All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S06E31 Ricks Chemistry Grade 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:05,570 [music playing] 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,921 - Eastman Kodak Company is happy to bring you America's favorite 3 00:00:09,052 --> 00:00:11,707 family, the Nelsons: Ozzie... 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,361 [music playing] 5 00:00:13,491 --> 00:00:14,405 Harriet... 6 00:00:14,536 --> 00:00:15,885 [music playing] 7 00:00:16,016 --> 00:00:16,886 David... 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,192 [music playing] 9 00:00:18,322 --> 00:00:19,932 And Ricky. 10 00:00:20,063 --> 00:00:23,893 They like to go places, enjoy happy times together, 11 00:00:24,024 --> 00:00:27,505 and they know that good times are picture times. 12 00:00:27,636 --> 00:00:29,159 Tonight's story will begin in a moment. 13 00:00:29,290 --> 00:00:32,423 But first, Harriet has an idea for your family. 14 00:00:32,554 --> 00:00:34,817 - It's a simple idea, but I think it's a good one. 15 00:00:34,947 --> 00:00:37,994 Why not make this weekend a picture weekend at your house? 16 00:00:38,125 --> 00:00:40,649 Take some time Saturday and Sunday to bring your family 17 00:00:40,779 --> 00:00:42,912 snapshot diary up to date by taking 18 00:00:43,043 --> 00:00:47,482 some new pictures of your home, your children, and each other. 19 00:00:47,612 --> 00:00:50,659 You can count on getting good, clear pictures time after time, 20 00:00:50,789 --> 00:00:52,791 just so long as you use dependable Kodak 21 00:00:52,922 --> 00:00:54,358 film in your camera. 22 00:00:54,489 --> 00:00:56,360 We've depended on it for years, and we've never once 23 00:00:56,491 --> 00:00:57,883 been disappointed. 24 00:00:58,014 --> 00:01:00,364 So why not make a note on your shopping list now? 25 00:01:00,495 --> 00:01:03,237 Get Kodak film for this weekend. 26 00:01:03,367 --> 00:01:05,848 As a matter of fact, you better get an extra roll, 27 00:01:05,978 --> 00:01:08,546 so you won't run out just when a good picture comes along. 28 00:01:08,677 --> 00:01:11,027 It's the film in the familiar yellow box. 29 00:01:11,158 --> 00:01:16,424 - And now, Kodak invites you to enjoy "The Adventures 30 00:01:16,554 --> 00:01:18,991 of Ozzie and Harriet." 31 00:01:19,122 --> 00:01:20,602 [music playing] 32 00:01:20,732 --> 00:01:22,517 - Look, if you guys are going to act like cheapskates, 33 00:01:22,647 --> 00:01:24,040 I'm not even going to go out with you. 34 00:01:24,171 --> 00:01:25,520 I'm trying to make an impression on Gloria. 35 00:01:25,650 --> 00:01:27,478 And don't forget, this is my first date with her. 36 00:01:27,609 --> 00:01:29,915 - Well, you couldn't make a very good impression by herself. 37 00:01:30,046 --> 00:01:31,613 - Yeah, all you kicked in was a dollar and a half. 38 00:01:31,743 --> 00:01:32,831 - Well, I'm not complaining. 39 00:01:32,962 --> 00:01:34,311 You're the guys that are complaining. 40 00:01:34,442 --> 00:01:35,747 - Oh, hi, fellas. - Hi, Mr. Nelson. 41 00:01:35,878 --> 00:01:37,358 - Not interrupting any studying, am I? 42 00:01:37,488 --> 00:01:39,360 - I'd like to say yes, but we've been discussing 43 00:01:39,490 --> 00:01:40,709 our financial problems. - Yeah. 44 00:01:40,839 --> 00:01:41,710 We're just figuring out what we're 45 00:01:41,840 --> 00:01:42,798 going to do Saturday night. 46 00:01:42,928 --> 00:01:44,626 We got $19 to spend. 47 00:01:44,756 --> 00:01:46,018 - Well, among the three of you? 48 00:01:46,149 --> 00:01:47,455 - Well, no. 49 00:01:47,585 --> 00:01:48,978 There are 16 of us, if you include the girls. 50 00:01:49,109 --> 00:01:50,284 - You crazy? 51 00:01:50,414 --> 00:01:51,589 If we don't include the girls, there's 52 00:01:51,720 --> 00:01:53,809 no sense in even going out. 53 00:01:53,939 --> 00:01:58,292 - Mr. Nelson, what would you do if you had $19 and 16 people? 54 00:01:58,422 --> 00:02:00,076 - Well, I think I'd go to the bank 55 00:02:00,207 --> 00:02:03,340 and try to negotiate a loan. 56 00:02:03,471 --> 00:02:04,472 - Hey, that's a great idea. 57 00:02:04,602 --> 00:02:05,864 You open for business, Pop? 58 00:02:05,995 --> 00:02:07,475 - No. 59 00:02:07,605 --> 00:02:08,606 No more loans this month. 60 00:02:08,737 --> 00:02:10,260 - Oh, well. We'll work it out. 61 00:02:10,391 --> 00:02:12,132 Well, listen, I have to get home for dinner. 62 00:02:12,262 --> 00:02:14,003 - Yeah, me, too. We'll see you later, Rick. 63 00:02:14,134 --> 00:02:15,004 - OK. See you guys later. 64 00:02:15,135 --> 00:02:16,223 Hey, don't forget. 65 00:02:16,353 --> 00:02:17,006 We're going bowling Thursday night. 66 00:02:17,137 --> 00:02:18,007 - Yeah. - OK. 67 00:02:18,138 --> 00:02:19,269 - Good night, Mr. Nelson. 68 00:02:19,400 --> 00:02:21,837 - So long, fellas. 69 00:02:21,967 --> 00:02:23,447 Rick? - Yeah? 70 00:02:23,578 --> 00:02:25,580 - Did I understand you to say you were going bowling 71 00:02:25,710 --> 00:02:26,668 Thursday night? - Yeah. 72 00:02:26,798 --> 00:02:28,017 A bunch of us are going. 73 00:02:28,148 --> 00:02:29,627 - Gee, it seems to me you ought to take 74 00:02:29,758 --> 00:02:31,368 it easy on school nights. 75 00:02:31,499 --> 00:02:33,153 - Gee, I haven't been going out much during the week, Pop. 76 00:02:33,283 --> 00:02:35,242 - Well, I don't think you ought to go out 77 00:02:35,372 --> 00:02:37,069 at all during the week. 78 00:02:37,200 --> 00:02:38,636 How are you doing in school these days? 79 00:02:38,767 --> 00:02:39,942 - Pretty good. 80 00:02:40,072 --> 00:02:41,596 I got a B on an English test last week. 81 00:02:41,726 --> 00:02:43,293 - Well, how are you doing in chemistry? 82 00:02:43,424 --> 00:02:44,816 - Oh, pretty good. Why? 83 00:02:44,947 --> 00:02:47,341 - Well, chemistry has always been the bete noire 84 00:02:47,471 --> 00:02:49,386 of the Nelson family. 85 00:02:49,517 --> 00:02:50,996 - Bete noire? 86 00:02:51,127 --> 00:02:52,998 - Well, yeah, how are you doing in French? 87 00:02:53,129 --> 00:02:54,609 - I'm not doing anything. 