Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,035 --> 00:00:10,302
2
00:00:10,432 --> 00:00:14,262
3
00:00:15,611 --> 00:00:21,574
20
00:01:15,541 --> 00:01:17,282
Cuatro, what just happened?
21
00:01:36,388 --> 00:01:37,563
What the...?
22
00:01:59,150 --> 00:02:00,586
Oh, hold it.
23
00:02:00,716 --> 00:02:02,370
Oh.
24
00:02:02,501 --> 00:02:04,024
Hey.
25
00:02:12,728 --> 00:02:14,252
We don't have to be... Look, I know we're not
together anymore...
26
00:02:16,819 --> 00:02:18,952
- Good morning.
- Hey.
27
00:02:21,215 --> 00:02:22,347
I'm sorry.
28
00:02:22,477 --> 00:02:24,088
No...
29
00:02:24,218 --> 00:02:24,958
How have you been?
30
00:02:26,264 --> 00:02:28,135
I'm, uh, I'm fine.
31
00:02:29,702 --> 00:02:32,313
We should still be able
to talk, you know?
32
00:02:32,444 --> 00:02:34,446
Share stuff.
33
00:02:34,576 --> 00:02:35,838
It's not like I'm still
reporting on you guys
34
00:02:35,969 --> 00:02:37,318
to Internal Affairs
anymore.
35
00:02:37,449 --> 00:02:39,320
And the venue was
so great and...
36
00:02:39,451 --> 00:02:41,279
But there's no pressure
to set a date, though.
37
00:02:41,409 --> 00:02:42,280
No pressure at all.
38
00:02:42,410 --> 00:02:43,411
I was just writing
in the future log
39
00:02:43,542 --> 00:02:44,760
in my bullet journal.
40
00:02:44,891 --> 00:02:47,459
Maybe you're not
a "long-term plan" kind of gal.
41
00:02:47,589 --> 00:02:48,721
Also cool.
42
00:02:48,851 --> 00:02:50,592
Everything okay?
43
00:02:50,723 --> 00:02:52,029
Did you just hear
what Chavez said?
44
00:02:52,159 --> 00:02:54,727
- Uh, uh, no, no. What?
- Detective Chavez.
45
00:02:54,857 --> 00:02:57,121
She just said it's not like
she's still reporting
46
00:02:57,251 --> 00:03:00,385
on us guys to Internal
Affairs anymore.
47
00:03:00,515 --> 00:03:03,083
Not like she's still,
as in she was.
48
00:03:03,214 --> 00:03:05,433
Chavez was reporting on us
to Internal Affairs.
49
00:03:05,564 --> 00:03:06,913
All of us. In secret.
50
00:03:07,044 --> 00:03:08,219
Probably this whole time.
51
00:03:08,349 --> 00:03:12,658
Which is... bad.
52
00:03:15,443 --> 00:03:17,271
I-I can't believe this.
I got to go.
53
00:03:17,402 --> 00:03:18,881
Yeah.
54
00:03:31,068 --> 00:03:33,287
Smile, Allie, you're on camera.
55
00:03:33,418 --> 00:03:35,724
Don't get too excited.
Some kind of power surge
56
00:03:35,855 --> 00:03:36,725
knocked everything offline.
57
00:03:36,856 --> 00:03:38,597
Cameras, motion sensors,
58
00:03:38,727 --> 00:03:41,295
and most of the robots.
59
00:03:41,426 --> 00:03:43,036
Most of the robots?
60
00:03:43,167 --> 00:03:45,560
Mm-hmm. They cleared them
all out for us.
61
00:03:45,691 --> 00:03:49,086
And apparently they call
this place a "dark factory."
62
00:03:49,216 --> 00:03:51,349
Machines run all night,
63
00:03:51,479 --> 00:03:53,090
and they set up for human
workers the next day.
64
00:03:53,220 --> 00:03:55,309
They weren't just using
the machines.
65
00:03:55,440 --> 00:03:57,094
Look, they were building them.
66
00:03:57,224 --> 00:03:58,834
So, robots building robots.
67
00:03:58,965 --> 00:04:00,097
Robots all the way down.
68
00:04:00,227 --> 00:04:02,882
The overnight shift
is maintained
69
00:04:03,013 --> 00:04:05,667
by just one man.
Well, it was.
70
00:04:05,798 --> 00:04:08,366
Robert Cuevas, 48.
71
00:04:08,496 --> 00:04:10,803
Worked in this factory
the last eight years.
72
00:04:10,933 --> 00:04:13,153
Contusions here and here.
73
00:04:13,284 --> 00:04:14,763
Probably some more here.
74
00:04:14,894 --> 00:04:16,896
So cause could be
blunt force trauma.
75
00:04:17,027 --> 00:04:19,333
Hey, what do you
make of this?
76
00:04:19,464 --> 00:04:21,161
- Whoa.
- Whoa?
77
00:04:21,292 --> 00:04:22,641
What's whoa?
78
00:04:22,771 --> 00:04:24,208
This spatter is
all over the map.
79
00:04:24,338 --> 00:04:25,861
It came from only
a handful of impacts,
80
00:04:25,992 --> 00:04:27,124
but the size of
the blood droplets...
81
00:04:27,254 --> 00:04:29,430
These are around
four millimeters.
82
00:04:29,561 --> 00:04:31,519
These are maybe two, 2.5.
83
00:04:31,650 --> 00:04:32,868
All normal.
84
00:04:32,999 --> 00:04:34,435
Those are one millimeter.
85
00:04:34,566 --> 00:04:36,350
Less than a millimeter
means really fast,
86
00:04:36,481 --> 00:04:38,396
like a bullet or a table saw.
87
00:04:38,526 --> 00:04:41,094
But the pattern is similar
to a blunt impact.
88
00:04:41,225 --> 00:04:43,575
- Like a punch.
- Hi.
89
00:04:43,705 --> 00:04:45,533
Hi there.
90
00:04:45,664 --> 00:04:47,579
- Sorry to bother.
- Sorry.
91
00:04:47,709 --> 00:04:50,321
I'm Sabrina,
Mr. Thomas's assistant.
92
00:04:50,451 --> 00:04:51,583
Mr. Thomas?
93
00:04:51,713 --> 00:04:54,412
The owner of this company,
among many others.
94
00:04:54,542 --> 00:04:56,283
I was asked to let you know
that the techs
95
00:04:56,414 --> 00:04:59,939
who found Mr. Cuevas's body
are here
96
00:05:00,070 --> 00:05:01,854
if you maybe want
to talk to them.
97
00:05:01,984 --> 00:05:03,986
Yeah.
98
00:05:10,863 --> 00:05:12,386
Hey.
99
00:05:12,517 --> 00:05:14,693
A man lay dying
with all these machines
100
00:05:14,823 --> 00:05:17,217
moving and working
all around him, huh?
101
00:05:17,348 --> 00:05:18,914
It's kind of dehumanizing.
102
00:05:20,307 --> 00:05:22,266
Wait a minute.
103
00:05:25,704 --> 00:05:26,966
Is that blood?
104
00:05:31,231 --> 00:05:33,015
Yeah, there's more here.
105
00:05:41,850 --> 00:05:42,721
Allie.
106
00:05:42,851 --> 00:05:44,462
Are those hairs?
107
00:05:44,592 --> 00:05:46,072
Yep.
108
00:05:46,203 --> 00:05:48,596
Same color as our victim's, right?
109
00:05:50,381 --> 00:05:51,860
Well...
110
00:05:51,991 --> 00:05:53,601
Did they go out that way or...?
111
00:05:53,732 --> 00:05:55,560
Let's see.
112
00:05:56,822 --> 00:06:00,130
Look there.
It's going this way.
113
00:06:12,577 --> 00:06:14,187
That's a bit bizarre, right?
114
00:06:18,148 --> 00:06:19,323
Hey there, little fella.
115
00:06:26,373 --> 00:06:29,333
So, you didn't kill him,
did you?
125
00:07:18,382 --> 00:07:21,080
Hey, where's your
little bestie?
126
00:07:22,081 --> 00:07:24,126
Beau and I drove separately.
127
00:07:24,257 --> 00:07:25,693
Believe me, we see
enough of each other
128
00:07:25,824 --> 00:07:27,391
under Allie's partner system.
129
00:07:29,131 --> 00:07:32,483
You don't really think that
a robot killed that guy, do you?
130
00:07:32,613 --> 00:07:35,616
Well, the experts say
it couldn't happen.
131
00:07:35,747 --> 00:07:39,229
RGB/lidar array combined with
a proximity guidance system
132
00:07:39,359 --> 00:07:41,535
means it can see perfectly.
133
00:07:41,666 --> 00:07:43,015
It couldn't collide
with objects.
134
00:07:43,145 --> 00:07:45,365
We built it to not
collide with objects.
135
00:07:45,496 --> 00:07:47,367
Thank you for that
very thorough explanation,
136
00:07:47,498 --> 00:07:49,064
which wasn't an answer
to my question.
137
00:07:49,195 --> 00:07:50,544
Is it literally impossible
138
00:07:50,675 --> 00:07:52,372
for one of these machines
to hurt someone?
139
00:07:52,503 --> 00:07:54,113
We've been building
these guys for six years.
140
00:07:54,244 --> 00:07:56,289
Never had an injury.
141
00:07:56,420 --> 00:07:58,378
Well, Bill burnt his hand
142
00:07:58,509 --> 00:07:59,858
on a soldering
iron last month.
143
00:07:59,988 --> 00:08:03,427
We've never had
a robot-related accident.
144
00:08:03,557 --> 00:08:05,211
Okay, what if it wasn't
an accident?
145
00:08:05,342 --> 00:08:06,647
Could someone tamper
with one of these things
146
00:08:06,778 --> 00:08:08,649
to make it more dangerous?
147
00:08:08,780 --> 00:08:11,870
Well, I ran diagnostics
on the bloody one, uh, Ocho.
