All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S05E10 Rickys Car 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:05,657 [music playing] 2 00:00:10,706 --> 00:00:11,663 - OK? 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,622 - Yeah, she just went outside. 4 00:00:13,752 --> 00:00:15,189 - Now, the most important thing is 5 00:00:15,319 --> 00:00:16,842 to get something Mom will really like. 6 00:00:16,973 --> 00:00:18,888 That's why I think we should get her a camera. 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,412 - Well, the only thing, though, Dave, we already have a camera. 8 00:00:21,543 --> 00:00:22,718 - I know. 9 00:00:22,848 --> 00:00:23,893 But that one's for the whole family. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,373 Mom doesn't have one of her own. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,244 And you know how she likes to take pictures. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,986 - Well, yeah, that's for sure, especially of you guys. 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,205 - Why not? 14 00:00:31,335 --> 00:00:32,815 One of us is a very handsome fellow. 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,251 - Well, thank you. 16 00:00:34,382 --> 00:00:35,600 - Don't jump to conclusions. 17 00:00:35,731 --> 00:00:37,298 [laughs] 18 00:00:37,428 --> 00:00:39,561 - Getting back to the camera, the only thing 19 00:00:39,691 --> 00:00:41,519 that worries me, Dave, do you think your mother 20 00:00:41,650 --> 00:00:42,955 knows how to work one? 21 00:00:43,086 --> 00:00:44,653 - Oh, sure, Pop. They're really easy to operate. 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,785 All you have to do is look through the little frames 23 00:00:46,916 --> 00:00:48,831 there and push the button. 24 00:00:48,961 --> 00:00:51,747 - OK, fellas, let's get Mom a camera for Christmas. 25 00:00:51,877 --> 00:00:54,967 [laughs] 26 00:00:55,098 --> 00:00:58,275 Boy, this Christmas shopping sure is a cinch. 27 00:00:58,406 --> 00:01:01,017 - I didn't hear a thing, but I think it's a good idea. 28 00:01:01,148 --> 00:01:03,237 [music playing] 29 00:01:03,367 --> 00:01:08,285 - Eastman Kodak Company presents, "The Adventures 30 00:01:08,416 --> 00:01:09,504 of Ozzie and Harriet." 31 00:01:09,634 --> 00:01:14,074 [music playing] 32 00:01:23,605 --> 00:01:26,390 - This sure is a great car you got here, Pete. 33 00:01:26,521 --> 00:01:27,826 - Thanks. 34 00:01:27,957 --> 00:01:29,437 It's a little noisy, but it's got a lot of power. 35 00:01:29,567 --> 00:01:31,439 - I wish I had one like it. 36 00:01:31,569 --> 00:01:33,397 Or any car, for that matter. - Hi, Rick. 37 00:01:33,528 --> 00:01:34,703 - Oh, Hi, Pop. 38 00:01:34,833 --> 00:01:36,008 - Hiya, Mr. Nelson. [car door closing] 39 00:01:36,139 --> 00:01:37,053 - Hello there, Pete. 40 00:01:37,184 --> 00:01:38,446 - How do you like Pete's car? 41 00:01:38,576 --> 00:01:39,882 - Oh, it's real nice. 42 00:01:40,012 --> 00:01:41,971 - Thanks, I just got it a couple of days ago. 43 00:01:42,102 --> 00:01:43,277 - Really looks great, huh? 44 00:01:43,407 --> 00:01:44,756 - Yeah, what year is it? 45 00:01:44,887 --> 00:01:46,367 - Well, that depends on whether you're 46 00:01:46,497 --> 00:01:48,456 talking about the engine, the fenders, the body, 47 00:01:48,586 --> 00:01:49,544 or the bumper. 48 00:01:50,675 --> 00:01:51,937 - I see what you mean. 49 00:01:52,068 --> 00:01:54,026 - I think it averages out about 1948. 50 00:01:54,157 --> 00:01:56,551 - He got a real bargain on it, too, Pop. 51 00:01:56,681 --> 00:01:58,770 But nowadays, you can get terrific deals on used cars. 52 00:01:58,901 --> 00:02:00,555 - Yeah, I guess you can. 53 00:02:00,685 --> 00:02:03,471 - Yeah, I got everything in this one-- pipes, dual carburetors, 54 00:02:03,601 --> 00:02:04,820 racing cams. 55 00:02:04,950 --> 00:02:07,127 - Safety glass, good tires, good brakes. 56 00:02:07,257 --> 00:02:08,606 Wait 'til you hear the horn, Pop. 57 00:02:08,737 --> 00:02:09,868 Show him the horn, Pete. 58 00:02:09,999 --> 00:02:13,133 [car horn honking] 59 00:02:14,308 --> 00:02:16,179 - Wow, boy, that's really a blast! 60 00:02:16,310 --> 00:02:18,007 - Yeah, I don't use it in town. 61 00:02:18,138 --> 00:02:20,314 I'm afraid of scaring people. 62 00:02:20,444 --> 00:02:21,837 - I can understand that. 63 00:02:21,967 --> 00:02:23,839 - Wait 'til you see the automatic top. 64 00:02:23,969 --> 00:02:25,014 Show him the top, Pete. 65 00:02:34,502 --> 00:02:35,590 - How about that? 66 00:02:35,720 --> 00:02:36,765 That's quite an effect. 67 00:02:36,895 --> 00:02:38,462 - Yeah, I'm OK if it doesn't rain. 68 00:02:40,116 --> 00:02:42,162 - Well, it looks like you got a nice car here, Pete. 69 00:02:42,292 --> 00:02:43,163 - Thank you, Mr. Nelson. 70 00:02:43,293 --> 00:02:44,816 - Yeah, he sure has. 71 00:02:44,947 --> 00:02:47,167 But nowadays, you can get terrific deals on used cars. 72 00:02:47,297 --> 00:02:48,820 - What, you got a good deal on this? 73 00:02:48,951 --> 00:02:51,693 - Well, actually my father handled the details. 74 00:02:51,823 --> 00:02:52,650 He bought it for me. 75 00:02:52,781 --> 00:02:53,738 - Oh. 76 00:02:53,869 --> 00:02:55,305 - His father bought it for him. 77 00:02:57,351 --> 00:03:00,049 - Well, that's real nice. 78 00:03:00,180 --> 00:03:02,007 - Well, I got to get going. 79 00:03:02,138 --> 00:03:03,792 See you, Rick. Bye, Mr. Nelson. 80 00:03:03,922 --> 00:03:04,880 - So long, Pete. 81 00:03:05,010 --> 00:03:06,708 - See you, Pete. - Good luck. 82 00:03:06,838 --> 00:03:07,752 - Thanks. 83 00:03:07,883 --> 00:03:10,190 [car engine roaring] 84 00:03:12,104 --> 00:03:16,500 Sure can get some terrific deals on used cars nowadays. 85 00:03:16,631 --> 00:03:17,806 - Well, come on in the house. 86 00:03:17,936 --> 00:03:18,807 We'll talk it over, Son. 87 00:03:18,937 --> 00:03:21,723 - Oh, gee, thanks, Pop. 88 00:03:21,853 --> 00:03:23,725 - Oh, thank you. 89 00:03:23,855 --> 00:03:26,162 - Say, did you guys hear an explosion or something a minute 90 00:03:26,293 --> 00:03:27,337 ago? The whole house shook. 91 00:03:29,034 --> 00:03:30,906 - Believe it or not, that was Pete's automobile horn. 92 00:03:31,036 --> 00:03:31,907 - You're kidding. 