88 00:02:54,739 --> 00:02:55,610 - You're not? 89 00:02:55,740 --> 00:02:56,654 Well, why not? 90 00:02:56,785 --> 00:02:57,873 - Well, I'm taking Spanish. 91 00:02:58,003 --> 00:02:59,962 - Oh! 92 00:03:00,092 --> 00:03:00,963 That's right. 93 00:03:01,093 --> 00:03:02,269 David takes French. 94 00:03:02,399 --> 00:03:03,618 - Hey, you're not going out, are you? 95 00:03:03,748 --> 00:03:05,141 Dinner's practically ready. 96 00:03:05,272 --> 00:03:06,403 - Oh, well, I'm just going down to the drugstore 97 00:03:06,534 --> 00:03:07,448 and get some ice cream. 98 00:03:07,578 --> 00:03:09,014 I'll be back in a little while. 99 00:03:09,145 --> 00:03:10,190 - Well, don't take too long. 100 00:03:10,320 --> 00:03:11,365 - OK. 101 00:03:11,495 --> 00:03:12,714 I'll see you later, Rick. - OK. 102 00:03:12,844 --> 00:03:14,063 And don't worry about my schoolwork, Pop. 103 00:03:14,194 --> 00:03:15,064 I'm doing fine. 104 00:03:15,195 --> 00:03:16,326 - OK. 105 00:03:16,457 --> 00:03:19,764 [music playing] 106 00:03:23,159 --> 00:03:24,073 Hi, Jack. 107 00:03:24,204 --> 00:03:25,814 - Oh, good evening, Mr. Nelson. 108 00:03:25,944 --> 00:03:27,642 - Oh, I think I'll have a quart of chocolate 109 00:03:27,772 --> 00:03:29,426 and a quart of vanilla. 110 00:03:29,557 --> 00:03:32,429 - You want them to take out, or are you going to eat them here? 111 00:03:32,560 --> 00:03:33,865 - I think I'll take them home for a change. 112 00:03:33,996 --> 00:03:35,258 - OK. 113 00:03:35,389 --> 00:03:36,651 I'll have them ready for you in a minute. 114 00:03:36,781 --> 00:03:39,001 [background noises] 115 00:03:39,131 --> 00:03:40,655 - Hi, Doc. 116 00:03:40,785 --> 00:03:42,483 - Oh, hi, Oz. 117 00:03:42,613 --> 00:03:46,226 Two ounces of copper sulfate, and about a half an ounce 118 00:03:46,356 --> 00:03:48,358 of potassium permanganate. 119 00:03:48,489 --> 00:03:51,013 Some distilled water and some acetone, 120 00:03:51,143 --> 00:03:54,059 and a quarter of a gram of magnesium oxide. 121 00:03:54,190 --> 00:03:55,539 - Doctor. 122 00:03:55,670 --> 00:03:57,802 - Making your own pills, huh? 123 00:03:57,933 --> 00:03:58,890 - Oh, no. 124 00:03:59,021 --> 00:04:00,718 I'm just buying some chemicals. 125 00:04:00,849 --> 00:04:02,067 - Oh. 126 00:04:02,198 --> 00:04:03,330 Oh, don't tell me you're still working 127 00:04:03,460 --> 00:04:05,070 on that hair-growing formula. 128 00:04:05,201 --> 00:04:07,551 - That's probably pretty funny to somebody with hair. 129 00:04:07,682 --> 00:04:08,987 [laughing] No. 130 00:04:09,118 --> 00:04:10,685 I'm just picking up some chemicals for my boy. 131 00:04:10,815 --> 00:04:12,295 He set up a lab in the basement. 132 00:04:12,426 --> 00:04:14,166 - Oh, good for him. - Yeah. 133 00:04:14,297 --> 00:04:15,777 He's got quite a flair for chemistry. 134 00:04:15,907 --> 00:04:17,692 Made some very interesting discoveries. 135 00:04:17,822 --> 00:04:19,650 - You know, I made some interesting discoveries 136 00:04:19,781 --> 00:04:22,087 in chemistry myself when I was in high school. 137 00:04:22,218 --> 00:04:24,220 I remember one about hydrochloric acid. 138 00:04:24,351 --> 00:04:25,787 - Yeah, what was that? 139 00:04:25,917 --> 00:04:29,965 - Well, I discovered it burns holes in your clothes. 140 00:04:30,095 --> 00:04:32,533 - You're about due for your yearly checkup, aren't you? 141 00:04:32,663 --> 00:04:34,317 - Now, as a matter of fact, chemistry 142 00:04:34,448 --> 00:04:36,493 was my worst subject when I was in school. 143 00:04:36,624 --> 00:04:38,234 - Mr. Nelson, your ice cream is ready. 144 00:04:38,365 --> 00:04:39,844 - Oh, thank you, Jack. 145 00:04:39,975 --> 00:04:41,455 Well, careful, doc. 146 00:04:41,585 --> 00:04:43,805 Don't blow up the building. 147 00:04:43,935 --> 00:04:44,806 - So long, Oz. 148 00:04:44,936 --> 00:04:46,590 - So long. 149 00:04:46,721 --> 00:04:47,896 [background noises] 150 00:04:48,026 --> 00:04:49,593 - Here you are, sir. 151 00:04:49,724 --> 00:04:50,594 - Thank you, Jack. 152 00:04:50,725 --> 00:04:51,987 - Thank you. 153 00:04:52,117 --> 00:04:53,423 - Pardon me, your name is Nelson, isn't it? 154 00:04:53,554 --> 00:04:54,816 - Yes. 155 00:04:54,946 --> 00:04:56,383 - I thought I heard the gentleman over there 156 00:04:56,513 --> 00:04:58,123 call you "Ozzie," so I assume you're Ozzie Nelson. 157 00:04:58,254 --> 00:04:59,908 - Yes, that's right. - My name is Barnesworth. 158 00:05:00,038 --> 00:05:01,257 Your son's in my chemistry class. 159 00:05:01,388 --> 00:05:02,954 - Oh, very happy to know you. 160 00:05:03,085 --> 00:05:04,521 How's he doing? 161 00:05:04,652 --> 00:05:06,001 - Well, frankly, I'm glad to have the opportunity 162 00:05:06,131 --> 00:05:07,524 to speak to you about him. 163 00:05:07,655 --> 00:05:09,178 I'm afraid he's not doing as well as he might. 164 00:05:09,309 --> 00:05:10,179 - Oh, really? 165 00:05:10,310 --> 00:05:11,528 - Yes, I can't understand it. 166 00:05:11,659 --> 00:05:13,313 He seems like a very intelligent boy, 167 00:05:13,443 --> 00:05:14,705 but I have the feeling he doesn't 168 00:05:14,836 --> 00:05:16,490 spend enough time studying. 169 00:05:16,620 --> 00:05:19,797 - Oh, I was just talking to him about that a little while ago. 170 00:05:19,928 --> 00:05:22,104 - I try to make the course as interesting as possible, 171 00:05:22,234 --> 00:05:23,932 but you know how it is these days. 172 00:05:24,062 --> 00:05:25,977 The students have so many outside interests. 173 00:05:26,108 --> 00:05:27,631 - Well, yes, I know. 174 00:05:27,762 --> 00:05:29,372 But there's nothing more important than his schoolwork. 175 00:05:29,503 --> 00:05:31,243 - Well, now, I wouldn't want you to go home and lecture the boy, 176 00:05:31,374 --> 00:05:33,681 but I felt it was my duty to tell you about it. 177 00:05:33,811 --> 00:05:35,422 - Oh, well, I'm glad you did. 178 00:05:35,552 --> 00:05:37,032 I think I know what's wrong. 