148
00:08:12,000 --> 00:08:14,655
Uh, Ocho's his name
because he's the eighth robot.
149
00:08:14,786 --> 00:08:16,527
Would it surprise you to learn
I speak Spanish?
150
00:08:16,657 --> 00:08:18,006
Right.
151
00:08:18,137 --> 00:08:22,054
Well, he's as good as he was
fresh off the assembly line.
152
00:08:22,184 --> 00:08:23,273
Uh, nobody's tampered with him.
153
00:08:24,491 --> 00:08:26,580
But the robots can be
controlled. Right?
154
00:08:26,711 --> 00:08:28,887
Like a person
drives a car.
155
00:08:29,017 --> 00:08:31,890
Who here could get behind the
wheel of one of these things?
156
00:08:32,020 --> 00:08:34,588
Our bipedal hydraulic
humanoid robots
157
00:08:34,719 --> 00:08:37,635
use keyframe programming
and a suite of AI tools
158
00:08:37,765 --> 00:08:38,636
to operate.
159
00:08:38,766 --> 00:08:41,856
That takes experience, but,
160
00:08:41,987 --> 00:08:44,555
I guess a lot of the folks who
work here could figure it out.
161
00:08:46,078 --> 00:08:48,167
At least in theory.
I just think...
162
00:08:48,298 --> 00:08:49,995
Hey, hey!
163
00:08:50,125 --> 00:08:52,302
Hey, hey.
164
00:08:52,432 --> 00:08:54,608
Hey, what do you think
you're doing?
165
00:08:54,739 --> 00:08:56,349
That's proprietary technology.
166
00:08:56,480 --> 00:08:58,395
Well, this proprietary
technology
167
00:08:58,525 --> 00:09:00,179
is at the very least
a murder weapon.
168
00:09:00,310 --> 00:09:02,442
Or an actual murderer.
169
00:09:02,573 --> 00:09:04,444
Either this man-made machine
killed Mr. Cuevas...
170
00:09:06,925 --> 00:09:08,318
...or that's what somebody
wants us to think.
171
00:09:10,624 --> 00:09:13,671
Either way, some person
is responsible.
172
00:09:13,801 --> 00:09:15,629
Ocho and the blood spatter--
173
00:09:15,760 --> 00:09:17,239
that's all the evidence
we've got,
174
00:09:17,370 --> 00:09:18,415
so, yeah, he is coming with us.
175
00:09:21,679 --> 00:09:23,507
Beau, that Roomba's headed
toward my blood spatter.
176
00:09:23,637 --> 00:09:25,030
No, no-no-no-no,
no-no-no-no-no-no-no-no.
177
00:09:26,074 --> 00:09:28,947
I got it. I got it.
178
00:09:29,077 --> 00:09:30,252
I'm fine.
179
00:09:30,383 --> 00:09:32,733
Just weird doing an autopsy
180
00:09:32,864 --> 00:09:35,867
where the killer might actually
be in the same room as me.
181
00:09:35,997 --> 00:09:38,173
Max and Allie are here.
182
00:09:38,304 --> 00:09:40,828
Love you. Uh, listen to
your physical therapist.
183
00:09:43,048 --> 00:09:44,136
Your sister doing better?
184
00:09:44,266 --> 00:09:45,485
Comes home Friday.
185
00:09:45,616 --> 00:09:47,487
The doctors thought
it would take much longer
186
00:09:47,618 --> 00:09:49,141
to bounce back from
thallium poisoning,
187
00:09:49,271 --> 00:09:50,577
but they are happy
with her progress.
188
00:09:50,708 --> 00:09:52,362
That,
189
00:09:52,492 --> 00:09:54,451
and also
she won't stop critiquing
190
00:09:54,581 --> 00:09:56,322
her physio's understanding
of anatomy, so...
191
00:09:56,453 --> 00:09:57,932
Sounds like she's
back to normal.
192
00:09:58,063 --> 00:10:01,153
So, Mr. Cuevas.
193
00:10:01,283 --> 00:10:02,894
Cause of death is clear.
194
00:10:03,024 --> 00:10:06,376
Blunt force trauma
to the head, neck and chest.
195
00:10:06,506 --> 00:10:07,899
Manner of death,
on the other hand,
196
00:10:08,029 --> 00:10:09,683
is trickier to define.
197
00:10:09,814 --> 00:10:12,860
Not natural, not suicide,
which leaves us with accident
198
00:10:12,991 --> 00:10:14,949
or...
Homicide.
199
00:10:15,080 --> 00:10:18,344
- Robocide, though, right?
- Mm-hmm.
200
00:10:18,475 --> 00:10:20,215
"Cide" meaning
act of killing,
201
00:10:20,346 --> 00:10:22,522
"homi" meaning by human,
whereas...
202
00:10:22,653 --> 00:10:24,350
You think Ocho is responsible.
203
00:10:24,481 --> 00:10:26,657
Almost missed it
in the examination,
204
00:10:26,787 --> 00:10:27,962
but I caught it
in the X-ray.
205
00:10:28,093 --> 00:10:29,311
Now, this is a bit
of our victim's skull,
206
00:10:29,442 --> 00:10:30,661
cleaned and lit obliquely.
207
00:10:30,791 --> 00:10:31,966
You can see
the impact here.
208
00:10:32,097 --> 00:10:33,315
Something hit him hard,
209
00:10:33,446 --> 00:10:34,578
leaving this very
distinctive wound.
210
00:10:34,708 --> 00:10:37,363
Now, this is
the robot's hand.
211
00:10:38,451 --> 00:10:39,713
You see the
manufacturing defect,
212
00:10:39,844 --> 00:10:40,584
this little curve?
213
00:10:46,067 --> 00:10:47,373
I'd call that a match.
214
00:10:47,504 --> 00:10:50,158
This robot hit
our victim on the head
215
00:10:50,289 --> 00:10:52,378
very hard.
Oi.
216
00:10:52,509 --> 00:10:53,640
I have something here.
217
00:10:55,773 --> 00:10:58,863
There's something reflective
in this wound.
218
00:10:58,993 --> 00:11:01,213
Some kind
of piece of glass.
219
00:11:01,343 --> 00:11:03,607
I didn't notice any chipped
or cracked glass on Ocho.
220
00:11:03,737 --> 00:11:07,001
Maybe he was struck
by some secondary implement.
221
00:11:07,132 --> 00:11:08,742
A bottle
or a drinking glass?
222
00:11:08,873 --> 00:11:11,353
Remember that one time,
with the snow globe?
223
00:11:11,484 --> 00:11:14,139
I don't know what a snow globe's
doing in a robot factory.
224
00:11:14,269 --> 00:11:15,619
Find out where
the glass came from.
225
00:11:15,749 --> 00:11:17,185
And I'm gonna get together
with Folsom
226
00:11:17,316 --> 00:11:20,058
and try and recreate his attack.
227
00:11:21,581 --> 00:11:23,757
I wish he would just
tell us what happened.
228
00:11:23,888 --> 00:11:26,368
But I guess if we want
to find the person responsible,
229
00:11:26,499 --> 00:11:27,848
we're gonna have
to figure out
230
00:11:27,979 --> 00:11:30,895
what happened to this man,
blow by blow.
231
00:11:33,245 --> 00:11:35,552
My dad was
a really good guy.
232
00:11:35,682 --> 00:11:37,989
I'm sure everybody
who comes in here says that,
233
00:11:38,119 --> 00:11:41,340
but he... Everyone at his job said
he was really kind.
234
00:11:41,471 --> 00:11:43,560
We'd go
to the supermarket, the bank,
235
00:11:43,690 --> 00:11:45,910
and everybody working
there knew him, like,
236
00:11:46,040 --> 00:11:48,129
"Hi, Robert."
"How's it going, Robert?"
237
00:11:48,260 --> 00:11:50,392
He got along
with everyone, almost.
238
00:11:52,525 --> 00:11:54,005
Almost?
239
00:11:54,135 --> 00:11:56,486
There was this woman
at his work.
240
00:11:56,616 --> 00:11:59,010
She's around my age.
Her name's Eve?
241
00:11:59,140 --> 00:12:02,143
Her and Dad got into it
pretty bad a couple months ago.
242
00:12:02,274 --> 00:12:03,362
I think she kind of hated him, actually.
243
00:12:03,493 --> 00:12:04,711
Do you know what
the fight was about?
244
00:12:04,842 --> 00:12:06,017
He didn't want
to tell me,
245
00:12:06,147 --> 00:12:08,367
but I think it had
something to do with a patent.
246
00:12:08,498 --> 00:12:10,543
- Which is weird.
- A patent?
247
00:12:10,674 --> 00:12:12,806
My dad was really good
at putting things together.
248
00:12:12,937 --> 00:12:14,547
But he wasn't like
a real engineer or anything.
249
00:12:14,678 --> 00:12:15,766
He didn't go to college.
250
00:12:15,896 --> 00:12:17,028
I think he got it
in his head
251
00:12:17,158 --> 00:12:19,900
that he was contributing
more than he really was.
252
00:12:20,031 --> 00:12:22,076
He was actually
pretty stuck on that.
253
00:12:22,207 --> 00:12:23,904
But you don't think
that that's why he...
254
00:12:24,035 --> 00:12:26,211
Right now we don't know.
255
00:12:26,341 --> 00:12:27,255
I hope
that he didn't--
256
00:12:27,386 --> 00:12:28,256
whatever it was, you know--
257
00:12:28,387 --> 00:12:29,910
push it and get himself...
258
00:12:31,216 --> 00:12:32,478
I'm sorry, I just--
259
00:12:32,609 --> 00:12:34,654
I'm not ready to not have him
around, you know?
260
00:12:36,526 --> 00:12:37,701
I can feel it.
261
00:12:37,831 --> 00:12:39,398
This is gonna be the one.
