All language subtitles for 1_Family.Guy.S22E12.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,606 --> 00:00:04,976 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,043 --> 00:00:08,216 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,316 --> 00:00:11,891 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,957 --> 00:00:14,896 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,996 --> 00:00:18,303 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,369 --> 00:00:21,710 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,843 --> 00:00:23,213 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,279 --> 00:00:24,516 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,649 --> 00:00:30,460 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy. ♪ 10 00:00:36,807 --> 00:00:38,409 [sighs] Son of a bitch. 11 00:00:38,544 --> 00:00:39,513 What's wrong, Peter? 12 00:00:39,579 --> 00:00:41,517 Eh, our I.T. guy told me today that, apparently, 13 00:00:41,584 --> 00:00:44,523 I've had a work e-mail address ever since I started there. 14 00:00:44,590 --> 00:00:47,596 So now I got to slog through 17,000 messages. 15 00:00:47,663 --> 00:00:50,400 Aw, crap, we didn't have to come in on 9/11? 16 00:00:50,467 --> 00:00:52,973 I never even liked working at that stupid brewery. 17 00:00:53,073 --> 00:00:55,377 Hardly my dream job, I'll tell you that much. 18 00:00:55,444 --> 00:00:57,716 Now, there's an interesting question. 19 00:00:57,816 --> 00:00:59,619 What would be your dream job? 20 00:00:59,719 --> 00:01:01,591 Dream job? Oh, that's easy. 21 00:01:01,657 --> 00:01:02,693 Ever since I was a kid, 22 00:01:02,793 --> 00:01:06,198 I always pictured myself being an international spy. 23 00:01:09,907 --> 00:01:12,144 ♪ ♪ 24 00:01:13,147 --> 00:01:15,985 So, beautiful, which lamp did you unplug 25 00:01:16,019 --> 00:01:17,756 to charge your phone in the room? 26 00:01:17,822 --> 00:01:19,125 Mine's in the bathroom. 27 00:01:19,225 --> 00:01:21,864 Mm, you know, I never caught your name. 28 00:01:21,897 --> 00:01:25,739 The name is Band. Lap Band. 29 00:01:25,805 --> 00:01:27,341 -[rapid gunfire] -[screams] 30 00:01:28,611 --> 00:01:31,249 Careful. Here come the bad guys from whatever country 31 00:01:31,316 --> 00:01:33,755 won't offend American or Chinese audiences. 32 00:01:33,821 --> 00:01:35,558 -[gunfire] -[grunts] 33 00:01:35,624 --> 00:01:38,564 You have dishonored the people of Finland, Mr. Band. 34 00:01:38,631 --> 00:01:41,168 Shoot him, fellow tall introverts. 35 00:01:43,340 --> 00:01:46,178 ["Bond 77" by Marvin Hamlisch playing] 36 00:01:58,003 --> 00:02:00,207 Yep. All definitely me. 37 00:02:00,307 --> 00:02:02,044 Whoosh. Zoom. 38 00:02:02,111 --> 00:02:04,716 Ski noise. 39 00:02:13,032 --> 00:02:16,774 [to tune of Pilot's "Magic"] ♪ Oh, oh, Ozempic... ♪ 40 00:02:16,874 --> 00:02:18,309 They threw a ton of money at us. 41 00:02:18,376 --> 00:02:19,746 We couldn't say no. 42 00:02:19,813 --> 00:02:22,852 [dramatic, jazzy theme playing] 43 00:02:30,635 --> 00:02:32,337 [Peter chuckling] All right. 44 00:02:32,404 --> 00:02:34,976 Hey, I wonder who they got to do the song. 45 00:02:35,076 --> 00:02:36,980 Blech. 46 00:02:37,047 --> 00:02:39,853 ♪ When you're a spy ♪ 47 00:02:39,919 --> 00:02:43,093 ♪ You got a lot on your mind ♪ 48 00:02:43,193 --> 00:02:46,098 ♪ You look high and low ♪ 49 00:02:46,165 --> 00:02:50,073 ♪ You never know what you'll find ♪ 50 00:02:50,207 --> 00:02:52,679 ♪ Spy life. ♪ 51 00:02:53,446 --> 00:02:56,252 [Peter sighs] Mercifully brief. 52 00:03:00,094 --> 00:03:01,630 Good morning, Agent 5-5-5. 53 00:03:01,730 --> 00:03:04,869 Ugh, right. 'Cause this is a number on a television show. 54 00:03:04,936 --> 00:03:08,276 I say, you look as bewitching as ever, Miss Takeapenny. 55 00:03:08,343 --> 00:03:10,648 Oh, didn't you hear? I got married. 56 00:03:10,715 --> 00:03:12,819 I'm now Ms. Takeapenny-Leaveapenny. 57 00:03:12,885 --> 00:03:14,622 Wow, lucky gentleman. 