179 00:05:37,162 --> 00:05:39,469 He-- he doesn't seem to be able to concentrate on one 180 00:05:39,600 --> 00:05:40,905 thing for any length of time. 181 00:05:41,036 --> 00:05:44,648 His mind seems to wander off in all directions, 182 00:05:44,779 --> 00:05:47,608 but I'm sure you'll see an improvement in his marks 183 00:05:47,738 --> 00:05:48,609 in the near future. 184 00:05:48,739 --> 00:05:49,827 - Well, I'm sure I will. 185 00:05:49,958 --> 00:05:50,828 Glad to have met you. 186 00:05:50,959 --> 00:05:52,656 - Glad to have met you. 187 00:05:52,787 --> 00:05:56,051 - Oh, Mr. Nelson, you forgot your ice cream. 188 00:05:56,181 --> 00:05:59,489 [music playing] 189 00:06:00,795 --> 00:06:01,839 - I don't mind telling you, Harriet. 190 00:06:01,970 --> 00:06:03,885 I'm pretty darn upset about this. 191 00:06:04,015 --> 00:06:05,190 - Well, you can't be too upset. 192 00:06:05,321 --> 00:06:08,759 It hasn't spoiled your appetite any. 193 00:06:08,890 --> 00:06:10,413 - Well, what Rick's chemistry teacher 194 00:06:10,544 --> 00:06:12,763 told me is exactly what I've been telling them all along. 195 00:06:12,894 --> 00:06:15,070 He just doesn't put enough time in on his studies. 196 00:06:15,200 --> 00:06:16,550 - Well, I'd just tell him then. 197 00:06:16,680 --> 00:06:18,726 There's no sense in getting riled up about it. 198 00:06:18,856 --> 00:06:21,206 - Well, I'm not getting riled up. 199 00:06:21,337 --> 00:06:22,860 It's up to him. 200 00:06:22,991 --> 00:06:25,036 If he doesn't want to study, he doesn't want to study. 201 00:06:25,167 --> 00:06:27,996 But he'll have to. 202 00:06:28,126 --> 00:06:29,954 - Maybe chemistry is just difficult for him. 203 00:06:30,085 --> 00:06:32,174 You were never very good at chemistry. 204 00:06:32,304 --> 00:06:34,872 - Well, maybe I didn't get all A's, but I 205 00:06:35,003 --> 00:06:36,396 managed to pass the course. 206 00:06:36,526 --> 00:06:39,442 - Do you remember why? 207 00:06:39,573 --> 00:06:40,791 What are you talking about? 208 00:06:40,922 --> 00:06:42,402 - I remember. 209 00:06:42,532 --> 00:06:43,925 - Well, how do you remember so much? 210 00:06:44,055 --> 00:06:45,187 You weren't even in my class. 211 00:06:45,317 --> 00:06:46,623 - You told me. 212 00:06:46,754 --> 00:06:48,843 As I remember, you told me you were working late 213 00:06:48,973 --> 00:06:51,411 in the chemistry lab one night. 214 00:06:51,541 --> 00:06:54,805 [music playing] 215 00:07:06,338 --> 00:07:07,862 - Nelson? 216 00:07:07,992 --> 00:07:09,124 - Oh, professor! 217 00:07:09,254 --> 00:07:10,560 I didn't know you were still here. 218 00:07:10,691 --> 00:07:12,301 - Yes. 219 00:07:12,432 --> 00:07:14,608 I've just been going over the final grades for the class. 220 00:07:14,738 --> 00:07:16,087 - The final grades? 221 00:07:16,218 --> 00:07:18,089 - I'm sure you'll be glad to know you passed. 222 00:07:18,220 --> 00:07:19,395 - Oh. 223 00:07:19,526 --> 00:07:21,179 [chuckling] Well, I didn't think we 224 00:07:21,310 --> 00:07:23,530 were supposed to find out about that till next week. 225 00:07:23,660 --> 00:07:25,314 - Well, I had a reason for telling you now. 226 00:07:25,445 --> 00:07:27,969 And in as much as you know, you can dismantle this experiment. 227 00:07:28,099 --> 00:07:29,405 - Oh, no. That's OK. 228 00:07:29,536 --> 00:07:31,842 I'll work right through to the end of the term. 229 00:07:31,973 --> 00:07:33,583 - I'd rather you wouldn't. 230 00:07:33,714 --> 00:07:36,891 To be perfectly frank with you, I told you pass so we can-- 231 00:07:37,021 --> 00:07:40,547 Well, Nelson, you've been tying up this equipment all semester. 232 00:07:40,677 --> 00:07:43,463 We need it. 233 00:07:43,593 --> 00:07:45,943 - I guess I do have quite a few... 234 00:07:46,074 --> 00:07:49,991 - Yes, you certainly have. 235 00:07:50,121 --> 00:07:51,949 - Say, if you don't feel I should pass, 236 00:07:52,080 --> 00:07:54,212 I'd be very happy to work on this experiment another term. 237 00:07:54,343 --> 00:07:55,213 - Oh, no. No. 238 00:07:55,344 --> 00:07:56,780 No. 239 00:07:56,911 --> 00:07:59,696 Just take this all apart. 240 00:07:59,827 --> 00:08:00,697 - Yes. 241 00:08:00,828 --> 00:08:01,916 Well, good night, professor. 242 00:08:02,046 --> 00:08:03,657 - Good night. 243 00:08:03,787 --> 00:08:04,875 - Oh, excuse me, Professor. 244 00:08:05,006 --> 00:08:06,573 - What are you doing here, McSweeney? 245 00:08:06,703 --> 00:08:08,444 - Well, I just came up to see how Nelson was progressing 246 00:08:08,575 --> 00:08:09,619 with his experiment, sir. 247 00:08:09,750 --> 00:08:11,360 - Oh, well, good night. 248 00:08:11,491 --> 00:08:12,709 - Good night, Professor. 249 00:08:12,840 --> 00:08:14,058 [door slamming] 250 00:08:14,189 --> 00:08:15,059 Hi, Oz. 251 00:08:15,190 --> 00:08:18,585 - Oh, hi, Mack. 252 00:08:18,715 --> 00:08:20,412 - Oh, he's gone. 253 00:08:20,543 --> 00:08:22,893 - Make sure. 254 00:08:23,024 --> 00:08:24,765 You want me to fill up this whole bottle? 255 00:08:24,895 --> 00:08:26,070 - Yeah. 256 00:08:26,201 --> 00:08:28,551 It's for the whole fraternity house. 257 00:08:28,682 --> 00:08:30,379 And the guys sure appreciate this. 258 00:08:30,510 --> 00:08:32,337 - It's OK. 259 00:08:32,468 --> 00:08:35,471 Well, I'm afraid this is going to have to be the last batch. 260 00:08:35,602 --> 00:08:37,691 I have to dismantle the apparatus. 261 00:08:37,821 --> 00:08:39,127 - Gee, that's too bad, Oz. 262 00:08:39,257 --> 00:08:40,607 The guys are going to be real disappointed. 263 00:08:40,737 --> 00:08:44,132 You make the cheapest coffee on the campus. 264 00:08:44,262 --> 00:08:46,177 Well, I did pass. 265 00:08:46,308 --> 00:08:47,962 And if it hadn't been for that coffee, 266 00:08:48,092 --> 00:08:49,485 I wouldn't have been able to keep up 267 00:08:49,616 --> 00:08:52,183 the payments on my saxophone and we might never 268 00:08:52,314 --> 00:08:54,838 have been able to get married. 269 00:08:54,969 --> 00:08:57,580 [music playing] 270 00:08:58,625 --> 00:09:00,017 - Want some coffee, Dave? 271 00:09:00,148 --> 00:09:01,584 - Did you make it, or did Pop make it? 272 00:09:01,715 --> 00:09:02,933 - I did. 273 00:09:03,064 --> 00:09:04,979 - In that case, I think I'll have some. 274 00:09:05,109 --> 00:09:06,284 - Now, wait a second, Dave. 275 00:09:06,415 --> 00:09:07,895 You implying I don't make good coffee? 