Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:05,657
[music playing]
2
00:00:10,706 --> 00:00:11,663
- OK?
3
00:00:11,794 --> 00:00:13,622
- Yeah, she just went outside.
4
00:00:13,752 --> 00:00:15,189
- Now, the most
important thing is
5
00:00:15,319 --> 00:00:16,842
to get something Mom
will really like.
6
00:00:16,973 --> 00:00:18,888
That's why I think we
should get her a camera.
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,412
- Well, the only thing, though,
Dave, we already have a camera.
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,718
- I know.
9
00:00:22,848 --> 00:00:23,893
But that one's for
the whole family.
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,373
Mom doesn't have one of her own.
11
00:00:25,503 --> 00:00:27,244
And you know how she
likes to take pictures.
12
00:00:27,375 --> 00:00:29,986
- Well, yeah, that's for
sure, especially of you guys.
13
00:00:30,117 --> 00:00:31,205
- Why not?
14
00:00:31,335 --> 00:00:32,815
One of us is a very
handsome fellow.
15
00:00:32,945 --> 00:00:34,251
- Well, thank you.
16
00:00:34,382 --> 00:00:35,600
- Don't jump to conclusions.
17
00:00:35,731 --> 00:00:37,298
[laughs]
18
00:00:37,428 --> 00:00:39,561
- Getting back to the
camera, the only thing
19
00:00:39,691 --> 00:00:41,519
that worries me, Dave,
do you think your mother
20
00:00:41,650 --> 00:00:42,955
knows how to work one?
21
00:00:43,086 --> 00:00:44,653
- Oh, sure, Pop.
They're really easy to operate.
22
00:00:44,783 --> 00:00:46,785
All you have to do is look
through the little frames
23
00:00:46,916 --> 00:00:48,831
there and push the button.
24
00:00:48,961 --> 00:00:51,747
- OK, fellas, let's get
Mom a camera for Christmas.
25
00:00:51,877 --> 00:00:54,967
[laughs]
26
00:00:55,098 --> 00:00:58,275
Boy, this Christmas
shopping sure is a cinch.
27
00:00:58,406 --> 00:01:01,017
- I didn't hear a thing, but
I think it's a good idea.
28
00:01:01,148 --> 00:01:03,237
[music playing]
29
00:01:03,367 --> 00:01:08,285
- Eastman Kodak Company
presents, "The Adventures
30
00:01:08,416 --> 00:01:09,504
of Ozzie and Harriet."
31
00:01:09,634 --> 00:01:14,074
[music playing]
32
00:01:23,605 --> 00:01:26,390
- This sure is a great
car you got here, Pete.
33
00:01:26,521 --> 00:01:27,826
- Thanks.
34
00:01:27,957 --> 00:01:29,437
It's a little noisy, but
it's got a lot of power.
35
00:01:29,567 --> 00:01:31,439
- I wish I had one like it.
36
00:01:31,569 --> 00:01:33,397
Or any car, for that matter.
- Hi, Rick.
37
00:01:33,528 --> 00:01:34,703
- Oh, Hi, Pop.
38
00:01:34,833 --> 00:01:36,008
- Hiya, Mr. Nelson.
[car door closing]
39
00:01:36,139 --> 00:01:37,053
- Hello there, Pete.
40
00:01:37,184 --> 00:01:38,446
- How do you like Pete's car?
41
00:01:38,576 --> 00:01:39,882
- Oh, it's real nice.
42
00:01:40,012 --> 00:01:41,971
- Thanks, I just got it
a couple of days ago.
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,277
- Really looks great, huh?
44
00:01:43,407 --> 00:01:44,756
- Yeah, what year is it?
45
00:01:44,887 --> 00:01:46,367
- Well, that depends
on whether you're
46
00:01:46,497 --> 00:01:48,456
talking about the engine,
the fenders, the body,
47
00:01:48,586 --> 00:01:49,544
or the bumper.
48
00:01:50,675 --> 00:01:51,937
- I see what you mean.
49
00:01:52,068 --> 00:01:54,026
- I think it averages
out about 1948.
50
00:01:54,157 --> 00:01:56,551
- He got a real bargain
on it, too, Pop.
51
00:01:56,681 --> 00:01:58,770
But nowadays, you can get
terrific deals on used cars.
52
00:01:58,901 --> 00:02:00,555
- Yeah, I guess you can.
53
00:02:00,685 --> 00:02:03,471
- Yeah, I got everything in this
one-- pipes, dual carburetors,
54
00:02:03,601 --> 00:02:04,820
racing cams.
55
00:02:04,950 --> 00:02:07,127
- Safety glass, good
tires, good brakes.
56
00:02:07,257 --> 00:02:08,606
Wait 'til you hear
the horn, Pop.
57
00:02:08,737 --> 00:02:09,868
Show him the horn, Pete.
58
00:02:09,999 --> 00:02:13,133
[car horn honking]
59
00:02:14,308 --> 00:02:16,179
- Wow, boy, that's
really a blast!
60
00:02:16,310 --> 00:02:18,007
- Yeah, I don't use it in town.
61
00:02:18,138 --> 00:02:20,314
I'm afraid of scaring people.
62
00:02:20,444 --> 00:02:21,837
- I can understand that.
63
00:02:21,967 --> 00:02:23,839
- Wait 'til you see
the automatic top.
64
00:02:23,969 --> 00:02:25,014
Show him the top, Pete.
65
00:02:34,502 --> 00:02:35,590
- How about that?
66
00:02:35,720 --> 00:02:36,765
That's quite an effect.
67
00:02:36,895 --> 00:02:38,462
- Yeah, I'm OK if
it doesn't rain.
68
00:02:40,116 --> 00:02:42,162
- Well, it looks like you
got a nice car here, Pete.
69
00:02:42,292 --> 00:02:43,163
- Thank you, Mr. Nelson.
70
00:02:43,293 --> 00:02:44,816
- Yeah, he sure has.
71
00:02:44,947 --> 00:02:47,167
But nowadays, you can get
terrific deals on used cars.
72
00:02:47,297 --> 00:02:48,820
- What, you got a
good deal on this?
73
00:02:48,951 --> 00:02:51,693
- Well, actually my father
handled the details.
74
00:02:51,823 --> 00:02:52,650
He bought it for me.
75
00:02:52,781 --> 00:02:53,738
- Oh.
76
00:02:53,869 --> 00:02:55,305
- His father bought it for him.
77
00:02:57,351 --> 00:03:00,049
- Well, that's real nice.
78
00:03:00,180 --> 00:03:02,007
- Well, I got to get going.
79
00:03:02,138 --> 00:03:03,792
See you, Rick.
Bye, Mr. Nelson.
80
00:03:03,922 --> 00:03:04,880
- So long, Pete.
81
00:03:05,010 --> 00:03:06,708
- See you, Pete.
- Good luck.
82
00:03:06,838 --> 00:03:07,752
- Thanks.
83
00:03:07,883 --> 00:03:10,190
[car engine roaring]
84
00:03:12,104 --> 00:03:16,500
Sure can get some terrific
deals on used cars nowadays.
85
00:03:16,631 --> 00:03:17,806
- Well, come on in the house.
86
00:03:17,936 --> 00:03:18,807
We'll talk it over, Son.
87
00:03:18,937 --> 00:03:21,723
- Oh, gee, thanks, Pop.
88
00:03:21,853 --> 00:03:23,725
- Oh, thank you.
89
00:03:23,855 --> 00:03:26,162
- Say, did you guys hear an
explosion or something a minute
90
00:03:26,293 --> 00:03:27,337
ago?
The whole house shook.
91
00:03:29,034 --> 00:03:30,906
- Believe it or not, that
was Pete's automobile horn.
92
00:03:31,036 --> 00:03:31,907
- You're kidding.
93
00:03:32,037 --> 00:03:33,561
- No.
94
00:03:33,691 --> 00:03:35,258
- Please, Mom, don't say
anything derogatory about cars
95
00:03:35,389 --> 00:03:36,738
right now.
- What's this?