58 00:03:14,689 --> 00:03:16,994 Because he gets to plow you, is what I mean. 59 00:03:17,060 --> 00:03:18,531 So debonair. 60 00:03:18,597 --> 00:03:21,135 You know, now that I'm married, I'm actually leaving. 61 00:03:21,202 --> 00:03:23,640 I'm training my replacement, Todd. 62 00:03:23,741 --> 00:03:25,143 A male secretary? 63 00:03:25,243 --> 00:03:27,649 [sighs] Well, I suppose I'll just have to adapt 64 00:03:27,749 --> 00:03:28,851 and harass him now. 65 00:03:28,952 --> 00:03:30,889 Nice penis, Todd. 66 00:03:30,989 --> 00:03:32,258 Oh, Mr. Band. 67 00:03:32,324 --> 00:03:34,028 Okay, good, he knows how to play along. 68 00:03:34,128 --> 00:03:35,799 Yeah, this is-- this'll work. 69 00:03:35,899 --> 00:03:38,605 I understand you have a mission for me, M, 70 00:03:38,671 --> 00:03:41,543 which I can only assume stands for "man." 71 00:03:42,879 --> 00:03:44,382 Good morning, Mr. Band. 72 00:03:44,449 --> 00:03:46,820 Whoa. My boss is the new Little Mermaid 73 00:03:46,887 --> 00:03:48,056 I'm so mad about. 74 00:03:48,123 --> 00:03:50,728 Mr. Band, we have reports of a plan 75 00:03:50,828 --> 00:03:53,166 to intercept a European nuclear device 76 00:03:53,232 --> 00:03:56,139 by the villainous mastermind, Blofella. 77 00:03:56,172 --> 00:03:57,441 Got it, M. 78 00:03:57,575 --> 00:04:01,917 Or-or is it maybe MHM and you pronounce it "mm-hmm"? 79 00:04:02,017 --> 00:04:03,252 M is fine. 80 00:04:03,319 --> 00:04:05,156 Okay, yeah, I-- times have changed 81 00:04:05,223 --> 00:04:06,893 and I-I got to-- I need to catch up. 82 00:04:08,029 --> 00:04:10,266 ♪ ♪ 83 00:04:14,576 --> 00:04:17,347 Oh, hey, Q. Hey, have you seen who M is? 84 00:04:17,447 --> 00:04:19,218 Which I totally support, by the way. 85 00:04:19,318 --> 00:04:21,189 In fact, it was my idea and I fought for it. 86 00:04:21,255 --> 00:04:22,291 You should've heard me. 87 00:04:22,391 --> 00:04:24,328 Okay, just let me show you the cutting-edge equipment 88 00:04:24,395 --> 00:04:25,932 you'll need for your mission. 89 00:04:26,032 --> 00:04:29,572 First, I have this fridge that displays today's headlines. 90 00:04:29,639 --> 00:04:32,078 Did-- did you just go to Best Buy? 91 00:04:32,178 --> 00:04:34,348 No. I also have these headphones 92 00:04:34,448 --> 00:04:36,452 that block out ambient plane noise. 93 00:04:36,553 --> 00:04:38,155 Yeah, you-you just went to Best Buy. 94 00:04:38,222 --> 00:04:40,762 -I did not! -So, where am I headed? 95 00:04:40,828 --> 00:04:41,830 We're expecting Blofella 96 00:04:41,864 --> 00:04:44,035 to attempt to intercept the bomb in Belgium. 97 00:04:44,101 --> 00:04:45,204 Oh, awesome. 98 00:04:45,304 --> 00:04:46,640 That's the country where they basically have 99 00:04:46,707 --> 00:04:47,876 dessert for breakfast, right? 100 00:04:47,942 --> 00:04:50,848 Agent triple-five, I cannot stress enough-- 101 00:04:50,915 --> 00:04:53,019 no dessert for breakfast. 102 00:04:54,021 --> 00:04:56,058 ♪ ♪ 103 00:05:03,407 --> 00:05:05,209 Greetings, Mr. Band, 104 00:05:05,276 --> 00:05:07,615 on behalf of Belgian Secret Services. 105 00:05:07,715 --> 00:05:09,352 Oh, hey. I-I'd shake your hand, 106 00:05:09,418 --> 00:05:11,624 but my arm is syrup-glued to the table. 107 00:05:11,724 --> 00:05:14,563 The name is Alice. Alice Boobs. 108 00:05:14,630 --> 00:05:17,468 [giggles] That works in two ways. 109 00:05:17,536 --> 00:05:19,940 No, it's-it's really just one. 110 00:05:20,006 --> 00:05:22,043 ♪ ♪ 111 00:05:23,212 --> 00:05:26,820 Our intelligence has revealed that the bomb transfer is 112 00:05:26,853 --> 00:05:31,096 to take place in this warehouse for generic wooden crates. 113 00:05:31,162 --> 00:05:34,001 ♪ ♪ 114 00:05:38,510 --> 00:05:41,282 -[helicopter whirring loudly] -[speaking indistinctly] 115 00:05:41,382 --> 00:05:43,220 What? It's very loud. 116 00:05:43,286 --> 00:05:45,524 [shouting indistinctly] 117 00:05:47,729 --> 00:05:49,398 We're getting none of this. 118 00:05:49,431 --> 00:05:50,835 If we can't hear him, 119 00:05:50,901 --> 00:05:53,373 he can't hear us saying we can't hear him. 120 00:05:53,439 --> 00:05:54,876 What a mess! 121 00:05:55,010 --> 00:05:56,312 Gavin. Gavin. 