262
00:12:39,529 --> 00:12:42,270
It's gonna float up
to that little line,
263
00:12:42,401 --> 00:12:43,968
tell us it's a match
264
00:12:44,098 --> 00:12:46,057
to that tiny shard
in the victim's neck.
265
00:12:46,187 --> 00:12:47,058
Okay.
266
00:12:47,188 --> 00:12:48,494
The next one
will be the one.
267
00:12:48,625 --> 00:12:50,714
- Totally.
- It better be.
268
00:12:50,844 --> 00:12:52,759
We're running out of glass
from the crime scene.
269
00:12:52,890 --> 00:12:55,980
Unless there's some more
stuff in this vacuum thingy.
270
00:12:56,110 --> 00:12:58,199
If I can figure out how to...
271
00:12:58,330 --> 00:13:00,680
Oh! ...open it.
272
00:13:01,942 --> 00:13:03,422
You good?
273
00:13:05,772 --> 00:13:07,295
Are you ready for the next one?
274
00:13:07,426 --> 00:13:09,297
Yeah.
275
00:13:09,428 --> 00:13:10,734
Are you still thinking
about Chavez?
276
00:13:10,864 --> 00:13:11,909
No.
277
00:13:13,432 --> 00:13:14,825
Well, I mean,
278
00:13:14,955 --> 00:13:16,653
it's just, when, when
I told you about Chavez
279
00:13:16,783 --> 00:13:18,872
reporting to the IAB,
you said yeah,
280
00:13:19,003 --> 00:13:22,484
but you said yeah
like you already knew.
281
00:13:22,615 --> 00:13:25,313
I did.
For a few weeks now.
282
00:13:25,444 --> 00:13:27,446
And that didn't bother you?
283
00:13:29,491 --> 00:13:30,754
Is it annoying if
I say "Not really"?
284
00:13:30,884 --> 00:13:32,103
Yes.
285
00:13:32,233 --> 00:13:32,973
Well, not really.
286
00:13:36,890 --> 00:13:38,544
Hey, this is really
bothering you.
287
00:13:38,675 --> 00:13:40,546
No, it's just weird.
288
00:13:40,677 --> 00:13:42,940
We should
get back to work.
289
00:13:43,070 --> 00:13:44,724
On the glass?
290
00:13:44,855 --> 00:13:46,073
Okay.
291
00:13:47,640 --> 00:13:49,947
Yep.
292
00:13:50,077 --> 00:13:52,079
This one for sure.
293
00:13:57,389 --> 00:13:59,043
We know your boss is here.
294
00:13:59,173 --> 00:14:01,045
LVPD saw his Bentley pull in
20 minutes ago.
295
00:14:01,175 --> 00:14:02,394
I understand.
296
00:14:02,524 --> 00:14:03,787
It's really frustrating.
297
00:14:03,917 --> 00:14:05,136
But I'm afraid I just
don't have him right now.
298
00:14:05,266 --> 00:14:06,485
"Frustrating"?
299
00:14:06,616 --> 00:14:08,443
One of his employees
was murdered last night
300
00:14:08,574 --> 00:14:09,923
on the floor of his factory.
301
00:14:10,054 --> 00:14:12,447
Any idea when you will
"have him"?
302
00:14:12,578 --> 00:14:14,493
I'm so sorry.
303
00:14:14,624 --> 00:14:16,277
Believe me,
we are all still reeling
304
00:14:16,408 --> 00:14:18,323
from Mr. Cuevas's passing.
305
00:14:18,453 --> 00:14:20,020
But all I can say
at the moment is,
306
00:14:20,151 --> 00:14:21,326
I don't have him.
307
00:14:21,456 --> 00:14:23,328
What about the woman
I spoke to earlier?
308
00:14:23,458 --> 00:14:24,895
Eve.
309
00:14:25,025 --> 00:14:27,114
We have some follow-up
questions to ask her.
310
00:14:27,245 --> 00:14:28,681
Unfortunately, I don't have
her at the moment either.
311
00:14:28,812 --> 00:14:31,379
Oh. You don't even have to look?
312
00:14:31,510 --> 00:14:34,905
- I don't have her.
- Of course you
don't "have" her.
313
00:14:35,035 --> 00:14:36,384
'Cause you can't "have" people.
314
00:14:36,515 --> 00:14:37,995
You can have a good time.
315
00:14:38,125 --> 00:14:40,475
You can have a hankering
for pancakes.
316
00:14:40,606 --> 00:14:41,781
You can have chlamydia.
317
00:14:41,912 --> 00:14:43,304
Okay.
318
00:14:43,435 --> 00:14:46,264
We are happy to wait
until they're ready.
319
00:14:46,394 --> 00:14:48,005
For now could you just
show us to the restroom?
320
00:14:48,135 --> 00:14:49,702
Mm-hmm.
321
00:14:55,273 --> 00:14:57,884
You do know that your job
comes with a badge, right?
322
00:14:58,015 --> 00:15:01,453
This way's faster.
And more fun.
323
00:15:01,583 --> 00:15:03,498
Besides, I badge her,
she lets us through.
324
00:15:03,629 --> 00:15:05,022
By the time security
leads us to his office,
325
00:15:05,152 --> 00:15:07,024
he's already out
the back door.
326
00:15:07,154 --> 00:15:09,461
Plus it's you and me.
327
00:15:09,591 --> 00:15:10,854
What does that mean?
328
00:15:10,984 --> 00:15:12,464
Well, you, I trust
with something like this.
329
00:15:12,594 --> 00:15:14,205
I love all my CSIs,
330
00:15:14,335 --> 00:15:16,642
but some of them struggle
with keeping a low profile.
331
00:15:16,773 --> 00:15:18,688
Oh, cut 'em some slack.
332
00:15:18,818 --> 00:15:20,385
They didn't all start off
as undercovers.
333
00:15:20,515 --> 00:15:22,300
I did not set out
to either.
334
00:15:22,430 --> 00:15:24,737
It was a fast track
to detective.
335
00:15:24,868 --> 00:15:27,044
There's actually
a whole story to...
336
00:15:30,134 --> 00:15:31,091
Huh.
337
00:15:32,092 --> 00:15:33,615
Yes! Yes!
338
00:15:33,746 --> 00:15:35,617
You see how
it happened?
339
00:15:41,667 --> 00:15:43,756
Truman Thomas.
340
00:15:43,887 --> 00:15:47,194
Let me guess,
this little demonstration...
341
00:15:51,285 --> 00:15:52,852
...not what it looks like?
342
00:15:59,598 --> 00:16:01,861
Somebody's been busy.
343
00:16:02,819 --> 00:16:05,343
Yes, ma'am.
344
00:16:05,473 --> 00:16:07,040
I've isolated what I think are
345
00:16:07,171 --> 00:16:10,217
the different trails
of impact and castoff.
346
00:16:10,348 --> 00:16:12,219
And I've also gotten started in
on the math you're gonna need
347
00:16:12,350 --> 00:16:13,525
for that adaptive model.
348
00:16:13,655 --> 00:16:15,135
This is a lot, even for you.
349
00:16:15,266 --> 00:16:17,572
Trying to cross every "T"
and dot every "I."
350
00:16:17,703 --> 00:16:19,487
So, uh...
351
00:16:19,618 --> 00:16:20,793
how you doing?
352
00:16:23,317 --> 00:16:24,449
I know that,
after what happened,
353
00:16:24,579 --> 00:16:25,319
you don't trust me.
354
00:16:25,450 --> 00:16:26,843
Not like you used to.
355
00:16:28,235 --> 00:16:30,324
Well, you did save
Allie's life last week.
356
00:16:30,455 --> 00:16:32,718
That ought to count
for something, right?
357
00:16:32,849 --> 00:16:35,286
I just want to earn back
what we lost.
358
00:16:35,416 --> 00:16:37,114
What I lost.
359
00:16:37,244 --> 00:16:38,898
You know, it's not
your trigonometry
360
00:16:39,029 --> 00:16:41,771
or your work ethic
that I worry about.
361
00:16:43,250 --> 00:16:44,599
It's my judgment.
362
00:16:44,730 --> 00:16:46,645
RAJAN [robotic voice]:
Who is ready
363
00:16:46,776 --> 00:16:48,734
to do the robot?
364
00:16:48,865 --> 00:16:49,779
Hey.
365
00:16:49,909 --> 00:16:50,780
Hey.
366
00:16:50,910 --> 00:16:52,869
Is now a bad time?
367
00:16:52,999 --> 00:16:55,132
No, no, we're just getting
started on the blood spatter.
368
00:16:55,262 --> 00:16:57,047
Well, uh,
369
00:16:57,177 --> 00:16:59,440
we struck out on glass
from the crime scene.
370
00:16:59,571 --> 00:17:00,877
Penny and Beau are
371
00:17:01,007 --> 00:17:03,053
sampling every glass bauble
you can imagine,
372
00:17:03,183 --> 00:17:04,315
trying to figure out
373
00:17:04,445 --> 00:17:06,621
where that tiny shard
in the wound came from.
374
00:17:06,752 --> 00:17:08,449
So I thought I would, uh...
375
00:17:08,580 --> 00:17:10,408
come help you guys out.
376
00:17:10,538 --> 00:17:12,062
We could use all the help
we can get, right?
377
00:17:12,192 --> 00:17:14,891
Okay. So, I've color-coded
the spatter.
378
00:17:15,021 --> 00:17:16,544
Yellow for the big droplets,
379
00:17:16,675 --> 00:17:18,633
what we would normally expect
for blunt trauma.
380
00:17:18,764 --> 00:17:19,983
And then the blue,
381
00:17:20,113 --> 00:17:21,723
the tiny droplets
that had to have come
382
00:17:21,854 --> 00:17:23,813
from something
moving really fast.
383
00:17:23,943 --> 00:17:27,381
Question is, how did
the tiny ones get there?
384
00:17:34,040 --> 00:17:35,825
Nope, that's not it.
