All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S03E19 The Sports Car 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:08,138 - "The Adventures of Ozzie and Harriet," presented by-- 2 00:00:08,269 --> 00:00:09,835 - [SINGING] Hotpoint, Hotpoint, Hotpoint-- 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,098 [music playing] 4 00:00:11,228 --> 00:00:15,102 --changes your viewpoint automatically 5 00:00:15,232 --> 00:00:21,021 because Hotpoint makes the finest things electrically. 6 00:00:21,151 --> 00:00:24,415 New push-button ranges that you adore. 7 00:00:24,546 --> 00:00:27,157 Refrigerator superstore. 8 00:00:27,288 --> 00:00:30,508 So keep the food that suits your mood. 9 00:00:30,639 --> 00:00:33,555 Get your wishes and wash those dishes. 10 00:00:33,685 --> 00:00:38,081 Everyone knows Hotpoint is best for clothes, washes them clean 11 00:00:38,212 --> 00:00:39,561 and dries them smooth. 12 00:00:39,691 --> 00:00:42,607 Your disposition, it will surely soothe. 13 00:00:42,738 --> 00:00:47,960 Hotpoint brings all this to you with the Nelson family, too. 14 00:00:48,091 --> 00:00:53,923 Ozzie, Harriet, David, Ricky, "The Ozzie and Harriet Show." 15 00:00:54,054 --> 00:00:57,927 [music playing] 16 00:01:01,844 --> 00:01:05,239 - And now Hotpoint presents America's favorite family 17 00:01:05,369 --> 00:01:07,893 comedy, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 18 00:01:08,024 --> 00:01:09,982 starring the entire Nelson family: 19 00:01:10,113 --> 00:01:12,159 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 20 00:01:14,726 --> 00:01:16,511 - Hello. 21 00:01:16,641 --> 00:01:19,122 I'm the Nelsons next door neighbor, Thorny. 22 00:01:19,253 --> 00:01:20,906 Actually, my real name is Don DeFore, 23 00:01:21,037 --> 00:01:23,735 but Thorny's a pretty nice name, don't you think? 24 00:01:23,866 --> 00:01:27,174 [laughs] You know, it's a lot of fun living next door 25 00:01:27,304 --> 00:01:28,523 to the Nelsons. 26 00:01:28,653 --> 00:01:31,439 Of course, it gets pretty hectic at times. 27 00:01:31,569 --> 00:01:35,747 [chuckles] Oh, here comes Ozzie Nelson, my good friend 28 00:01:35,878 --> 00:01:36,966 and neighbor. 29 00:01:37,097 --> 00:01:39,577 Or rather, there he goes. 30 00:01:39,708 --> 00:01:42,667 And of course, this busy young lady is Harriet Nelson. 31 00:01:42,798 --> 00:01:45,061 She'll turn around a little later on. 32 00:01:45,192 --> 00:01:48,760 And this is David Nelson, the older of the two Nelson boys. 33 00:01:48,891 --> 00:01:51,720 This isn't exactly David's best angle, of course. 34 00:01:51,850 --> 00:01:53,722 And here comes Ricky Nelson. 35 00:01:53,852 --> 00:01:55,767 Look out there, Dave! 36 00:01:55,898 --> 00:01:57,421 - Hey, watch what your doing, will ya? 37 00:01:57,552 --> 00:01:58,727 - Just testing the brakes. 38 00:01:58,857 --> 00:02:00,207 They work fine. 39 00:02:00,337 --> 00:02:01,817 - Well, I'm glad to hear that. - Hiya, boys. 40 00:02:01,947 --> 00:02:03,253 Going for a ride? 41 00:02:03,384 --> 00:02:04,733 - I'm just thinking about selling my bike. 42 00:02:04,863 --> 00:02:06,735 Dave's going to let me sell his old one, too. 43 00:02:06,865 --> 00:02:08,432 - I told him he wouldn't get much for it. 44 00:02:08,563 --> 00:02:10,260 It's pretty beat up. 45 00:02:10,391 --> 00:02:13,350 - Oh, I can see why you'd want to sell Dave's, but yours still 46 00:02:13,481 --> 00:02:14,743 looks pretty good, Rick. 47 00:02:14,873 --> 00:02:16,527 - I'm just getting kind of old for it, Pop. 48 00:02:16,658 --> 00:02:18,181 - [chuckles] Are you kidding? 