122 00:05:56,412 --> 00:05:58,216 Turn off-- turn the helicopter off. 123 00:05:58,283 --> 00:06:02,157 I-I was going to say, "Sorry to drop in on your party," 124 00:06:02,257 --> 00:06:04,061 but, uh, feels stupid now. 125 00:06:04,128 --> 00:06:05,297 Get 'em, boys. 126 00:06:05,363 --> 00:06:06,866 So that's it, Blofella? 127 00:06:06,933 --> 00:06:08,738 You're just gonna have us killed by your henchmen? 128 00:06:08,804 --> 00:06:11,142 Oh, okay, I'd rather you not use that word. 129 00:06:11,209 --> 00:06:13,145 They are independent contractors. 130 00:06:13,246 --> 00:06:14,750 He doesn't want to pay us benefits. 131 00:06:14,816 --> 00:06:17,455 There is an app they log into when they want to work, 132 00:06:17,522 --> 00:06:19,391 around their schedule. 133 00:06:19,458 --> 00:06:23,033 I am not their employer. The app is their employer. 134 00:06:23,100 --> 00:06:24,903 Goodbye, Mr. Band. 135 00:06:25,003 --> 00:06:27,040 [laughing maniacally] 136 00:06:28,009 --> 00:06:30,079 [grunting] 137 00:06:37,728 --> 00:06:38,798 [groans] 138 00:06:38,898 --> 00:06:40,801 [Peter] It wasn't looking good. 139 00:06:40,901 --> 00:06:43,472 But thankfully, Q had supplied me with... 140 00:06:44,709 --> 00:06:46,847 Captain America's shield. 141 00:06:46,880 --> 00:06:48,183 [Quagmire] What? No, no, no. 142 00:06:48,249 --> 00:06:49,084 You can't just become 143 00:06:49,151 --> 00:06:50,821 a Marvel character halfway through. 144 00:06:50,888 --> 00:06:53,193 [Joe] Also, we usually see all the stuff 145 00:06:53,293 --> 00:06:54,629 Q gives you at the beginning. 146 00:06:54,729 --> 00:06:57,167 This feels very unearned. 147 00:06:57,233 --> 00:07:00,140 [Peter] Belgian intelligence learned that Blofella's plan was 148 00:07:00,206 --> 00:07:02,377 to use the nuclear device he'd intercepted 149 00:07:02,477 --> 00:07:05,016 to blow up the city of Las Vegas. 150 00:07:05,083 --> 00:07:07,387 But that wasn't the only emergency I was dealing with. 151 00:07:07,487 --> 00:07:10,059 Yeah, you said everyone in Vegas wears tuxedos, 152 00:07:10,126 --> 00:07:12,632 and I'm starting to feel pretty self-conscious. 153 00:07:12,732 --> 00:07:14,502 Uh, I didn't say "definitely." 154 00:07:14,569 --> 00:07:16,606 I said, "It was my understanding." 155 00:07:16,706 --> 00:07:19,478 [gasps] Agent triple-five, look. 156 00:07:20,380 --> 00:07:21,716 [cheering] 157 00:07:21,783 --> 00:07:25,524 [gasps] Blofella. Not on my watch. 158 00:07:28,229 --> 00:07:29,532 -[grunts] -[screams] 159 00:07:32,070 --> 00:07:33,674 [slot machine chiming] 160 00:07:38,618 --> 00:07:40,521 [exhausted panting] 161 00:07:40,621 --> 00:07:42,525 I can't find my way out. 162 00:07:42,592 --> 00:07:45,464 Okay, well, that says "breakfast buffet" that way, 163 00:07:45,531 --> 00:07:47,468 but I'm pretty sure we've seen it twice. 164 00:07:47,535 --> 00:07:49,706 ♪ ♪ 165 00:07:51,042 --> 00:07:53,446 Here we are again at North Suite Elevators. 166 00:07:53,514 --> 00:07:54,983 I don't know, should we-- should we just 167 00:07:55,049 --> 00:07:56,620 hit the slot machines while we're here? 168 00:07:56,686 --> 00:07:58,256 No. That's why they do this. 169 00:07:58,323 --> 00:07:59,492 No, no, yeah, no, I get all that, 170 00:07:59,560 --> 00:08:01,763 and I hate to hold things up, but... 171 00:08:01,830 --> 00:08:03,700 I mean, Santana's in his 70s. 172 00:08:03,800 --> 00:08:06,238 We should probably see him while we still can. 173 00:08:06,305 --> 00:08:07,508 Eh. 174 00:08:07,608 --> 00:08:10,548 [guitar solo playing] 175 00:08:10,615 --> 00:08:12,551 [Peter] I knew one song. 176 00:08:12,652 --> 00:08:14,355 [guitar solo ends] 177 00:08:14,455 --> 00:08:15,758 Son of a bitch. 178 00:08:15,858 --> 00:08:18,229 ♪ ♪ 179 00:08:21,770 --> 00:08:23,774 There we are. Assembly complete. 