93 00:03:32,037 --> 00:03:33,561 - No. 94 00:03:33,691 --> 00:03:35,258 - Please, Mom, don't say anything derogatory about cars 95 00:03:35,389 --> 00:03:36,738 right now. - What's this? 96 00:03:36,868 --> 00:03:38,609 - We were about to start a little discussion. 97 00:03:38,740 --> 00:03:41,090 - Oh, yes, speaking of cars, I understand 98 00:03:41,221 --> 00:03:43,484 you can get terrific deals on used cars nowadays. 99 00:03:44,659 --> 00:03:46,138 - So I've heard. 100 00:03:46,269 --> 00:03:48,097 I see the message has already gotten through to you. 101 00:03:48,228 --> 00:03:49,490 - Well, in a way. 102 00:03:49,620 --> 00:03:51,231 A lot of Rick's friends do have cars though. 103 00:03:51,361 --> 00:03:53,494 - I've had my driver's license ever since May the 8th, Pop. 104 00:03:53,624 --> 00:03:55,147 - Well, I know that, son. 105 00:03:55,278 --> 00:03:56,975 - And he could run errands and things like that for us. 106 00:03:57,106 --> 00:03:58,455 - And I wouldn't be buying your car all the time 107 00:03:58,586 --> 00:04:00,022 for dates and stuff. 108 00:04:00,152 --> 00:04:01,502 Like tomorrow night, I'm taking this girl to a dance 109 00:04:01,632 --> 00:04:02,807 and you might want to use your car. 110 00:04:02,938 --> 00:04:04,244 But if I had a car on my own-- 111 00:04:04,374 --> 00:04:06,028 - Let's take it easy, son, I'm on your side. 112 00:04:06,158 --> 00:04:07,290 - Gee, that's great, Pop. 113 00:04:07,421 --> 00:04:08,683 What are we waiting for? 114 00:04:08,813 --> 00:04:10,250 Let's go down to the used car lot right now. 115 00:04:12,034 --> 00:04:14,732 - Look, you can't dash right out and buy a car just like that. 116 00:04:14,863 --> 00:04:16,125 These things take a little time. 117 00:04:16,256 --> 00:04:18,170 - They advertise this place on television 118 00:04:18,301 --> 00:04:20,782 where they check your credit in five minutes, no down payments. 119 00:04:20,912 --> 00:04:22,044 They give you a bonus instead. 120 00:04:22,174 --> 00:04:23,959 - Well, that's not what I had in mind. 121 00:04:24,089 --> 00:04:25,700 But we'll talk the whole thing over later. 122 00:04:25,830 --> 00:04:27,702 - You mean, you're starting to change your mind? 123 00:04:27,832 --> 00:04:29,399 - Well, no, but when Dave got his car, 124 00:04:29,530 --> 00:04:31,096 I made him a certain deal. 125 00:04:31,227 --> 00:04:33,142 And I think it's only fair I make the same deal with you. 126 00:04:33,273 --> 00:04:34,448 - Oh, sure, what is it? 127 00:04:34,578 --> 00:04:36,188 - Well, I told Dave that he'd earn 128 00:04:36,319 --> 00:04:38,495 half the money for his car, I'd put up the other half. 129 00:04:38,626 --> 00:04:39,931 How does that sound to you? 130 00:04:40,062 --> 00:04:42,238 - Well, it's kind of a shock, but it's a deal. 131 00:04:42,369 --> 00:04:44,109 - I think it's fair, though. Don't you, son? 132 00:04:44,240 --> 00:04:46,068 - Oh yeah, I'll go out and find a job tomorrow. 133 00:04:46,198 --> 00:04:48,157 In fact, I've got some good leads in the want ads. 134 00:04:48,288 --> 00:04:49,811 - Oh, I see you're way ahead of me. 135 00:04:49,941 --> 00:04:51,552 - Yeah, I kind of figured this is the way it would happen. 136 00:04:51,682 --> 00:04:52,944 [laughs] 137 00:04:53,075 --> 00:04:54,729 - Oh, nothing. 138 00:04:54,859 --> 00:04:56,426 Rick and I was just discussing a little business deal here. 139 00:04:56,557 --> 00:04:58,776 - I understand you can get some terrific deals on used cars 140 00:04:58,907 --> 00:05:00,256 nowadays. 141 00:05:00,387 --> 00:05:01,649 - The word has gotten around to that effect. 142 00:05:01,779 --> 00:05:02,780 - OK. 143 00:05:03,825 --> 00:05:06,262 [music playing] 144 00:05:06,393 --> 00:05:07,481 - Oh, good morning. 145 00:05:07,611 --> 00:05:09,526 - Oh, good morning, dear. - Hi, Pop. 146 00:05:09,657 --> 00:05:10,745 - Hi. Where's Rick? 147 00:05:10,875 --> 00:05:12,355 - I don't know. He hasn't come down yet. 148 00:05:12,486 --> 00:05:13,617 - Right behind you, Pop. 149 00:05:13,748 --> 00:05:15,227 - Oh, hi, Rick. 150 00:05:15,358 --> 00:05:17,447 Hey, you look pretty sharp this morning. 151 00:05:17,578 --> 00:05:19,449 Even got your sideburns shaved there, I see. 152 00:05:19,580 --> 00:05:20,450 - Allow me, sir. 153 00:05:20,581 --> 00:05:21,451 - Well, thank you. 154 00:05:21,582 --> 00:05:23,018 I accept the nomination. 155 00:05:23,148 --> 00:05:24,802 - Well, you look like you're ready to go job hunting. 156 00:05:24,933 --> 00:05:27,327 - Yeah, I got a couple of good leads in the morning paper. 157 00:05:30,634 --> 00:05:31,505 [giggling] 158 00:05:31,635 --> 00:05:32,767 - So I see. 159 00:05:35,030 --> 00:05:36,901 - What's the first call on your list? 160 00:05:37,032 --> 00:05:39,382 - Well, Western Union has some part-time jobs open. 161 00:05:39,513 --> 00:05:40,557 They want boys under 55. 162 00:05:41,819 --> 00:05:43,473 - Well, I guess that let's you out. 163 00:05:43,604 --> 00:05:45,562 - Here's one that sounds pretty good. 164 00:05:45,693 --> 00:05:47,651 "Make up to $200 a week doing part time 165 00:05:47,782 --> 00:05:50,219 selling sensational new kitchen implements. 166 00:05:50,350 --> 00:05:54,223 Applicants must have pleasing personality and own car." 167 00:05:54,354 --> 00:05:56,007 Hey, Pop, if I could have a car-- 168 00:05:56,138 --> 00:05:57,269 - You don't. 169 00:05:57,400 --> 00:05:58,706 The job comes first. 170 00:05:58,836 --> 00:06:01,099 - Well, it's just a thought. 171 00:06:01,230 --> 00:06:02,884 Sure is going to be great owning my own car 172 00:06:03,014 --> 00:06:04,407 and making my own money. 173 00:06:04,538 --> 00:06:06,148 Before you know it, I'll be independently wealthy. 174 00:06:06,278 --> 00:06:08,890 - Well, that's what I want-- a couple of wealthy sons to take 175 00:06:09,020 --> 00:06:10,413 care of me in my old age. 176 00:06:10,544 --> 00:06:12,154 - Hey, Pop, before you leave this morning, 177 00:06:12,284 --> 00:06:13,460 could I borrow a dime? 178 00:06:13,590 --> 00:06:14,852 I don't have enough money for the bus. 179 00:06:14,983 --> 00:06:16,288 - Oh, you poor boy. 180 00:06:16,419 --> 00:06:17,377 Here, here's a $0.50. 181 00:06:18,943 --> 00:06:21,163 - Hey, cut that out. 182 00:06:21,293 --> 00:06:24,906 [music playing] 183 00:06:25,036 --> 00:06:25,950 - Hello, Chuck? 