Try something else.
385
00:17:39,785 --> 00:17:41,656
Uh-uh.
That angle won't work.
386
00:17:41,787 --> 00:17:43,920
What about from above?
387
00:17:46,357 --> 00:17:48,359
I'm afraid
that's not it either.
388
00:17:50,622 --> 00:17:53,625
No, the blood drops
are still too big.
389
00:17:56,410 --> 00:17:58,108
Uh-uh, still not enough force.
390
00:18:00,284 --> 00:18:02,460
No, no, no. We're headed
in the wrong direction.
391
00:18:02,590 --> 00:18:03,940
Based on these readings,
392
00:18:04,070 --> 00:18:06,029
there's no way a person
could punch hard enough
393
00:18:06,159 --> 00:18:08,031
to create blood spatter
droplets this small.
394
00:18:08,161 --> 00:18:10,076
There's no way
a person could.
395
00:18:10,207 --> 00:18:12,339
You really think
he can punch that fast?
396
00:18:12,470 --> 00:18:13,601
We're gonna have
to find out.
397
00:18:13,732 --> 00:18:16,256
Sorry, you want
to turn on a killer robot?
398
00:18:16,387 --> 00:18:17,518
We're gonna need some help.
399
00:18:21,435 --> 00:18:23,307
You were teaching
that robot to kill a man.
400
00:18:23,437 --> 00:18:24,917
Are you trying to tell us
it was a coincidence?
401
00:18:25,048 --> 00:18:26,136
I'm not trying
to tell you anything.
402
00:18:26,266 --> 00:18:27,702
I have nothing to say.
We're just wondering
403
00:18:27,833 --> 00:18:29,226
why you were
out here with... EVE: Sorry, detective.
404
00:18:29,356 --> 00:18:31,271
I'm not gonna discuss my day.
405
00:18:31,402 --> 00:18:32,794
I have work to do.
406
00:18:32,925 --> 00:18:34,535
Unless you're charging me
with a crime,
407
00:18:34,666 --> 00:18:36,494
I assume I'm free to go?
408
00:18:36,624 --> 00:18:38,322
You're free to go.
409
00:18:38,452 --> 00:18:39,540
For now.
410
00:18:39,671 --> 00:18:40,846
Maybe we'll see you later.
411
00:18:41,847 --> 00:18:43,849
How about you, Mr. Thomas?
412
00:18:43,980 --> 00:18:46,504
Me? Oh, I'm an open book.
413
00:18:46,634 --> 00:18:47,984
Care to put that phone away?
414
00:18:50,377 --> 00:18:52,771
High score.
415
00:18:52,902 --> 00:18:55,426
So, how can I help
you two ladies?
416
00:18:57,210 --> 00:18:58,864
A man was killed
in your factory last night.
417
00:18:58,995 --> 00:19:01,084
Possibly by one
of those machines.
418
00:19:01,214 --> 00:19:03,564
We come out here
and we see your employee
419
00:19:03,695 --> 00:19:05,610
demonstrating how it was done.
420
00:19:05,740 --> 00:19:06,959
You think that Eve had
something to do
421
00:19:07,090 --> 00:19:07,960
with the death
of that worker?
422
00:19:08,091 --> 00:19:10,136
Oh, come on.
423
00:19:10,267 --> 00:19:11,746
That's totally stupid.
424
00:19:11,877 --> 00:19:14,010
Eve's a programmer.
That was a...
425
00:19:14,140 --> 00:19:15,620
proof of concept.
426
00:19:15,750 --> 00:19:18,362
To prove that a bot like
Ocho could have done it.
427
00:19:18,492 --> 00:19:20,973
If I didn't know
it was totally stupid,
428
00:19:21,104 --> 00:19:22,714
I'd say it sounds
like you were hoping
429
00:19:22,844 --> 00:19:24,498
that's what happened.
430
00:19:24,629 --> 00:19:25,891
Well, I would think
that was obvious
431
00:19:26,022 --> 00:19:27,371
that that would beoptimal.
432
00:19:27,501 --> 00:19:28,633
I'm with you.
433
00:19:28,763 --> 00:19:30,896
I mean,
this could be huge.
434
00:19:31,027 --> 00:19:33,203
Huh. She agrees with me.
435
00:19:33,333 --> 00:19:36,510
Oh, the implications
would be staggering, right?
436
00:19:36,641 --> 00:19:38,860
Well, I mean,
437
00:19:38,991 --> 00:19:40,645
fate loves irony.
438
00:19:40,775 --> 00:19:41,951
For years, I've been
warning the world
439
00:19:42,081 --> 00:19:43,735
about the dangers
of sentient AI.
440
00:19:43,865 --> 00:19:46,129
And now, if it's finally here...
441
00:19:46,259 --> 00:19:47,347
"Fate loves irony"?
442
00:19:47,478 --> 00:19:48,435
You've been warning us
for years?
443
00:19:48,566 --> 00:19:50,176
About what?
444
00:19:50,307 --> 00:19:52,178
The things you've been racing
to build in this very lab?
445
00:19:52,309 --> 00:19:54,180
A man is dead.
Yes.
446
00:19:54,311 --> 00:19:55,965
And that's a terrible tragedy.
447
00:19:56,095 --> 00:19:57,575
But what's done is done.
448
00:19:57,705 --> 00:19:59,664
And wouldn't one
human life be worth it
449
00:19:59,794 --> 00:20:01,013
to herald the birth
450
00:20:01,144 --> 00:20:02,623
of an entirely
new sentient species?
451
00:20:02,754 --> 00:20:05,278
- That you helped create.
- I mean, not just
helped create.
452
00:20:05,409 --> 00:20:07,411
I'm the very reason
the technology exists.
453
00:20:07,541 --> 00:20:09,239
I've long feared AI.
454
00:20:09,369 --> 00:20:12,807
But if a man must shepherd it
into existence,
455
00:20:12,938 --> 00:20:14,635
there's only one man I trust.
456
00:20:14,766 --> 00:20:15,636
You know, I wonder
457
00:20:15,767 --> 00:20:17,595
if LVPD,
with our legal resources,
458
00:20:17,725 --> 00:20:19,640
could... help you.
459
00:20:19,771 --> 00:20:21,381
How so?
Well,
460
00:20:21,512 --> 00:20:23,862
if we could prove
in a court of law that your AI,
461
00:20:23,993 --> 00:20:27,431
your creation,
acted on its own...
462
00:20:29,694 --> 00:20:33,132
Yeah, you could open up a few
doors to our investigation.
463
00:20:33,263 --> 00:20:37,006
Let us help you prove
your breakthrough legally.
464
00:20:38,746 --> 00:20:40,444
It's interesting.
465
00:20:40,574 --> 00:20:44,709
I suppose a sort of alliance
could be, uh,...
466
00:20:44,839 --> 00:20:46,450
mutually beneficial.
467
00:20:57,069 --> 00:20:59,202
Chavez lied to us to our faces.
468
00:20:59,332 --> 00:21:01,508
I just don't get
how that doesn't bother you.
469
00:21:01,639 --> 00:21:03,119
Well, when I was at Dow,
470
00:21:03,249 --> 00:21:04,859
I got an offer to be
on Undercover Boss.
471
00:21:04,990 --> 00:21:06,861
Seriously? You did?
472
00:21:06,992 --> 00:21:08,602
No, not really.
I just thought it'd be cool.
473
00:21:08,733 --> 00:21:10,343
Sample 14's not a match
474
00:21:10,474 --> 00:21:11,866
to the glass
at the crime scene.
475
00:21:11,997 --> 00:21:13,129
I know I'm new
476
00:21:13,259 --> 00:21:14,652
to the world of law enforcement,
477
00:21:14,782 --> 00:21:15,870
but isn't this
sort of thing,
478
00:21:16,001 --> 00:21:17,785
I don't know, normal?
479
00:21:17,916 --> 00:21:19,265
I mean, didn't Chavez
clear everybody?
480
00:21:19,396 --> 00:21:20,745
Yeah, I get it, okay.
481
00:21:20,875 --> 00:21:22,529
You have more perspective
or whatever.
No.
482
00:21:22,660 --> 00:21:24,444
No, no, no, no, no, no, no.
It's not that at all.
483
00:21:24,575 --> 00:21:25,880
There's nothing wrong
with you feeling...
484
00:21:26,011 --> 00:21:27,665
Am I interrupting?
485
00:21:27,795 --> 00:21:29,406
No. No, not at all.
486
00:21:29,536 --> 00:21:30,972
You guys know what they did
with the robot?
487
00:21:31,103 --> 00:21:33,627
Uh, I think he's in the
reconstruction room. Why?
488
00:21:33,758 --> 00:21:35,064
I got us a robot guy.
489
00:21:40,199 --> 00:21:42,071
That's... great.
490
00:21:42,201 --> 00:21:43,985
Welcome to CSI, Mr. Roland.
491
00:21:44,116 --> 00:21:45,900
Oh, please
call me Cliff.
492
00:21:46,031 --> 00:21:47,511
Mr. Roland's my dog.
493
00:21:47,641 --> 00:21:49,078
Boy, your lab
494
00:21:49,208 --> 00:21:50,775
certainly has a lot
of glass walls
495
00:21:50,905 --> 00:21:52,690
and people
in blue coats.
496
00:21:52,820 --> 00:21:54,126
Yeah.
I like him.
497
00:21:55,562 --> 00:21:56,781
- Follow me.
- Okay.
498
00:21:56,911 --> 00:22:00,176
Uh, look, I'm happy to help
testing Ocho.
499
00:22:00,306 --> 00:22:02,308
Uh, I've actually
got another idea for you,
500
00:22:02,439 --> 00:22:03,918
- if you'll indulge me.
- Yeah.
501
00:22:04,049 --> 00:22:05,616
- Sure.
