me what it is - I'm all right now, child 656 01:26:11,750 --> 01:26:14,208 - Did Simon hurt you? - No, child 657 01:26:14,708 --> 01:26:17,417 - Simon wouldn't hurt me - He did hurt you 658 01:26:17,583 --> 01:26:20,083 Don't defend that animal 659 01:26:20,667 --> 01:26:23,792 Where are you going? Where...? 660 01:26:24,083 --> 01:26:25,125 Nowhere 661 01:26:28,542 --> 01:26:29,667 Tonya, wait 662 01:26:32,125 --> 01:26:33,333 Listen to me 663 01:26:34,375 --> 01:26:37,583 - Let me go - Don't run from the truth 664 01:26:39,958 --> 01:26:41,333 You know I love you 665 01:26:45,125 --> 01:26:47,083 You acted just like a beast 666 01:26:47,542 --> 01:26:49,042 You've no feelings 667 01:26:49,583 --> 01:26:51,167 You're no longer human 668 01:26:52,333 --> 01:26:54,625 You have the soul of a beast 669 01:26:56,792 --> 01:26:59,000 You butcher buffaloes 670 01:26:59,458 --> 01:27:02,375 You've become one of them 671 01:27:02,792 --> 01:27:03,625 A beast...? 672 01:27:04,250 --> 01:27:07,708 If I'm a beast, it's because you made me one 673 01:27:08,125 --> 01:27:08,958 You did! 674 01:27:09,583 --> 01:27:12,833 It could have been so easy for us 675 01:27:13,542 --> 01:27:15,875 But you punished me for loving you 676 01:27:18,208 --> 01:27:19,583 You killed my soul 677 01:27:20,250 --> 01:27:21,917 Turned me into a beast 678 01:27:23,583 --> 01:27:24,792 Killed my heart 679 01:27:26,583 --> 01:27:32,083 What about the happiness you found with all those other women? 680 01:27:35,333 --> 01:27:36,250 Selda... 681 01:27:37,375 --> 01:27:38,417 Mona! 682 01:27:40,542 --> 01:27:41,625 No, Tonya 683 01:27:42,750 --> 01:27:45,625 The only one I ever wanted was you 684 01:27:49,667 --> 01:27:54,625 Every time I went with them I pretended it was you 685 01:27:55,375 --> 01:27:56,833 You must believe me 686 01:27:59,042 --> 01:28:00,250 You must 687 01:28:01,792 --> 01:28:03,375 I always loved you, Tonia 688 01:28:05,792 --> 01:28:07,208 And no-one else 689 01:28:08,333 --> 01:28:09,292 I love you 690 01:28:09,667 --> 01:28:11,125 I always will, Tonia 691 01:28:12,042 --> 01:28:13,000 Always 692 01:28:15,625 --> 01:28:19,125 Forgive me, Simon. Forgive me 693 01:28:22,833 --> 01:28:27,833 I've cheated myself too, for so many years 694 01:28:29,708 --> 01:28:30,792 But no more 695 01:28:39,250 --> 01:28:40,250 Simon... 696 01:28:41,875 --> 01:28:43,417 Take me now... 697 01:28:45,917 --> 01:28:47,792 Come inside me 698 01:28:49,458 --> 01:28:51,875 Do what you want with me 699 01:33:27,458 --> 01:33:29,167 I didn't mean to hurt you 700 01:33:29,417 --> 01:33:30,500 I love you 701 01:33:31,375 --> 01:33:33,542 Tonya... I love you 702 01:33:34,250 --> 01:33:35,875 Beast! Monster! 703 01:33:36,083 --> 01:33:38,500 Liar! Hypocrite! 704 01:33:38,625 --> 01:33:43,917 You said all men with horns down there are devils 705 01:33:44,042 --> 01:33:45,875 But you love the Devil 706 01:33:46,042 --> 01:33:48,125 Isn't that right, Tonya? 707 01:33:48,292 --> 01:33:51,625 You cheated me 708 01:33:51,750 --> 01:33:57,417 Come on, let's cleanse your sinful parts with hot sand 709 01:33:57,792 --> 01:34:01,667 You liar! Hypocrite... Hypocrite 710 01:34:20,583 --> 01:34:21,792 Devil... 