184 00:06:26,081 --> 00:06:27,822 Yeah, this is Dave. 185 00:06:27,952 --> 00:06:29,693 Look, I've been looking over some of my notes 186 00:06:29,824 --> 00:06:31,739 on the law of diminishing returns lecture and I'm 187 00:06:31,869 --> 00:06:33,175 a little confused. 188 00:06:33,305 --> 00:06:34,916 Yeah, it seemed pretty clear in the textbook, 189 00:06:35,046 --> 00:06:37,353 but Professor Tyrese seems to have a different slant on it. 190 00:06:37,484 --> 00:06:38,572 I wonder who's right? 191 00:06:38,702 --> 00:06:40,312 - I'm sorry to interrupt you, Dave, 192 00:06:40,443 --> 00:06:41,531 but I'd like to use the phone there when you're finished. 193 00:06:41,662 --> 00:06:43,272 - OK, Pop. 194 00:06:43,403 --> 00:06:44,969 - Look, Chuck, can I call you right back because my father 195 00:06:45,100 --> 00:06:46,275 wants to use the phone. 196 00:06:46,406 --> 00:06:47,450 Yeah, OK. 197 00:06:47,581 --> 00:06:50,018 Yeah, in just a couple of minutes. 198 00:06:50,148 --> 00:06:51,933 - Thanks, Dave. 199 00:06:52,063 --> 00:06:53,630 - Pop, do you know anything about the law 200 00:06:53,761 --> 00:06:55,502 of diminishing returns? 201 00:06:55,632 --> 00:06:57,939 - Well, I have a general idea of it. 202 00:06:58,069 --> 00:06:59,331 Can we talk about it later? 203 00:06:59,462 --> 00:07:00,942 I want to make a phone call to the florist. 204 00:07:06,077 --> 00:07:07,035 Forgot the number. 205 00:07:14,608 --> 00:07:17,741 [phone rings] 206 00:07:17,872 --> 00:07:19,177 Hello? 207 00:07:19,308 --> 00:07:20,396 Yeah, he's right here. 208 00:07:20,527 --> 00:07:21,397 It's you, Dave. 209 00:07:21,528 --> 00:07:22,659 - Thanks. 210 00:07:22,790 --> 00:07:24,052 Hello? 211 00:07:24,182 --> 00:07:26,141 Yeah, hi, Ernie. 212 00:07:26,271 --> 00:07:29,579 Yeah, I was just talking to Chuck about that. 213 00:07:29,710 --> 00:07:32,103 Yeah, but it doesn't say so in the textbook. 214 00:07:32,234 --> 00:07:34,105 Look, can I call you right back because my father 215 00:07:34,236 --> 00:07:35,629 wants to use the phone? 216 00:07:35,759 --> 00:07:36,630 OK, swell. 217 00:07:36,760 --> 00:07:37,718 Thanks. 218 00:07:44,899 --> 00:07:46,466 - Got a mind like a sieve. 219 00:07:47,902 --> 00:07:49,556 - Why don't you write the number down, Pop? 220 00:07:55,910 --> 00:07:57,520 How come you're calling the florist? 221 00:07:57,651 --> 00:08:00,001 - Well, I want to complain about the driver of their delivery 222 00:08:00,131 --> 00:08:01,829 truck. 223 00:08:01,959 --> 00:08:04,440 See, I had my car park downtown, and their green delivery truck 224 00:08:04,571 --> 00:08:07,269 was parked right in back of it, and when I came out, 225 00:08:07,399 --> 00:08:09,184 there was a big scratch in my fender. 226 00:08:09,314 --> 00:08:11,795 And the driver and the car were nowhere to be seen. 227 00:08:11,926 --> 00:08:13,101 - Gee, is it bad? 228 00:08:13,231 --> 00:08:15,973 - Well, it's pretty bad. 229 00:08:16,104 --> 00:08:18,193 Besides, I didn't like the idea the guy just 230 00:08:18,323 --> 00:08:20,891 scratching up my fender and driving off. 231 00:08:21,022 --> 00:08:22,632 - If you call down to the florist, 232 00:08:22,763 --> 00:08:24,112 don't you think you might get the guy in trouble? 233 00:08:24,242 --> 00:08:26,244 - Well, I'm not going to make a big deal out of it. 234 00:08:26,375 --> 00:08:28,986 But I know if I had an irresponsible driver, 235 00:08:29,117 --> 00:08:31,293 I'd sure like to have somebody tell me about it. 236 00:08:31,423 --> 00:08:32,642 - OK. 237 00:08:32,773 --> 00:08:36,167 [music playing] 238 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 - Information. 239 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 Could you give me the phone number of Wilson's delivery 240 00:08:48,179 --> 00:08:49,180 truck-- 241 00:08:50,442 --> 00:08:54,403 That's Wilson's Flower Shop, please. 242 00:08:54,534 --> 00:08:55,970 - Wilson's Flower Shop. 243 00:08:56,100 --> 00:08:57,972 - Oh, hello, Mr. Wilson. 244 00:08:58,102 --> 00:08:59,626 I don't usually like to make complaints, 245 00:08:59,756 --> 00:09:01,279 but when I was downtown this morning, 246 00:09:01,410 --> 00:09:03,804 I parked my car in front of your delivery truck. 247 00:09:03,934 --> 00:09:05,588 And when I came out, the truck was gone 248 00:09:05,719 --> 00:09:07,808 and there was a scratch on my fender. 249 00:09:07,938 --> 00:09:09,679 - Oh, I'm awfully sorry. 250 00:09:09,810 --> 00:09:12,160 I'll speak to the boy about it just as soon as he gets back. 251 00:09:12,290 --> 00:09:15,685 - Oh, well, I don't want to get the boy in any trouble. 252 00:09:15,816 --> 00:09:18,688 I just thought I'd let you know about it. 253 00:09:18,819 --> 00:09:19,689 Yeah. 254 00:09:19,820 --> 00:09:21,256 Oh, no, no. 255 00:09:21,386 --> 00:09:25,042 Oh, thank you very much, but that won't be necessary. 256 00:09:25,173 --> 00:09:27,392 Yeah-- well, thanks a lot. 257 00:09:27,523 --> 00:09:28,393 Goodbye. 258 00:09:28,524 --> 00:09:29,743 - What did he say, Pop? 259 00:09:29,873 --> 00:09:31,309 - Well, he's very nice about it. 260 00:09:31,440 --> 00:09:32,659 He wanted to pay for the damage. 261 00:09:32,789 --> 00:09:34,312 I don't him forget about it. 262 00:09:34,443 --> 00:09:35,966 Oh, it's all yours, Dave. 263 00:09:36,097 --> 00:09:37,315 [doorbell rings] 264 00:09:37,446 --> 00:09:38,752 Somebody at the front door. 265 00:09:38,882 --> 00:09:42,494 - Maybe I better use the phone in the kitchen. 266 00:09:42,625 --> 00:09:44,018 - Hiya, Doc, come on in. 267 00:09:44,148 --> 00:09:45,410 - Thanks, Oz. 268 00:09:45,541 --> 00:09:47,195 - Hey, I saw young Pete's car yesterday. 269 00:09:47,325 --> 00:09:48,283 - How did you like it? 270 00:09:48,413 --> 00:09:49,763 - Boy, that's a beauty. 271 00:09:49,893 --> 00:09:51,025 That's some horn he's got on that, isn't it? 272 00:09:51,155 --> 00:09:52,592 - Hoo, hoo. 273 00:09:52,722 --> 00:09:54,332 I told him not to blow it inside the city limits. 274 00:09:54,463 --> 00:09:56,421 You know, I'm kind of proud of Pete, Oz. 275 00:09:56,552 --> 00:09:58,946 He's been working hard to earn the money to pay for that car. 276 00:09:59,076 --> 00:09:59,947 I advanced it to him. 277 00:10:00,077 --> 00:10:01,470 - Oh, that's swell. 