276 00:09:08,025 --> 00:09:09,592 - Oh, no. 277 00:09:09,723 --> 00:09:11,812 - There's nothing wrong with my coffee. 278 00:09:11,942 --> 00:09:14,118 In fact, when I was in college, if I-- 279 00:09:14,249 --> 00:09:15,685 Well, Rick, where are you going? 280 00:09:15,816 --> 00:09:17,731 - I want to go upstairs and listen to some records. 281 00:09:17,861 --> 00:09:20,081 - Well, would you sit down for a minute, son? 282 00:09:20,211 --> 00:09:24,607 I want to have a little talk with you. 283 00:09:24,738 --> 00:09:28,742 Rick, there are more things in life than listening to records 284 00:09:28,872 --> 00:09:30,352 and going out with girls. 285 00:09:30,482 --> 00:09:32,789 - Like what? 286 00:09:32,920 --> 00:09:35,052 - Harriet, I'd appreciate it if you wouldn't make jokes 287 00:09:35,183 --> 00:09:36,706 while I'm lecturing. 288 00:09:36,837 --> 00:09:39,143 That is not lecturing. 289 00:09:39,274 --> 00:09:41,102 Well, I'm talking to Rick. 290 00:09:41,232 --> 00:09:42,799 - That's OK, Pop. Go on. 291 00:09:42,930 --> 00:09:44,801 - Well, I was just going to ask you again, 292 00:09:44,932 --> 00:09:46,586 how are you doing in chemistry? 293 00:09:46,716 --> 00:09:48,109 - Well, I don't exactly know. 294 00:09:48,239 --> 00:09:49,414 But I'll know for sure Tuesday. 295 00:09:49,545 --> 00:09:51,242 We're having a big test on Monday. 296 00:09:51,373 --> 00:09:53,027 - Well, when are you going to study for it? 297 00:09:53,157 --> 00:09:54,289 - Sunday night. 298 00:09:54,419 --> 00:09:56,291 - Sunday night for a test on Monday? 299 00:09:56,421 --> 00:09:59,468 - Yeah, if I don't have a date. 300 00:09:59,599 --> 00:10:02,210 - Look, Rick, if you don't want to study, 301 00:10:02,340 --> 00:10:03,951 I can't make you study. 302 00:10:04,081 --> 00:10:07,215 - But he's going to cut off your allowance if you don't. 303 00:10:07,345 --> 00:10:09,913 - Dave, will you let me take care-- 304 00:10:10,044 --> 00:10:12,394 By the way, how are you doing in chemistry? 305 00:10:12,524 --> 00:10:15,310 - Well, you said chemistry wasn't your best subject, Pop. 306 00:10:15,440 --> 00:10:17,878 - Well, no, but I managed to pass the course. 307 00:10:18,008 --> 00:10:20,315 - Tell him how. 308 00:10:20,445 --> 00:10:25,320 - Harriet, that has nothing to do with the coffee, but with-- 309 00:10:25,450 --> 00:10:28,062 It has nothing to do with my cutting off Rick's allow-- 310 00:10:28,192 --> 00:10:30,412 With my discussion with Rick. 311 00:10:30,542 --> 00:10:33,415 I feel that, if somebody isn't doing very well at something, 312 00:10:33,545 --> 00:10:35,547 then he should apply himself and work hard at it. 313 00:10:35,678 --> 00:10:37,462 - Well, apparently, the members of this family 314 00:10:37,593 --> 00:10:39,421 don't have to work at not doing too well. 315 00:10:39,551 --> 00:10:42,467 They're doing very well at it. 316 00:10:42,598 --> 00:10:44,818 - They could do better. 317 00:10:44,948 --> 00:10:48,169 Rick, I think you should buckle down and study for this exam. 318 00:10:48,299 --> 00:10:51,215 You've got tonight, tomorrow night, and the whole weekend. 319 00:10:51,346 --> 00:10:52,564 - The weekend? 320 00:10:52,695 --> 00:10:54,349 I've got a big date on Saturday night. 321 00:10:54,479 --> 00:10:58,919 - Well, what's more important, going out with a girl...? 322 00:10:59,049 --> 00:11:02,139 Well, no, I'll rephrase that. 323 00:11:02,270 --> 00:11:04,794 - Gee, pop, if you think I ought to study, I'd be glad to. 324 00:11:04,925 --> 00:11:06,230 - Well, yes, I do. 325 00:11:06,361 --> 00:11:08,189 That's exactly what I wanted to hear you say. 326 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 - Hey, how about this? 327 00:11:09,843 --> 00:11:11,148 I'll study my chemistry tonight and tomorrow night 328 00:11:11,279 --> 00:11:12,759 and you can quiz me. 329 00:11:12,889 --> 00:11:13,847 And if I know the answers, then will it be all right 330 00:11:13,977 --> 00:11:15,152 if I go out Saturday night? 331 00:11:15,283 --> 00:11:16,371 - That sounds fair enough. 332 00:11:16,501 --> 00:11:18,503 It's a deal. 333 00:11:18,634 --> 00:11:19,504 - Oh, wait a minute. 334 00:11:19,635 --> 00:11:21,637 I've got to go out tonight. 335 00:11:21,768 --> 00:11:23,421 - Well, what about the deal we just made? 336 00:11:23,552 --> 00:11:25,293 - Well, I forgot I made this date with Gloria 337 00:11:25,423 --> 00:11:27,121 to meet her in the library. 338 00:11:27,251 --> 00:11:28,775 Gee, Pop, what am I supposed to do? 339 00:11:28,905 --> 00:11:30,907 This is the girl I'm going to take out Saturday night. 340 00:11:31,038 --> 00:11:33,214 - Well, if you're going to take her out Saturday night, 341 00:11:33,344 --> 00:11:36,217 then call her up now and tell her you can't meet her tonight. 342 00:11:36,347 --> 00:11:38,436 - OK. 343 00:11:38,567 --> 00:11:41,004 - Excuse me. 344 00:11:41,135 --> 00:11:43,790 [background noises] 345 00:11:43,920 --> 00:11:45,879 - Don't you think you're laying it on pretty heavy? 346 00:11:46,009 --> 00:11:48,838 - Well, somebody has to get things going around here. 347 00:11:48,969 --> 00:11:50,710 It's for his own good. And I'll tell you this much. 348 00:11:50,840 --> 00:11:52,276 If he can't answer the chemistry questions 349 00:11:52,407 --> 00:11:53,713 I'm going to ask him Friday night, 350 00:11:53,843 --> 00:11:55,802 he's not going to go out Saturday night either. 351 00:11:55,932 --> 00:11:57,847 - What kind of questions are you going to ask him? 352 00:11:57,978 --> 00:12:00,328 - I'll get them out of his book. 353 00:12:00,458 --> 00:12:02,025 - I know one you're going to ask. 354 00:12:02,156 --> 00:12:03,679 - What's that? 355 00:12:03,810 --> 00:12:06,900 - How many cups can you get out of a pound of coffee? 