96
00:03:36,868 --> 00:03:38,609
- We were about to start
a little discussion.
97
00:03:38,740 --> 00:03:41,090
- Oh, yes, speaking
of cars, I understand
98
00:03:41,221 --> 00:03:43,484
you can get terrific deals
on used cars nowadays.
99
00:03:44,659 --> 00:03:46,138
- So I've heard.
100
00:03:46,269 --> 00:03:48,097
I see the message has already
gotten through to you.
101
00:03:48,228 --> 00:03:49,490
- Well, in a way.
102
00:03:49,620 --> 00:03:51,231
A lot of Rick's friends
do have cars though.
103
00:03:51,361 --> 00:03:53,494
- I've had my driver's license
ever since May the 8th, Pop.
104
00:03:53,624 --> 00:03:55,147
- Well, I know that, son.
105
00:03:55,278 --> 00:03:56,975
- And he could run errands
and things like that for us.
106
00:03:57,106 --> 00:03:58,455
- And I wouldn't be buying
your car all the time
107
00:03:58,586 --> 00:04:00,022
for dates and stuff.
108
00:04:00,152 --> 00:04:01,502
Like tomorrow night, I'm
taking this girl to a dance
109
00:04:01,632 --> 00:04:02,807
and you might want
to use your car.
110
00:04:02,938 --> 00:04:04,244
But if I had a car on my own--
111
00:04:04,374 --> 00:04:06,028
- Let's take it easy,
son, I'm on your side.
112
00:04:06,158 --> 00:04:07,290
- Gee, that's great, Pop.
113
00:04:07,421 --> 00:04:08,683
What are we waiting for?
114
00:04:08,813 --> 00:04:10,250
Let's go down to the
used car lot right now.
115
00:04:12,034 --> 00:04:14,732
- Look, you can't dash right out
and buy a car just like that.
116
00:04:14,863 --> 00:04:16,125
These things take a little time.
117
00:04:16,256 --> 00:04:18,170
- They advertise this
place on television
118
00:04:18,301 --> 00:04:20,782
where they check your credit in
five minutes, no down payments.
119
00:04:20,912 --> 00:04:22,044
They give you a bonus instead.
120
00:04:22,174 --> 00:04:23,959
- Well, that's not
what I had in mind.
121
00:04:24,089 --> 00:04:25,700
But we'll talk the
whole thing over later.
122
00:04:25,830 --> 00:04:27,702
- You mean, you're starting
to change your mind?
123
00:04:27,832 --> 00:04:29,399
- Well, no, but when
Dave got his car,
124
00:04:29,530 --> 00:04:31,096
I made him a certain deal.
125
00:04:31,227 --> 00:04:33,142
And I think it's only fair I
make the same deal with you.
126
00:04:33,273 --> 00:04:34,448
- Oh, sure, what is it?
127
00:04:34,578 --> 00:04:36,188
- Well, I told
Dave that he'd earn
128
00:04:36,319 --> 00:04:38,495
half the money for his car,
I'd put up the other half.
129
00:04:38,626 --> 00:04:39,931
How does that sound to you?
130
00:04:40,062 --> 00:04:42,238
- Well, it's kind of a
shock, but it's a deal.
131
00:04:42,369 --> 00:04:44,109
- I think it's fair, though.
Don't you, son?
132
00:04:44,240 --> 00:04:46,068
- Oh yeah, I'll go out
and find a job tomorrow.
133
00:04:46,198 --> 00:04:48,157
In fact, I've got some
good leads in the want ads.
134
00:04:48,288 --> 00:04:49,811
- Oh, I see you're
way ahead of me.
135
00:04:49,941 --> 00:04:51,552
- Yeah, I kind of figured this
is the way it would happen.
136
00:04:51,682 --> 00:04:52,944
[laughs]
137
00:04:53,075 --> 00:04:54,729
- Oh, nothing.
138
00:04:54,859 --> 00:04:56,426
Rick and I was just discussing
a little business deal here.
139
00:04:56,557 --> 00:04:58,776
- I understand you can get some
terrific deals on used cars
140
00:04:58,907 --> 00:05:00,256
nowadays.
141
00:05:00,387 --> 00:05:01,649
- The word has gotten
around to that effect.
142
00:05:01,779 --> 00:05:02,780
- OK.
143
00:05:03,825 --> 00:05:06,262
[music playing]
144
00:05:06,393 --> 00:05:07,481
- Oh, good morning.
145
00:05:07,611 --> 00:05:09,526
- Oh, good morning, dear.
- Hi, Pop.
146
00:05:09,657 --> 00:05:10,745
- Hi.
Where's Rick?
147
00:05:10,875 --> 00:05:12,355
- I don't know.
He hasn't come down yet.
148
00:05:12,486 --> 00:05:13,617
- Right behind you, Pop.
149
00:05:13,748 --> 00:05:15,227
- Oh, hi, Rick.
150
00:05:15,358 --> 00:05:17,447
Hey, you look pretty
sharp this morning.
151
00:05:17,578 --> 00:05:19,449
Even got your sideburns
shaved there, I see.
152
00:05:19,580 --> 00:05:20,450
- Allow me, sir.
153
00:05:20,581 --> 00:05:21,451
- Well, thank you.
154
00:05:21,582 --> 00:05:23,018
I accept the nomination.
155
00:05:23,148 --> 00:05:24,802
- Well, you look like you're
ready to go job hunting.
156
00:05:24,933 --> 00:05:27,327
- Yeah, I got a couple of good
leads in the morning paper.
157
00:05:30,634 --> 00:05:31,505
[giggling]
158
00:05:31,635 --> 00:05:32,767
- So I see.
159
00:05:35,030 --> 00:05:36,901
- What's the first
call on your list?
160
00:05:37,032 --> 00:05:39,382
- Well, Western Union has
some part-time jobs open.
161
00:05:39,513 --> 00:05:40,557
They want boys under 55.
162
00:05:41,819 --> 00:05:43,473
- Well, I guess
that let's you out.
163
00:05:43,604 --> 00:05:45,562
- Here's one that
sounds pretty good.
164
00:05:45,693 --> 00:05:47,651
"Make up to $200 a
week doing part time
165
00:05:47,782 --> 00:05:50,219
selling sensational
new kitchen implements.
166
00:05:50,350 --> 00:05:54,223
Applicants must have pleasing
personality and own car."
167
00:05:54,354 --> 00:05:56,007
Hey, Pop, if I
could have a car--
168
00:05:56,138 --> 00:05:57,269
- You don't.
169
00:05:57,400 --> 00:05:58,706
The job comes first.
170
00:05:58,836 --> 00:06:01,099
- Well, it's just a thought.
171
00:06:01,230 --> 00:06:02,884
Sure is going to be
great owning my own car
172
00:06:03,014 --> 00:06:04,407
and making my own money.
173
00:06:04,538 --> 00:06:06,148
Before you know it, I'll
be independently wealthy.
174
00:06:06,278 --> 00:06:08,890
- Well, that's what I want-- a
couple of wealthy sons to take
175
00:06:09,020 --> 00:06:10,413
care of me in my old age.
176
00:06:10,544 --> 00:06:12,154
- Hey, Pop, before you
leave this morning,
177
00:06:12,284 --> 00:06:13,460
could I borrow a dime?
178
00:06:13,590 --> 00:06:14,852
I don't have enough
money for the bus.
179
00:06:14,983 --> 00:06:16,288
- Oh, you poor boy.
180
00:06:16,419 --> 00:06:17,377
Here, here's a $0.50.
181
00:06:18,943 --> 00:06:21,163
- Hey, cut that out.
182
00:06:21,293 --> 00:06:24,906
[music playing]
183
00:06:25,036 --> 00:06:25,950
- Hello, Chuck?
184
00:06:26,081 --> 00:06:27,822
Yeah, this is Dave.
185
00:06:27,952 --> 00:06:29,693
Look, I've been looking
over some of my notes
186
00:06:29,824 --> 00:06:31,739
on the law of diminishing
returns lecture and I'm
187
00:06:31,869 --> 00:06:33,175
a little confused.