49 00:02:18,312 --> 00:02:20,879 Full grown men ride bicycles. 50 00:02:21,010 --> 00:02:23,708 - None of the guys I go around with ride bikes anymore. 51 00:02:23,839 --> 00:02:25,057 - Think I'll show my age and take 52 00:02:25,188 --> 00:02:27,059 one last spin around the block. 53 00:02:27,190 --> 00:02:29,192 - Don't fall off. 54 00:02:29,323 --> 00:02:30,324 - Careful of your knuckles. 55 00:02:30,454 --> 00:02:33,675 [music playing] 56 00:02:35,677 --> 00:02:37,244 You know, Rick, I'm not so sure you 57 00:02:37,374 --> 00:02:38,854 ought to sell that bike of yours, 58 00:02:38,984 --> 00:02:41,683 especially with the nice weather coming on. 59 00:02:41,813 --> 00:02:43,598 Have a lot of fun, a lot of exercise, 60 00:02:43,728 --> 00:02:44,903 get out in the fresh air. 61 00:02:45,034 --> 00:02:46,601 - Yeah, I suppose so. 62 00:02:46,731 --> 00:02:48,951 - I remember when we were kids we had this bicycle club. 63 00:02:49,081 --> 00:02:51,040 We used to go on weekend trips. 64 00:02:51,171 --> 00:02:52,563 Gee, it was great fun. 65 00:02:52,694 --> 00:02:53,956 - I kind of like racing. 66 00:02:54,086 --> 00:02:56,437 - Well, racing is the best part. 67 00:02:56,567 --> 00:02:58,787 Scarcely a weekend went by we didn't have these bicycle 68 00:02:58,917 --> 00:02:59,831 races. 69 00:02:59,962 --> 00:03:01,442 You guys ought to try that. 70 00:03:01,572 --> 00:03:03,183 - Hey, that sounds like a swell idea, Pop. 71 00:03:03,313 --> 00:03:04,793 I think you've convinced me. 72 00:03:04,923 --> 00:03:07,926 - [chuckles] Sure, have a lot of fun with your bike. 73 00:03:08,057 --> 00:03:10,407 - Oh, I'm not talking about my bike, Pop. 74 00:03:10,538 --> 00:03:12,409 - I thought you just said I'd convinced you. 75 00:03:12,540 --> 00:03:13,932 - Yeah, about the racing part. 76 00:03:14,063 --> 00:03:16,761 I could sell my bike and get a motorcycle. 77 00:03:16,892 --> 00:03:18,198 - A motorcycle?! 78 00:03:18,328 --> 00:03:19,677 - Sure, they're fast too. 79 00:03:19,808 --> 00:03:21,244 Heck, we could start a motorcycle club 80 00:03:21,375 --> 00:03:22,941 and be the scourge of the neighborhood. 81 00:03:23,072 --> 00:03:25,074 Now, now, now-- just a second, son. 82 00:03:25,205 --> 00:03:27,816 I didn't say anything about your buying a motorcycle. 83 00:03:27,946 --> 00:03:30,775 In the first place, you're too young to get a license. 84 00:03:30,906 --> 00:03:31,820 - I don't know. 85 00:03:31,950 --> 00:03:33,082 I'm pretty tall. 86 00:03:33,213 --> 00:03:34,736 Marlon Brando rides a motorcycle. 87 00:03:34,866 --> 00:03:36,868 So does Mr. Peepers. 88 00:03:36,999 --> 00:03:39,044 - That has absolutely nothing to do with it, son. 89 00:03:39,175 --> 00:03:41,395 They're full grown men. 90 00:03:41,525 --> 00:03:43,048 Besides, you can do just about anything 91 00:03:43,179 --> 00:03:45,312 on a bicycle you can on a motorcycle. 