Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,933 --> 00:00:08,000
I'm glad you could make it.
I'm David Wilcock
2
00:00:08,040 --> 00:00:12,000
And you are about to see a biographical
sketch of Sergeant Clifford Stone
3
00:00:12,500 --> 00:00:15,877
a man who joined the military
around the time of the Vietnam War
4
00:00:16,326 --> 00:00:20,446
He was really gung ho about getting into
the service to try to serve his country.
5
00:00:20,935 --> 00:00:25,059
Little did he know the wild adventure
that he was going to end up on
6
00:00:25,089 --> 00:00:27,773
involving UFO crash retrievals,
7
00:00:28,261 --> 00:00:31,589
and how this testimony now is being
brought forward by us
8
00:00:32,054 --> 00:00:34,382
to help directly validate
many of the things
9
00:00:34,500 --> 00:00:36,331
that Corey Goode
has been revealing
10
00:00:36,631 --> 00:00:38,707
on our show, "Cosmic Disclosure"
11
00:00:38,737 --> 00:00:41,318
So now you're going to get
to see an insider's look
12
00:00:41,585 --> 00:00:44,697
at the incredible career of
Sergeant Clifford Stone.
13
00:00:44,943 --> 00:00:45,984
Check it out.
14
00:00:46,085 --> 00:00:47,682
When the children showed up
15
00:00:47,932 --> 00:00:49,465
they would go ahead
16
00:00:50,324 --> 00:00:52,939
and they would talk to me.
They even helped me with my homework.
17
00:00:53,161 --> 00:00:54,733
But they cautioned me about one thing.
18
00:00:55,548 --> 00:00:57,777
"Don't tell others about us
because they can't see us."
19
00:01:00,288 --> 00:01:02,975
I could see them like I can
see you, you can see me.
20
00:01:03,266 --> 00:01:06,394
Looked like typical children,
boys and girls.
21
00:01:06,424 --> 00:01:11,568
Now one guy, he was like
a little blond boy.
22
00:01:13,305 --> 00:01:14,943
He was the one that was closest to me.
23
00:01:16,968 --> 00:01:18,076
We'd go ahead, joke.
24
00:01:18,106 --> 00:01:20,885
And if I had no one else to play with,
they'd play with me, you know?
25
00:01:21,261 --> 00:01:23,580
But to me, they were just children.
26
00:01:23,700 --> 00:01:27,371
My mom and dad and some other people,
"Oh, they're imaginary friends."
27
00:01:27,776 --> 00:01:30,786
I knew the difference between imaginary
friends and what I was seeing.
28
00:01:31,395 --> 00:01:34,166
But I figured, you know, grown-ups
are never going to understand.
29
00:01:34,856 --> 00:01:38,845
So I went ahead, and everything
went real good. Then one day,
30
00:01:39,432 --> 00:01:42,563
I found this little bird that
had fallen out of its nest.
31
00:01:43,302 --> 00:01:47,508
And I grabbed the little bird. And I
took it home, just like any other child.
32
00:01:47,538 --> 00:01:51,434
If you have a cut,
you hold the cut underneath the faucet,
33
00:01:51,704 --> 00:01:53,498
and it washes the blood away.
34
00:01:54,465 --> 00:01:58,991
When the little bird fell out of
the tree,it broke its beak.
35
00:01:59,791 --> 00:02:04,911
And to me it was squeaking, but to me
that was screaming. It was in pain.
36
00:02:05,563 --> 00:02:09,900
So I went ahead, put it underneath
the faucet trying to stop the blood.
37
00:02:10,356 --> 00:02:11,900
And naturally I killed it.
38
00:02:12,824 --> 00:02:15,617
And my childish-like mind,
39
00:02:16,182 --> 00:02:18,794
it was like I murdered someone.
40
00:02:20,128 --> 00:02:23,645
I thought about the bird will
never see its family again.
41
00:02:23,675 --> 00:02:26,682
The mom and dad's going to be worried,
never knowing what's happening.