- Okay, so Ocho uses
502
00:22:05,746 --> 00:22:09,054
a complex system
of sensors and cameras,
503
00:22:09,185 --> 00:22:10,055
not too different
from the...
504
00:22:11,317 --> 00:22:13,276
I didn't even know
where to begin.
505
00:22:13,406 --> 00:22:15,321
Well, uh, you need
special tools.
506
00:22:15,452 --> 00:22:16,975
Uh, Thomas is insistent
507
00:22:17,106 --> 00:22:20,413
that only our people
can open up these guys.
508
00:22:20,544 --> 00:22:23,112
The sensors store data
in a board inside
509
00:22:23,242 --> 00:22:24,809
Ocho's chest. Uh,
510
00:22:24,939 --> 00:22:27,420
if we pop it open,
we can desolder
511
00:22:27,551 --> 00:22:28,813
the memory modules
and, if you're lucky,
512
00:22:28,943 --> 00:22:32,817
get some lidar info,
maybe even some videos.
513
00:22:34,688 --> 00:22:36,342
Doubt you'll find
a smoking gun,
514
00:22:36,473 --> 00:22:38,344
since Ocho didn't
self-report a problem,
515
00:22:38,475 --> 00:22:41,130
but it's
worth a shot.
516
00:22:41,260 --> 00:22:43,871
Speaking of taking a shot at it,
ready to get it moving?
517
00:22:44,002 --> 00:22:46,265
Let's do it. And...
518
00:22:48,528 --> 00:22:52,141
Okay. So, we know the robot
can do this.
519
00:22:53,751 --> 00:22:55,274
But the question is, can it do
that much, much faster, right?
520
00:22:55,405 --> 00:22:56,754
All right.
521
00:22:56,884 --> 00:22:59,235
Let's... find out.
522
00:23:21,735 --> 00:23:25,217
Well, he may be strong,
but he sure as hell ain't fast.
523
00:23:25,348 --> 00:23:26,914
He's definitely not moving
at the speed of a bullet.
524
00:23:27,045 --> 00:23:29,526
Well, he's definitely not moving
at the speed of a Folsom.
525
00:23:29,656 --> 00:23:33,443
This robot could generate
enough force to kill,
526
00:23:33,573 --> 00:23:35,401
but his arm doesn't reach
the linear velocity
527
00:23:35,532 --> 00:23:37,795
you would need to generate
those tiny blood droplets
528
00:23:37,925 --> 00:23:39,013
found at the scene.
529
00:23:40,928 --> 00:23:42,016
Are you okay?
530
00:23:42,147 --> 00:23:44,497
Sorry. Um...
531
00:23:44,628 --> 00:23:47,761
You guys are used to talking
about blood and death,
532
00:23:47,892 --> 00:23:49,633
and... I'm still
533
00:23:49,763 --> 00:23:51,243
working through the idea
that Robert is...
534
00:23:52,723 --> 00:23:53,680
He was a good man.
535
00:23:55,552 --> 00:23:57,684
And I would like to help
figure out what happened to him,
536
00:23:57,815 --> 00:24:00,296
so, um, what's next?
537
00:24:00,426 --> 00:24:02,776
We need to know
if there's any way that
538
00:24:02,907 --> 00:24:04,300
this thing
could move faster.
539
00:24:04,430 --> 00:24:06,476
Is there maybe
a limiter
540
00:24:06,606 --> 00:24:07,825
or something with the software?
541
00:24:07,955 --> 00:24:09,870
I guess I'm not totally sure,
542
00:24:10,001 --> 00:24:13,831
but I'm not controlling Ocho
like a remote control car here.
543
00:24:13,961 --> 00:24:15,485
Uh, he uses
what's called
544
00:24:15,615 --> 00:24:17,313
"model predictive control."
545
00:24:17,443 --> 00:24:19,228
Um, so I tell him
what I want him to do,
546
00:24:19,358 --> 00:24:21,317
and then his learning AI
547
00:24:21,447 --> 00:24:23,449
figures out how
it wants to do it.
548
00:24:23,580 --> 00:24:25,408
Wait a minute, so this thing
really is thinking?
549
00:24:25,538 --> 00:24:27,671
I always think we've
capped out the hardware,
550
00:24:27,801 --> 00:24:29,890
then the AI
iterates itself,
551
00:24:30,021 --> 00:24:31,631
and develops new
behavior that's more
552
00:24:31,762 --> 00:24:34,243
athletic
or coordinated.
553
00:24:34,373 --> 00:24:35,679
Ocho and his brothers
554
00:24:35,809 --> 00:24:37,724
are always
surprising us.
555
00:24:37,855 --> 00:24:40,553
Is it just me
556
00:24:40,684 --> 00:24:44,035
or does this thing
seem just a little bit more
557
00:24:44,165 --> 00:24:46,037
like the Terminator now?
558
00:24:46,167 --> 00:24:47,081
I mean,
I'm not saying
559
00:24:47,212 --> 00:24:49,649
he sped himself up, but...
560
00:24:49,780 --> 00:24:51,347
theoretically...
561
00:24:51,477 --> 00:24:53,262
It could've found
an inner strength,
562
00:24:53,392 --> 00:24:54,263
like a mother
563
00:24:54,393 --> 00:24:57,614
lifting a car to save a baby,
564
00:24:57,744 --> 00:24:59,311
only malevolent.
565
00:24:59,442 --> 00:25:01,357
You know
what worries me?
566
00:25:01,487 --> 00:25:04,273
We don't know how
to test that empirically.
567
00:25:04,403 --> 00:25:06,623
All right, that should do it.
568
00:25:07,928 --> 00:25:09,713
There you go.
569
00:25:09,843 --> 00:25:11,105
It's all yours.
570
00:25:14,370 --> 00:25:15,632
Okay, it seems like
it's working.
571
00:25:15,762 --> 00:25:17,547
Yeah?
572
00:25:17,677 --> 00:25:19,375
Yeah, there's some
timestamped video data here,
573
00:25:19,505 --> 00:25:20,767
so we should be able
to see what Ocho saw
574
00:25:20,898 --> 00:25:22,291
right before our victim's
time of death.
575
00:25:22,421 --> 00:25:25,119
- Wish me luck.
- Good luck.
Good luck.
576
00:25:25,250 --> 00:25:27,339
And here we go.
577
00:25:29,254 --> 00:25:30,386
Hmm.
578
00:25:33,867 --> 00:25:35,042
- Get down!
- Watch out!
579
00:25:35,869 --> 00:25:37,088
Get it, now!
580
00:25:37,218 --> 00:25:38,045
What's going on?
581
00:25:39,351 --> 00:25:41,222
What was that about?
582
00:25:41,353 --> 00:25:42,746
Whoa, whoa.
583
00:25:42,876 --> 00:25:43,790
Be careful, Allie.
584
00:25:45,009 --> 00:25:46,924
What
the hell just happened?
585
00:25:54,671 --> 00:25:55,889
None of the breakers
are tripped.
586
00:26:10,295 --> 00:26:11,252
Nine machines were processing
samples in DNA and Trace.
587
00:26:11,383 --> 00:26:13,254
- All of them crashed.
- It's okay.
588
00:26:13,385 --> 00:26:15,605
We will rerun the diagnostics
after the power's back on.
589
00:26:16,997 --> 00:26:17,911
The evidence fridges
590
00:26:18,042 --> 00:26:19,086
aren't getting
backup power.
591
00:26:19,217 --> 00:26:20,392
That's all right.
Keep the doors closed,
592
00:26:20,523 --> 00:26:22,263
- keep the cold air in.
- Sarah...
593
00:26:22,394 --> 00:26:24,396
Where do you want me?
Money cage?
Yep.
594
00:26:24,527 --> 00:26:26,746
Better safe
than sorry.
595
00:26:26,877 --> 00:26:28,487
We're gonna check the
breakers for the building.
596
00:26:28,618 --> 00:26:29,880
And call
Vegas P and E.
597
00:26:30,010 --> 00:26:31,316
We need to find out
if this is just us,
598
00:26:31,447 --> 00:26:32,970
a transformer,
or the substation.
599
00:26:33,100 --> 00:26:35,059
Everybody, breathe.
600
00:26:35,189 --> 00:26:36,669
We got this, right?
601
00:26:36,800 --> 00:26:37,627
Show me.
602
00:26:38,932 --> 00:26:40,847
These are fingerprints
from the Selinger break-in case,
603
00:26:40,978 --> 00:26:43,589
marked rush. You had me
run them through AFIS,
604
00:26:43,720 --> 00:26:45,243
but they aren't
matching up.
605
00:26:45,374 --> 00:26:47,245
With the power out, I can't r... You have a ten-card, right?
606
00:26:47,376 --> 00:26:49,595
Right.
You got
a magnifying glass.
607
00:26:49,726 --> 00:26:52,076
- Mm-hmm.
- You focus on what you know
that AFIS doesn't.
608
00:26:52,206 --> 00:26:54,470
Now, you don't need a machine
to run every damn thing, right?
609
00:26:54,600 --> 00:26:56,385
Get to it.
610
00:26:56,515 --> 00:26:58,125
Okay, what do we
think happened?
611
00:27:00,171 --> 00:27:02,739
- Could be random.
- It doesn't feel random.
612
00:27:02,869 --> 00:27:04,523
Well, I was down
in Reconstruction,
613
00:27:04,654 --> 00:27:07,265
and that robot's eyes turned on
right when it happened.
614
00:27:07,396 --> 00:27:08,701
You think there's a chance
that thing flipped the switch
615
00:27:08,832 --> 00:27:11,008
- on the whole building? How?
- Not just how,
616
00:27:11,138 --> 00:27:12,444
but why?
617
00:27:12,575 --> 00:27:13,576
That thing
is supposed to pick up
618
00:27:13,706 --> 00:27:15,665
screwdrivers and boxes.
619
00:27:15,795 --> 00:27:17,754
It's not supposed to be
a damn James Bond villain.