188
00:06:33,305 --> 00:06:34,916
Yeah, it seemed pretty
clear in the textbook,
189
00:06:35,046 --> 00:06:37,353
but Professor Tyrese seems to
have a different slant on it.
190
00:06:37,484 --> 00:06:38,572
I wonder who's right?
191
00:06:38,702 --> 00:06:40,312
- I'm sorry to
interrupt you, Dave,
192
00:06:40,443 --> 00:06:41,531
but I'd like to use the phone
there when you're finished.
193
00:06:41,662 --> 00:06:43,272
- OK, Pop.
194
00:06:43,403 --> 00:06:44,969
- Look, Chuck, can I call you
right back because my father
195
00:06:45,100 --> 00:06:46,275
wants to use the phone.
196
00:06:46,406 --> 00:06:47,450
Yeah, OK.
197
00:06:47,581 --> 00:06:50,018
Yeah, in just a
couple of minutes.
198
00:06:50,148 --> 00:06:51,933
- Thanks, Dave.
199
00:06:52,063 --> 00:06:53,630
- Pop, do you know
anything about the law
200
00:06:53,761 --> 00:06:55,502
of diminishing returns?
201
00:06:55,632 --> 00:06:57,939
- Well, I have a
general idea of it.
202
00:06:58,069 --> 00:06:59,331
Can we talk about it later?
203
00:06:59,462 --> 00:07:00,942
I want to make a phone
call to the florist.
204
00:07:06,077 --> 00:07:07,035
Forgot the number.
205
00:07:14,608 --> 00:07:17,741
[phone rings]
206
00:07:17,872 --> 00:07:19,177
Hello?
207
00:07:19,308 --> 00:07:20,396
Yeah, he's right here.
208
00:07:20,527 --> 00:07:21,397
It's you, Dave.
209
00:07:21,528 --> 00:07:22,659
- Thanks.
210
00:07:22,790 --> 00:07:24,052
Hello?
211
00:07:24,182 --> 00:07:26,141
Yeah, hi, Ernie.
212
00:07:26,271 --> 00:07:29,579
Yeah, I was just talking
to Chuck about that.
213
00:07:29,710 --> 00:07:32,103
Yeah, but it doesn't
say so in the textbook.
214
00:07:32,234 --> 00:07:34,105
Look, can I call you right
back because my father
215
00:07:34,236 --> 00:07:35,629
wants to use the phone?
216
00:07:35,759 --> 00:07:36,630
OK, swell.
217
00:07:36,760 --> 00:07:37,718
Thanks.
218
00:07:44,899 --> 00:07:46,466
- Got a mind like a sieve.
219
00:07:47,902 --> 00:07:49,556
- Why don't you write
the number down, Pop?
220
00:07:55,910 --> 00:07:57,520
How come you're
calling the florist?
221
00:07:57,651 --> 00:08:00,001
- Well, I want to complain about
the driver of their delivery
222
00:08:00,131 --> 00:08:01,829
truck.
223
00:08:01,959 --> 00:08:04,440
See, I had my car park downtown,
and their green delivery truck
224
00:08:04,571 --> 00:08:07,269
was parked right in back
of it, and when I came out,
225
00:08:07,399 --> 00:08:09,184
there was a big
scratch in my fender.
226
00:08:09,314 --> 00:08:11,795
And the driver and the car
were nowhere to be seen.
227
00:08:11,926 --> 00:08:13,101
- Gee, is it bad?
228
00:08:13,231 --> 00:08:15,973
- Well, it's pretty bad.
229
00:08:16,104 --> 00:08:18,193
Besides, I didn't like
the idea the guy just
230
00:08:18,323 --> 00:08:20,891
scratching up my
fender and driving off.
231
00:08:21,022 --> 00:08:22,632
- If you call down
to the florist,
232
00:08:22,763 --> 00:08:24,112
don't you think you might
get the guy in trouble?
233
00:08:24,242 --> 00:08:26,244
- Well, I'm not going to
make a big deal out of it.
234
00:08:26,375 --> 00:08:28,986
But I know if I had an
irresponsible driver,
235
00:08:29,117 --> 00:08:31,293
I'd sure like to have
somebody tell me about it.
236
00:08:31,423 --> 00:08:32,642
- OK.
237
00:08:32,773 --> 00:08:36,167
[music playing]
238
00:08:44,524 --> 00:08:46,526
- Information.
239
00:08:46,656 --> 00:08:48,049
Could you give me the phone
number of Wilson's delivery
240
00:08:48,179 --> 00:08:49,180
truck--
241
00:08:50,442 --> 00:08:54,403
That's Wilson's
Flower Shop, please.
242
00:08:54,534 --> 00:08:55,970
- Wilson's Flower Shop.
243
00:08:56,100 --> 00:08:57,972
- Oh, hello, Mr. Wilson.
244
00:08:58,102 --> 00:08:59,626
I don't usually like
to make complaints,
245
00:08:59,756 --> 00:09:01,279
but when I was
downtown this morning,
246
00:09:01,410 --> 00:09:03,804
I parked my car in front
of your delivery truck.
247
00:09:03,934 --> 00:09:05,588
And when I came out,
the truck was gone
248
00:09:05,719 --> 00:09:07,808
and there was a
scratch on my fender.
249
00:09:07,938 --> 00:09:09,679
- Oh, I'm awfully sorry.
250
00:09:09,810 --> 00:09:12,160
I'll speak to the boy about it
just as soon as he gets back.
251
00:09:12,290 --> 00:09:15,685
- Oh, well, I don't want to
get the boy in any trouble.
252
00:09:15,816 --> 00:09:18,688
I just thought I'd
let you know about it.
253
00:09:18,819 --> 00:09:19,689
Yeah.
254
00:09:19,820 --> 00:09:21,256
Oh, no, no.
255
00:09:21,386 --> 00:09:25,042
Oh, thank you very much,
but that won't be necessary.
256
00:09:25,173 --> 00:09:27,392
Yeah-- well, thanks a lot.
257
00:09:27,523 --> 00:09:28,393
Goodbye.
258
00:09:28,524 --> 00:09:29,743
- What did he say, Pop?
259
00:09:29,873 --> 00:09:31,309
- Well, he's very nice about it.
260
00:09:31,440 --> 00:09:32,659
He wanted to pay for the damage.
261
00:09:32,789 --> 00:09:34,312
I don't him forget about it.
262
00:09:34,443 --> 00:09:35,966
Oh, it's all yours, Dave.
263
00:09:36,097 --> 00:09:37,315
[doorbell rings]
264
00:09:37,446 --> 00:09:38,752
Somebody at the front door.
265
00:09:38,882 --> 00:09:42,494
- Maybe I better use the
phone in the kitchen.
266
00:09:42,625 --> 00:09:44,018
- Hiya, Doc, come on in.
267
00:09:44,148 --> 00:09:45,410
- Thanks, Oz.
268
00:09:45,541 --> 00:09:47,195
- Hey, I saw young
Pete's car yesterday.
269
00:09:47,325 --> 00:09:48,283
- How did you like it?
270
00:09:48,413 --> 00:09:49,763
- Boy, that's a beauty.
271
00:09:49,893 --> 00:09:51,025
That's some horn he's
got on that, isn't it?
272
00:09:51,155 --> 00:09:52,592
- Hoo, hoo.
273
00:09:52,722 --> 00:09:54,332
I told him not to blow it
inside the city limits.
274
00:09:54,463 --> 00:09:56,421
You know, I'm kind
of proud of Pete, Oz.
275
00:09:56,552 --> 00:09:58,946
He's been working hard to earn
the money to pay for that car.
276
00:09:59,076 --> 00:09:59,947
I advanced it to him.
277
00:10:00,077 --> 00:10:01,470
- Oh, that's swell.
278
00:10:01,601 --> 00:10:03,037
That's the kind of spirit
I like to see in a kid.
279
00:10:03,167 --> 00:10:04,081
Oh, where is he working?
280
00:10:04,212 --> 00:10:05,387
- Over at Wilson's Flower Shop.