42
00:02:27,617 --> 00:02:32,081
Then the little boy, he showed up.
43
00:02:32,487 --> 00:02:34,194
Only he wasn't the little boy no more.
44
00:02:35,976 --> 00:02:39,900
He had like a one-piece,
silver-like suit.
45
00:02:40,622 --> 00:02:44,921
And he had this shocked expression
on his face that was no longer human.
46
00:02:46,394 --> 00:02:52,846
And he was looking at me. And
literally I could hear it in my mind.
47
00:02:53,004 --> 00:02:55,564
But it's just like you and
I talking right now.
48
00:02:55,776 --> 00:02:56,845
He was telling me,
49
00:02:57,439 --> 00:03:01,301
"Why do you feel that way?
Why do I feel that way?"
50
00:03:01,768 --> 00:03:07,079
"Why is it that you mourn this
little bird? It was just a little bird.
51
00:03:07,616 --> 00:03:10,649
"Why are you feeling the way you feel?"
52
00:03:10,679 --> 00:03:14,792
"Why such a deep sorrow
and sadness over this?"
53
00:03:15,379 --> 00:03:17,350
And he didn't like the feeling.
54
00:03:18,325 --> 00:03:20,934
But you know, he went ahead
and said this and he says,
55
00:03:20,964 --> 00:03:22,377
"What is the water in your eyes?"
56
00:03:22,497 --> 00:03:24,323
He couldn't understand me crying.
57
00:03:24,725 --> 00:03:27,594
And I didn't know what to say to him.
58
00:03:28,377 --> 00:03:30,029
But at that point,
59
00:03:30,236 --> 00:03:33,188
it was no longer about worrying about
the little bird or anything,
60
00:03:33,218 --> 00:03:37,327
it was total fear. Because here was what
I always thought was the little boy,
61
00:03:38,257 --> 00:03:41,482
no longer was the little boy.
And I ran and I tried to hide.
62
00:03:42,240 --> 00:03:47,976
I ran. I hid behind the sofa
because it set catercorner.
63
00:03:48,077 --> 00:03:52,242
And I'd get behind it. And it was like
he showed up there, let me know,
64
00:03:52,453 --> 00:03:53,466
"I'm right here."
65
00:03:54,004 --> 00:03:58,629
The last place I hid was
between the sink
66
00:03:58,659 --> 00:04:00,348
and the refrigerator.
67
00:04:01,188 --> 00:04:02,587
And I found�I can tell you.
68
00:04:02,858 --> 00:04:05,447
People don't like this, but hey,
the truth's the truth?
69
00:04:05,872 --> 00:04:11,781
like three bony fingers and an opposable
bony thumb scratching me on my head
70
00:04:11,947 --> 00:04:16,365
as though to say, "You can run and hide,
but you can't escape."
71
00:04:17,812 --> 00:04:20,762
Then my aunt�my mom was in
the hospital at that time.
72
00:04:21,637 --> 00:04:24,052
But my aunt, Aunt Lynn,
she was taking care of us.
73
00:04:24,082 --> 00:04:27,785
And she made me sit in this chair
because she thought I was being mean.
74
00:04:28,439 --> 00:04:30,190
And she thought I was out of control.
75
00:04:30,220 --> 00:04:32,823
So she made me sit in it,
and I didn't want to sit in the chair.
76
00:04:32,868 --> 00:04:35,642
I had to go find another place to hide.
77
00:04:36,702 --> 00:04:39,899
But eventually my friend
came back to me,
78
00:04:39,929 --> 00:04:41,058
and now he looked like a little child.
79
00:04:41,088 --> 00:04:44,857
But I knew he wasn't a little child.
I knew the truth now.
80
00:04:45,648 --> 00:04:47,121
There was something more to this.