620
00:27:17,884 --> 00:27:20,191
I don't know how a robot
like Ocho could power off
621
00:27:20,321 --> 00:27:22,715
an entire building,
but it's possible, right?
622
00:27:22,846 --> 00:27:24,500
You know what
Sherlock Holmes says,
623
00:27:24,630 --> 00:27:26,240
"When you eliminate
the impossible,
624
00:27:26,371 --> 00:27:27,633
whatever remains..."
625
00:27:31,028 --> 00:27:33,639
Okay, well,
if it was the robot--
626
00:27:33,770 --> 00:27:34,814
and I'm definitely
not saying that it was--
627
00:27:34,945 --> 00:27:37,556
but if it was, its timing
couldn't be better.
628
00:27:37,687 --> 00:27:40,037
Thanks to the power
surge, our best lead--
629
00:27:40,167 --> 00:27:41,517
Ocho's memory module--
630
00:27:41,647 --> 00:27:42,953
has, quite literally,
gone up in smoke.
631
00:27:43,083 --> 00:27:45,782
That is not the first time
that's happened.
632
00:27:45,912 --> 00:27:47,392
Yeah, you're talking about
the surge at the factory.
633
00:27:47,523 --> 00:27:49,350
Wiped out all the cameras
just before Robert was killed.
634
00:27:49,481 --> 00:27:52,092
Maybe you should head down
to casa de robot,
635
00:27:52,223 --> 00:27:54,530
check out their
power system, hmm?
636
00:27:54,660 --> 00:27:56,445
Well, if a human killer
is causing these surges,
637
00:27:56,575 --> 00:27:58,447
could be they
left something behind.
638
00:27:58,577 --> 00:28:00,187
Let's head down
to Reconstruction.
639
00:28:00,318 --> 00:28:02,102
You, me, and Folsom
finish what we started.
640
00:28:02,233 --> 00:28:03,190
None of the breakers
were popped.
641
00:28:03,321 --> 00:28:04,801
Everything looked
normal to me.
642
00:28:04,931 --> 00:28:06,803
Ooh, Catherine and I are
headed back to the factory.
643
00:28:06,933 --> 00:28:08,152
You coming with?
644
00:28:08,282 --> 00:28:10,763
No. Max asked me to check out
645
00:28:10,894 --> 00:28:12,591
the power situation here,
so, no.
646
00:28:17,204 --> 00:28:20,207
This Chavez thing's really
stuck in your craw, isn't it?
647
00:28:20,338 --> 00:28:22,949
Chavez and I aren't besties,
but we're friends.
648
00:28:23,080 --> 00:28:24,951
Or, at least,
I thought we were.
649
00:28:25,082 --> 00:28:26,039
I look back
at this last year,
650
00:28:26,170 --> 00:28:27,519
and how much of it
was a lie?
651
00:28:28,651 --> 00:28:30,827
I feel like I'm crazy.
652
00:28:30,957 --> 00:28:32,045
Am I crazy?
653
00:28:32,176 --> 00:28:34,352
You are not crazy.
654
00:28:36,006 --> 00:28:38,617
I mean, you are crazy,
but I kind of get it about this.
655
00:28:45,842 --> 00:28:47,060
Well...
656
00:28:47,191 --> 00:28:48,627
nothing works.
657
00:28:48,758 --> 00:28:50,368
I hate to admit defeat,
658
00:28:50,499 --> 00:28:52,675
but I am officially
out of ideas.
659
00:28:52,805 --> 00:28:55,634
Well, you had some good ones.
It was a valiant effort.
660
00:28:55,765 --> 00:28:56,766
Before you go,
661
00:28:56,896 --> 00:28:58,245
the power surge at the factory
662
00:28:58,376 --> 00:28:59,072
the night of the murder,
663
00:28:59,203 --> 00:29:00,900
can you
explain that?
664
00:29:01,031 --> 00:29:03,381
They looked at it. Couldn't
figure out what happened.
665
00:29:03,512 --> 00:29:06,166
Out of curiosity, who was
assigned to look into it?
666
00:29:06,297 --> 00:29:08,429
Uh... I think
that was Eve.
667
00:29:08,560 --> 00:29:09,909
Yeah, uh,
668
00:29:10,040 --> 00:29:12,172
anyway, I will
669
00:29:12,303 --> 00:29:13,217
let you guys know
if I think of anything.
670
00:29:13,347 --> 00:29:14,610
Thanks, Cliff.
671
00:29:14,740 --> 00:29:17,221
So, I'm open
to the idea that
672
00:29:17,351 --> 00:29:19,615
this robot taught itself
to hit harder
673
00:29:19,745 --> 00:29:21,399
and faster than
we could make it, right?
674
00:29:21,530 --> 00:29:23,227
But if there's
no way to test it...
675
00:29:23,357 --> 00:29:25,142
Then we have to rule out
everything else.
676
00:29:25,272 --> 00:29:26,752
So then let's
get creative, shall we?
677
00:29:26,883 --> 00:29:28,145
What are other possible ways
could account
678
00:29:28,275 --> 00:29:29,320
for this unusual
blood spatter?
679
00:29:31,017 --> 00:29:33,106
What if the robot's
only responsible
680
00:29:33,237 --> 00:29:34,847
for the medium velocity spatter,
681
00:29:34,978 --> 00:29:36,675
and the high velocity spatter
682
00:29:36,806 --> 00:29:38,721
was caused by some other source?
683
00:29:38,851 --> 00:29:40,157
Like an implement
of some kind.
684
00:29:40,287 --> 00:29:42,028
Like a club or a
685
00:29:42,159 --> 00:29:43,377
thin pipe or a...
686
00:29:43,508 --> 00:29:44,770
Something like that
might explain the glass.
687
00:29:46,293 --> 00:29:47,686
There you go.
688
00:29:47,817 --> 00:29:49,906
Pretty good at-bat,
but it's not fast enough.
689
00:29:50,036 --> 00:29:52,082
Turn the hips, squash the bug
with the back foot.
690
00:29:52,212 --> 00:29:54,301
Squash the bug?
Yeah, turn them hips.
691
00:29:54,432 --> 00:29:55,694
I thought you were
a basketball coach.
692
00:29:55,825 --> 00:29:57,783
Yeah, I do 'em all, baby.
693
00:29:57,914 --> 00:30:00,699
Your coworker's just down here.
694
00:30:00,830 --> 00:30:03,136
Really appreciate you showing us
down here personally.
695
00:30:03,267 --> 00:30:05,051
Yeah, well, my people have
already checked over the system,
696
00:30:05,182 --> 00:30:06,226
so you won't
find anything.
697
00:30:06,357 --> 00:30:08,620
But I guess
you can get a warrant, so
698
00:30:08,751 --> 00:30:09,926
what choice is there?
699
00:30:10,056 --> 00:30:12,102
What happened to letting us
help you prove
700
00:30:12,232 --> 00:30:13,756
your robot really is a killer?
701
00:30:15,845 --> 00:30:17,194
I don't think it's possible.
702
00:30:18,412 --> 00:30:19,544
Yet.
703
00:30:19,675 --> 00:30:21,590
- Quite the about-face.
- I'd say.
704
00:30:23,113 --> 00:30:24,462
What's changed, Mr. Thomas?
705
00:30:24,593 --> 00:30:26,377
I bet your people
706
00:30:26,507 --> 00:30:27,726
came to the same
conclusions that we did:
707
00:30:27,857 --> 00:30:30,947
that it's physically impossible
for that machine
708
00:30:31,077 --> 00:30:32,470
to have struck the killing blow.
709
00:30:32,601 --> 00:30:33,950
That'd be
bad news, huh?
710
00:30:34,080 --> 00:30:35,952
All the downsides
of a wrongful death lawsuit.
711
00:30:36,082 --> 00:30:37,649
None of the upsides
712
00:30:37,780 --> 00:30:39,999
of birthing new AI life.
713
00:30:40,130 --> 00:30:41,566
Whatever.
714
00:30:41,697 --> 00:30:43,307
My mind is preoccupied
715
00:30:43,437 --> 00:30:45,091
with far more interesting
things right now.
716
00:30:45,222 --> 00:30:47,833
More interesting than one of
your employees being murdered?
717
00:30:47,964 --> 00:30:49,139
Gee,
718
00:30:49,269 --> 00:30:51,315
I got to see
what's on that phone.
719
00:30:51,445 --> 00:30:54,840
Look, one of my teams, MKD-1--
720
00:30:54,971 --> 00:30:56,842
Eve's team--
they suffered
721
00:30:56,973 --> 00:30:58,583
a mechanical issue that
set them back a few months.
722
00:30:58,714 --> 00:31:00,759
Now, I'm not ready to say
that it was sabotage, but...
723
00:31:02,195 --> 00:31:05,372
Look, I'm needed
elsewhere. Sabrina.
724
00:31:05,503 --> 00:31:06,896
Sabrina can help you.
725
00:31:07,026 --> 00:31:08,680
Excuse me.
726
00:31:08,811 --> 00:31:11,683
You know,
you expect billionaires
727
00:31:11,814 --> 00:31:14,338
to be rude,
standoffish weirdoes,
728
00:31:14,468 --> 00:31:16,645
but I got to admit,
that guy is a charmer.
729
00:31:16,775 --> 00:31:18,385
The grid?
730
00:31:18,516 --> 00:31:20,126
- That way?
- Yes, it is.
731
00:31:22,389 --> 00:31:24,391
He told us there were
some files set aside for me.
732
00:31:24,522 --> 00:31:26,567
Do you have them?
733
00:31:26,698 --> 00:31:28,874
Of course. This way, Detective.
734
00:31:32,617 --> 00:31:34,140
Hey.
735
00:31:34,271 --> 00:31:35,751
Hey.
736
00:31:39,406 --> 00:31:41,626
Splash of almond milk?
737
00:31:41,757 --> 00:31:43,715
Beau.