711 01:34:24,333 --> 01:34:27,125 Devil... Devil 712 01:34:31,458 --> 01:34:33,667 Let me touch your horn 713 01:34:37,583 --> 01:34:38,833 Get away from me! 714 01:38:57,917 --> 01:39:02,708 I know I hurt you. Let me make it up to you 715 01:39:07,875 --> 01:39:09,417 You were right 716 01:39:13,708 --> 01:39:18,125 Ever since we were children it's been just you and me 717 01:39:19,250 --> 01:39:20,333 Always 718 01:39:23,083 --> 01:39:25,667 Did I hurt you? 719 01:39:27,792 --> 01:39:28,833 No 720 01:39:29,750 --> 01:39:32,292 It's just you and me against the world 721 01:39:36,042 --> 01:39:37,875 I love you, Tonya 722 01:39:45,917 --> 01:39:48,125 Selda... How I've missed you 723 01:39:50,750 --> 01:39:53,250 Come on, let's play like we used to 724 01:39:53,542 --> 01:39:57,333 Remember how we used to lie in the surf together 725 01:41:13,625 --> 01:41:14,667 Bastard! 726 01:41:15,583 --> 01:41:16,667 I'll kill you 727 01:41:29,292 --> 01:41:31,833 Help me! Help me! 728 01:41:32,000 --> 01:41:33,792 Come back here! 729 01:43:31,625 --> 01:43:33,042 I'm afraid 730 01:43:34,083 --> 01:43:35,042 Why? 731 01:43:36,750 --> 01:43:38,625 They don't want me here 732 01:43:39,000 --> 01:43:41,000 I don't know what to do 733 01:43:42,375 --> 01:43:45,000 I can never return to the village 734 01:43:49,750 --> 01:43:51,292 Have I been so wrong? 735 01:43:52,667 --> 01:43:55,250 No, you did what you had to 736 01:43:56,042 --> 01:43:58,250 I'll take care of you 737 01:43:59,333 --> 01:44:02,042 As long as I'm here, I won't let them hurt you 738 01:45:53,542 --> 01:45:57,458 Mother, no one will hurt you now 739 01:45:57,583 --> 01:46:00,583 Simon is gone... We killed him 740 01:46:00,708 --> 01:46:02,083 We killed him 741 01:46:04,125 --> 01:46:06,292 You're safe from him now 742 01:46:22,667 --> 01:46:24,417 He can't hurt you anymore 743 01:46:30,208 --> 01:46:31,750 He can't hurt you again 744 01:46:37,292 --> 01:46:38,750 Oh, my child 745 01:46:44,292 --> 01:46:45,083 What's up? 746 01:46:45,708 --> 01:46:46,667 Nothing 747 01:46:47,500 --> 01:46:48,458 Tell me 748 01:46:50,000 --> 01:46:52,083 I have something to confess 749 01:46:52,833 --> 01:46:53,625 What? 750 01:46:55,333 --> 01:46:56,292 Tonya... 751 01:46:58,458 --> 01:47:01,000 I can't look after you 752 01:47:02,292 --> 01:47:04,292 I'm not brave at all 753 01:47:06,333 --> 01:47:10,167 I'm as scared as you are 754 01:47:10,958 --> 01:47:12,875 I don't understand 755 01:47:17,125 --> 01:47:21,542 I have no place to go back to 756 01:47:23,583 --> 01:47:25,542 In my 5 years in Manila... 757 01:47:27,750 --> 01:47:29,375 I sold it all 758 01:47:30,125 --> 01:47:31,333 First my body... 759 01:47:32,708 --> 01:47:34,292 then my self-respect 760 01:47:35,083 --> 01:47:36,458 and finally my soul 761 01:47:37,458 --> 01:47:38,500 Don't be afraid 762 01:47:41,667 --> 01:47:43,167 I'll take care of you 763 01:47:44,208 --> 01:47:45,917 We'll face them together 764 01:48:18,792 --> 01:48:20,000 Isn't that Mona? 765 01:48:23,583 --> 01:48:26,333 - And the children... - What's she doing? 766 01:48:26,458 --> 01:48:29,167 Why are the kids with her? Come on 767 01:48:33,208 --> 01:48:35,458 What will they do to us? 768 01:48:35,625 --> 01:48:37,875 Don't worry, be calm 769 01:48:38,750 --> 01:48:40,000 Help us 770 01:48:42,833 --> 01:48:44,042 Help us 771 01:48:47,667 --> 01:48:49,625 Have you seen Tonya? 772 01:48:50,833 --> 01:48:51,792 Well? 773 01:48:52,667 --> 01:48:53,625 Tonya... 774 01:48:55,125 --> 01:48:56,583 She's killed Simon! 775 01:48:57,042 --> 01:48:58,083 Simon's dead 776 01:49:00,583 --> 01:49:02,333 That crazy bitch... 