356 00:12:07,030 --> 00:12:10,381 [music playing] 357 00:12:17,649 --> 00:12:19,956 [music playing] 358 00:12:20,087 --> 00:12:23,481 - Oh, well, how long ago did she leave? 359 00:12:23,612 --> 00:12:25,309 [music playing] 360 00:12:25,440 --> 00:12:27,355 Oh, well, thanks. 361 00:12:27,485 --> 00:12:28,356 No. 362 00:12:28,486 --> 00:12:30,140 No thanks. 363 00:12:30,271 --> 00:12:31,881 Bye. 364 00:12:32,012 --> 00:12:33,361 - What's the matter? 365 00:12:33,491 --> 00:12:35,232 - Gloria's already left for the library. 366 00:12:35,363 --> 00:12:36,233 It's a fine thing. 367 00:12:36,364 --> 00:12:37,931 What am I going to do? 368 00:12:38,061 --> 00:12:39,802 - Give me a description of her, lend me $10, 369 00:12:39,933 --> 00:12:41,369 and I'll take care of the situation for you. 370 00:12:41,499 --> 00:12:42,370 - $10? 371 00:12:42,500 --> 00:12:43,763 What's the $10 for? 372 00:12:43,893 --> 00:12:45,025 - Well, if I were going to take her out, 373 00:12:45,155 --> 00:12:46,635 I wouldn't want her to think you're 374 00:12:46,766 --> 00:12:48,289 a cheapskate on your first date. - Well, thanks a lot. 375 00:12:48,419 --> 00:12:50,421 But if Gloria's going to find out I'm a cheapskate, 376 00:12:50,552 --> 00:12:51,727 she can find out from me. 377 00:12:51,858 --> 00:12:53,294 - Well, OK. 378 00:12:53,424 --> 00:12:55,296 Back to your books, old man. - Wait a second. 379 00:12:55,426 --> 00:12:57,341 Where are you going? - I'm going down to the library. 380 00:12:57,472 --> 00:12:58,560 - Oh, no, you don't. 381 00:12:58,690 --> 00:12:59,735 You're not going to double-cross me. 382 00:12:59,866 --> 00:13:00,997 - What are you talking about? 383 00:13:01,128 --> 00:13:02,782 I can go to the library if I want to. 384 00:13:02,912 --> 00:13:04,784 I've got a library card, and I can take out anything I want, 385 00:13:04,914 --> 00:13:05,785 even a book. 386 00:13:05,915 --> 00:13:07,177 - Now, just a second. 387 00:13:07,308 --> 00:13:08,962 - Take it easy, will you? 388 00:13:09,092 --> 00:13:10,441 If I happen to see the girl down there, I'll do you a big favor 389 00:13:10,572 --> 00:13:12,182 and explain the whole situation to her. 390 00:13:12,313 --> 00:13:13,227 - Yeah. 391 00:13:13,357 --> 00:13:14,924 Thanks a lot. 392 00:13:15,055 --> 00:13:18,493 [music playing] 393 00:13:20,930 --> 00:13:23,150 - Rick, I don't know why you let David go to the library. 394 00:13:23,280 --> 00:13:25,021 We could have handled the situation for you. 395 00:13:25,152 --> 00:13:27,197 - Somehow I feel safer with David. 396 00:13:27,328 --> 00:13:28,720 - I don't know why. 397 00:13:28,851 --> 00:13:30,592 - Hey, Rick, we're all out of Cokes. 398 00:13:30,722 --> 00:13:32,986 - Gee, I thought you guys came over here to help me study. 399 00:13:33,116 --> 00:13:34,465 - Well, I'd like to help you, Rick, 400 00:13:34,596 --> 00:13:36,598 but chemistry has always been my bete noire. 401 00:13:36,728 --> 00:13:38,295 I'm pretty good at French, though. 402 00:13:38,426 --> 00:13:39,819 - At least we're keeping you awake. 403 00:13:39,949 --> 00:13:41,995 If we weren't here, you'd probably fall asleep. 404 00:13:42,125 --> 00:13:44,084 - Aren't we sort of overdoing the studying thing? 405 00:13:44,214 --> 00:13:45,215 Look at the time it is. 406 00:13:45,346 --> 00:13:46,390 I got to get home. - Oh, yeah. 407 00:13:46,521 --> 00:13:47,827 Me, too. 408 00:13:47,957 --> 00:13:49,567 - Yeah, we'll see you in school tomorrow. 409 00:13:49,698 --> 00:13:50,568 - OK. 410 00:13:50,699 --> 00:13:51,961 Thanks a lot. 411 00:13:52,092 --> 00:13:54,442 - Thank your father for the ice cream, too. 412 00:13:54,572 --> 00:13:58,011 [music playing] 413 00:14:05,018 --> 00:14:07,368 [clock chiming] 414 00:14:07,498 --> 00:14:10,937 [music playing] 415 00:14:15,985 --> 00:14:17,639 - Is that you, David? 416 00:14:17,769 --> 00:14:18,727 - Yeah, Pop. 417 00:14:18,858 --> 00:14:19,728 - It's not Pop. 418 00:14:19,859 --> 00:14:21,599 It's me. 419 00:14:21,730 --> 00:14:24,124 - What's the idea of hollerin' at me in Pop's tone of voice? 420 00:14:24,254 --> 00:14:25,386 - Do you know what time it is? 421 00:14:25,516 --> 00:14:26,430 - Is that clock right? 422 00:14:26,561 --> 00:14:27,475 - Yeah. 423 00:14:27,605 --> 00:14:28,476 - That's what time it is. 424 00:14:28,606 --> 00:14:29,912 - Well, it's 1:30. 425 00:14:30,043 --> 00:14:32,393 - Now, you're using Mom's tone of voice. 426 00:14:32,523 --> 00:14:34,308 - Did you meet Gloria tonight? 427 00:14:34,438 --> 00:14:35,396 - Yes, I did. 428 00:14:35,526 --> 00:14:37,224 - The library closes at 9:00. 429 00:14:37,354 --> 00:14:38,268 - Yeah, I know. 430 00:14:38,399 --> 00:14:39,530 Did you get much studying done? 431 00:14:39,661 --> 00:14:41,054 - I didn't get any studying done. 432 00:14:41,184 --> 00:14:42,664 - Oh, gee, Rick. That's not very smart. 433 00:14:42,794 --> 00:14:44,057 If you don't study, you're not going 434 00:14:44,187 --> 00:14:45,319 to be able to take the girl out Saturday night. 435 00:14:45,449 --> 00:14:46,537 - Well, how could I study? 436 00:14:46,668 --> 00:14:47,756 First of all, those guys came over 437 00:14:47,887 --> 00:14:49,453 and stayed till about 11:30. 438 00:14:49,584 --> 00:14:51,368 Then from 11:30 on, I was worried about where you were. 439 00:14:51,499 --> 00:14:53,109 - Well, you didn't have to worry about me. 440 00:14:53,240 --> 00:14:54,502 I was having a very good time. 441 00:14:54,632 --> 00:14:57,200 - Yeah, that's what I was worried about. 442 00:14:57,331 --> 00:14:59,681 - I'll tell you one thing, Rick. You sure know how to pick them. 443 00:14:59,811 --> 00:15:01,422 - What's this? 444 00:15:01,552 --> 00:15:03,076 - Gloria, I hope you can keep your date with her Saturday 445 00:15:03,206 --> 00:15:04,642 night. 446 00:15:04,773 --> 00:15:07,776 Of course, if you can't, maybe I-- 447 00:15:07,907 --> 00:15:09,082 Well, have pleasant dreams. 448 00:15:09,212 --> 00:15:11,519 I know I will. 449 00:15:11,649 --> 00:15:14,391 [music playing] 450 00:15:15,436 --> 00:15:17,046 - Hi. - Hi. 451 00:15:17,177 --> 00:15:19,222 - Say, you don't mind having leftovers for a change, do you? 452 00:15:19,353 --> 00:15:20,354 - No, of course not. 453 00:15:20,484 --> 00:15:23,313 What's leftover and from when? 454 00:15:23,444 --> 00:15:24,706 - Pot roast from last night. 