281
00:10:05,517 --> 00:10:07,128
- Oh, Wilson's.
282
00:10:07,258 --> 00:10:08,999
[music playing]
283
00:10:09,130 --> 00:10:10,305
What's he doing there?
284
00:10:10,435 --> 00:10:11,654
- Well, he drives
the delivery truck.
285
00:10:13,308 --> 00:10:14,788
I got to hand it
to that kid, Oz.
286
00:10:14,918 --> 00:10:17,007
He stuck to that job for
three months and worked hard.
287
00:10:17,138 --> 00:10:19,140
And in fact, I think
he's in line for a raise.
288
00:10:19,270 --> 00:10:20,881
Oh, gee, that's swell.
289
00:10:21,011 --> 00:10:23,318
- Well, I didn't come over
here to brag about Pete.
290
00:10:23,448 --> 00:10:24,667
Just wondered if
you want to play
291
00:10:24,798 --> 00:10:26,321
a little golf this afternoon.
292
00:10:26,451 --> 00:10:28,192
A couple of my patients
got well on me.
293
00:10:29,498 --> 00:10:31,543
- Oh, well, thanks a lot, Doc.
294
00:10:31,674 --> 00:10:34,851
I have a couple of things
to do, a phone call to make.
295
00:10:34,982 --> 00:10:36,548
Why don't we play
sometime next week?
296
00:10:36,679 --> 00:10:37,593
- Yeah, let's do that.
297
00:10:37,724 --> 00:10:38,986
You could use the fresh air, Oz.
298
00:10:39,116 --> 00:10:40,335
You look a little pale.
- Oh.
299
00:10:40,465 --> 00:10:41,423
- You feeling all right?
300
00:10:41,553 --> 00:10:43,643
- Oh, yes, I'm feeling phone--
301
00:10:43,773 --> 00:10:45,340
phoning...
302
00:10:45,470 --> 00:10:47,342
- I'm sure sorry you
couldn't make it today.
303
00:10:47,472 --> 00:10:48,604
- Well, thanks for stopping by.
304
00:10:48,735 --> 00:10:49,866
- Goodbye, Oz.
305
00:10:49,997 --> 00:10:50,867
- Oh.
306
00:10:50,998 --> 00:10:54,392
[music playing]
307
00:10:58,396 --> 00:11:00,181
- Who was that just
went out the door?
308
00:11:00,311 --> 00:11:01,182
- Doc Williams.
309
00:11:01,312 --> 00:11:02,618
- Oh, how is he?
310
00:11:02,749 --> 00:11:03,663
- Well, he's fine.
311
00:11:03,793 --> 00:11:05,142
Harriet, I have to make a call.
312
00:11:05,273 --> 00:11:08,929
- Well, I'm not stopping you.
313
00:11:09,059 --> 00:11:10,321
- I forgot the number.
314
00:11:11,453 --> 00:11:13,629
- What are you so nervous about?
315
00:11:13,760 --> 00:11:16,458
- Gee, a terrible thing
happened while I was downtown.
316
00:11:16,588 --> 00:11:18,939
I parked the car in front
of Wilson's delivery truck--
317
00:11:19,069 --> 00:11:20,505
You know, Wilson's Flower Shop?
318
00:11:20,636 --> 00:11:22,420
When I come out, there's
a scratch on my fender
319
00:11:22,551 --> 00:11:23,857
and the truck was gone.
320
00:11:23,987 --> 00:11:25,902
So I called up Mr Wilson
and told him about it.
321
00:11:26,033 --> 00:11:28,644
And now Doc tells me his
boy Pete is the delivery
322
00:11:28,775 --> 00:11:30,428
boy who drives the truck.
323
00:11:30,559 --> 00:11:32,604
- Well, I wish you'd spoken to
me about it before you phoned.
324
00:11:32,735 --> 00:11:34,171
- I'm sorry I phoned.
325
00:11:34,302 --> 00:11:35,564
It really isn't
much of a scratch.
326
00:11:35,695 --> 00:11:37,348
- I know it.
327
00:11:37,479 --> 00:11:38,393
- What do you mean?
328
00:11:38,523 --> 00:11:40,090
- I put it there yesterday.
329
00:11:40,221 --> 00:11:41,526
I hit the garage door.
330
00:11:42,832 --> 00:11:44,573
- Why didn't you
tell me about it?
331
00:11:44,704 --> 00:11:46,618
- Well, you just said it
was practically nothing.
332
00:11:46,749 --> 00:11:48,969
- Well, nevertheless, you
could have told me about it.
333
00:11:49,099 --> 00:11:50,492
- I was hoping you
wouldn't notice it
334
00:11:50,622 --> 00:11:51,754
before I could get it fixed.
335
00:11:53,103 --> 00:11:54,583
- Do you realize the
embarrassing spot
336
00:11:54,714 --> 00:11:55,976
you've put me in?
337
00:11:56,106 --> 00:11:59,153
Gee, and the man was so
apologetic on the phone.
338
00:11:59,283 --> 00:12:00,676
That's what makes it worse.
339
00:12:00,807 --> 00:12:02,417
- Well, I didn't tell you
to make the phone call.
340
00:12:02,547 --> 00:12:04,549
- Well, you didn't tell me you
put the scratch in the fender
341
00:12:04,680 --> 00:12:05,986
either.
342
00:12:06,116 --> 00:12:06,856
- Well, why don't you
call the man back again,
343
00:12:06,987 --> 00:12:08,031
tell him what happened.
344
00:12:08,162 --> 00:12:09,380
- Well, I'll do
better than that.
345
00:12:09,511 --> 00:12:10,555
I'll go down and explain
to him personally.
346
00:12:10,686 --> 00:12:12,993
- Pop, I got good news for you.
347
00:12:13,123 --> 00:12:14,690
I got that scratch
off your fender.
348
00:12:14,821 --> 00:12:16,953
I just rubbed it with a damp
cloth and it came right off.
349
00:12:19,303 --> 00:12:20,609
- Thanks a lot, son.
350
00:12:20,740 --> 00:12:22,524
- I thought you'd
like to know about it.
351
00:12:22,654 --> 00:12:25,962
[music playing]
352
00:12:28,399 --> 00:12:29,531
- Hi, Rick.
- Hi, Pop.
353
00:12:29,661 --> 00:12:30,532
Guess what?
354
00:12:30,662 --> 00:12:31,925
I got a job!
355
00:12:32,055 --> 00:12:33,361
- Oh, good for you, son.
I'm glad to hear it.
356
00:12:33,491 --> 00:12:35,319
- I tried to phone you,
but the line was busy.
357
00:12:35,450 --> 00:12:37,495
- Oh, yeah, I was making
a couple of phone calls.
358
00:12:37,626 --> 00:12:39,236
- It was the luckiest
thing the way it happened.
359
00:12:39,367 --> 00:12:40,498
They were putting
a "boy wanted" sign
360
00:12:40,629 --> 00:12:41,761
in the window when I walked by.
361
00:12:41,891 --> 00:12:42,979
So I went in and got the job.
362
00:12:43,110 --> 00:12:44,502
- Gee, that's swell.
363
00:12:44,633 --> 00:12:46,461
- I'll tell you all
about it later, Pop.
364
00:12:46,591 --> 00:12:47,854
I got to make a
lot of deliveries.
365
00:12:47,984 --> 00:12:49,203
- OK, good work, son.
366
00:12:49,333 --> 00:12:52,772
[music playing]
367
00:13:53,920 --> 00:13:57,401
[applause]
368
00:14:08,935 --> 00:14:12,068
[music playing]
369
00:14:14,941 --> 00:14:16,159
No, that's OK, operator.
370
00:14:16,290 --> 00:14:18,640
I guess there's nobody home.
371
00:14:18,770 --> 00:14:21,164
Thank you.
372
00:14:21,295 --> 00:14:22,209
- What's the matter.
373
00:14:22,339 --> 00:14:23,166
Don't they answer?
374
00:14:23,297 --> 00:14:24,907
- No.