81
00:04:47,699 --> 00:04:50,769
And very carefully, very gently,
82
00:04:51,735 --> 00:04:53,994
he tried to make it to where
he got back into my life
83
00:04:54,024 --> 00:04:58,069
and tried to reassure me that
nothing evil is going on,
84
00:04:58,099 --> 00:04:59,650
nothing evil is going to happen to me
85
00:04:59,904 --> 00:05:01,633
that they mean me no harm.
86
00:05:01,741 --> 00:05:03,017
And explained to me, "Look,
87
00:05:03,602 --> 00:05:07,461
we select people from among
your own species.
88
00:05:08,489 --> 00:05:10,885
Throughout life, we follow these people,
89
00:05:11,988 --> 00:05:14,359
and we learn about your culture,
90
00:05:15,387 --> 00:05:19,266
from the life events in your life.
91
00:05:20,540 --> 00:05:26,474
And we want to learn from you.
And I chose you.
92
00:05:28,361 --> 00:05:31,452
Our lifespan is a little
more than 300 years.
93
00:05:31,482 --> 00:05:33,228
I will live to mourn your death."
94
00:05:35,381 --> 00:05:38,421
He said, "But I will learn a lot
of wonderful things
95
00:05:38,451 --> 00:05:41,657
about your culture and
your people from you."
96
00:05:43,159 --> 00:05:45,325
And I hate saying this,
but I'm going to day it anyhow,
97
00:05:45,355 --> 00:05:46,790
because I think it's so important.
98
00:05:48,196 --> 00:05:52,306
He says, "The one thing
that I like about you,
99
00:05:53,182 --> 00:05:55,772
you have what your people call a heart."
100
00:05:57,760 --> 00:06:00,873
As a child, that's crazy.
Everybody's got a heart, right?
101
00:06:01,570 --> 00:06:05,701
But he could sense I can?
I've always been this way.
102
00:06:05,731 --> 00:06:09,285
I care what happens to the other
person�myself last.
103
00:06:10,025 --> 00:06:12,151
And a lot of times my family
don't like that
104
00:06:12,181 --> 00:06:14,731
because they think sometimes
I put the family last too,
105
00:06:14,761 --> 00:06:17,994
which isn't really the case.
But they got to understand,
106
00:06:18,024 --> 00:06:19,779
I have to care what happens
to other people.
107
00:06:21,587 --> 00:06:24,199
But went ahead and he told me
he'd follow me throughout life.
108
00:06:24,394 --> 00:06:27,563
Now at that point
I had to make a decision.
109
00:06:28,851 --> 00:06:32,518
I could go ahead and fight it,
and it would drive me crazy.
110
00:06:34,254 --> 00:06:37,680
Or I could accept it and learn from it.
111
00:06:39,381 --> 00:06:42,426
I finally chose the latter,
at a very young age.
112
00:06:44,033 --> 00:06:47,761
But I didn't choose the latter
until I asked my mom and dad
113
00:06:49,326 --> 00:06:51,191
to take me to see a doctor,
114
00:06:52,403 --> 00:06:55,370
because the doctor could make
the monsters go away.
115
00:06:57,266 --> 00:07:01,179
But once again, they chalked it up
just being imaginary friends.
116
00:07:03,143 --> 00:07:06,763
So I went ahead and accepted it.
117
00:07:06,793 --> 00:07:08,835
And we started to open a dialogue,
118
00:07:08,962 --> 00:07:11,255
from a very early age, now about seven.
119
00:07:12,954 --> 00:07:18,804
At the age of seven, not even
a couple months after that,
120
00:07:19,673 --> 00:07:25,159
"True" magazine came out
with a magazine about UFOs.
121
00:07:26,293 --> 00:07:29,824
And of course "True" magazine
is considered a men's magazine.
122
00:07:29,854 --> 00:07:34,037
Well I went to�I think the name of the
drugstore was Kelso's Drugstore.
123
00:07:34,612 --> 00:07:36,682
And I was going to buy
a copy of the book.