180 00:08:23,874 --> 00:08:25,912 So, again, this would be an appropriate time 181 00:08:26,012 --> 00:08:28,282 for you all to please log out of the app. 182 00:08:28,349 --> 00:08:30,921 -[Band] Ha! I got you now. -[gasps] 183 00:08:32,324 --> 00:08:33,961 Mr. Band. How did you find me? 184 00:08:34,061 --> 00:08:36,967 Honestly, I'm on a guided tour for the movie The Hangover, 185 00:08:37,067 --> 00:08:38,202 which ends on the roof. 186 00:08:38,269 --> 00:08:41,075 Fun fact, gang-- it was actually Zach's idea 187 00:08:41,108 --> 00:08:43,680 to put the sunglasses on the baby. 188 00:08:43,747 --> 00:08:46,018 Okay, I see everyone staring at the Mandalay Bay, 189 00:08:46,085 --> 00:08:49,158 so I'll go ahead and tell you which window was the shooter's. 190 00:08:49,224 --> 00:08:50,327 Well, you're too late. 191 00:08:50,427 --> 00:08:52,598 In a few moments, all of Las Vegas will be 192 00:08:52,665 --> 00:08:54,068 totally wiped off the map. 193 00:08:54,168 --> 00:08:55,671 [grunting] 194 00:08:55,738 --> 00:08:58,076 You're a madman. Why are you doing this? 195 00:08:58,209 --> 00:09:00,981 I need to get out of a very restrictive time-share deal, 196 00:09:01,081 --> 00:09:03,788 and this is literally the only way out. 197 00:09:03,854 --> 00:09:05,858 ♪ ♪ 198 00:09:11,335 --> 00:09:12,772 [Peter] There was no time. 199 00:09:12,838 --> 00:09:15,578 So that's when I pulled out Kylo Ren's lightsaber 200 00:09:15,645 --> 00:09:17,414 and knocked Blofella off the roof. 201 00:09:17,481 --> 00:09:18,650 [screams] 202 00:09:18,717 --> 00:09:19,886 [Quagmire] No, no, no, no. That's cheating. 203 00:09:19,953 --> 00:09:21,455 [Joe] Also, you got a lightsaber, 204 00:09:21,557 --> 00:09:23,393 and you're just gonna push a guy? 205 00:09:23,459 --> 00:09:24,529 [thud] 206 00:09:24,596 --> 00:09:27,835 Oh, triple-five, you saved my life. 207 00:09:27,902 --> 00:09:29,939 Make love to me right now. 208 00:09:29,973 --> 00:09:33,179 I'm sorry, Alice, I can't. I'm gay. 209 00:09:33,279 --> 00:09:35,818 New Bond. Edited for snowflakes. 210 00:09:41,262 --> 00:09:43,166 ♪ ♪ 211 00:09:43,233 --> 00:09:45,738 Wow, that was awesome hearing about your dream job, Peter. 212 00:09:45,804 --> 00:09:48,877 But I was actually lucky enough to have my dream job. 213 00:09:48,977 --> 00:09:50,280 At least until I lost it. 214 00:09:50,380 --> 00:09:52,618 It all started years ago. 215 00:09:52,685 --> 00:09:55,156 It was the 1980s, and I was living alone 216 00:09:55,223 --> 00:09:57,929 in a studio apartment with an askew poster 217 00:09:57,996 --> 00:10:00,399 because bachelors never hang their posters straight. 218 00:10:00,500 --> 00:10:01,837 [Peter] Yeah, no offense, Quagmire, 219 00:10:01,937 --> 00:10:03,005 but I'm gonna listen to this story 220 00:10:03,072 --> 00:10:05,143 the same way I do most podcasts-- 221 00:10:05,243 --> 00:10:07,080 at 1.5 speed. 222 00:10:07,147 --> 00:10:08,717 [Quagmire, sped up] I'd put on some weight 223 00:10:08,784 --> 00:10:10,353 from being in an abusive relationship with a woman-- 224 00:10:10,420 --> 00:10:12,023 -Mama Celeste. -Abbondanza. 225 00:10:12,090 --> 00:10:13,861 [Peter] All right, okay. Ba-Back to normal speed. 226 00:10:13,927 --> 00:10:15,597 I-I'm in. I'm hooked. 227 00:10:16,666 --> 00:10:18,737 [Quagmire] The other thing about living in the '80s is that, 228 00:10:18,804 --> 00:10:20,874 wherever you went, the actual Pointer Sisters 229 00:10:20,941 --> 00:10:22,779 would follow you around, singing. 230 00:10:22,846 --> 00:10:24,749 [tune of "Jump (for My Love)"] ♪ Glenn ♪ 231 00:10:24,815 --> 00:10:27,054 ♪ You know this man just mailed a bill ♪ 232 00:10:27,121 --> 00:10:28,256 ♪ To Sprint ♪ 233 00:10:28,389 --> 00:10:29,659 ♪ It's for his phone ♪ 234 00:10:29,692 --> 00:10:31,395 ♪ A landline phone. ♪ 235 00:10:32,164 --> 00:10:33,934 [Quagmire] I knew I needed to get in shape, 236 00:10:34,068 --> 00:10:36,405 but the only forms of exercise in the '80s were 237 00:10:36,471 --> 00:10:38,076 roller-skating on a dance floor 238 00:10:38,142 --> 00:10:41,282 or lugging around your dead boss to use his vacation home. 239 00:10:42,217 --> 00:10:44,254 Back then, there were two things I liked: 240 00:10:44,321 --> 00:10:45,625 gyrating my pelvis 241 00:10:45,691 --> 00:10:47,093 and putting vowels next to each other 242 00:10:47,160 --> 00:10:48,798 that weren't normally next to each other. 