375
00:14:25,038 --> 00:14:27,649
I kind of expected Doc could
still be out playing golf,
376
00:14:27,779 --> 00:14:30,173
but I was hoping maybe Pete
might be home right now.
377
00:14:30,304 --> 00:14:32,567
- Maybe he's out trying
to get another job.
378
00:14:32,697 --> 00:14:33,916
- Probably.
379
00:14:34,047 --> 00:14:35,613
Poor kid.
380
00:14:35,744 --> 00:14:37,528
It's bad enough that
I got him fired,
381
00:14:37,659 --> 00:14:39,182
but Ricky taking his job...
382
00:14:39,313 --> 00:14:40,618
Boy, that's just
too embarrassing.
383
00:14:40,749 --> 00:14:44,187
- Why don't you try to
get Pete another job?
384
00:14:44,318 --> 00:14:45,536
- Yeah, that's an idea.
385
00:14:45,667 --> 00:14:46,973
There ought to be
lots of places in town
386
00:14:47,103 --> 00:14:48,496
that could use a
good delivery boy.
387
00:14:48,626 --> 00:14:50,498
- Well, sure you might try
Clark's Hardware Store.
388
00:14:50,628 --> 00:14:52,761
- Clark's, yeah!
389
00:14:52,892 --> 00:14:54,676
- The number's there in
the little black book.
390
00:14:54,806 --> 00:14:57,461
- Well, I know the
number, thanks.
391
00:14:57,592 --> 00:14:59,681
- Mr. Clark seems
like a very nice man,
392
00:14:59,811 --> 00:15:00,987
and I know they make deliveries.
393
00:15:01,117 --> 00:15:02,771
They advertise it in the paper.
394
00:15:02,902 --> 00:15:04,904
- Not that I want to put
any pressure on anybody,
395
00:15:05,034 --> 00:15:06,818
but the fact that we are
pretty good customers
396
00:15:06,949 --> 00:15:08,472
certainly won't hurt
the situation any.
397
00:15:08,603 --> 00:15:10,866
Oh, hello, could I speak
to Mr. Clark, please?
398
00:15:10,997 --> 00:15:13,477
This is Mr. Nelson.
399
00:15:13,608 --> 00:15:15,740
Now, I bought a lot of tools
from these people a couple
400
00:15:15,871 --> 00:15:16,741
of months ago, remember?
401
00:15:16,872 --> 00:15:18,352
It was a pretty big bill.
402
00:15:18,482 --> 00:15:19,614
Hello, Mr. Clark?
403
00:15:19,744 --> 00:15:21,790
This is Ozzie Nelson.
404
00:15:21,921 --> 00:15:23,009
Fine.
405
00:15:23,139 --> 00:15:24,662
Say, there's a good
friend of ours--
406
00:15:24,793 --> 00:15:27,883
in fact, he's our
doctor, Dr. Williams...
407
00:15:28,014 --> 00:15:29,450
Oh, you do?
408
00:15:29,580 --> 00:15:31,191
Well, his boy Pete is
looking for a part-time job
409
00:15:31,321 --> 00:15:32,888
as a delivery boy.
410
00:15:33,019 --> 00:15:35,412
He's a real good kid, very
reliable, and a careful driver.
411
00:15:35,543 --> 00:15:38,807
And I wonder whether
you could use him?
412
00:15:38,938 --> 00:15:40,374
Oh, I see.
413
00:15:40,504 --> 00:15:41,679
Oh, yeah, sure.
414
00:15:41,810 --> 00:15:42,854
Well, thanks anyway.
415
00:15:45,422 --> 00:15:47,685
Oh, really?
416
00:15:47,816 --> 00:15:49,209
Oh, no, I don't blame you.
417
00:15:49,339 --> 00:15:51,124
It's been a couple of months.
418
00:15:51,254 --> 00:15:52,952
Oh, I'll take care
of it right away.
419
00:15:53,082 --> 00:15:54,779
Well, yes, goodbye.
420
00:15:54,910 --> 00:15:56,738
Harriet, didn't you mail
a check to the hardware
421
00:15:56,868 --> 00:15:57,957
store for all that stuff?
422
00:15:59,915 --> 00:16:01,525
- Gee, maybe I didn't.
423
00:16:01,656 --> 00:16:03,571
I know there were a couple of
bills misplaced last month.
424
00:16:03,701 --> 00:16:05,660
- Well, before I make
any more phone calls,
425
00:16:05,790 --> 00:16:08,010
who else do we owe money to?
426
00:16:08,141 --> 00:16:09,490
- Duggan's grocery store.
427
00:16:09,620 --> 00:16:11,187
- Duggans?
428
00:16:11,318 --> 00:16:12,972
For goodness sakes, Harriet,
you mean we owe them, too?
429
00:16:13,102 --> 00:16:14,756
- No, no, of course not.
430
00:16:14,886 --> 00:16:16,976
I just happen to remember Mr.
Duggan delivered our groceries
431
00:16:17,106 --> 00:16:18,194
himself this morning.
432
00:16:18,325 --> 00:16:19,630
And he's always
had a delivery boy.
433
00:16:19,761 --> 00:16:20,849
Maybe he needs one?
434
00:16:20,980 --> 00:16:22,068
- Well, I'll go
down and find out.
435
00:16:22,198 --> 00:16:23,591
- Why don't you call him up?
436
00:16:23,721 --> 00:16:24,940
[chuckles]
437
00:16:25,071 --> 00:16:26,420
- Somehow I have a
feeling I'm not very
438
00:16:26,550 --> 00:16:28,204
lucky with the telephone today.
439
00:16:28,335 --> 00:16:29,989
Now, you're sure you
paid Duggan's bill?
440
00:16:30,119 --> 00:16:31,033
- I'm positive.
441
00:16:31,164 --> 00:16:33,035
- I just want to double check.
442
00:16:33,166 --> 00:16:35,385
I remember taking the money
out of your wallet myself.
443
00:16:37,735 --> 00:16:42,044
[music playing]
444
00:16:48,398 --> 00:16:49,747
- Oh, hello, Mr. Nelson.
445
00:16:49,878 --> 00:16:51,314
- Hi, Mr. Duggan.
446
00:16:51,445 --> 00:16:52,315
- Did I forget something
when I delivered your order
447
00:16:52,446 --> 00:16:53,316
this morning?
448
00:16:53,447 --> 00:16:55,057
- No, no, nothing like that.
449
00:16:55,188 --> 00:16:56,537
- I've been so rushed, I've
been taking out all the orders
450
00:16:56,667 --> 00:16:57,842
myself.
451
00:16:57,973 --> 00:16:59,453
Haven't had a
delivery boy all week.
452
00:16:59,583 --> 00:17:01,672
- Say, that's a coincidence,
because that's just what I
453
00:17:01,803 --> 00:17:03,413
came in to talk to you about.
454
00:17:03,544 --> 00:17:06,373
I have a boy I can recommend
for you, a young Pete Williams.
455
00:17:06,503 --> 00:17:08,288
He's a good friend of Ricky's.
456
00:17:08,418 --> 00:17:09,637
- Well, what about Ricky?
457
00:17:09,767 --> 00:17:11,769
- Well, frankly, Pete's
had a little more
458
00:17:11,900 --> 00:17:13,075
experience than Rick has.
459
00:17:13,206 --> 00:17:15,643
And besides, Rick's
already got a job.
460
00:17:15,773 --> 00:17:17,166
He's working for
Wilson's Flower Shop.
461
00:17:17,297 --> 00:17:18,602
- He is?
462
00:17:18,733 --> 00:17:20,517
- Yeah, he just got the
job a little while ago.
463
00:17:20,648 --> 00:17:22,519
- Why didn't he call me?
464
00:17:22,650 --> 00:17:24,869
- Well, I don't know.
465
00:17:25,000 --> 00:17:27,524
Mr. Wilson made him a
pretty good offer, I guess.
466
00:17:27,655 --> 00:17:29,613
- Well, I can understand that.
467
00:17:29,744 --> 00:17:31,006
I know how kids are.