278 00:10:01,601 --> 00:10:03,037 That's the kind of spirit I like to see in a kid. 279 00:10:03,167 --> 00:10:04,081 Oh, where is he working? 280 00:10:04,212 --> 00:10:05,387 - Over at Wilson's Flower Shop. 281 00:10:05,517 --> 00:10:07,128 - Oh, Wilson's. 282 00:10:07,258 --> 00:10:08,999 [music playing] 283 00:10:09,130 --> 00:10:10,305 What's he doing there? 284 00:10:10,435 --> 00:10:11,654 - Well, he drives the delivery truck. 285 00:10:13,308 --> 00:10:14,788 I got to hand it to that kid, Oz. 286 00:10:14,918 --> 00:10:17,007 He stuck to that job for three months and worked hard. 287 00:10:17,138 --> 00:10:19,140 And in fact, I think he's in line for a raise. 288 00:10:19,270 --> 00:10:20,881 Oh, gee, that's swell. 289 00:10:21,011 --> 00:10:23,318 - Well, I didn't come over here to brag about Pete. 290 00:10:23,448 --> 00:10:24,667 Just wondered if you want to play 291 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 a little golf this afternoon. 292 00:10:26,451 --> 00:10:28,192 A couple of my patients got well on me. 293 00:10:29,498 --> 00:10:31,543 - Oh, well, thanks a lot, Doc. 294 00:10:31,674 --> 00:10:34,851 I have a couple of things to do, a phone call to make. 295 00:10:34,982 --> 00:10:36,548 Why don't we play sometime next week? 296 00:10:36,679 --> 00:10:37,593 - Yeah, let's do that. 297 00:10:37,724 --> 00:10:38,986 You could use the fresh air, Oz. 298 00:10:39,116 --> 00:10:40,335 You look a little pale. - Oh. 299 00:10:40,465 --> 00:10:41,423 - You feeling all right? 300 00:10:41,553 --> 00:10:43,643 - Oh, yes, I'm feeling phone-- 301 00:10:43,773 --> 00:10:45,340 phoning... 302 00:10:45,470 --> 00:10:47,342 - I'm sure sorry you couldn't make it today. 303 00:10:47,472 --> 00:10:48,604 - Well, thanks for stopping by. 304 00:10:48,735 --> 00:10:49,866 - Goodbye, Oz. 305 00:10:49,997 --> 00:10:50,867 - Oh. 306 00:10:50,998 --> 00:10:54,392 [music playing] 307 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 - Who was that just went out the door? 308 00:11:00,311 --> 00:11:01,182 - Doc Williams. 309 00:11:01,312 --> 00:11:02,618 - Oh, how is he? 310 00:11:02,749 --> 00:11:03,663 - Well, he's fine. 311 00:11:03,793 --> 00:11:05,142 Harriet, I have to make a call. 312 00:11:05,273 --> 00:11:08,929 - Well, I'm not stopping you. 313 00:11:09,059 --> 00:11:10,321 - I forgot the number. 314 00:11:11,453 --> 00:11:13,629 - What are you so nervous about? 315 00:11:13,760 --> 00:11:16,458 - Gee, a terrible thing happened while I was downtown. 316 00:11:16,588 --> 00:11:18,939 I parked the car in front of Wilson's delivery truck-- 317 00:11:19,069 --> 00:11:20,505 You know, Wilson's Flower Shop? 318 00:11:20,636 --> 00:11:22,420 When I come out, there's a scratch on my fender 319 00:11:22,551 --> 00:11:23,857 and the truck was gone. 320 00:11:23,987 --> 00:11:25,902 So I called up Mr Wilson and told him about it. 321 00:11:26,033 --> 00:11:28,644 And now Doc tells me his boy Pete is the delivery 322 00:11:28,775 --> 00:11:30,428 boy who drives the truck. 323 00:11:30,559 --> 00:11:32,604 - Well, I wish you'd spoken to me about it before you phoned. 324 00:11:32,735 --> 00:11:34,171 - I'm sorry I phoned. 325 00:11:34,302 --> 00:11:35,564 It really isn't much of a scratch. 326 00:11:35,695 --> 00:11:37,348 - I know it. 327 00:11:37,479 --> 00:11:38,393 - What do you mean? 328 00:11:38,523 --> 00:11:40,090 - I put it there yesterday. 329 00:11:40,221 --> 00:11:41,526 I hit the garage door. 330 00:11:42,832 --> 00:11:44,573 - Why didn't you tell me about it? 331 00:11:44,704 --> 00:11:46,618 - Well, you just said it was practically nothing. 332 00:11:46,749 --> 00:11:48,969 - Well, nevertheless, you could have told me about it. 333 00:11:49,099 --> 00:11:50,492 - I was hoping you wouldn't notice it 334 00:11:50,622 --> 00:11:51,754 before I could get it fixed. 335 00:11:53,103 --> 00:11:54,583 - Do you realize the embarrassing spot 336 00:11:54,714 --> 00:11:55,976 you've put me in? 337 00:11:56,106 --> 00:11:59,153 Gee, and the man was so apologetic on the phone. 338 00:11:59,283 --> 00:12:00,676 That's what makes it worse. 339 00:12:00,807 --> 00:12:02,417 - Well, I didn't tell you to make the phone call. 340 00:12:02,547 --> 00:12:04,549 - Well, you didn't tell me you put the scratch in the fender 341 00:12:04,680 --> 00:12:05,986 either. 342 00:12:06,116 --> 00:12:06,856 - Well, why don't you call the man back again, 343 00:12:06,987 --> 00:12:08,031 tell him what happened. 344 00:12:08,162 --> 00:12:09,380 - Well, I'll do better than that. 345 00:12:09,511 --> 00:12:10,555 I'll go down and explain to him personally. 346 00:12:10,686 --> 00:12:12,993 - Pop, I got good news for you. 347 00:12:13,123 --> 00:12:14,690 I got that scratch off your fender. 348 00:12:14,821 --> 00:12:16,953 I just rubbed it with a damp cloth and it came right off. 349 00:12:19,303 --> 00:12:20,609 - Thanks a lot, son. 350 00:12:20,740 --> 00:12:22,524 - I thought you'd like to know about it. 351 00:12:22,654 --> 00:12:25,962 [music playing] 352 00:12:28,399 --> 00:12:29,531 - Hi, Rick. - Hi, Pop. 353 00:12:29,661 --> 00:12:30,532 Guess what? 354 00:12:30,662 --> 00:12:31,925 I got a job! 355 00:12:32,055 --> 00:12:33,361 - Oh, good for you, son. I'm glad to hear it. 356 00:12:33,491 --> 00:12:35,319 - I tried to phone you, but the line was busy. 357 00:12:35,450 --> 00:12:37,495 - Oh, yeah, I was making a couple of phone calls. 358 00:12:37,626 --> 00:12:39,236 - It was the luckiest thing the way it happened. 359 00:12:39,367 --> 00:12:40,498 They were putting a "boy wanted" sign 360 00:12:40,629 --> 00:12:41,761 in the window when I walked by. 361 00:12:41,891 --> 00:12:42,979 So I went in and got the job. 362 00:12:43,110 --> 00:12:44,502 - Gee, that's swell. 363 00:12:44,633 --> 00:12:46,461 - I'll tell you all about it later, Pop. 364 00:12:46,591 --> 00:12:47,854 I got to make a lot of deliveries. 365 00:12:47,984 --> 00:12:49,203 - OK, good work, son. 366 00:12:49,333 --> 00:12:52,772 [music playing] 367 00:13:53,920 --> 00:13:57,401 [applause] 368 00:14:08,935 --> 00:14:12,068 [music playing] 369 00:14:14,941 --> 00:14:16,159 No, that's OK, operator. 370 00:14:16,290 --> 00:14:18,640 I guess there's nobody home. 371 00:14:18,770 --> 00:14:21,164 Thank you. 372 00:14:21,295 --> 00:14:22,209 - What's the matter. 