92 00:03:45,442 --> 00:03:47,009 - They aren't as fast. 93 00:03:47,139 --> 00:03:49,925 - Well, maybe they're darn near as fast, 94 00:03:50,055 --> 00:03:52,144 at least racing bikes are. 95 00:03:52,275 --> 00:03:53,407 - Yeah, that's a great idea. 96 00:03:53,537 --> 00:03:54,843 I could get a racing bike. 97 00:03:54,973 --> 00:03:56,105 That's a swell idea, Pop. 98 00:03:56,236 --> 00:03:57,149 Thanks a lot. 99 00:03:57,280 --> 00:03:58,847 - Now you're making some sense. 100 00:03:58,977 --> 00:04:00,718 - Sure, I could sell my other bike, get some more money, 101 00:04:00,849 --> 00:04:01,937 and buy a new racing bike. 102 00:04:02,067 --> 00:04:04,156 That's a swell idea, Pop. 103 00:04:04,287 --> 00:04:08,813 - Uh, uh, where do you figure on getting the extra money? 104 00:04:08,944 --> 00:04:10,728 - Could we have another little talk real soon, 105 00:04:10,859 --> 00:04:12,730 Pop, just you and I? 106 00:04:12,861 --> 00:04:16,691 [music playing] 107 00:04:19,128 --> 00:04:21,435 - [chuckles] Boy, that was close. 108 00:04:21,565 --> 00:04:23,175 - What was close? 109 00:04:23,306 --> 00:04:26,266 - I just talked to our young son out of buying a motorcycle. 110 00:04:26,396 --> 00:04:27,571 - Oh? 111 00:04:27,702 --> 00:04:29,312 - Yeah, I had to do some fast talking, 112 00:04:29,443 --> 00:04:32,533 but I finally got him to settle for a new racing bike. 113 00:04:32,663 --> 00:04:34,361 - You didn't! 114 00:04:34,491 --> 00:04:36,014 - I didn't want? 115 00:04:36,145 --> 00:04:39,017 - You didn't tell Ricky he could buy a new racing bike? 116 00:04:39,148 --> 00:04:40,976 - Well, you didn't listen to me. 117 00:04:41,106 --> 00:04:42,891 He wanted a motorcycle. 118 00:04:43,021 --> 00:04:46,024 I practically insisted he get the racing bike. 119 00:04:46,155 --> 00:04:47,722 I thought it was darn fast thinking. 120 00:04:47,852 --> 00:04:50,072 You got to be on your toes with 14-year-old kids nowadays. 121 00:04:50,202 --> 00:04:51,900 - Well, I guess, I owe him $1. 122 00:04:52,030 --> 00:04:54,816 I thought the scheme would be too complicated. 123 00:04:54,946 --> 00:04:56,470 - What are you talking about? 124 00:04:56,600 --> 00:04:58,646 - He bet me $1 he could talk you into letting 125 00:04:58,776 --> 00:05:02,476 him buy a new racing bike. 126 00:05:02,606 --> 00:05:05,261 [car horn] 127 00:05:05,392 --> 00:05:06,871 It sounds like it's in our driveway. 128 00:05:10,135 --> 00:05:14,009 [music playing] 129 00:05:25,281 --> 00:05:26,238 - Hey, how about this? 130 00:05:26,369 --> 00:05:27,239 - Hi, Oz. 131 00:05:27,370 --> 00:05:28,284 - Hi, Oz. 132 00:05:28,415 --> 00:05:29,720 - How do you like my new car? 133 00:05:29,851 --> 00:05:30,721 - Is this yours, Thorny? 134 00:05:30,852 --> 00:05:31,722 - Oh, no, doggone it. 135 00:05:31,853 --> 00:05:32,723 Sure wish it was. 136 00:05:32,854 --> 00:05:34,029 Guess who it belongs to. 137 00:05:34,159 --> 00:05:35,552 - Don't tell me it belongs to you, Doc. 138 00:05:35,683 --> 00:05:36,640 - Yes, sirree. 139 00:05:36,771 --> 00:05:37,989 - Well, how about this. 140 00:05:38,120 --> 00:05:38,947 - He's been letting me drive it around. 