243 00:10:48,864 --> 00:10:50,200 I combined those two loves 244 00:10:50,300 --> 00:10:52,672 to create something called "aerobics." 245 00:10:52,739 --> 00:10:53,840 Welcome aboard. 246 00:10:53,907 --> 00:10:55,744 Here's your complimentary headband, 247 00:10:55,844 --> 00:10:58,750 two wristbands, waistband, thigh band, another headband. 248 00:10:58,850 --> 00:11:00,420 There were a lot of bands. 249 00:11:00,521 --> 00:11:02,825 [Peter] Yeah, my finger's hovering over that 1.5 button. 250 00:11:02,926 --> 00:11:04,261 [Quagmire] Yeah, okay, okay, okay. 251 00:11:04,361 --> 00:11:06,800 So I started teaching classes that same week. 252 00:11:06,866 --> 00:11:08,637 I even created an advanced class 253 00:11:08,704 --> 00:11:10,774 based on how your body moves during sex. 254 00:11:10,841 --> 00:11:12,879 I called it "Sexercise." 255 00:11:12,945 --> 00:11:15,049 ♪ ♪ 256 00:11:18,924 --> 00:11:20,828 And things took off immediately 257 00:11:20,928 --> 00:11:24,167 because I gave 1980s women exactly what they wanted: 258 00:11:24,234 --> 00:11:26,005 long, flat butts. 259 00:11:26,105 --> 00:11:28,443 Come on, ladies. Longer! Flatter! 260 00:11:28,544 --> 00:11:30,379 My workout program was a hit, 261 00:11:30,446 --> 00:11:32,985 and soon I was ready to take it national. 262 00:11:33,052 --> 00:11:34,488 I was lucky enough to get the chance to announce 263 00:11:34,556 --> 00:11:36,893 the filming of my video on The Tonight Show with Johnny. 264 00:11:36,994 --> 00:11:39,164 [Joe] Wow! You met Johnny Carson? 265 00:11:39,265 --> 00:11:41,636 [Quagmire] Actually, that particular night there was a guest host, 266 00:11:41,703 --> 00:11:43,874 John Davidson, star of That's Incredible! 267 00:11:43,974 --> 00:11:46,011 So, you know, different Johnny but still Johnny. 268 00:11:46,111 --> 00:11:48,551 [Peter] No one has ever called John Davidson "Johnny." 269 00:11:48,651 --> 00:11:51,455 [Quagmire] He guest-hosted 87 times. That's not nothing. 270 00:11:51,522 --> 00:11:53,994 Anyway, the night's first guest was Jane Fonda, 271 00:11:54,094 --> 00:11:55,764 who was promoting 9 to 5, 272 00:11:55,864 --> 00:11:58,503 by far the blousiest movie of the 1980s. 273 00:11:58,570 --> 00:12:00,240 So, Glenn Quagmire. 274 00:12:00,306 --> 00:12:01,208 It says here you created 275 00:12:01,308 --> 00:12:03,914 an exercise craze called "aerobics." 276 00:12:04,014 --> 00:12:07,086 -What inspired that? -Well, John... ny, 277 00:12:07,186 --> 00:12:09,925 one day as I did jumping jacks alone in my apartment, 278 00:12:09,992 --> 00:12:12,464 I thought, "How can I take the worst parts of this 279 00:12:12,532 --> 00:12:13,900 "and put it in a public setting? 280 00:12:13,967 --> 00:12:16,840 Plus a wall of mirrors and street-facing windows." 281 00:12:16,907 --> 00:12:18,710 The interview seemed to go great. 282 00:12:18,777 --> 00:12:20,079 But the next day, 283 00:12:20,146 --> 00:12:23,419 I realized how truly ruthless Jane Fonda was. 284 00:12:23,520 --> 00:12:26,124 ♪ ♪ 285 00:12:26,993 --> 00:12:30,668 Now, Mr. Quagmire, an important part of releasing a 1980s video 286 00:12:30,735 --> 00:12:34,008 is the incredibly depressing production logo it opens with. 287 00:12:34,108 --> 00:12:35,844 I have a few here to choose from. 288 00:12:35,911 --> 00:12:38,082 First is some vibrating rainbow text 289 00:12:38,182 --> 00:12:40,420 that never quite comes into focus. 290 00:12:40,487 --> 00:12:42,524 [ominous synth music playing] 291 00:12:44,261 --> 00:12:45,229 Uh-huh, love that. 292 00:12:45,296 --> 00:12:47,702 This one is just a large bouncing "V" 293 00:12:47,802 --> 00:12:49,806 with an ominous keyboard noise. 