373 00:14:22,339 --> 00:14:23,166 Don't they answer? 374 00:14:23,297 --> 00:14:24,907 - No. 375 00:14:25,038 --> 00:14:27,649 I kind of expected Doc could still be out playing golf, 376 00:14:27,779 --> 00:14:30,173 but I was hoping maybe Pete might be home right now. 377 00:14:30,304 --> 00:14:32,567 - Maybe he's out trying to get another job. 378 00:14:32,697 --> 00:14:33,916 - Probably. 379 00:14:34,047 --> 00:14:35,613 Poor kid. 380 00:14:35,744 --> 00:14:37,528 It's bad enough that I got him fired, 381 00:14:37,659 --> 00:14:39,182 but Ricky taking his job... 382 00:14:39,313 --> 00:14:40,618 Boy, that's just too embarrassing. 383 00:14:40,749 --> 00:14:44,187 - Why don't you try to get Pete another job? 384 00:14:44,318 --> 00:14:45,536 - Yeah, that's an idea. 385 00:14:45,667 --> 00:14:46,973 There ought to be lots of places in town 386 00:14:47,103 --> 00:14:48,496 that could use a good delivery boy. 387 00:14:48,626 --> 00:14:50,498 - Well, sure you might try Clark's Hardware Store. 388 00:14:50,628 --> 00:14:52,761 - Clark's, yeah! 389 00:14:52,892 --> 00:14:54,676 - The number's there in the little black book. 390 00:14:54,806 --> 00:14:57,461 - Well, I know the number, thanks. 391 00:14:57,592 --> 00:14:59,681 - Mr. Clark seems like a very nice man, 392 00:14:59,811 --> 00:15:00,987 and I know they make deliveries. 393 00:15:01,117 --> 00:15:02,771 They advertise it in the paper. 394 00:15:02,902 --> 00:15:04,904 - Not that I want to put any pressure on anybody, 395 00:15:05,034 --> 00:15:06,818 but the fact that we are pretty good customers 396 00:15:06,949 --> 00:15:08,472 certainly won't hurt the situation any. 397 00:15:08,603 --> 00:15:10,866 Oh, hello, could I speak to Mr. Clark, please? 398 00:15:10,997 --> 00:15:13,477 This is Mr. Nelson. 399 00:15:13,608 --> 00:15:15,740 Now, I bought a lot of tools from these people a couple 400 00:15:15,871 --> 00:15:16,741 of months ago, remember? 401 00:15:16,872 --> 00:15:18,352 It was a pretty big bill. 402 00:15:18,482 --> 00:15:19,614 Hello, Mr. Clark? 403 00:15:19,744 --> 00:15:21,790 This is Ozzie Nelson. 404 00:15:21,921 --> 00:15:23,009 Fine. 405 00:15:23,139 --> 00:15:24,662 Say, there's a good friend of ours-- 406 00:15:24,793 --> 00:15:27,883 in fact, he's our doctor, Dr. Williams... 407 00:15:28,014 --> 00:15:29,450 Oh, you do? 408 00:15:29,580 --> 00:15:31,191 Well, his boy Pete is looking for a part-time job 409 00:15:31,321 --> 00:15:32,888 as a delivery boy. 410 00:15:33,019 --> 00:15:35,412 He's a real good kid, very reliable, and a careful driver. 411 00:15:35,543 --> 00:15:38,807 And I wonder whether you could use him? 412 00:15:38,938 --> 00:15:40,374 Oh, I see. 413 00:15:40,504 --> 00:15:41,679 Oh, yeah, sure. 414 00:15:41,810 --> 00:15:42,854 Well, thanks anyway. 415 00:15:45,422 --> 00:15:47,685 Oh, really? 416 00:15:47,816 --> 00:15:49,209 Oh, no, I don't blame you. 417 00:15:49,339 --> 00:15:51,124 It's been a couple of months. 418 00:15:51,254 --> 00:15:52,952 Oh, I'll take care of it right away. 419 00:15:53,082 --> 00:15:54,779 Well, yes, goodbye. 420 00:15:54,910 --> 00:15:56,738 Harriet, didn't you mail a check to the hardware 421 00:15:56,868 --> 00:15:57,957 store for all that stuff? 422 00:15:59,915 --> 00:16:01,525 - Gee, maybe I didn't. 423 00:16:01,656 --> 00:16:03,571 I know there were a couple of bills misplaced last month. 424 00:16:03,701 --> 00:16:05,660 - Well, before I make any more phone calls, 425 00:16:05,790 --> 00:16:08,010 who else do we owe money to? 426 00:16:08,141 --> 00:16:09,490 - Duggan's grocery store. 427 00:16:09,620 --> 00:16:11,187 - Duggans? 428 00:16:11,318 --> 00:16:12,972 For goodness sakes, Harriet, you mean we owe them, too? 429 00:16:13,102 --> 00:16:14,756 - No, no, of course not. 430 00:16:14,886 --> 00:16:16,976 I just happen to remember Mr. Duggan delivered our groceries 431 00:16:17,106 --> 00:16:18,194 himself this morning. 432 00:16:18,325 --> 00:16:19,630 And he's always had a delivery boy. 433 00:16:19,761 --> 00:16:20,849 Maybe he needs one? 434 00:16:20,980 --> 00:16:22,068 - Well, I'll go down and find out. 435 00:16:22,198 --> 00:16:23,591 - Why don't you call him up? 436 00:16:23,721 --> 00:16:24,940 [chuckles] 437 00:16:25,071 --> 00:16:26,420 - Somehow I have a feeling I'm not very 438 00:16:26,550 --> 00:16:28,204 lucky with the telephone today. 439 00:16:28,335 --> 00:16:29,989 Now, you're sure you paid Duggan's bill? 440 00:16:30,119 --> 00:16:31,033 - I'm positive. 441 00:16:31,164 --> 00:16:33,035 - I just want to double check. 442 00:16:33,166 --> 00:16:35,385 I remember taking the money out of your wallet myself. 443 00:16:37,735 --> 00:16:42,044 [music playing] 444 00:16:48,398 --> 00:16:49,747 - Oh, hello, Mr. Nelson. 445 00:16:49,878 --> 00:16:51,314 - Hi, Mr. Duggan. 446 00:16:51,445 --> 00:16:52,315 - Did I forget something when I delivered your order 447 00:16:52,446 --> 00:16:53,316 this morning? 448 00:16:53,447 --> 00:16:55,057 - No, no, nothing like that. 449 00:16:55,188 --> 00:16:56,537 - I've been so rushed, I've been taking out all the orders 450 00:16:56,667 --> 00:16:57,842 myself. 451 00:16:57,973 --> 00:16:59,453 Haven't had a delivery boy all week. 452 00:16:59,583 --> 00:17:01,672 - Say, that's a coincidence, because that's just what I 453 00:17:01,803 --> 00:17:03,413 came in to talk to you about. 454 00:17:03,544 --> 00:17:06,373 I have a boy I can recommend for you, a young Pete Williams. 455 00:17:06,503 --> 00:17:08,288 He's a good friend of Ricky's. 456 00:17:08,418 --> 00:17:09,637 - Well, what about Ricky? 457 00:17:09,767 --> 00:17:11,769 - Well, frankly, Pete's had a little more 458 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 experience than Rick has. 459 00:17:13,206 --> 00:17:15,643 And besides, Rick's already got a job. 460 00:17:15,773 --> 00:17:17,166 He's working for Wilson's Flower Shop. 461 00:17:17,297 --> 00:17:18,602 - He is? 462 00:17:18,733 --> 00:17:20,517 - Yeah, he just got the job a little while ago. 463 00:17:20,648 --> 00:17:22,519 - Why didn't he call me? 464 00:17:22,650 --> 00:17:24,869 - Well, I don't know. 465 00:17:25,000 --> 00:17:27,524 Mr. Wilson made him a pretty good offer, I guess. 