455 00:15:24,836 --> 00:15:27,317 I think there's enough for the three of us. 456 00:15:27,448 --> 00:15:28,928 - Three of us? 457 00:15:29,058 --> 00:15:30,320 Rick's not going out, is he? - No. 458 00:15:30,451 --> 00:15:31,365 David is. 459 00:15:31,495 --> 00:15:32,496 He has a date for dinner. 460 00:15:32,627 --> 00:15:33,497 - Oh. 461 00:15:33,628 --> 00:15:34,803 Well, where's Rick? 462 00:15:34,934 --> 00:15:36,370 - Well, he came right home from school 463 00:15:36,500 --> 00:15:37,937 and went upstairs to do his chemistry. 464 00:15:38,067 --> 00:15:39,721 - Oh, that's good. 465 00:15:39,851 --> 00:15:43,943 Well, apparently the little talk I gave him didn't do any harm. 466 00:15:44,073 --> 00:15:45,814 - No, I guess not. 467 00:15:45,945 --> 00:15:48,512 - Well, I think I've gotten his mind off girls for a few nights 468 00:15:48,643 --> 00:15:49,992 anyway. 469 00:15:50,123 --> 00:15:51,515 - What do you have to go out to dinner for? 470 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 - 'Cause I got a date. 471 00:15:52,995 --> 00:15:54,257 - Oh, you're going out with a couple guys 472 00:15:54,388 --> 00:15:55,258 from the fraternity? 473 00:15:55,389 --> 00:15:57,173 - No, not tonight. 474 00:15:57,304 --> 00:15:59,306 - Oh, then you're going out with a girl? 475 00:15:59,436 --> 00:16:01,482 - Don't jump to any hasty conclusion. 476 00:16:01,612 --> 00:16:03,875 All the guys I know aren't fraternity brothers, you know. 477 00:16:04,006 --> 00:16:05,616 - Oh, then you are going out with some guy? 478 00:16:05,747 --> 00:16:07,662 - Nope. 479 00:16:07,792 --> 00:16:09,229 - Then you have a date with a girl? 480 00:16:09,359 --> 00:16:10,970 - Yep. 481 00:16:11,100 --> 00:16:12,841 - Well, why didn't you tell me that in the first place? 482 00:16:12,972 --> 00:16:15,496 - Why didn't you ask me instead of beating around the bush? 483 00:16:15,626 --> 00:16:17,237 Can I borrow your cuff links? 484 00:16:17,367 --> 00:16:19,152 - Well, yeah, if you tell me who you're taking out tonight. 485 00:16:19,282 --> 00:16:21,806 - Never mind, I don't need 'em. 486 00:16:21,937 --> 00:16:23,591 - You're taking Gloria out, aren't you? 487 00:16:23,721 --> 00:16:24,635 - Gloria? 488 00:16:24,766 --> 00:16:26,202 What makes you think that? 489 00:16:26,333 --> 00:16:28,248 - Well, you've been talking about her all afternoon. 490 00:16:28,378 --> 00:16:29,771 - Yeah, I guess I have. 491 00:16:29,901 --> 00:16:31,555 She's sure worth talking about. 492 00:16:31,686 --> 00:16:33,601 Like I said last night, we sure know how to pick them. 493 00:16:33,731 --> 00:16:34,906 - "We"? 494 00:16:35,037 --> 00:16:35,907 You told me I know how to pick them. 495 00:16:36,038 --> 00:16:37,344 What's this "we" business? 496 00:16:37,474 --> 00:16:38,954 - Oh, I say "we"? 497 00:16:39,085 --> 00:16:41,783 Must have been a Freudian slip. 498 00:16:41,913 --> 00:16:43,132 - David, this isn't fair. 499 00:16:43,263 --> 00:16:44,612 - What are you complaining about? 500 00:16:44,742 --> 00:16:46,657 You got a date with Gloria Saturday night. 501 00:16:46,788 --> 00:16:48,355 That is, if you can pass that little quiz 502 00:16:48,485 --> 00:16:50,009 Pop's going to give you. 503 00:16:50,139 --> 00:16:52,576 Well, I've got to be shoving off. 504 00:16:52,707 --> 00:16:54,883 Oh, look, Rick, don't wait up for me tonight, will you? 505 00:16:55,014 --> 00:16:58,843 You're starting to get those dark circles under your eyes. 506 00:16:58,974 --> 00:17:02,456 [music playing] 507 00:17:14,903 --> 00:17:16,687 - Have a good time, dear. - Thanks, Mom. 508 00:17:16,818 --> 00:17:17,732 Night, Pop. 509 00:17:17,862 --> 00:17:19,429 - Oh, good night, son. 510 00:17:19,560 --> 00:17:20,822 - Hold it, Dave. 511 00:17:20,952 --> 00:17:22,258 - I've got a date. 512 00:17:22,389 --> 00:17:23,651 - Well, maybe you have and maybe you haven't. 513 00:17:23,781 --> 00:17:25,479 Will you give me that quiz right now, Pop? 514 00:17:25,609 --> 00:17:28,699 - Well, it's OK with me, son, if you think you're ready for it. 515 00:17:28,830 --> 00:17:29,961 Do you want to go into the den? 516 00:17:30,092 --> 00:17:31,702 - Oh, no. 517 00:17:31,833 --> 00:17:34,357 I'd rather stay in here where I can keep an eye on David. 518 00:17:34,488 --> 00:17:36,098 - Well, be sure you ask him a question 519 00:17:36,229 --> 00:17:38,361 you know the answer to. 520 00:17:38,492 --> 00:17:40,059 - I'm sure I know the answer to this one. 521 00:17:40,189 --> 00:17:41,277 It's right here in the book. 522 00:17:41,408 --> 00:17:42,626 - What is it? 523 00:17:42,757 --> 00:17:44,889 How many ways are there to make coffee? 524 00:17:45,020 --> 00:17:46,935 - This is the definition. 525 00:17:47,066 --> 00:17:51,896 Rick, what is Boyle's law? 526 00:17:52,027 --> 00:17:53,594 - Boyle's law... 527 00:17:53,724 --> 00:17:55,248 Let's see... 528 00:17:55,378 --> 00:17:57,032 That was a law that was discovered 529 00:17:57,163 --> 00:18:00,557 by a man named Boyle. 530 00:18:00,688 --> 00:18:01,732 - That's very good. 531 00:18:01,863 --> 00:18:05,258 Now, what is Boyle's law? 532 00:18:05,388 --> 00:18:07,738 - Boyle's law. 533 00:18:07,869 --> 00:18:08,826 - You're doing fine. 534 00:18:08,957 --> 00:18:10,089 You know that name perfectly. 535 00:18:10,219 --> 00:18:11,351 I'll see you all later, everybody. 536 00:18:11,481 --> 00:18:12,395 Good night. - OK. 537 00:18:12,526 --> 00:18:14,310 Good night, Dave. 538 00:18:14,441 --> 00:18:17,357 - Gee, I knew it perfect this afternoon. 539 00:18:17,487 --> 00:18:19,924 - Well, I think you're trying to rush this a little bit, Rick. 540 00:18:20,055 --> 00:18:22,101 You just work on it a little bit more, 541 00:18:22,231 --> 00:18:25,452 and I'll give you another quiz tomorrow night, a thorough one. 542 00:18:25,582 --> 00:18:26,496 - How thorough? 