777 01:49:02,708 --> 01:49:04,583 she killed Simon 778 01:49:05,833 --> 01:49:10,542 She tried to take him from me, but it was me he wanted 779 01:49:10,708 --> 01:49:14,042 She killed him so neither of us could have him 780 01:49:17,375 --> 01:49:19,667 She's completely crazy 781 01:49:20,458 --> 01:49:22,875 She's a murderer 782 01:49:23,042 --> 01:49:25,500 She must be punished 783 01:49:27,292 --> 01:49:28,708 She killed my Simon 784 01:49:28,875 --> 01:49:30,792 Look, neighbors... It's Pia 785 01:49:30,917 --> 01:49:33,333 We found her by the shore... Dead! 786 01:49:42,792 --> 01:49:52,042 It's all Tonya's doing. She killed Pia too 787 01:49:53,500 --> 01:49:57,917 Tonya killed Pia! Tonya! Tonya! 788 01:49:58,042 --> 01:50:02,250 That monster from He”. She killed Simon and Pia 789 01:50:10,167 --> 01:50:11,208 There they are 790 01:50:11,375 --> 01:50:13,042 There are the killers! 791 01:50:13,208 --> 01:50:14,167 Get them! 792 01:50:20,625 --> 01:50:22,375 See! They're in it together 793 01:50:22,500 --> 01:50:24,667 Yes, they're killers alright 794 01:50:24,792 --> 01:50:26,833 Just look at them together 795 01:50:27,000 --> 01:50:29,167 What more evidence do you need 796 01:50:30,042 --> 01:50:32,208 Don't be so swift to judge 797 01:50:32,708 --> 01:50:35,083 Didn't you start all this? 798 01:50:35,208 --> 01:50:37,542 Why have you changed your mind? 799 01:50:37,875 --> 01:50:42,708 We've no real proof that they did it 800 01:50:42,833 --> 01:50:45,458 Can we bring Pia back to life? 801 01:50:45,667 --> 01:50:46,833 Pia, my child 802 01:50:52,333 --> 01:50:53,250 Who did this? 803 01:50:53,542 --> 01:50:56,875 Save your breath, we know you killed them both 804 01:50:57,250 --> 01:50:59,542 Tonya could never kill anyone 805 01:50:59,667 --> 01:51:00,542 See? 806 01:51:00,667 --> 01:51:04,667 They pretended to be enemies, fighting over Simon 807 01:51:05,000 --> 01:51:09,000 But look there and you see them as they really are... 808 01:51:09,417 --> 01:51:10,750 Sisters in evil 809 01:51:11,042 --> 01:51:12,417 Come everybody... 810 01:51:13,458 --> 01:51:16,792 They must now be punished for their sins! 811 01:51:20,042 --> 01:51:23,167 What gives you the right? 812 01:51:23,292 --> 01:51:24,292 Go on then 813 01:51:24,958 --> 01:51:26,500 You're all fucked up 814 01:51:27,042 --> 01:51:29,625 Let me go, you bastards! 815 01:51:29,917 --> 01:51:33,625 Since we were children everything we did was wrong 816 01:51:34,167 --> 01:51:38,833 Look what you've done to Tonya... And to me 817 01:51:40,375 --> 01:51:43,875 All my life I've tried to escape this hell on earth 818 01:51:44,417 --> 01:51:45,917 But all for nothing 819 01:51:47,458 --> 01:51:50,208 You need victims for your own guilt 820 01:51:51,208 --> 01:51:53,417 Have you no pity? 821 01:51:56,958 --> 01:51:58,458 Have you no heart? 822 01:51:59,667 --> 01:52:02,125 No one here has a right to judge us 823 01:52:02,958 --> 01:52:04,000 No one... 824 01:52:04,250 --> 01:52:05,458 You have no right 825 01:52:06,167 --> 01:52:07,833 Witch 826 01:52:09,875 --> 01:52:10,917 She's innocent 827 01:52:11,250 --> 01:52:13,375 It's me you should punish 828 01:52:14,000 --> 01:52:15,625 I'm to blame for all this 829 01:54:06,458 --> 01:54:09,208 They're killers, everyone here knows it 830 01:54:09,333 --> 01:54:13,292 So why are we wasting our time arguing? 831 01:54:13,458 --> 01:54:17,458 Wait, God doesn't want us to bloody our hands 832 01:54:18,042 --> 01:54:19,583 Have pity 833 01:54:19,875 --> 01:54:21,792 Did they have pity on Pia? 834 01:54:24,917 --> 01:54:26,708 Listen to me, Mona 835 01:54:27,500 --> 01:54:31,208 I know you grieve for Simon 836 01:54:31,417 --> 01:54:35,917 But you can't right wrongs with more wrong 837 01:54:36,208 --> 01:54:40,625 You side with those devils or with the rest of us? 838 01:54:41,125 --> 01:54:44,792 Here, have some of this and bring the bottle along 839 01:54:47,792 --> 01:54:48,708 Let's go 840 01:54:51,958 --> 01:54:54,500 Please! Help us 841 01:54:58,708 --> 01:55:00,375 Help us 842 01:55:03,750 --> 01:55:06,458 - Here, come and have a drink - Thanks, guys 843 01:55:08,667 --> 01:55:11,583 See the old guy's still asleep 844 01:55:13,292 --> 01:55:14,417 Cheers, guys 845 01:55:19,792 --> 01:55:22,333 What are they saying in the village? 