466 00:17:27,655 --> 00:17:29,613 - Well, I can understand that. 467 00:17:29,744 --> 00:17:31,006 I know how kids are. 468 00:17:31,137 --> 00:17:32,703 I have a 1/4 of a dozen of them myself. 469 00:17:34,227 --> 00:17:35,967 - Well, I'm sure you won't go wrong with Pete. 470 00:17:36,098 --> 00:17:37,839 He's a real good boy. Why don't you give him a ring. 471 00:17:37,969 --> 00:17:38,927 - Thanks Mr. Nelson. 472 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 I'll call him. 473 00:17:41,190 --> 00:17:42,670 - Nice looking apples you've got here. 474 00:17:42,800 --> 00:17:44,150 - Have one on the house. 475 00:17:44,280 --> 00:17:45,325 - Oh! Thanks a lot. 476 00:17:45,455 --> 00:17:46,326 [music playing] 477 00:17:46,456 --> 00:17:47,414 - Yes, ma'am? 478 00:17:51,374 --> 00:17:52,549 - Is something the matter? 479 00:17:52,680 --> 00:17:54,377 - No, no, I was just thinking. 480 00:17:54,508 --> 00:17:56,379 You know, kids are sure hard to figure out. 481 00:17:56,510 --> 00:17:59,513 Ricky Nelson started to work here today, getting along fine. 482 00:17:59,643 --> 00:18:02,037 His father just comes in and tells me he's got another job. 483 00:18:03,821 --> 00:18:06,694 [music playing] 484 00:18:06,824 --> 00:18:09,131 - And I take it it all turned out very well? 485 00:18:09,262 --> 00:18:10,959 - Yeah, Mr. Duggan was real nice about it. 486 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 He said he's going to call Pete and offer him a job. 487 00:18:13,222 --> 00:18:14,876 - Oh, I'm glad to hear that. 488 00:18:15,006 --> 00:18:15,964 - Rick? 489 00:18:16,095 --> 00:18:17,661 - Yes, sir. 490 00:18:17,792 --> 00:18:20,534 - Well, congratulations, son, on your first day's work. 491 00:18:20,664 --> 00:18:23,450 - The only thing, though, you're shaking hands with a failure. 492 00:18:23,580 --> 00:18:24,973 - What are you talking about? 493 00:18:25,104 --> 00:18:26,931 - My first day at work turned out to be my last. 494 00:18:27,062 --> 00:18:28,281 I've been fired. - What happened? 495 00:18:28,411 --> 00:18:29,325 - I don't know. 496 00:18:29,456 --> 00:18:30,674 They just tied the can to me. 497 00:18:30,805 --> 00:18:31,675 - Why, that's terrible. 498 00:18:31,806 --> 00:18:33,721 - There must be some reason? 499 00:18:33,851 --> 00:18:35,114 What did happen exactly? 500 00:18:35,244 --> 00:18:36,898 - Well, I was out making my deliveries, 501 00:18:37,028 --> 00:18:38,291 and when I got back to the store, 502 00:18:38,421 --> 00:18:40,119 there was an envelope with a day's pay in it 503 00:18:40,249 --> 00:18:42,121 and a note from Mr. Duggan wishing me good luck. 504 00:18:42,251 --> 00:18:43,470 [music playing] 505 00:18:43,600 --> 00:18:45,167 - Mr. Duggan? 506 00:18:45,298 --> 00:18:47,300 - That's the job I told you about, delivering groceries 507 00:18:47,430 --> 00:18:48,518 for Mr. Duggan. 508 00:18:48,649 --> 00:18:50,259 - Mr. Duggan? 509 00:18:50,390 --> 00:18:52,696 - Yes, you know, dear, the man who owns the grocery store. 510 00:18:54,307 --> 00:18:56,004 - I can't understand it. 511 00:18:56,135 --> 00:18:57,353 I thought I was doing a good job. 512 00:18:57,484 --> 00:18:58,572 - Well, this is terrible. 513 00:18:58,702 --> 00:19:00,574 The whole thing is my fault. 514 00:19:00,704 --> 00:19:01,966 - Oh, no, it isn't, Pop. 515 00:19:02,097 --> 00:19:03,446 Heck, I ought to be able to hold down a job. 516 00:19:03,577 --> 00:19:05,796 - Well, that's just it, son. 517 00:19:05,927 --> 00:19:08,756 See, it's my fault Mr. Duggan tied the fire-- 518 00:19:08,886 --> 00:19:10,192 fired the can at you. 519 00:19:11,672 --> 00:19:13,108 I'll straighten everything out. 520 00:19:13,239 --> 00:19:14,849 Believe me, son, I'll phone Mr. Duggan right now. 521 00:19:14,979 --> 00:19:16,459 - Now, wait a minute. 522 00:19:16,590 --> 00:19:17,591 You mean you're going to get Pete fired from this job 523 00:19:17,721 --> 00:19:18,853 before he even gets it? 524 00:19:18,983 --> 00:19:20,289 - Pete? 525 00:19:20,420 --> 00:19:21,769 Pete's already got a job at the flower shop. 526 00:19:21,899 --> 00:19:22,770 Hasn't he, Pop? 527 00:19:22,900 --> 00:19:23,945 - Well, that's just it. 528 00:19:24,075 --> 00:19:25,599 I got him fired. 529 00:19:25,729 --> 00:19:28,297 That's how come you got the job-- 530 00:19:28,428 --> 00:19:29,994 Now, wait a minute. 531 00:19:30,125 --> 00:19:31,561 Have you been working at the flower shop and the grocery 532 00:19:31,692 --> 00:19:33,215 store? 533 00:19:33,346 --> 00:19:34,869 - No, I was never working at the flower shop at all. 534 00:19:34,999 --> 00:19:37,437 - But when I saw you, you were delivering flowers. 535 00:19:37,567 --> 00:19:40,440 - Oh no, that was a corsage I bought for the dance tonight. 536 00:19:40,570 --> 00:19:42,659 - Well, maybe that's why Mr. Duggan tried to defend-- 537 00:19:42,790 --> 00:19:44,008 I mean, fried the can at you. 538 00:19:45,662 --> 00:19:48,143 - Harriet, please, you're just confusing everything. 539 00:19:48,274 --> 00:19:51,364 Why don't we all try and relax and make some sense here? 540 00:19:51,494 --> 00:19:53,888 We're running around like chickens with our heads-- 541 00:19:54,018 --> 00:19:57,196 Ricky, would you please sit down over here? 542 00:19:57,326 --> 00:19:59,546 Harriet, will you sit down quietly over here? 543 00:20:00,590 --> 00:20:01,461 And I'll-- 544 00:20:01,591 --> 00:20:02,853 - You just pace up and down. 545 00:20:02,984 --> 00:20:04,464 - I'll pace up and-- 546 00:20:06,335 --> 00:20:08,468 - What happened at the flower shop, Pop? 547 00:20:08,598 --> 00:20:10,644 - Well, that's what I was going to explain to you. 548 00:20:10,774 --> 00:20:12,080 - Never mind that. 549 00:20:12,211 --> 00:20:13,560 Tell him what happened at the grocery store. 550 00:20:13,690 --> 00:20:15,692 - Harriet, if you don't mind, one store at a time. 551 00:20:15,823 --> 00:20:17,346 - Your father had quite a busy day. 552 00:20:18,826 --> 00:20:21,176 - It all started when I parked my car in front 553 00:20:21,307 --> 00:20:22,830 of Wilson's delivery truck. 554 00:20:22,960 --> 00:20:24,962 When I come out, the flower shop was gone. 555 00:20:27,051 --> 00:20:28,401 The truck was gone. 556 00:20:28,531 --> 00:20:29,750 There was a great big scratch on my fender. 557 00:20:29,880 --> 00:20:31,752 - David got it off with a damp cloth. 