738
00:31:44,934 --> 00:31:46,849
You're really getting
to know me.
739
00:31:46,979 --> 00:31:48,502
Thanks.
740
00:31:48,633 --> 00:31:50,026
You may not always enjoy me,
741
00:31:50,156 --> 00:31:51,941
but I am your friend.
742
00:31:53,594 --> 00:31:54,900
Ha, ha, ha, ha.
743
00:31:59,949 --> 00:32:01,777
That thing
would be way cuter
744
00:32:01,907 --> 00:32:04,040
if its face wasn't
a nightmare mask.
745
00:32:04,170 --> 00:32:06,259
The face isn't what bothers me.
What you got?
746
00:32:06,390 --> 00:32:09,132
The glass from the crime scene
remains a mystery.
747
00:32:09,262 --> 00:32:11,395
None of these was a match?
Is that a bong?
748
00:32:11,525 --> 00:32:13,049
We tried everything.
749
00:32:13,179 --> 00:32:14,615
And it gets worse.
750
00:32:14,746 --> 00:32:16,617
I tested
the compressive strength
751
00:32:16,748 --> 00:32:18,402
of the glass from
the wounds, it's way
752
00:32:18,532 --> 00:32:20,360
too brittle
to do too much damage,
753
00:32:20,491 --> 00:32:22,362
even if swung
at those speeds.
754
00:32:22,493 --> 00:32:24,060
Well, we're having better luck.
I'm getting close to matching
755
00:32:24,190 --> 00:32:25,844
the speed needed to account
for the high-velocity spatter.
756
00:32:25,975 --> 00:32:28,020
- Close?
- No, but not close enough.
757
00:32:28,151 --> 00:32:30,762
Folsom is swinging like
a walk-on at a D2 school.
758
00:32:30,893 --> 00:32:33,852
And unless our killer was,
like, ready to go pro,
759
00:32:33,983 --> 00:32:36,202
- I'm kind of skeptical.
- I don't think there's many
760
00:32:36,333 --> 00:32:38,204
power-hitting first basemen
at the robot factory.
761
00:32:38,335 --> 00:32:40,641
- No, just a huge pack of nerds.
- Hey, hey, glass houses.
762
00:32:40,772 --> 00:32:43,383
Now I'm kind of thinking
maybe a flexible implement?
763
00:32:43,514 --> 00:32:44,602
Like what? Like a whip?
764
00:32:44,733 --> 00:32:45,908
Maybe a whip? Is a whip crazy?
765
00:32:46,038 --> 00:32:47,431
With those
wound patterns?
766
00:32:47,561 --> 00:32:49,781
Uh... Golf club, maybe?
767
00:32:49,912 --> 00:32:52,001
Big graphite driver? They flex.
768
00:32:52,131 --> 00:32:54,525
But the hardest hit
to our victim was here.
769
00:32:54,655 --> 00:32:57,180
The skull.
And that impact was
770
00:32:57,310 --> 00:32:59,443
an exact match to
Ocho's arm and hand.
771
00:32:59,573 --> 00:33:01,750
How is that possible?
772
00:33:01,880 --> 00:33:04,274
Well, I only got close 'cause
this bat is long, like a lever.
773
00:33:04,404 --> 00:33:07,494
How could Ocho's arm
ever travel that fast?
774
00:33:07,625 --> 00:33:10,497
Ocho's arm could move that fast
if it wasn't attached to Ocho.
775
00:33:11,629 --> 00:33:14,197
We appreciate you heading down
776
00:33:14,327 --> 00:33:16,242
- so quickly, David.
- Of course.
777
00:33:16,373 --> 00:33:18,331
Just don't know
how my dad's tools will help.
778
00:33:18,462 --> 00:33:20,116
Do you need his fingerprints,
or...?
779
00:33:20,246 --> 00:33:21,639
Well, not his fingerprints,
780
00:33:21,770 --> 00:33:23,902
but something almost as unique.
781
00:33:24,033 --> 00:33:25,512
The other day you said
sometimes your dad
782
00:33:25,643 --> 00:33:26,513
took his work home with him?
783
00:33:26,644 --> 00:33:29,125
- That's right.
- To do that...
784
00:33:29,255 --> 00:33:30,517
he needed this.
785
00:33:30,648 --> 00:33:32,519
Driver bit?
786
00:33:32,650 --> 00:33:34,521
Not just any driver bit.
787
00:33:34,652 --> 00:33:36,610
MKD uses proprietary tools.
788
00:33:36,741 --> 00:33:39,265
This is like a key.
789
00:33:39,396 --> 00:33:41,224
To open a very specific lock.
790
00:33:54,628 --> 00:33:55,891
This is it.
Mm-hmm.
791
00:33:56,021 --> 00:33:57,283
The joints,
look at this.
792
00:33:57,414 --> 00:33:59,416
Yep. That's our whip.
793
00:33:59,546 --> 00:34:01,679
Would you stop swinging
- that damn thing, please?
- Mm. Oh.
794
00:34:01,810 --> 00:34:03,376
- Yeah.
- So that thing,
swung hard enough,
795
00:34:03,507 --> 00:34:05,465
could reach a velocity
796
00:34:05,596 --> 00:34:06,945
sufficient
to create
797
00:34:07,076 --> 00:34:08,773
that unique
blood spatter pattern.
798
00:34:08,904 --> 00:34:10,775
What are the chances
that our killer
799
00:34:10,906 --> 00:34:12,124
beat Mr. Cuevas
with this arm
800
00:34:12,255 --> 00:34:13,125
as a weapon of convenience... ROBY: Mm-hmm.
801
00:34:13,256 --> 00:34:14,126
...and then reattached it
802
00:34:14,257 --> 00:34:15,388
to the body
in order to frame
803
00:34:15,519 --> 00:34:17,826
Ocho for his crime?
804
00:34:17,956 --> 00:34:19,436
Guys?
What'd you got there?
805
00:34:20,132 --> 00:34:22,526
David?
806
00:34:22,656 --> 00:34:25,224
Did your dad wear eyeglasses
or contact lenses?
807
00:34:25,355 --> 00:34:26,922
No, he didn't.
808
00:34:27,052 --> 00:34:28,401
Thank you, David.
809
00:34:28,532 --> 00:34:29,750
What you got, Al?
810
00:34:29,881 --> 00:34:33,058
Polymer-hydrogel.
Contact lens.
811
00:34:33,189 --> 00:34:36,235
And odds are, if it doesn't
belong to our victim...
812
00:34:36,366 --> 00:34:39,499
Then Ocho just gave us a little
sample of DNA from our killer.
813
00:34:49,205 --> 00:34:52,034
Heard we're about to have
a solve on the Cuevas case.
814
00:34:53,339 --> 00:34:54,950
What's DNA telling you?
815
00:34:55,080 --> 00:34:56,865
Nothing yet.
816
00:34:56,995 --> 00:34:58,127
Should be a minute.
817
00:34:59,171 --> 00:35:00,694
Hmm.
818
00:35:05,656 --> 00:35:07,353
Did I forget your birthday?
819
00:35:07,484 --> 00:35:09,051
Is that it?
820
00:35:10,008 --> 00:35:12,445
Happy birthday, Penny.
821
00:35:14,534 --> 00:35:16,058
Whenever it was.
822
00:35:17,537 --> 00:35:19,278
Can we be cool?
823
00:35:21,411 --> 00:35:23,500
You lied to me.
824
00:35:23,630 --> 00:35:25,371
You lied to all of us.
825
00:35:25,502 --> 00:35:27,852
You reported on us
to IAB for a year.
826
00:35:29,288 --> 00:35:31,029
That was...
827
00:35:32,552 --> 00:35:34,337
It was my job.
828
00:35:34,467 --> 00:35:36,817
To report back
the truth and...
829
00:35:36,948 --> 00:35:39,255
and the truth
I reported was
830
00:35:39,385 --> 00:35:40,778
that everyone in the Vegas
Crime Lab was hardworking,
831
00:35:40,909 --> 00:35:43,563
and smart
and-and totally honest.
832
00:35:43,694 --> 00:35:45,914
Okay. Great.
Thanks for your help.
833
00:35:50,092 --> 00:35:52,921
I know everyone here
just assumed
834
00:35:53,051 --> 00:35:55,053
that CSI was in the clear
after Hodges and Anson Wix.
835
00:35:55,184 --> 00:35:57,360
But not Max.
836
00:35:57,490 --> 00:35:59,188
You know,
she knew what I knew.
837
00:35:59,318 --> 00:36:01,407
That the powers that be
still had their doubts
838
00:36:01,538 --> 00:36:04,106
until I proved to them that
everything was on the up-and-up.
839
00:36:06,804 --> 00:36:08,588
Look, I'm sure you're right.
840
00:36:08,719 --> 00:36:11,026
Okay? I'm sure everything
you're saying is right.
841
00:36:11,156 --> 00:36:13,332
It wasn't that you did it
that's crappy.
842
00:36:13,463 --> 00:36:15,073
It's that you could do it.
843
00:36:17,032 --> 00:36:18,772
I just,
I thought it was one way
844
00:36:18,903 --> 00:36:20,252
and it's another way.
845
00:36:21,558 --> 00:36:22,951
Well, and what way was that?
846
00:36:23,081 --> 00:36:25,127
I thought we were friends.
847
00:36:28,739 --> 00:36:30,219
That's up to you.
848
00:36:30,349 --> 00:36:32,308
I did lie.
849
00:36:32,438 --> 00:36:34,310
A lot. I'll give you
all that about the past.
850
00:36:34,440 --> 00:36:36,181
But we are
on the same side, Penny.
851
00:36:38,618 --> 00:36:40,359
So maybe just keep
an eye on me in the future.
852
00:36:41,970 --> 00:36:44,581
Notice how the way I work
makes your job easier.
853
00:36:47,410 --> 00:36:49,847
Maybe you'll like me better
as a coworker.