468
00:17:31,137 --> 00:17:32,703
I have a 1/4 of a
dozen of them myself.
469
00:17:34,227 --> 00:17:35,967
- Well, I'm sure you
won't go wrong with Pete.
470
00:17:36,098 --> 00:17:37,839
He's a real good boy.
Why don't you give him a ring.
471
00:17:37,969 --> 00:17:38,927
- Thanks Mr. Nelson.
472
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
I'll call him.
473
00:17:41,190 --> 00:17:42,670
- Nice looking apples
you've got here.
474
00:17:42,800 --> 00:17:44,150
- Have one on the house.
475
00:17:44,280 --> 00:17:45,325
- Oh!
Thanks a lot.
476
00:17:45,455 --> 00:17:46,326
[music playing]
477
00:17:46,456 --> 00:17:47,414
- Yes, ma'am?
478
00:17:51,374 --> 00:17:52,549
- Is something the matter?
479
00:17:52,680 --> 00:17:54,377
- No, no, I was just thinking.
480
00:17:54,508 --> 00:17:56,379
You know, kids are sure
hard to figure out.
481
00:17:56,510 --> 00:17:59,513
Ricky Nelson started to work
here today, getting along fine.
482
00:17:59,643 --> 00:18:02,037
His father just comes in and
tells me he's got another job.
483
00:18:03,821 --> 00:18:06,694
[music playing]
484
00:18:06,824 --> 00:18:09,131
- And I take it it all
turned out very well?
485
00:18:09,262 --> 00:18:10,959
- Yeah, Mr. Duggan was
real nice about it.
486
00:18:11,090 --> 00:18:13,092
He said he's going to call
Pete and offer him a job.
487
00:18:13,222 --> 00:18:14,876
- Oh, I'm glad to hear that.
488
00:18:15,006 --> 00:18:15,964
- Rick?
489
00:18:16,095 --> 00:18:17,661
- Yes, sir.
490
00:18:17,792 --> 00:18:20,534
- Well, congratulations, son,
on your first day's work.
491
00:18:20,664 --> 00:18:23,450
- The only thing, though, you're
shaking hands with a failure.
492
00:18:23,580 --> 00:18:24,973
- What are you talking about?
493
00:18:25,104 --> 00:18:26,931
- My first day at work
turned out to be my last.
494
00:18:27,062 --> 00:18:28,281
I've been fired.
- What happened?
495
00:18:28,411 --> 00:18:29,325
- I don't know.
496
00:18:29,456 --> 00:18:30,674
They just tied the can to me.
497
00:18:30,805 --> 00:18:31,675
- Why, that's terrible.
498
00:18:31,806 --> 00:18:33,721
- There must be some reason?
499
00:18:33,851 --> 00:18:35,114
What did happen exactly?
500
00:18:35,244 --> 00:18:36,898
- Well, I was out
making my deliveries,
501
00:18:37,028 --> 00:18:38,291
and when I got
back to the store,
502
00:18:38,421 --> 00:18:40,119
there was an envelope
with a day's pay in it
503
00:18:40,249 --> 00:18:42,121
and a note from Mr. Duggan
wishing me good luck.
504
00:18:42,251 --> 00:18:43,470
[music playing]
505
00:18:43,600 --> 00:18:45,167
- Mr. Duggan?
506
00:18:45,298 --> 00:18:47,300
- That's the job I told you
about, delivering groceries
507
00:18:47,430 --> 00:18:48,518
for Mr. Duggan.
508
00:18:48,649 --> 00:18:50,259
- Mr. Duggan?
509
00:18:50,390 --> 00:18:52,696
- Yes, you know, dear, the man
who owns the grocery store.
510
00:18:54,307 --> 00:18:56,004
- I can't understand it.
511
00:18:56,135 --> 00:18:57,353
I thought I was
doing a good job.
512
00:18:57,484 --> 00:18:58,572
- Well, this is terrible.
513
00:18:58,702 --> 00:19:00,574
The whole thing is my fault.
514
00:19:00,704 --> 00:19:01,966
- Oh, no, it isn't, Pop.
515
00:19:02,097 --> 00:19:03,446
Heck, I ought to be
able to hold down a job.
516
00:19:03,577 --> 00:19:05,796
- Well, that's just it, son.
517
00:19:05,927 --> 00:19:08,756
See, it's my fault Mr.
Duggan tied the fire--
518
00:19:08,886 --> 00:19:10,192
fired the can at you.
519
00:19:11,672 --> 00:19:13,108
I'll straighten everything out.
520
00:19:13,239 --> 00:19:14,849
Believe me, son, I'll
phone Mr. Duggan right now.
521
00:19:14,979 --> 00:19:16,459
- Now, wait a minute.
522
00:19:16,590 --> 00:19:17,591
You mean you're going to
get Pete fired from this job
523
00:19:17,721 --> 00:19:18,853
before he even gets it?
524
00:19:18,983 --> 00:19:20,289
- Pete?
525
00:19:20,420 --> 00:19:21,769
Pete's already got a
job at the flower shop.
526
00:19:21,899 --> 00:19:22,770
Hasn't he, Pop?
527
00:19:22,900 --> 00:19:23,945
- Well, that's just it.
528
00:19:24,075 --> 00:19:25,599
I got him fired.
529
00:19:25,729 --> 00:19:28,297
That's how come
you got the job--
530
00:19:28,428 --> 00:19:29,994
Now, wait a minute.
531
00:19:30,125 --> 00:19:31,561
Have you been working at the
flower shop and the grocery
532
00:19:31,692 --> 00:19:33,215
store?
533
00:19:33,346 --> 00:19:34,869
- No, I was never working
at the flower shop at all.
534
00:19:34,999 --> 00:19:37,437
- But when I saw you, you
were delivering flowers.
535
00:19:37,567 --> 00:19:40,440
- Oh no, that was a corsage I
bought for the dance tonight.
536
00:19:40,570 --> 00:19:42,659
- Well, maybe that's why
Mr. Duggan tried to defend--
537
00:19:42,790 --> 00:19:44,008
I mean, fried the can at you.
538
00:19:45,662 --> 00:19:48,143
- Harriet, please, you're
just confusing everything.
539
00:19:48,274 --> 00:19:51,364
Why don't we all try and relax
and make some sense here?
540
00:19:51,494 --> 00:19:53,888
We're running around like
chickens with our heads--
541
00:19:54,018 --> 00:19:57,196
Ricky, would you please
sit down over here?
542
00:19:57,326 --> 00:19:59,546
Harriet, will you sit
down quietly over here?
543
00:20:00,590 --> 00:20:01,461
And I'll--
544
00:20:01,591 --> 00:20:02,853
- You just pace up and down.
545
00:20:02,984 --> 00:20:04,464
- I'll pace up and--
546
00:20:06,335 --> 00:20:08,468
- What happened at
the flower shop, Pop?
547
00:20:08,598 --> 00:20:10,644
- Well, that's what I was
going to explain to you.
548
00:20:10,774 --> 00:20:12,080
- Never mind that.
549
00:20:12,211 --> 00:20:13,560
Tell him what happened
at the grocery store.
550
00:20:13,690 --> 00:20:15,692
- Harriet, if you don't
mind, one store at a time.
551
00:20:15,823 --> 00:20:17,346
- Your father had
quite a busy day.
552
00:20:18,826 --> 00:20:21,176
- It all started when I
parked my car in front
553
00:20:21,307 --> 00:20:22,830
of Wilson's delivery truck.
554
00:20:22,960 --> 00:20:24,962
When I come out, the
flower shop was gone.
555
00:20:27,051 --> 00:20:28,401
The truck was gone.
556
00:20:28,531 --> 00:20:29,750
There was a great big
scratch on my fender.
557
00:20:29,880 --> 00:20:31,752
- David got it off
with a damp cloth.
558
00:20:31,882 --> 00:20:34,058
- So naturally, I
phoned Mr. Wilson.
559
00:20:34,189 --> 00:20:36,104
- May I interrupt for a minute?
560
00:20:36,235 --> 00:20:37,845
- Well, you might as well.