543 00:18:26,627 --> 00:18:28,019 - It'll be all right, dear. 544 00:18:28,150 --> 00:18:31,284 I'm having your suit pressed for Saturday night. 545 00:18:31,414 --> 00:18:34,330 - I think you'll do fine, Rick. 546 00:18:34,461 --> 00:18:37,290 [music playing] 547 00:18:38,334 --> 00:18:39,944 - Rick, dinner's ready. 548 00:18:40,075 --> 00:18:41,250 - Oh, I'll be right there, Mom. 549 00:18:41,381 --> 00:18:43,600 I just have to make a phone call. 550 00:18:43,731 --> 00:18:47,038 [music playing] 551 00:18:49,128 --> 00:18:49,998 Oh, hi, Mickey. 552 00:18:50,129 --> 00:18:51,608 This is Rick. 553 00:18:51,739 --> 00:18:54,568 Say, who's the best chemistry student in our class? 554 00:18:54,698 --> 00:18:56,309 [music playing] 555 00:18:56,439 --> 00:18:58,137 Sure was nice of you to help me out, James. 556 00:18:58,267 --> 00:18:59,877 - Heck, I didn't have anything else to do. 557 00:19:00,008 --> 00:19:01,357 I finished my homework in class. 558 00:19:01,488 --> 00:19:02,793 - Oh, so that's what you guys are doing up 559 00:19:02,924 --> 00:19:04,621 in those front seats? - What's the problem? 560 00:19:04,752 --> 00:19:06,057 - Well, like I told you, chemistry. 561 00:19:06,188 --> 00:19:07,233 - What do you want to know about it? 562 00:19:07,363 --> 00:19:08,277 - Well, everything. 563 00:19:08,408 --> 00:19:10,323 I'll get my chemistry book. 564 00:19:10,453 --> 00:19:12,238 - Hey, is that your new guitar? - Yeah. 565 00:19:12,368 --> 00:19:13,761 It's a beauty, isn't it? - It sure is. 566 00:19:13,891 --> 00:19:14,849 Do you mind if I try it? 567 00:19:14,979 --> 00:19:15,980 - No, go ahead. 568 00:19:16,111 --> 00:19:17,417 I'll play along with you. 569 00:19:17,547 --> 00:19:18,461 What do you want to play? 570 00:19:18,592 --> 00:19:19,854 - How about "Trombone"? 571 00:19:19,984 --> 00:19:20,985 - OK. 572 00:19:22,987 --> 00:19:26,469 [guitars playing] 573 00:20:10,339 --> 00:20:11,471 - How about "Tequila"? 574 00:20:11,601 --> 00:20:13,516 - OK. 575 00:20:13,647 --> 00:20:17,128 [guitars playing] 576 00:20:48,072 --> 00:20:56,385 [SINGING] No matter what the world may say about me. 577 00:20:56,516 --> 00:20:59,606 [guitars playing] 578 00:20:59,736 --> 00:21:06,265 I know your love will always see me through. 579 00:21:09,485 --> 00:21:17,493 Although you don't want me now, I'll get along somehow. 580 00:21:17,624 --> 00:21:24,631 And then I won't want you. 581 00:21:24,761 --> 00:21:28,112 [guitars playing] 582 00:21:28,243 --> 00:21:29,549 Well, what do we play next 583 00:21:29,679 --> 00:21:30,593 - Hey, I got to get home. 584 00:21:30,724 --> 00:21:32,160 It's quarter to 12:00. 585 00:21:32,291 --> 00:21:33,640 - Well, what about the chemistry? 586 00:21:33,770 --> 00:21:35,250 - Gee, it's awful late. 587 00:21:35,381 --> 00:21:37,339 How about Saturday night, unless you've got a date? 588 00:21:37,470 --> 00:21:39,602 - As of now, I wouldn't bet on it. 589 00:21:39,733 --> 00:21:40,690 - It's been fun, Rick. 590 00:21:40,821 --> 00:21:41,735 - OK. 591 00:21:41,865 --> 00:21:43,476 I'll walk you to the door. 592 00:21:43,606 --> 00:21:46,870 [music playing] 593 00:21:47,001 --> 00:21:49,960 Would you please pass the NaCl? 594 00:21:50,091 --> 00:21:51,397 - What's that? 595 00:21:51,527 --> 00:21:53,877 - Salt. Would you put that book away? 596 00:21:54,008 --> 00:21:55,749 You've been studying all afternoon. 597 00:21:55,879 --> 00:21:58,186 - Well, Pop's going to give me the test right after dinner. 598 00:21:58,317 --> 00:21:59,230 I won't take any chances. 599 00:21:59,361 --> 00:22:00,928 That's the deal, isn't it, Pop? 600 00:22:01,058 --> 00:22:02,930 If I pass this test tonight, I can go out tomorrow night? 601 00:22:03,060 --> 00:22:04,758 - Yeah, that's the deal. 602 00:22:04,888 --> 00:22:06,542 I suppose I shouldn't be telling you this. 603 00:22:06,673 --> 00:22:09,763 But I happened to bump into Mr. Barnesworth at the drugstore 604 00:22:09,893 --> 00:22:11,852 the other night, and he told me he 605 00:22:11,982 --> 00:22:14,333 knew you could do better work if you studied more. 606 00:22:14,463 --> 00:22:17,205 - Who's Mr. Barnesworth? 607 00:22:17,336 --> 00:22:18,380 - Who's Mr. Barnesworth? 608 00:22:18,511 --> 00:22:20,121 Well, he's your chemistry teacher. 609 00:22:20,251 --> 00:22:21,731 Didn't you even learn his name? 610 00:22:21,862 --> 00:22:25,735 - Well, my chemistry teacher's name is Mrs. Kraus. 611 00:22:25,866 --> 00:22:27,302 - It's not Mr. Barnesworth? 612 00:22:27,433 --> 00:22:28,999 - Not unless she's changed her name. 613 00:22:29,130 --> 00:22:30,392 - Well, he knew my name. 614 00:22:30,523 --> 00:22:32,220 He said my son was in his class. 615 00:22:32,351 --> 00:22:34,440 - Well, there's one small item you've overlooked, Pop. 616 00:22:34,570 --> 00:22:36,616 You have another boy. 617 00:22:36,746 --> 00:22:39,532 [music playing] 618 00:22:39,662 --> 00:22:41,751 - Hi, Pop. 619 00:22:41,882 --> 00:22:45,146 - David, do you know Mr. Barnesworth? 620 00:22:45,276 --> 00:22:46,974 - The name is vaguely familiar. 621 00:22:47,104 --> 00:22:49,542 I think he's my chemistry teacher. 622 00:22:49,672 --> 00:22:51,370 - It was you he was talking about. 623 00:22:51,500 --> 00:22:53,763 You're the one who is doing's badly. 624 00:22:53,894 --> 00:22:57,463 - Stop pouring NaCl on his wound. 625 00:22:57,593 --> 00:22:59,160 - Fine thing, David. 626 00:22:59,290 --> 00:23:00,596 You knew all long you were the guy that needed to study. 627 00:23:00,727 --> 00:23:02,337 And instead, you let me beat my brains out 628 00:23:02,468 --> 00:23:03,686 while you were going out with my girl. 629 00:23:03,817 --> 00:23:05,296 - Relax, will ya? 630 00:23:05,427 --> 00:23:07,298 In the first place, I haven't gone out with your girl. 631 00:23:07,429 --> 00:23:09,475 The only time I ever talked to her was at the library 632 00:23:09,605 --> 00:23:11,085 the other night when I gave you your message. 