558 00:20:31,882 --> 00:20:34,058 - So naturally, I phoned Mr. Wilson. 559 00:20:34,189 --> 00:20:36,104 - May I interrupt for a minute? 560 00:20:36,235 --> 00:20:37,845 - Well, you might as well. 561 00:20:37,975 --> 00:20:40,195 You've been interrupting for the past five minutes, anyway. 562 00:20:40,326 --> 00:20:41,892 - Well, I know, but this is constructive. 563 00:20:42,023 --> 00:20:43,154 - Go ahead, take the floor. 564 00:20:43,285 --> 00:20:44,155 [phone ringing] 565 00:20:44,286 --> 00:20:45,244 - I'll get it. 566 00:20:48,247 --> 00:20:50,553 Hello? 567 00:20:50,684 --> 00:20:52,163 Yeah, just a second. It's for you, Pop. 568 00:20:52,294 --> 00:20:53,164 Dr. Williams. 569 00:20:53,295 --> 00:20:54,253 - Oh, that's great. 570 00:20:54,383 --> 00:20:55,950 How am I going to explain this? 571 00:20:56,080 --> 00:20:58,169 - Start with your car parked in front of Wilson's truck. 572 00:20:59,562 --> 00:21:00,607 - Hi, Doc. 573 00:21:00,737 --> 00:21:01,782 - Hi, Oz. 574 00:21:01,912 --> 00:21:03,087 I just wanted to call and thank you 575 00:21:03,218 --> 00:21:06,134 for the good word you put in for Pete. 576 00:21:06,265 --> 00:21:07,875 Yeah, to Mr. Duggan at the grocery store. 577 00:21:08,005 --> 00:21:09,659 - Oh, oh, that, oh yeah. 578 00:21:09,790 --> 00:21:12,096 - Yeah, Duggan just called up and offered Pete a job. 579 00:21:12,227 --> 00:21:14,403 Wants to pay him quite a bit more than he's getting over 580 00:21:14,534 --> 00:21:15,491 at the flower shop. 581 00:21:16,536 --> 00:21:18,625 - Oh, hey, that's swell. 582 00:21:18,755 --> 00:21:20,409 I'm glad to hear it. 583 00:21:20,540 --> 00:21:22,281 - In fact, he's on his way over to your house now to thank you. 584 00:21:22,411 --> 00:21:24,195 - Oh gee, that wasn't necessary. 585 00:21:24,326 --> 00:21:25,893 [doorbell rings] 586 00:21:26,023 --> 00:21:29,766 Wait a second, I think he's at the door right now. 587 00:21:29,897 --> 00:21:31,290 Well, thanks for calling, Doc. 588 00:21:31,420 --> 00:21:32,291 So long. 589 00:21:32,421 --> 00:21:33,509 - Hi, Rick. - Hi, Pete. 590 00:21:33,640 --> 00:21:34,510 Come on in. 591 00:21:34,641 --> 00:21:35,816 - Hello, Mrs. Nelson. 592 00:21:35,946 --> 00:21:37,426 - Hi, Pete. - Hiya, Mr. Nelson. 593 00:21:37,557 --> 00:21:39,123 - Hello, Pete. 594 00:21:39,254 --> 00:21:40,342 - Say, I want to thank you very much for recommending me 595 00:21:40,473 --> 00:21:41,343 to Mr. Duggan. 596 00:21:41,474 --> 00:21:42,779 - Oh, oh, that's OK, son. 597 00:21:42,910 --> 00:21:44,477 - What's this? 598 00:21:44,607 --> 00:21:45,956 - Well, that's what I was starting to explain to you, 599 00:21:46,087 --> 00:21:47,436 Rick. 600 00:21:47,567 --> 00:21:49,438 See, when I thought Mr. Wilson had fired Pete, 601 00:21:49,569 --> 00:21:51,658 then I recommended him to Mr. Duggan. 602 00:21:51,788 --> 00:21:53,268 - Well, this gets kind of complicated. 603 00:21:53,399 --> 00:21:55,705 - Well, yeah, but I think it's starting 604 00:21:55,836 --> 00:21:56,793 to straighten itself out. 605 00:21:56,924 --> 00:21:57,968 - I have a solution. 606 00:21:58,099 --> 00:21:59,318 - Harriet, please, just a moment. 607 00:22:01,102 --> 00:22:02,669 Tell me this, Pete, are you going to stay with Mr. Wilson 608 00:22:02,799 --> 00:22:04,714 or are you going to take the job with Mr. Duggan? 609 00:22:04,845 --> 00:22:07,108 - Well, when I told Mr. Wilson I might leave, 610 00:22:07,238 --> 00:22:08,457 he offered me a better job. 611 00:22:08,588 --> 00:22:10,154 So I'm going to stay with him. 612 00:22:10,285 --> 00:22:12,026 - Well, then everything works out beautifully, Harriet. 613 00:22:12,156 --> 00:22:14,071 Pete's got a better job and Rick can go back 614 00:22:14,202 --> 00:22:15,986 to work for Mr. Duggan at the grocery store. 615 00:22:16,117 --> 00:22:17,379 - Yeah, that works out great. 616 00:22:17,510 --> 00:22:19,250 - But doesn't anybody want to hear my idea? 617 00:22:20,251 --> 00:22:21,209 - Oh, I'm sorry. 618 00:22:21,340 --> 00:22:22,950 What's your idea? 619 00:22:23,080 --> 00:22:24,560 - No, I guess it's too late. 620 00:22:24,691 --> 00:22:25,561 - No, of course not. 621 00:22:25,692 --> 00:22:27,084 It's never too late. 622 00:22:27,215 --> 00:22:29,173 - Well, this whole thing started by your suggesting 623 00:22:29,304 --> 00:22:30,914 that Ricky earn half the money for his car 624 00:22:31,045 --> 00:22:32,176 and you'd give him the balance. 625 00:22:32,307 --> 00:22:33,395 - Yeah, that's right. 626 00:22:33,526 --> 00:22:35,136 - Well, the easiest way to solve it 627 00:22:35,266 --> 00:22:37,530 would be for you to change your mind and buy a car for him. 628 00:22:37,660 --> 00:22:39,314 - Oh, I can't do that, Harriet. 629 00:22:39,445 --> 00:22:40,750 It wouldn't be fair to Dave. 630 00:22:40,881 --> 00:22:43,187 - Pop's right, Mom, that wouldn't be fair. 631 00:22:43,318 --> 00:22:45,364 I think he ought to just advance the money to me. 632 00:22:47,148 --> 00:22:48,889 - Wait a minute, what did I do with Dave? 633 00:22:49,019 --> 00:22:50,238 - Don't you remember? 634 00:22:50,369 --> 00:22:51,848 - Well, no, it was about four years ago. 635 00:22:51,979 --> 00:22:53,546 - Well, you told him to get a job. 636 00:22:53,676 --> 00:22:54,982 But after you delivered his papers 637 00:22:55,112 --> 00:22:56,375 three rainy mornings in a row, you 638 00:22:56,505 --> 00:22:57,985 decided to advance the money to him. 639 00:22:59,987 --> 00:23:02,772 - Sounds like you're just about as tough as my dad, Mr. Nelson. 640 00:23:02,903 --> 00:23:04,557 - Oh, yeah, that's right. 641 00:23:04,687 --> 00:23:06,820 Your dad advanced you the money for your car, didn't he? 642 00:23:06,950 --> 00:23:08,517 - Yes, sir. 643 00:23:08,648 --> 00:23:10,301 But I'm paying him back, a little at a time, of course. 644 00:23:10,432 --> 00:23:14,131 - Come to think of it, when did Dave pay me back for the car? 645 00:23:14,262 --> 00:23:16,525 - I expect to have the money any day now, Pop. 646 00:23:17,787 --> 00:23:18,788 - Hiya, Dave. 647 00:23:18,919 --> 00:23:20,007 - Hi, Pop. Hi, Mom. 648 00:23:20,137 --> 00:23:21,182 - Hi, Dave. - Hi, Pete. 649 00:23:21,312 --> 00:23:22,531 - Hiya, Dave. 650 00:23:22,662 --> 00:23:23,924 Say, could I see your car for a minute? 651 00:23:24,054 --> 00:23:26,535 - Sure, come on outside. 