561
00:20:37,975 --> 00:20:40,195
You've been interrupting for
the past five minutes, anyway.
562
00:20:40,326 --> 00:20:41,892
- Well, I know, but
this is constructive.
563
00:20:42,023 --> 00:20:43,154
- Go ahead, take the floor.
564
00:20:43,285 --> 00:20:44,155
[phone ringing]
565
00:20:44,286 --> 00:20:45,244
- I'll get it.
566
00:20:48,247 --> 00:20:50,553
Hello?
567
00:20:50,684 --> 00:20:52,163
Yeah, just a second.
It's for you, Pop.
568
00:20:52,294 --> 00:20:53,164
Dr. Williams.
569
00:20:53,295 --> 00:20:54,253
- Oh, that's great.
570
00:20:54,383 --> 00:20:55,950
How am I going to explain this?
571
00:20:56,080 --> 00:20:58,169
- Start with your car parked
in front of Wilson's truck.
572
00:20:59,562 --> 00:21:00,607
- Hi, Doc.
573
00:21:00,737 --> 00:21:01,782
- Hi, Oz.
574
00:21:01,912 --> 00:21:03,087
I just wanted to
call and thank you
575
00:21:03,218 --> 00:21:06,134
for the good word
you put in for Pete.
576
00:21:06,265 --> 00:21:07,875
Yeah, to Mr. Duggan
at the grocery store.
577
00:21:08,005 --> 00:21:09,659
- Oh, oh, that, oh yeah.
578
00:21:09,790 --> 00:21:12,096
- Yeah, Duggan just called
up and offered Pete a job.
579
00:21:12,227 --> 00:21:14,403
Wants to pay him quite a bit
more than he's getting over
580
00:21:14,534 --> 00:21:15,491
at the flower shop.
581
00:21:16,536 --> 00:21:18,625
- Oh, hey, that's swell.
582
00:21:18,755 --> 00:21:20,409
I'm glad to hear it.
583
00:21:20,540 --> 00:21:22,281
- In fact, he's on his way over
to your house now to thank you.
584
00:21:22,411 --> 00:21:24,195
- Oh gee, that wasn't necessary.
585
00:21:24,326 --> 00:21:25,893
[doorbell rings]
586
00:21:26,023 --> 00:21:29,766
Wait a second, I think
he's at the door right now.
587
00:21:29,897 --> 00:21:31,290
Well, thanks for calling, Doc.
588
00:21:31,420 --> 00:21:32,291
So long.
589
00:21:32,421 --> 00:21:33,509
- Hi, Rick.
- Hi, Pete.
590
00:21:33,640 --> 00:21:34,510
Come on in.
591
00:21:34,641 --> 00:21:35,816
- Hello, Mrs. Nelson.
592
00:21:35,946 --> 00:21:37,426
- Hi, Pete.
- Hiya, Mr. Nelson.
593
00:21:37,557 --> 00:21:39,123
- Hello, Pete.
594
00:21:39,254 --> 00:21:40,342
- Say, I want to thank you
very much for recommending me
595
00:21:40,473 --> 00:21:41,343
to Mr. Duggan.
596
00:21:41,474 --> 00:21:42,779
- Oh, oh, that's OK, son.
597
00:21:42,910 --> 00:21:44,477
- What's this?
598
00:21:44,607 --> 00:21:45,956
- Well, that's what I was
starting to explain to you,
599
00:21:46,087 --> 00:21:47,436
Rick.
600
00:21:47,567 --> 00:21:49,438
See, when I thought Mr.
Wilson had fired Pete,
601
00:21:49,569 --> 00:21:51,658
then I recommended
him to Mr. Duggan.
602
00:21:51,788 --> 00:21:53,268
- Well, this gets
kind of complicated.
603
00:21:53,399 --> 00:21:55,705
- Well, yeah, but I
think it's starting
604
00:21:55,836 --> 00:21:56,793
to straighten itself out.
605
00:21:56,924 --> 00:21:57,968
- I have a solution.
606
00:21:58,099 --> 00:21:59,318
- Harriet, please,
just a moment.
607
00:22:01,102 --> 00:22:02,669
Tell me this, Pete, are you
going to stay with Mr. Wilson
608
00:22:02,799 --> 00:22:04,714
or are you going to take
the job with Mr. Duggan?
609
00:22:04,845 --> 00:22:07,108
- Well, when I told Mr.
Wilson I might leave,
610
00:22:07,238 --> 00:22:08,457
he offered me a better job.
611
00:22:08,588 --> 00:22:10,154
So I'm going to stay with him.
612
00:22:10,285 --> 00:22:12,026
- Well, then everything works
out beautifully, Harriet.
613
00:22:12,156 --> 00:22:14,071
Pete's got a better job
and Rick can go back
614
00:22:14,202 --> 00:22:15,986
to work for Mr. Duggan
at the grocery store.
615
00:22:16,117 --> 00:22:17,379
- Yeah, that works out great.
616
00:22:17,510 --> 00:22:19,250
- But doesn't anybody
want to hear my idea?
617
00:22:20,251 --> 00:22:21,209
- Oh, I'm sorry.
618
00:22:21,340 --> 00:22:22,950
What's your idea?
619
00:22:23,080 --> 00:22:24,560
- No, I guess it's too late.
620
00:22:24,691 --> 00:22:25,561
- No, of course not.
621
00:22:25,692 --> 00:22:27,084
It's never too late.
622
00:22:27,215 --> 00:22:29,173
- Well, this whole thing
started by your suggesting
623
00:22:29,304 --> 00:22:30,914
that Ricky earn half
the money for his car
624
00:22:31,045 --> 00:22:32,176
and you'd give him the balance.
625
00:22:32,307 --> 00:22:33,395
- Yeah, that's right.
626
00:22:33,526 --> 00:22:35,136
- Well, the easiest
way to solve it
627
00:22:35,266 --> 00:22:37,530
would be for you to change your
mind and buy a car for him.
628
00:22:37,660 --> 00:22:39,314
- Oh, I can't do that, Harriet.
629
00:22:39,445 --> 00:22:40,750
It wouldn't be fair to Dave.
630
00:22:40,881 --> 00:22:43,187
- Pop's right, Mom,
that wouldn't be fair.
631
00:22:43,318 --> 00:22:45,364
I think he ought to just
advance the money to me.
632
00:22:47,148 --> 00:22:48,889
- Wait a minute, what
did I do with Dave?
633
00:22:49,019 --> 00:22:50,238
- Don't you remember?
634
00:22:50,369 --> 00:22:51,848
- Well, no, it was
about four years ago.
635
00:22:51,979 --> 00:22:53,546
- Well, you told
him to get a job.
636
00:22:53,676 --> 00:22:54,982
But after you
delivered his papers
637
00:22:55,112 --> 00:22:56,375
three rainy mornings
in a row, you
638
00:22:56,505 --> 00:22:57,985
decided to advance
the money to him.
639
00:22:59,987 --> 00:23:02,772
- Sounds like you're just about
as tough as my dad, Mr. Nelson.
640
00:23:02,903 --> 00:23:04,557
- Oh, yeah, that's right.
641
00:23:04,687 --> 00:23:06,820
Your dad advanced you the
money for your car, didn't he?
642
00:23:06,950 --> 00:23:08,517
- Yes, sir.
643
00:23:08,648 --> 00:23:10,301
But I'm paying him back, a
little at a time, of course.
644
00:23:10,432 --> 00:23:14,131
- Come to think of it, when did
Dave pay me back for the car?
645
00:23:14,262 --> 00:23:16,525
- I expect to have the
money any day now, Pop.
646
00:23:17,787 --> 00:23:18,788
- Hiya, Dave.
647
00:23:18,919 --> 00:23:20,007
- Hi, Pop.
Hi, Mom.
648
00:23:20,137 --> 00:23:21,182
- Hi, Dave.
- Hi, Pete.
649
00:23:21,312 --> 00:23:22,531
- Hiya, Dave.
650
00:23:22,662 --> 00:23:23,924
Say, could I see your
car for a minute?