294 00:12:49,873 --> 00:12:52,110 [ominous synth music playing] 295 00:12:54,247 --> 00:12:55,083 Also excellent. 296 00:12:55,183 --> 00:12:57,287 Or here's three capital letters 297 00:12:57,354 --> 00:13:00,259 all spelled with one thick, continuous line 298 00:13:00,359 --> 00:13:02,030 atop a digital horizon. 299 00:13:02,097 --> 00:13:04,334 [ominous synth music playing] 300 00:13:06,338 --> 00:13:08,977 Wow, you can't miss. Let's go with all three. 301 00:13:09,779 --> 00:13:11,716 Wait a minute. What's-what's going on? 302 00:13:11,783 --> 00:13:12,919 Where are my leg warmers? 303 00:13:12,985 --> 00:13:14,822 Back then, leg warmers were essential 304 00:13:14,922 --> 00:13:16,392 because that was, by far, 305 00:13:16,459 --> 00:13:18,530 the coldest decade from the knee down. 306 00:13:18,597 --> 00:13:20,266 Did someone take my leg warmers? 307 00:13:20,333 --> 00:13:24,174 In place of my leg warmers, I found only a single note. 308 00:13:27,047 --> 00:13:27,982 At first, I assumed 309 00:13:28,049 --> 00:13:30,120 Jodie Foster had stolen my leg warmers, 310 00:13:30,186 --> 00:13:32,357 and I was about to go take it out on the president. 311 00:13:32,424 --> 00:13:35,196 But then I realized it could only have been one person intent 312 00:13:35,263 --> 00:13:39,104 on sabotaging me-- Jane Fonda. 313 00:13:39,171 --> 00:13:41,677 I tried my best to soldier on. 314 00:13:41,743 --> 00:13:42,745 Okay, don't look at my legs. 315 00:13:42,812 --> 00:13:45,417 And one, and two... My calves are tiny and cold. 316 00:13:45,483 --> 00:13:46,786 And three, and four... 317 00:13:46,886 --> 00:13:48,524 But I knew, even in the moment, 318 00:13:48,624 --> 00:13:50,326 it was gonna be a disaster. 319 00:13:50,393 --> 00:13:52,196 [gasping] 320 00:13:59,746 --> 00:14:02,150 I never stood a chance. 321 00:14:02,250 --> 00:14:04,287 ♪ ♪ 322 00:14:06,158 --> 00:14:07,995 [Jane Fonda] Hello, Glenn. 323 00:14:08,062 --> 00:14:11,001 Sorry you failed, but... [chuckles] like they say, 324 00:14:11,068 --> 00:14:13,038 all's fair in love and aerobics. 325 00:14:13,138 --> 00:14:15,042 Who? Who says that? Nobody. 326 00:14:15,142 --> 00:14:17,648 God, now I get why everyone's racist uncle hates you. 327 00:14:17,714 --> 00:14:21,054 Well, it's been nice chatting, but if you'll excuse me, 328 00:14:21,088 --> 00:14:22,791 I have to go lobby our nation 329 00:14:22,891 --> 00:14:24,696 about cleaning up the mess we made in Vietnam. 330 00:14:24,763 --> 00:14:26,967 -[audio speeds up] -[Peter] Sorry, I went ahead and hit the eight-X. 331 00:14:27,034 --> 00:14:30,206 [Quagmire] No, you-you-you did the, you did the right thing, Peter. 332 00:14:30,306 --> 00:14:32,544 [ominous synth music playing] 333 00:14:42,798 --> 00:14:44,902 ♪ ♪ 334 00:14:45,036 --> 00:14:47,106 Well, as far as dream jobs go, 335 00:14:47,206 --> 00:14:50,313 mine's always been to do what you do, Joe, to be a cop. 336 00:14:50,413 --> 00:14:52,484 But, you know, one day short of retirement, 337 00:14:52,585 --> 00:14:54,722 since y'all got such a nice benefits package. 338 00:14:54,789 --> 00:14:59,064 Huh. Well, my dream job is to do pretty much what I do now 339 00:14:59,131 --> 00:15:01,101 but be, like, a loose cannon type cop 340 00:15:01,168 --> 00:15:03,039 who doesn't care whether he lives or dies 341 00:15:03,105 --> 00:15:04,842 but can definitely walk. 342 00:15:04,942 --> 00:15:07,146 ♪ ♪ 343 00:15:09,117 --> 00:15:10,921 [Cleveland] It was my last day on the job, 344 00:15:10,988 --> 00:15:13,493 and I'd just taken my last office dump 345 00:15:13,560 --> 00:15:14,962 when I was called into the chief's office. 346 00:15:15,063 --> 00:15:17,668 Morning, sir. You wanted to see me? 347 00:15:17,735 --> 00:15:18,938 That's right. We've been tracking 348 00:15:19,004 --> 00:15:20,440 a notorious drug cartel 349 00:15:20,507 --> 00:15:22,611 that's been bringing tons of cocaine into L.A. 350 00:15:22,678 --> 00:15:26,452 Yes, cocaine has been ravaging the Black community for years. 