124
00:07:37,261 --> 00:07:40,472
So I went and got the book,
took it up to buy it,
125
00:07:40,664 --> 00:07:42,434
and I was told,
"No, no, no, we can't sell you that.
126
00:07:42,464 --> 00:07:43,889
That's a man's magazine."
127
00:07:44,954 --> 00:07:47,189
Then I heard a voice
in back of me saying,
128
00:07:47,968 --> 00:07:50,974
"Yeah, I'm interested in UFOs, too."
"You're interested in UFOs?"
129
00:07:51,004 --> 00:07:55,774
I turn around, there was this person
in the Air Force in a captain's uniform.
130
00:07:57,289 --> 00:07:58,828
And he went over,
got another copy,
131
00:07:58,858 --> 00:08:01,449
came on back over, says,
"I'll take two copies."
132
00:08:02,146 --> 00:08:04,112
And he says, "So you're
interested in UFOs?"
133
00:08:04,142 --> 00:08:05,621
And I said, "Yes, sir."
134
00:08:06,130 --> 00:08:07,839
And he says, "OK," says,
135
00:08:07,943 --> 00:08:12,140
"Well, let's talk a little." Says,
"Have you ever had a strawberry float?"
136
00:08:12,315 --> 00:08:13,413
"Do you like them?"
137
00:08:13,666 --> 00:08:16,167
And I said, "I don't know.
I've really never had one."
138
00:08:16,712 --> 00:08:18,446
He says, "Well, we'll get two,
139
00:08:18,476 --> 00:08:20,347
and if you don't like it,
you don't have to drink it."
140
00:08:20,394 --> 00:08:24,346
So we got two not strawberry,
but root beer floats.
141
00:08:24,625 --> 00:08:26,024
We got two root beer floats.
142
00:08:26,605 --> 00:08:28,703
We went, we saw down
at the booth.
143
00:08:28,991 --> 00:08:31,527
When we sat down
at the booth, he says,
144
00:08:31,557 --> 00:08:33,809
"Well tell me, what got you
interested in UFOs?"
145
00:08:34,779 --> 00:08:36,775
And he was prodding me because
now he's bringing up things,
146
00:08:36,805 --> 00:08:39,399
and I wasn't picking up on it,
not with a child's mind.
147
00:08:39,892 --> 00:08:42,351
He knew things that had
happened in my life.
148
00:08:44,465 --> 00:08:47,244
He knew about the UFO I saw.
149
00:08:48,528 --> 00:08:50,580
And that was broad daylight.
That was at 10 o'clock?
150
00:08:50,835 --> 00:08:52,494
approximately 10 o'clock
in the morning.
151
00:08:52,775 --> 00:08:54,645
I went to get a friend of mine.
152
00:08:54,755 --> 00:08:56,324
His name is Michael Eubanks.
153
00:08:57,029 --> 00:08:58,625
And we were going to go play ball.
154
00:08:58,655 --> 00:09:02,239
I went to the backyard,
which was out of the alley,
155
00:09:02,566 --> 00:09:04,833
into the backyard,
knocked on his door,
156
00:09:04,863 --> 00:09:06,057
and started to call out
for his name.
157
00:09:06,087 --> 00:09:08,989
All of a sudden, I heard this
high-pitched whirling sound.
158
00:09:10,216 --> 00:09:13,986
And bright sunny day, no clouds.
It was a clear blue sky.
159
00:09:14,836 --> 00:09:16,760
And I looked up,
trying to see,
160
00:09:16,790 --> 00:09:19,343
because it seemed like the noise
was coming from above.
161
00:09:20,044 --> 00:09:21,266
And there was these warehouses
162
00:09:21,296 --> 00:09:24,871
on the other side of the alley
where his house was.
163
00:09:25,218 --> 00:09:26,769
Then all of a sudden, this
164
00:09:27,310 --> 00:09:35,201
white dish-shaped object
came over the warehouses,
165
00:09:35,773 --> 00:09:38,732
flew over the open area between
the warehouse and his house,
166
00:09:38,915 --> 00:09:40,971
and flew directly
over his house.