846 01:55:22,500 --> 01:55:25,708 That they're guilty and should be punished 847 01:55:28,125 --> 01:55:30,708 Why not just bury them in the sand? 848 01:55:38,333 --> 01:55:41,417 Have pity on us, please 849 01:55:44,125 --> 01:55:46,333 We haven't done anything 850 01:57:36,750 --> 01:57:38,167 Enough talk 851 01:57:38,333 --> 01:57:41,875 Those two witches brought evil to our village 852 01:57:45,542 --> 01:57:47,333 Neighbours, listen to me 853 01:57:47,500 --> 01:57:50,750 Hasn't there been enough violence in our village? 854 01:58:29,042 --> 01:58:30,958 Let's wait for Father Phillip 855 01:58:31,625 --> 01:58:34,625 Only God has the right to render punishment 856 01:58:35,125 --> 01:58:38,375 Father Philip is God's pastor 857 01:58:38,792 --> 01:58:40,583 Let's leave it up to him 858 01:58:52,875 --> 01:58:54,583 What are we waiting for? 859 01:58:54,750 --> 01:58:56,500 Let's end this curse now 860 01:58:56,958 --> 01:58:58,000 Burn them! 861 01:59:00,917 --> 01:59:03,125 Burn them! Burn them! 862 01:59:05,917 --> 01:59:07,417 Come on, Mona is right 863 01:59:07,625 --> 01:59:10,417 This evil must be removed from our midst 864 01:59:10,542 --> 01:59:15,333 We must burn them both like the witches they are 865 01:59:15,458 --> 01:59:18,792 Burn them! Burn them! Burn them! 866 01:59:24,542 --> 01:59:26,375 I'll light the first torch 867 01:59:27,625 --> 01:59:29,917 No! They've been punished enough 868 01:59:30,208 --> 01:59:32,250 Get out of my way, old woman 869 01:59:32,625 --> 01:59:36,250 Don't forget you're a sinner too. We're all sinners 870 01:59:37,667 --> 01:59:41,042 Mother! Mother, wait 871 01:59:44,208 --> 01:59:45,250 What is it? 872 01:59:46,083 --> 01:59:47,042 Mama... 873 01:59:47,208 --> 01:59:49,500 They didn't kill anyone 874 01:59:50,375 --> 01:59:53,500 What are you saying, child? 875 01:59:53,625 --> 01:59:55,667 What do you know about this? 876 02:00:09,833 --> 02:00:11,333 It was Simon 877 02:00:11,792 --> 02:00:15,667 It was Simon who killed Pia 878 02:00:19,542 --> 02:00:21,667 Keep your mouth shut 879 02:00:27,375 --> 02:00:28,458 No! My God 880 02:00:29,250 --> 02:00:33,208 No! No! No...! 881 02:00:35,875 --> 02:00:37,208 Burn them! 882 02:00:58,542 --> 02:01:03,208 What are you doing? You filthy old man 883 02:01:04,083 --> 02:01:06,250 Now see the truth of what I said 884 02:01:06,417 --> 02:01:09,583 They're filth! Burn them! 885 02:01:09,708 --> 02:01:11,542 Burn them! 886 02:01:15,083 --> 02:01:15,875 Burn them! 887 02:02:42,708 --> 02:02:45,792 Tonya! No... 888 02:03:19,792 --> 02:03:20,833 Come 889 02:03:22,042 --> 02:03:24,167 Come on, let's join them 890 02:04:18,125 --> 02:04:21,083 Father, bless me 891 02:04:21,292 --> 02:04:23,042 What do you wish to confess? 892 02:04:23,167 --> 02:04:24,750 Father, I have sinned 893 02:04:25,583 --> 02:04:28,917 Our Lord has the power to forgive 894 02:04:29,042 --> 02:04:31,875 I was blinded by rage 895 02:04:32,125 --> 02:04:34,083 I lost my way 896 02:04:36,458 --> 02:04:41,542 I followed the path of evil 897 02:04:42,875 --> 02:04:44,792 I beg for forgiveness 57296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.