652 00:23:26,666 --> 00:23:28,232 Oh, I wasn't kidding about the money, Pop. 653 00:23:28,363 --> 00:23:29,495 I just got a weekend job. 654 00:23:29,625 --> 00:23:30,931 - Well, this must be catching. 655 00:23:31,061 --> 00:23:32,411 How come? 656 00:23:32,541 --> 00:23:33,977 - Well, I was passing Duggan's Grocery Store 657 00:23:34,108 --> 00:23:36,284 and Mr. Duggan practically dragged me in and insisted 658 00:23:36,415 --> 00:23:37,720 I go to work for him. 659 00:23:37,851 --> 00:23:39,548 He said good delivery boys are hard to get. 660 00:23:40,810 --> 00:23:42,072 - Come on, Dave. 661 00:23:42,203 --> 00:23:43,552 - I'll be right there. 662 00:23:43,683 --> 00:23:45,336 - Well, it looks like I'm out of a job again. 663 00:23:45,467 --> 00:23:46,947 - Oh, well, don't you worry, dear. 664 00:23:47,077 --> 00:23:49,210 I can always use a good delivery boy around the house. 665 00:23:49,340 --> 00:23:50,603 And besides, your father's already 666 00:23:50,733 --> 00:23:52,605 promised to advance you the money for the car. 667 00:23:52,735 --> 00:23:54,302 - Wait a minute. What's this? 668 00:23:54,433 --> 00:23:56,478 - Well, you said what's fair for Dave is fair for Ricky. 669 00:23:56,609 --> 00:23:57,523 - Hey, Rick! 670 00:23:57,653 --> 00:23:58,959 - Just a second. 671 00:23:59,089 --> 00:24:00,569 - Oh, don't be long now, dinner's almost ready. 672 00:24:00,700 --> 00:24:01,570 - I won't, Mom. 673 00:24:01,701 --> 00:24:04,399 - Oh, Harriet. 674 00:24:04,530 --> 00:24:07,402 Don't you think we're setting a bad example for the boys? 675 00:24:07,533 --> 00:24:09,056 I mean, it's sort of easy come, easy go. 676 00:24:09,186 --> 00:24:10,710 - Oh no, I don't think so. 677 00:24:10,840 --> 00:24:12,451 Most of the kids have cars nowadays. 678 00:24:12,581 --> 00:24:14,757 And I'm sure most of them get help from their parents. 679 00:24:14,888 --> 00:24:17,760 - Boy, this economics course of mine is sure coming in handy. 680 00:24:17,891 --> 00:24:20,154 - Oh, what brought that up all of a sudden? 681 00:24:20,284 --> 00:24:22,722 - Take the law of diminishing returns, for example. 682 00:24:22,852 --> 00:24:25,159 I was standing outside there and it suddenly occurred to me 683 00:24:25,289 --> 00:24:26,856 that it's foolish for me to keep spending 684 00:24:26,987 --> 00:24:28,597 more money on my old car. 685 00:24:28,728 --> 00:24:31,861 - Oh, yeah, I suppose it does reach that point eventually. 686 00:24:31,992 --> 00:24:33,428 - Yeah, that's what I figured. 687 00:24:33,559 --> 00:24:35,038 So I just sold it to Pete. 688 00:24:35,169 --> 00:24:36,779 - Pete? - Pete? 689 00:24:36,910 --> 00:24:38,259 - Yeah, he's making more money now, 690 00:24:38,389 --> 00:24:40,000 so he can afford a better car. 691 00:24:40,130 --> 00:24:41,131 He just bought it from me. 692 00:24:41,262 --> 00:24:42,698 - Oh, good. 693 00:24:42,829 --> 00:24:44,047 Hey, then you can pay me back. 694 00:24:44,178 --> 00:24:45,309 - That's what I figured. 695 00:24:45,440 --> 00:24:47,573 - Oh, that's very thoughtful, Dave. 696 00:24:47,703 --> 00:24:49,183 - Only thing, though, that leaves me 697 00:24:49,313 --> 00:24:50,750 without a car for the dance tonight. 698 00:24:50,880 --> 00:24:51,838 Can I borrow yours, Pop? 699 00:24:53,274 --> 00:24:54,754 - Sure, I guess so. 700 00:24:54,884 --> 00:24:56,538 - Oh, thanks a lot. 701 00:24:56,669 --> 00:24:59,672 - Oh, hey, Dave, you forgot to give me the money Pete gave you 702 00:24:59,802 --> 00:25:01,412 for your car. 703 00:25:01,543 --> 00:25:03,980 - Oh, that's where the economics stuff comes in handy again. 704 00:25:04,111 --> 00:25:05,852 You said you'd advance Rick the money for him 705 00:25:05,982 --> 00:25:06,940 to buy a car, right? 706 00:25:07,070 --> 00:25:08,724 - Well, yeah. 707 00:25:08,855 --> 00:25:10,770 - Well, I figured it'd be much easier if I turn the money over 708 00:25:10,900 --> 00:25:13,120 to Rick so he could use it to buy his car. 709 00:25:13,250 --> 00:25:15,209 Which reminds me, could you advance me a little? 710 00:25:15,339 --> 00:25:17,211 I can get a swell bargain at the used car lot. 711 00:25:18,473 --> 00:25:19,605 - Not so fast. 712 00:25:19,735 --> 00:25:21,041 You mean, Rick's already bought a car? 713 00:25:21,171 --> 00:25:23,043 - Yeah, just a couple of minutes ago. 714 00:25:23,173 --> 00:25:25,524 It's got good tires and a very unusual top. 715 00:25:25,654 --> 00:25:29,092 [car horn honking] 716 00:25:31,094 --> 00:25:32,443 And the loudest horn in town. 717 00:25:32,574 --> 00:25:34,533 - I know the car you're speaking of. 718 00:25:34,663 --> 00:25:35,708 - I'll be right back. 719 00:25:35,838 --> 00:25:36,752 I just want to say goodbye to Pete. 720 00:25:36,883 --> 00:25:38,537 [music playing] - Ozzie? 721 00:25:38,667 --> 00:25:39,712 - Yeah? 722 00:25:39,842 --> 00:25:41,278 - You know, I think I'm beginning 723 00:25:41,409 --> 00:25:44,630 to understand the law of diminishing returns myself. 724 00:25:44,760 --> 00:25:46,545 You see, you spend a certain amount of money 725 00:25:46,675 --> 00:25:48,721 to educate your children so that they're smart enough 726 00:25:48,851 --> 00:25:50,287 to understand money matters. 727 00:25:50,418 --> 00:25:52,202 And then all of a sudden, one day, 728 00:25:52,333 --> 00:25:53,595 you discover they're so smart-- 729 00:25:53,726 --> 00:25:55,162 - Wait a minute, I think I'm beginning 730 00:25:55,292 --> 00:25:56,293 to understand it myself. 731 00:25:58,121 --> 00:25:59,514 [music playing] 732 00:25:59,645 --> 00:26:03,083 [applause] 733 00:26:11,613 --> 00:26:15,095 [music playing] 734 00:26:56,571 --> 00:26:59,182 - Join us next week for more "Adventures 735 00:26:59,313 --> 00:27:02,533 of Ozzie and Harriet," produced on Eastman film 736 00:27:02,664 --> 00:27:06,102 with all the scope and realism that only motion pictures make 737 00:27:06,233 --> 00:27:07,930 possible. 738 00:27:08,061 --> 00:27:10,716 And brought to you by Eastman Kodak Company and Kodak dealers 739 00:27:10,846 --> 00:27:11,717 everywhere. 740 00:27:11,847 --> 00:27:14,589 [music playing] 741 00:27:14,720 --> 00:27:17,679 This has been an ABC television network film presentation. 742 00:27:17,810 --> 00:27:20,551 [music playing] 53994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.