167
00:09:41,840 --> 00:09:43,510
And I remember this day.
168
00:09:43,540 --> 00:09:48,393
The outer ring was going clockwise,
the inner ring going counterclockwise.
169
00:09:49,498 --> 00:09:54,083
And to me, dare I say
it was like an epiphany,
170
00:09:54,339 --> 00:09:57,732
because I saw something I thought
I needed to share with the world.
171
00:09:58,602 --> 00:10:00,890
Prior to that time,
I didn't believe in UFOs.
172
00:10:00,920 --> 00:10:02,614
I didn't believe
in flying saucers.
173
00:10:03,727 --> 00:10:05,088
I just saw one.
174
00:10:06,176 --> 00:10:07,717
And I wanted the world
to know that
175
00:10:07,747 --> 00:10:09,948
hey, these people are talking about
these things, they're not crazy.
176
00:10:09,978 --> 00:10:10,978
They really exist.
177
00:10:11,791 --> 00:10:13,079
And I went and
told my family.
178
00:10:13,109 --> 00:10:15,069
Of course my
family rejected it.
179
00:10:15,544 --> 00:10:16,331
But here it was.
180
00:10:16,361 --> 00:10:18,617
Now I'm talking to a guy
that's a captain,
181
00:10:19,932 --> 00:10:23,706
that was listening to me, that was
believing what I was saying.
182
00:10:24,743 --> 00:10:27,160
Now after we finished,
183
00:10:27,190 --> 00:10:29,781
he said, "I'm going to give you
a copy of the book?
184
00:10:31,005 --> 00:10:31,697
the magazine.
185
00:10:31,727 --> 00:10:34,670
But first I have to talk to your parents
and make sure it's OK with them."
186
00:10:35,254 --> 00:10:38,230
So we went back home,
and he talked to my mom.
187
00:10:38,260 --> 00:10:40,280
And I don't know what
the conversation was
188
00:10:40,310 --> 00:10:41,975
because I wasn't
permitted to be there.
189
00:10:43,342 --> 00:10:45,851
When my dad got off work?
and that was a little after 3:00
190
00:10:45,881 --> 00:10:47,489
because he worked at
the Detroit Steel Mill.
191
00:10:47,519 --> 00:10:49,186
He came home, and they
talked to my dad.
192
00:10:50,558 --> 00:10:52,531
And then they went ahead
and said OK,
193
00:10:53,660 --> 00:10:56,183
Captain Brown says,
"Well, we're friends now,
194
00:10:56,213 --> 00:10:58,674
so I'm going to be coming back
to see him from time to time."
195
00:10:59,301 --> 00:11:01,595
And apparently, my family
agreed to this.
196
00:11:02,625 --> 00:11:05,807
And from that time on,
every couple weeks or so,
197
00:11:05,837 --> 00:11:07,218
I'd run into Captain Brown.
198
00:11:07,248 --> 00:11:09,508
And Captain Brown would want to know
if anything new has come up.
199
00:11:09,538 --> 00:11:12,142
And I kept him appraised
of the situation.
200
00:11:12,656 --> 00:11:15,941
That went on until about
March of 1968.
201
00:11:16,911 --> 00:11:20,924
Accordingly, in March of 1968,
Captain Brown was killed
202
00:11:20,954 --> 00:11:24,133
in a crash of a T33 out of
Laughlin Air Force Base.
203
00:11:24,757 --> 00:11:26,850
After that I went ahead,
204
00:11:26,880 --> 00:11:29,493
still had strange things going on
from time to time,
205
00:11:30,776 --> 00:11:32,762
but they were taking
more of a backseat.
206
00:11:33,141 --> 00:11:35,157
But by this time,
I'm a firm believer.
207
00:11:35,187 --> 00:11:38,503
I know we're not alone
in the universe.
17798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.