854
00:36:53,546 --> 00:36:54,504
What is it?
855
00:36:54,634 --> 00:36:56,549
Did we get 'em?
856
00:36:56,680 --> 00:36:59,117
I know who the killer is.
857
00:36:59,248 --> 00:37:02,164
The DNA on the killer's
contact is a match.
858
00:37:03,513 --> 00:37:04,557
To Cliff.
859
00:37:05,558 --> 00:37:07,473
What?
860
00:37:07,604 --> 00:37:09,693
But he's been here all day.
861
00:37:09,823 --> 00:37:11,390
Truman Thomas did mention
he thought there'd
862
00:37:11,521 --> 00:37:13,218
been some sabotage of Eve's
team. She's Cliff's rival,
863
00:37:13,349 --> 00:37:16,395
I gather. Maybe, maybe
Robert saw something?
864
00:37:16,526 --> 00:37:18,658
We don't have to guess.
We can ask him. Put an ATL
865
00:37:18,789 --> 00:37:20,834
out on him
and send a couple squad cars
866
00:37:20,965 --> 00:37:22,575
out to that damn robot factory.
867
00:37:28,320 --> 00:37:29,843
There's no way he's
listening to us, right?
868
00:37:29,974 --> 00:37:31,541
He has microphones,
but he's powered off.
869
00:37:31,671 --> 00:37:33,717
Hey, Cliff.
870
00:37:33,847 --> 00:37:35,675
Director Roby, hi.
871
00:37:35,806 --> 00:37:37,373
Uh, just checking in.
872
00:37:37,503 --> 00:37:39,592
I heard you called looking
for the proprietary bit
873
00:37:39,723 --> 00:37:41,855
to detach Ocho's arm?
874
00:37:41,986 --> 00:37:44,075
I can grab one
875
00:37:44,206 --> 00:37:45,859
and-and head down to you
if you'd like.
876
00:37:45,990 --> 00:37:47,252
Well, that'd be great.
877
00:37:47,383 --> 00:37:49,080
I mean,
the team's ready now,
878
00:37:49,211 --> 00:37:50,951
- if you want to head on down.
- Sure.
879
00:37:51,082 --> 00:37:53,084
Just curious, why do you need
880
00:37:53,215 --> 00:37:55,434
to take off the arm?
881
00:38:01,440 --> 00:38:03,094
You got to understand,
Robert wasn't even
882
00:38:03,225 --> 00:38:04,922
supposed to be on that side
of the building.
883
00:38:05,053 --> 00:38:07,707
He, he did his rounds
out of order that night.
884
00:38:07,838 --> 00:38:09,796
Go.
885
00:38:13,583 --> 00:38:15,063
It's okay.
Just stay with me, okay?
886
00:38:15,193 --> 00:38:17,717
Robert, he saw what I was doing.
887
00:38:17,848 --> 00:38:19,937
The MKD-1 prototype.
888
00:38:20,068 --> 00:38:22,157
Robert saw.
889
00:38:22,287 --> 00:38:23,897
I'm gonna--Cliff?
890
00:38:25,551 --> 00:38:26,509
Cliff?
891
00:38:26,639 --> 00:38:28,815
Find him.
892
00:38:35,257 --> 00:38:36,171
Hey.
893
00:38:39,217 --> 00:38:40,479
Is that Cliff?
894
00:38:40,610 --> 00:38:42,612
Dead.
895
00:38:42,742 --> 00:38:44,527
Penny thinks killed on impact.
896
00:38:44,657 --> 00:38:47,182
Among other weird things,
the car's pretty new,
897
00:38:47,312 --> 00:38:48,705
but the airbag
didn't deploy.
898
00:38:48,835 --> 00:38:50,185
Thank you.
899
00:38:51,447 --> 00:38:52,535
Only yaw marks.
900
00:38:52,665 --> 00:38:54,798
No deceleration.
901
00:38:54,928 --> 00:38:56,321
He didn't hit the brakes.
902
00:38:56,452 --> 00:38:58,018
Maybe the brakes were out.
903
00:38:58,149 --> 00:38:59,759
We're not thinking the AI
somehow did this, are we?
904
00:39:07,941 --> 00:39:10,596
Uh... Hey, old camera.
905
00:39:10,727 --> 00:39:12,511
We'll run it to confirm,
but what do you want to bet...
906
00:39:12,642 --> 00:39:14,992
That's the source of
the mystery glass on our victim.
907
00:39:15,123 --> 00:39:15,906
Can't wait to see
what's on the film.
908
00:39:16,036 --> 00:39:16,907
Well, you're
gonna have to.
909
00:39:17,037 --> 00:39:18,648
Wait, I mean.
910
00:39:18,778 --> 00:39:20,911
If there were any film in here,
it's long gone.
911
00:39:26,438 --> 00:39:29,398
The CSIs tell me your help
made the difference,
912
00:39:29,528 --> 00:39:31,661
bringing those tools
when you did.
913
00:39:31,791 --> 00:39:33,837
It made a difference
to me, too.
914
00:39:33,967 --> 00:39:36,361
I mean, I knew he had stuff
in his garage, but...
915
00:39:36,492 --> 00:39:38,450
going in there
and digging through it,
916
00:39:38,581 --> 00:39:39,843
finding his tools.
917
00:39:39,973 --> 00:39:42,715
I loved my dad, but...
918
00:39:42,846 --> 00:39:45,109
I didn't take him
seriously enough as an engineer.
919
00:39:47,764 --> 00:39:50,506
You mentioned your dad thought
he was unfairly
920
00:39:50,636 --> 00:39:52,377
left off a patent
for the robot's hand and arm?
921
00:39:52,508 --> 00:39:55,424
I've been going through
MKD's files.
922
00:39:57,382 --> 00:39:58,862
Your dad was
a huge part of the project.
923
00:39:58,992 --> 00:40:01,256
This is a patent lawyer.
924
00:40:01,386 --> 00:40:03,649
Friend of a friend,
owes me a favor.
925
00:40:03,780 --> 00:40:05,347
If you'd like...
926
00:40:05,477 --> 00:40:07,262
she'll fight for your dad's
claim on contingency.
927
00:40:07,392 --> 00:40:08,959
Thank you.
928
00:40:09,089 --> 00:40:11,135
For the truth, I guess.
929
00:40:11,266 --> 00:40:13,181
About my dad, too.
930
00:40:14,399 --> 00:40:16,445
I hear you wanted to talk to me?
931
00:40:16,575 --> 00:40:18,098
So you were right.
932
00:40:18,229 --> 00:40:20,188
As always.
I stepped back.
933
00:40:20,318 --> 00:40:22,015
- Looked at the bigger picture.
- Mm-hmm.
934
00:40:22,146 --> 00:40:23,713
Our suspect had been
running from the police
935
00:40:23,843 --> 00:40:25,367
while high on methamphetamine.
936
00:40:25,497 --> 00:40:27,804
When he attempted
to open the window,
937
00:40:27,934 --> 00:40:30,720
he squeezed hard enough
to deform his fingerprints.
938
00:40:30,850 --> 00:40:33,462
Manually adjusted for that,
and we got him.
939
00:40:33,592 --> 00:40:36,029
Come on, Zoey. Now come here.
940
00:40:36,160 --> 00:40:38,336
You remember this next time
you want to farm out
941
00:40:38,467 --> 00:40:40,425
your job to something
with an on/off switch, okay?
942
00:40:40,556 --> 00:40:41,905
- Mm-hmm.
- Get out of my office.
943
00:40:42,035 --> 00:40:42,862
- Good job.
- Zoey.
944
00:40:42,993 --> 00:40:44,777
- Hey.
- Boss.
945
00:40:44,908 --> 00:40:47,302
How are you doing?
946
00:40:47,432 --> 00:40:48,868
So, uh,
947
00:40:48,999 --> 00:40:50,566
you're checking in
on me now, huh?
948
00:40:50,696 --> 00:40:52,045
I just know this case
was weighing on you.
949
00:40:52,176 --> 00:40:53,264
And I wanted to touch base.
950
00:40:53,395 --> 00:40:54,874
I hope you'll rest
951
00:40:55,005 --> 00:40:56,789
a little easier
now that it's closed.
952
00:40:56,920 --> 00:40:59,096
I mean, we got justice.
953
00:40:59,227 --> 00:41:01,316
Guess you'd call that
a partial confession, huh?
954
00:41:01,446 --> 00:41:02,708
You think
Cliff knew more than he shared
955
00:41:02,839 --> 00:41:04,101
before he, uh... you know.
956
00:41:04,232 --> 00:41:05,972
It's more than that,
it's just, I--
957
00:41:08,148 --> 00:41:10,020
I see this man
958
00:41:10,150 --> 00:41:12,283
just lying on the floor dying,
959
00:41:12,414 --> 00:41:15,330
with machines moving
and working all around him.
960
00:41:15,460 --> 00:41:17,854
Well, we've only got
good machines here.
961
00:41:17,984 --> 00:41:19,551
The ones that help you
- catch the bad guys.
- Don't get me wrong.
962
00:41:19,682 --> 00:41:21,945
I like my EZ-2
and my GCMS, but I...
963
00:41:23,903 --> 00:41:26,079
I do prefer my people.
964
00:41:27,385 --> 00:41:29,779
Flawed though they may be.
965
00:41:32,172 --> 00:41:33,826
Good night, boss.
966
00:41:33,957 --> 00:41:36,176
Hey, you want me
967
00:41:36,307 --> 00:41:37,569
- to get this thing out of here?
- Uh, no.
968
00:41:37,700 --> 00:41:39,832
We'll send him back when
the case is officially closed.
969
00:41:39,963 --> 00:41:42,008
Okay?
970
00:41:43,183 --> 00:41:45,229
All right.
971
00:41:53,759 --> 00:41:55,500
For now, you stay put.
67741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.