141 00:05:39,077 --> 00:05:40,209 Sure terrific, Oz. 142 00:05:40,340 --> 00:05:41,689 - Yeah, when did you get it? 143 00:05:41,819 --> 00:05:43,386 - About four days ago. 144 00:05:43,517 --> 00:05:45,606 Boy, driving one of these little things is really the life. 145 00:05:45,736 --> 00:05:47,085 I'm crazy about it. 146 00:05:47,216 --> 00:05:48,783 - Uh, don't you think it's about time you 147 00:05:48,913 --> 00:05:50,393 took the "For Sale" sign down? 148 00:05:50,524 --> 00:05:51,438 - I just put it on. 149 00:05:51,568 --> 00:05:53,353 I'm selling it. 150 00:05:53,483 --> 00:05:54,702 - I thought you said you just bought it. 151 00:05:54,832 --> 00:05:56,007 - I did. 152 00:05:56,138 --> 00:05:57,008 But frankly, it's beginning to cause 153 00:05:57,139 --> 00:05:58,270 me a lot of embarrassment. 154 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 My patients don't seem to go for it. 155 00:06:00,098 --> 00:06:02,187 One of them told my nurse it's like seeing your banker 156 00:06:02,318 --> 00:06:03,537 in a Hawaiian sports shirt. 157 00:06:03,667 --> 00:06:05,277 [laughter] 158 00:06:05,408 --> 00:06:07,584 - That's what you get for being such a respectable citizen. 159 00:06:07,715 --> 00:06:09,325 - Yeah. [laughter] 160 00:06:09,456 --> 00:06:11,414 - Say, uh, you wouldn't be in the market for a sports car, 161 00:06:11,545 --> 00:06:12,459 would you, Oz? 162 00:06:12,589 --> 00:06:14,548 - Oh, no, thanks, Doc. 163 00:06:14,678 --> 00:06:16,811 I mean, after all, I'm a family man, 164 00:06:16,941 --> 00:06:19,335 and I'd feel a little silly buzzing around town 165 00:06:19,466 --> 00:06:20,336 in a car like this. 166 00:06:20,467 --> 00:06:22,164 - Well, I'm a family man. 167 00:06:22,294 --> 00:06:25,080 - Well, I know, but my family's a little bigger, 168 00:06:25,210 --> 00:06:26,298 and this looks a little small. 169 00:06:26,429 --> 00:06:27,343 - And I see. 170 00:06:27,474 --> 00:06:30,172 Well-- [gasps] Uh-oh. 171 00:06:30,302 --> 00:06:31,521 - What's the matter? 172 00:06:31,652 --> 00:06:32,740 - It's nothing serious. 173 00:06:32,870 --> 00:06:34,306 But you ought to get more fresh air. 174 00:06:34,437 --> 00:06:35,873 Now, with this little car of mine-- 175 00:06:36,004 --> 00:06:37,788 [laughter] 176 00:06:37,919 --> 00:06:41,226 - Thanks a lot, Doc, but I'm too much of a conservative type 177 00:06:41,357 --> 00:06:42,314 for a car like this. 178 00:06:42,445 --> 00:06:43,751 - Eh, well, OK. 179 00:06:43,881 --> 00:06:45,796 Oh, say, I have an appointment. 180 00:06:45,927 --> 00:06:47,668 Oz, I'd like to ask you a little favor. 181 00:06:47,798 --> 00:06:49,931 Could you keep it in your garage for me till I sell it? 182 00:06:50,061 --> 00:06:52,063 I don't have any room at my place. 183 00:06:52,194 --> 00:06:53,674 You can drive it if you like. 184 00:06:53,804 --> 00:06:56,328 - Oh, well, you're welcome to store it here, Doc, 185 00:06:56,459 --> 00:06:59,636 but I don't think I'd look right driving it around town. 186 00:06:59,767 --> 00:07:01,029 - Oh, don't be silly, Oz. 187 00:07:01,159 --> 00:07:02,073 You don't know what you're missing. 188 00:07:02,204 --> 00:07:03,553 Hop in. 189 00:07:03,684 --> 00:07:05,033 I'll give you a little spin around the block. 190 00:07:05,163 --> 00:07:06,904 - Well, uh, uh, what about your appointment, Doc? 191 00:07:07,035 --> 00:07:07,862 - No, no, that's OK. 192 00:07:07,992 --> 00:07:09,211 Go ahead. 193 00:07:09,341 --> 00:07:10,647 Just don't be too long. 194 00:07:10,778 --> 00:07:12,606 One of you guys has to drive me to my office. 