351 00:15:26,520 --> 00:15:29,057 Yeah, well, some white girl got a minor nosebleed, 352 00:15:29,123 --> 00:15:31,428 so now I guess it's, like, a big frickin' deal. 353 00:15:31,495 --> 00:15:33,767 In fact, last night, there was a huge bust. 354 00:15:33,833 --> 00:15:35,269 Wow, how much was it? 355 00:15:35,336 --> 00:15:37,207 And remember, we measure cocaine-- 356 00:15:37,274 --> 00:15:39,812 and nothing else-- in only kilos. 357 00:15:39,879 --> 00:15:42,083 -I don't know, 80 pounds? -Huh? 358 00:15:42,117 --> 00:15:43,419 Like, 36 kilos. 359 00:15:43,520 --> 00:15:46,292 Oh, my God! That's too much kilos! 360 00:15:46,358 --> 00:15:48,362 Oh, I'm also assigning you a new partner. 361 00:15:48,462 --> 00:15:50,634 But don't worry, I know you're nearing retirement 362 00:15:50,734 --> 00:15:52,070 and want a stable situation, 363 00:15:52,136 --> 00:15:55,109 so I'm hooking you up with a guy named Sergeant Maniac. 364 00:15:55,176 --> 00:15:57,413 How you doing? I'm a crazy wild card 365 00:15:57,480 --> 00:16:01,021 as indicated by my only right now timely mullet. 366 00:16:01,121 --> 00:16:04,193 Hmm. You ain't dressed like a police detective. 367 00:16:04,294 --> 00:16:06,866 Well, I know we're gonna be running around chasing bad guys, 368 00:16:06,967 --> 00:16:09,304 so I wore the tightest jeans I own. 369 00:16:09,371 --> 00:16:11,141 Hi-ya! Hi-ya! 370 00:16:11,208 --> 00:16:13,881 Hey, why don't you come on out to my beachside trailer 371 00:16:14,014 --> 00:16:16,018 to, uh, discuss the case? 372 00:16:16,085 --> 00:16:17,287 Sure. Where is it? 373 00:16:17,387 --> 00:16:20,026 Eh, not in Malibu-- they wouldn't allow it-- 374 00:16:20,126 --> 00:16:22,565 but one of those garbage beaches further north, 375 00:16:22,631 --> 00:16:25,336 way past Moonshadows, which is, like, the perfect place 376 00:16:25,403 --> 00:16:27,908 to get drunk and tell everybody who's responsible 377 00:16:27,975 --> 00:16:29,746 for all the world's wars. 378 00:16:29,812 --> 00:16:32,552 ♪ ♪ 379 00:16:32,618 --> 00:16:36,526 [Cleveland] I soon realized my new partner had serious issues. 380 00:16:36,593 --> 00:16:39,799 He didn't care what kind of dangerous stuff he did. 381 00:16:39,866 --> 00:16:41,603 -[phone rings] -Hello? 382 00:16:41,670 --> 00:16:44,976 You're calling from "credit card services"? 383 00:16:45,042 --> 00:16:47,179 Great, I'll tell you my Social Security number, 384 00:16:47,246 --> 00:16:49,618 and you tell me if it matches what you have there. 385 00:16:49,652 --> 00:16:51,689 Man is insane. 386 00:16:51,756 --> 00:16:54,862 Okay, and, uh, don't laugh at my mother's maiden name. 387 00:16:54,962 --> 00:16:56,566 It's kind of a goofy one. 388 00:16:56,666 --> 00:17:00,240 Tinkleman. [laughing] Yeah. It's like... like pee. 389 00:17:00,306 --> 00:17:02,945 I thought we were gonna discuss the case. 390 00:17:03,045 --> 00:17:04,849 Right. I'll be ready in one minute, but first, 391 00:17:04,916 --> 00:17:08,422 I've been asked to make sure women come see the movie, too. 392 00:17:08,523 --> 00:17:11,227 ♪ ♪ 393 00:17:13,934 --> 00:17:17,842 [Cleveland] So my crazy partner and I set out to solve the case 394 00:17:17,908 --> 00:17:19,712 and began by looking for Leeds, 395 00:17:19,778 --> 00:17:22,049 which was a somewhat popular mattress store, 396 00:17:22,149 --> 00:17:23,853 where if you said you were a potential customer, 397 00:17:23,920 --> 00:17:26,726 they'd let you take a nap in the middle of the day. 398 00:17:26,792 --> 00:17:27,928 -[snoring] -Sorry, guys. 399 00:17:28,028 --> 00:17:29,732 My manager says you have to leave. 400 00:17:29,799 --> 00:17:33,172 Leave? But my partner and I are trying out this queen bed. 401 00:17:33,239 --> 00:17:35,911 -[giggles] -What are you giggling at? 402 00:17:36,011 --> 00:17:37,982 We're partners on the police force. 403 00:17:38,048 --> 00:17:40,253 This guy's wearing jeans with no underwear. 