651
00:23:24,054 --> 00:23:26,535
- Sure, come on outside.
652
00:23:26,666 --> 00:23:28,232
Oh, I wasn't kidding
about the money, Pop.
653
00:23:28,363 --> 00:23:29,495
I just got a weekend job.
654
00:23:29,625 --> 00:23:30,931
- Well, this must be catching.
655
00:23:31,061 --> 00:23:32,411
How come?
656
00:23:32,541 --> 00:23:33,977
- Well, I was passing
Duggan's Grocery Store
657
00:23:34,108 --> 00:23:36,284
and Mr. Duggan practically
dragged me in and insisted
658
00:23:36,415 --> 00:23:37,720
I go to work for him.
659
00:23:37,851 --> 00:23:39,548
He said good delivery
boys are hard to get.
660
00:23:40,810 --> 00:23:42,072
- Come on, Dave.
661
00:23:42,203 --> 00:23:43,552
- I'll be right there.
662
00:23:43,683 --> 00:23:45,336
- Well, it looks like
I'm out of a job again.
663
00:23:45,467 --> 00:23:46,947
- Oh, well, don't
you worry, dear.
664
00:23:47,077 --> 00:23:49,210
I can always use a good
delivery boy around the house.
665
00:23:49,340 --> 00:23:50,603
And besides, your
father's already
666
00:23:50,733 --> 00:23:52,605
promised to advance you
the money for the car.
667
00:23:52,735 --> 00:23:54,302
- Wait a minute.
What's this?
668
00:23:54,433 --> 00:23:56,478
- Well, you said what's fair
for Dave is fair for Ricky.
669
00:23:56,609 --> 00:23:57,523
- Hey, Rick!
670
00:23:57,653 --> 00:23:58,959
- Just a second.
671
00:23:59,089 --> 00:24:00,569
- Oh, don't be long now,
dinner's almost ready.
672
00:24:00,700 --> 00:24:01,570
- I won't, Mom.
673
00:24:01,701 --> 00:24:04,399
- Oh, Harriet.
674
00:24:04,530 --> 00:24:07,402
Don't you think we're setting
a bad example for the boys?
675
00:24:07,533 --> 00:24:09,056
I mean, it's sort of
easy come, easy go.
676
00:24:09,186 --> 00:24:10,710
- Oh no, I don't think so.
677
00:24:10,840 --> 00:24:12,451
Most of the kids
have cars nowadays.
678
00:24:12,581 --> 00:24:14,757
And I'm sure most of them
get help from their parents.
679
00:24:14,888 --> 00:24:17,760
- Boy, this economics course of
mine is sure coming in handy.
680
00:24:17,891 --> 00:24:20,154
- Oh, what brought that
up all of a sudden?
681
00:24:20,284 --> 00:24:22,722
- Take the law of diminishing
returns, for example.
682
00:24:22,852 --> 00:24:25,159
I was standing outside there
and it suddenly occurred to me
683
00:24:25,289 --> 00:24:26,856
that it's foolish for
me to keep spending
684
00:24:26,987 --> 00:24:28,597
more money on my old car.
685
00:24:28,728 --> 00:24:31,861
- Oh, yeah, I suppose it does
reach that point eventually.
686
00:24:31,992 --> 00:24:33,428
- Yeah, that's what I figured.
687
00:24:33,559 --> 00:24:35,038
So I just sold it to Pete.
688
00:24:35,169 --> 00:24:36,779
- Pete?
- Pete?
689
00:24:36,910 --> 00:24:38,259
- Yeah, he's making
more money now,
690
00:24:38,389 --> 00:24:40,000
so he can afford a better car.
691
00:24:40,130 --> 00:24:41,131
He just bought it from me.
692
00:24:41,262 --> 00:24:42,698
- Oh, good.
693
00:24:42,829 --> 00:24:44,047
Hey, then you can pay me back.
694
00:24:44,178 --> 00:24:45,309
- That's what I figured.
695
00:24:45,440 --> 00:24:47,573
- Oh, that's very
thoughtful, Dave.
696
00:24:47,703 --> 00:24:49,183
- Only thing, though,
that leaves me
697
00:24:49,313 --> 00:24:50,750
without a car for
the dance tonight.
698
00:24:50,880 --> 00:24:51,838
Can I borrow yours, Pop?
699
00:24:53,274 --> 00:24:54,754
- Sure, I guess so.
700
00:24:54,884 --> 00:24:56,538
- Oh, thanks a lot.
701
00:24:56,669 --> 00:24:59,672
- Oh, hey, Dave, you forgot to
give me the money Pete gave you
702
00:24:59,802 --> 00:25:01,412
for your car.
703
00:25:01,543 --> 00:25:03,980
- Oh, that's where the economics
stuff comes in handy again.
704
00:25:04,111 --> 00:25:05,852
You said you'd advance
Rick the money for him
705
00:25:05,982 --> 00:25:06,940
to buy a car, right?
706
00:25:07,070 --> 00:25:08,724
- Well, yeah.
707
00:25:08,855 --> 00:25:10,770
- Well, I figured it'd be much
easier if I turn the money over
708
00:25:10,900 --> 00:25:13,120
to Rick so he could
use it to buy his car.
709
00:25:13,250 --> 00:25:15,209
Which reminds me, could
you advance me a little?
710
00:25:15,339 --> 00:25:17,211
I can get a swell bargain
at the used car lot.
711
00:25:18,473 --> 00:25:19,605
- Not so fast.
712
00:25:19,735 --> 00:25:21,041
You mean, Rick's
already bought a car?
713
00:25:21,171 --> 00:25:23,043
- Yeah, just a couple
of minutes ago.
714
00:25:23,173 --> 00:25:25,524
It's got good tires
and a very unusual top.
715
00:25:25,654 --> 00:25:29,092
[car horn honking]
716
00:25:31,094 --> 00:25:32,443
And the loudest horn in town.
717
00:25:32,574 --> 00:25:34,533
- I know the car
you're speaking of.
718
00:25:34,663 --> 00:25:35,708
- I'll be right back.
719
00:25:35,838 --> 00:25:36,752
I just want to say
goodbye to Pete.
720
00:25:36,883 --> 00:25:38,537
[music playing]
- Ozzie?
721
00:25:38,667 --> 00:25:39,712
- Yeah?
722
00:25:39,842 --> 00:25:41,278
- You know, I
think I'm beginning
723
00:25:41,409 --> 00:25:44,630
to understand the law of
diminishing returns myself.
724
00:25:44,760 --> 00:25:46,545
You see, you spend a
certain amount of money
725
00:25:46,675 --> 00:25:48,721
to educate your children so
that they're smart enough
726
00:25:48,851 --> 00:25:50,287
to understand money matters.
727
00:25:50,418 --> 00:25:52,202
And then all of a
sudden, one day,
728
00:25:52,333 --> 00:25:53,595
you discover they're so smart--
729
00:25:53,726 --> 00:25:55,162
- Wait a minute, I
think I'm beginning
730
00:25:55,292 --> 00:25:56,293
to understand it myself.
731
00:25:58,121 --> 00:25:59,514
[music playing]
732
00:25:59,645 --> 00:26:03,083
[applause]
733
00:26:11,613 --> 00:26:15,095
[music playing]
734
00:26:56,571 --> 00:26:59,182
- Join us next week
for more "Adventures
735
00:26:59,313 --> 00:27:02,533
of Ozzie and Harriet,"
produced on Eastman film
736
00:27:02,664 --> 00:27:06,102
with all the scope and realism
that only motion pictures make
737
00:27:06,233 --> 00:27:07,930
possible.
738
00:27:08,061 --> 00:27:10,716
And brought to you by Eastman
Kodak Company and Kodak dealers
739
00:27:10,846 --> 00:27:11,717
everywhere.
740
00:27:11,847 --> 00:27:14,589
[music playing]
741
00:27:14,720 --> 00:27:17,679
This has been an ABC television
network film presentation.
742
00:27:17,810 --> 00:27:20,551
[music playing]
53994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.