633 00:23:11,215 --> 00:23:12,695 - Why did you let me think you were going out with her? 634 00:23:12,826 --> 00:23:13,740 - Well, I just wanted you to study 635 00:23:13,870 --> 00:23:14,958 a little harder, that's all. 636 00:23:15,089 --> 00:23:16,525 I thought it was about time one of us 637 00:23:16,656 --> 00:23:18,092 got good grades in chemistry. 638 00:23:18,222 --> 00:23:19,789 You know, it's always been the bete noire 639 00:23:19,920 --> 00:23:22,096 of the Nelson family. 640 00:23:22,226 --> 00:23:23,924 - You're not doing well in chemistry, David. 641 00:23:24,054 --> 00:23:25,795 Don't you think you should have stayed home and studied? 642 00:23:25,926 --> 00:23:27,057 - Well, I have been studying, Mom. 643 00:23:27,188 --> 00:23:28,537 That's where I've been every night. 644 00:23:28,668 --> 00:23:30,234 See, there's this real good friend of mine 645 00:23:30,365 --> 00:23:31,540 who's been coaching me. 646 00:23:31,671 --> 00:23:33,281 - A likely story. 647 00:23:33,412 --> 00:23:34,630 - OK. 648 00:23:34,761 --> 00:23:36,197 Then why doesn't Pop give us both a quiz? 649 00:23:36,327 --> 00:23:37,938 - It's OK with me. 650 00:23:38,068 --> 00:23:39,635 Now that I know I have nothing to worry about with Gloria, 651 00:23:39,766 --> 00:23:42,682 I can answer any question. 652 00:23:42,812 --> 00:23:44,423 Well, night, Mom. See you later, Pop. 653 00:23:44,553 --> 00:23:45,554 - Good night, dear. - OK, son. 654 00:23:45,685 --> 00:23:47,338 You did very well. 655 00:23:47,469 --> 00:23:48,601 I don't think you're going to have any trouble with that test 656 00:23:48,731 --> 00:23:50,080 at all on Monday. - Oh, thanks a lot. 657 00:23:50,211 --> 00:23:51,125 I don't either. 658 00:23:51,255 --> 00:23:52,126 Oh, boy. 659 00:23:52,256 --> 00:23:53,127 Fresh air. 660 00:23:53,257 --> 00:23:55,172 Freedom. 661 00:23:55,303 --> 00:23:56,347 - I hope he has a good time. 662 00:23:56,478 --> 00:23:58,567 - Yeah, he sure deserves it. 663 00:23:58,698 --> 00:24:00,221 Aren't you going out, Dave? - Oh, no. 664 00:24:00,351 --> 00:24:01,788 I decided to stay home and study. 665 00:24:01,918 --> 00:24:03,572 - What's the matter, David? Don't you feel well? 666 00:24:03,703 --> 00:24:05,313 - No, I feel fine, Mom. 667 00:24:05,444 --> 00:24:07,446 It's just that there are a few things I could brush up on. 668 00:24:07,576 --> 00:24:09,186 - Well, you aren't too bad. 669 00:24:09,317 --> 00:24:11,885 Your molecular structure was a little weak. 670 00:24:12,015 --> 00:24:14,975 - You think he needs vitamins? 671 00:24:15,105 --> 00:24:16,672 - No, just a little coaching. 672 00:24:16,803 --> 00:24:18,108 - That's what I figured. 673 00:24:18,239 --> 00:24:19,501 I hope you don't mind, I asked a friend of mine 674 00:24:19,632 --> 00:24:20,720 to come over here and help me tonight. 675 00:24:20,850 --> 00:24:22,199 [doorbell ringing] I'll get it. 676 00:24:25,028 --> 00:24:26,290 Oh, hi, Connie. Come on in. 677 00:24:26,421 --> 00:24:27,683 - Hi, Dave. 678 00:24:27,814 --> 00:24:28,945 - Connie, this is my mother and my father. 679 00:24:29,076 --> 00:24:29,990 - Hello. - Hello. 680 00:24:30,120 --> 00:24:31,470 - Hello. 681 00:24:31,600 --> 00:24:32,949 - Connie's the friend I was telling you about, 682 00:24:33,080 --> 00:24:35,822 the one who's been helping me with my chemistry. 683 00:24:35,952 --> 00:24:36,866 - Oh. 684 00:24:36,997 --> 00:24:38,912 [chuckling] No kidding. 685 00:24:39,042 --> 00:24:41,349 - I know it's kind of hard to believe anyone so beautiful 686 00:24:41,480 --> 00:24:43,046 could know so much about chemistry. 687 00:24:43,177 --> 00:24:44,395 - Dave. 688 00:24:44,526 --> 00:24:48,356 - Well, tell me, how's Dave doing? 689 00:24:48,487 --> 00:24:50,924 - Well, he may not make an A, but at least he'll 690 00:24:51,054 --> 00:24:53,579 do better than this fellow my father used to know at college. 691 00:24:53,709 --> 00:24:54,884 - Oh. Really? 692 00:24:55,015 --> 00:24:56,669 Who was that? 693 00:24:56,799 --> 00:24:58,888 - Well, I don't know his name, but he spent the whole semester 694 00:24:59,019 --> 00:25:01,282 working on this contraption to make cheap coffee 695 00:25:01,412 --> 00:25:04,154 for the fellas on the campus. 696 00:25:04,285 --> 00:25:05,155 - That's funny-- 697 00:25:05,286 --> 00:25:06,417 - Oh. 698 00:25:06,548 --> 00:25:12,162 [chuckling] Yeah, that's OK, guys. 699 00:25:12,293 --> 00:25:14,904 Would anybody care for some tea? 700 00:25:15,035 --> 00:25:18,473 [music playing] 701 00:25:23,391 --> 00:25:26,829 [music playing] 702 00:26:16,400 --> 00:26:18,272 - "Ozzie and Harriet" are brought to you on film 703 00:26:18,402 --> 00:26:20,883 by Eastman Kodak Company, who remind you 704 00:26:21,014 --> 00:26:23,494 that May time is picture time. 705 00:26:23,625 --> 00:26:26,367 This weekend, put your good times in pictures 706 00:26:26,497 --> 00:26:29,762 and order extra prints for your family and friends. 707 00:26:29,892 --> 00:26:31,459 [music playing] 708 00:26:31,590 --> 00:26:33,853 Days go fast when you have something to look forward to. 709 00:26:33,983 --> 00:26:36,769 But for many Americans, those afflicted with cerebral palsy, 710 00:26:36,899 --> 00:26:39,119 the days often pass without relief. 711 00:26:39,249 --> 00:26:40,816 Not so long ago, these people were 712 00:26:40,947 --> 00:26:42,644 considered hopelessly crippled. 713 00:26:42,775 --> 00:26:45,516 But thanks to the efforts of United Cerebral Palsy, 714 00:26:45,647 --> 00:26:47,649 much has been done to help them. 715 00:26:47,780 --> 00:26:50,957 United Cerebral Palsy can continue its necessary work 716 00:26:51,087 --> 00:26:52,698 only with your support. 717 00:26:52,828 --> 00:26:56,049 So why don't you join their Golden Deed Crusade today? 718 00:26:56,179 --> 00:26:57,659 Do a golden deed. 719 00:26:57,790 --> 00:26:59,487 Help those in need. 720 00:26:59,618 --> 00:27:02,751 Send your contribution now to Cerebral Palsy, 721 00:27:02,882 --> 00:27:06,407 care of your local postmaster. 722 00:27:06,537 --> 00:27:09,192 - This has been an ABC Television Network film 723 00:27:09,323 --> 00:27:11,499 presentation. 52213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.