404 00:17:40,286 --> 00:17:42,858 Yeah, you're cops. Sure. 405 00:17:42,958 --> 00:17:45,931 ♪ ♪ 406 00:17:45,998 --> 00:17:47,802 You guys are no closer to figuring out 407 00:17:47,868 --> 00:17:50,339 who's responsible for bringing in all this cocaine. 408 00:17:50,406 --> 00:17:51,843 I got a pretty good idea. 409 00:17:51,876 --> 00:17:54,848 Have you checked Temple Shalom Yisrael in Brentwood? 410 00:17:54,915 --> 00:17:58,189 It's also where they control the weather and the Oscars. 411 00:17:58,256 --> 00:18:00,561 That's it. You guys are off the case. 412 00:18:00,627 --> 00:18:02,631 ♪ ♪ 413 00:18:02,731 --> 00:18:04,569 [Cleveland] Since we'd been thrown off the case, 414 00:18:04,635 --> 00:18:06,973 I thought it'd be nice to invite my partner over 415 00:18:07,073 --> 00:18:09,277 -for a home-cooked meal. -Huh. 416 00:18:09,377 --> 00:18:11,014 You don't have a pitcher of iced tea? 417 00:18:11,148 --> 00:18:12,651 I thought every Black family dinner 418 00:18:12,718 --> 00:18:14,154 had a pitcher of iced tea. 419 00:18:14,254 --> 00:18:16,325 We do have a picture of Ice-T, 420 00:18:16,391 --> 00:18:18,329 right up there on the wall. 421 00:18:18,395 --> 00:18:19,898 [dispatcher] Attention, all units, be advised 422 00:18:20,032 --> 00:18:21,736 of a possible drug deal at the dock. 423 00:18:21,803 --> 00:18:23,138 That's not far from here. 424 00:18:23,239 --> 00:18:25,476 No way. We were taken off that case. 425 00:18:25,544 --> 00:18:29,117 Yeah, but we can be there before even the closest patrol car. 426 00:18:32,791 --> 00:18:34,762 ♪ ♪ 427 00:18:46,819 --> 00:18:49,157 There, look. Quick, pull over and let me out. 428 00:18:49,257 --> 00:18:51,462 -What? -I'm gonna run the rest of the way. 429 00:18:51,530 --> 00:18:53,767 I assure you the car will be faster. 430 00:18:53,834 --> 00:18:54,769 See you there. 431 00:18:54,835 --> 00:18:56,872 ♪ ♪ 432 00:18:58,442 --> 00:18:59,477 [grunts] 433 00:19:03,687 --> 00:19:06,525 [panting, grunting] 434 00:19:06,592 --> 00:19:08,295 Been waiting here for six minutes. 435 00:19:08,362 --> 00:19:11,936 Okay, okay, okay, so, six-minute mile. 436 00:19:12,036 --> 00:19:13,707 Not bad for jeans and no underpants. 437 00:19:13,773 --> 00:19:17,246 You got any glovebox Vaseline in there? 438 00:19:19,885 --> 00:19:22,256 It's the chief. What the hell? 439 00:19:23,727 --> 00:19:25,262 [yells] 440 00:19:30,339 --> 00:19:31,876 The chief has been the mastermind 441 00:19:31,943 --> 00:19:34,448 of the cocaine cartel all along. 442 00:19:34,481 --> 00:19:37,755 That might explain why he always calls me at 3:00 a.m. 443 00:19:37,821 --> 00:19:39,792 with screenplay ideas. 444 00:19:39,892 --> 00:19:41,929 [phone ringing] 445 00:19:43,331 --> 00:19:44,969 [grunts] Hello? 446 00:19:45,069 --> 00:19:46,238 [Carter] Okay, hear me out. 447 00:19:46,272 --> 00:19:48,342 It's Die Hard, but in a building. 448 00:19:48,409 --> 00:19:50,747 Die Hard is in a building. 449 00:19:50,814 --> 00:19:53,185 Hmm, I don't know. Here, listen to me watch it, 450 00:19:53,251 --> 00:19:54,487 and we'll find out. 451 00:19:54,621 --> 00:19:57,861 [20th Century Fox fanfare playing over phone] 452 00:20:02,136 --> 00:20:04,273 [both grunt] 453 00:20:11,488 --> 00:20:14,061 Give it up. You guys can't arrest me anyway. 454 00:20:14,127 --> 00:20:17,267 I have diplomatic immunity. 455 00:20:17,367 --> 00:20:20,239 -You do? -On what basis? 456 00:20:20,306 --> 00:20:22,376 Yeah, I'm a citizen of Margaritaville. 457 00:20:22,410 --> 00:20:25,249 I even have this hat from a recent vacation to prove it. 458 00:20:25,316 --> 00:20:27,655 [growls] Too bad. 459 00:20:27,755 --> 00:20:31,996 Your diplomatic immunity's just been revoked. 460 00:20:32,063 --> 00:20:33,498 [groans] 461 00:20:35,637 --> 00:20:37,875 The officer's actions, while illegal, 462 00:20:37,942 --> 00:20:41,549 were justified by a snappy line. Movie over. 463 00:20:41,649 --> 00:20:44,420 [ominous synth music playing] 464 00:20:44,487 --> 00:20:46,892 [Quagmire] I was also a producer on this project. 32821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.