195 00:07:12,736 --> 00:07:14,216 - Oh, uh, Doc, do you mind? 196 00:07:14,346 --> 00:07:15,217 - Oh, sure. 197 00:07:15,347 --> 00:07:17,088 [chuckles] 198 00:07:18,438 --> 00:07:20,048 - This is comfortable. 199 00:07:20,178 --> 00:07:21,789 - Well, don't be too long, now. I don't want to catch cold. 200 00:07:21,919 --> 00:07:22,833 [laughter] 201 00:07:22,964 --> 00:07:24,226 [starts engine] 202 00:07:24,356 --> 00:07:26,794 [honks horn] 203 00:07:35,585 --> 00:07:38,458 [car approaching] 204 00:07:41,330 --> 00:07:43,288 Hey, I thought you guys got lost or something. 205 00:07:43,419 --> 00:07:45,465 - Oh, Doc, this is really terrific. 206 00:07:45,595 --> 00:07:46,901 - Well, I'm glad you liked it, Oz. 207 00:07:47,031 --> 00:07:48,076 - Well, what's this? 208 00:07:48,206 --> 00:07:49,381 - Doc's new car. Isn't it a beauty? 209 00:07:49,512 --> 00:07:51,296 - Come on, hop in. Go for a ride. 210 00:07:51,427 --> 00:07:52,602 - Oh, no, I've got to get ready to go downtown. 211 00:07:52,733 --> 00:07:54,386 - Oh, don't be foolish. Come on, hop in. 212 00:07:54,517 --> 00:07:55,692 - I'll mess my hair up. 213 00:07:55,823 --> 00:07:56,998 - Oh, forget about your hair, Harriet. 214 00:07:57,128 --> 00:07:57,999 This is terrific. 215 00:07:58,129 --> 00:08:00,349 [starts engine] 216 00:08:01,350 --> 00:08:02,307 See you. - So long. 217 00:08:02,438 --> 00:08:03,308 Oh. 218 00:08:03,439 --> 00:08:04,309 - Oh. 219 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 [laughter] - Here we go. 220 00:08:06,181 --> 00:08:07,008 - All right, goodbye. 221 00:08:07,138 --> 00:08:08,792 [music playing] 222 00:08:08,923 --> 00:08:11,099 Oh, hey, how about my appointment?! 223 00:08:18,280 --> 00:08:19,803 - How do you like this? See who's driving? 224 00:08:19,934 --> 00:08:21,152 [laughs] - I see. 225 00:08:21,283 --> 00:08:22,153 - That was more fun. 226 00:08:22,284 --> 00:08:23,590 This is the cutest car. 227 00:08:23,720 --> 00:08:25,113 - Oh, it's really great. 228 00:08:25,243 --> 00:08:26,636 - Uh, what happened to Doc? 229 00:08:26,767 --> 00:08:28,551 - He couldn't wait. He took a cab. 230 00:08:28,682 --> 00:08:29,552 [laughter] 231 00:08:29,683 --> 00:08:33,034 [music playing] 232 00:08:39,997 --> 00:08:42,173 - That's a pretty affectionate look you're giving that. 233 00:08:42,304 --> 00:08:43,305 It isn't yours, you know. 234 00:08:43,435 --> 00:08:44,785 - [chuckles] I know. 235 00:08:44,915 --> 00:08:46,743 - I hope you're not thinking of buying it. 236 00:08:46,874 --> 00:08:50,007 - No, but it is fun to have it around for a couple of days. 237 00:08:50,138 --> 00:08:51,052 Hop in. 238 00:08:51,182 --> 00:08:52,619 I'll drive you downtown. 239 00:08:52,749 --> 00:08:54,316 - Well, do you think you can handle it? 240 00:08:54,446 --> 00:08:55,665 - Sure. 241 00:08:55,796 --> 00:08:57,145 You drive it the same as any other car. 242 00:08:57,275 --> 00:08:58,581 - Well, I don't know. 243 00:08:58,712 --> 00:09:00,017 There's an awful lot of traffic down there, 244 00:09:00,148 --> 00:09:01,541 and those gears are pretty tricky. 245 00:09:03,499 --> 00:09:04,935 [starts engine] Whoa-- wait a minute. 246 00:09:05,066 --> 00:09:06,023 Wait a minute. 247 00:09:11,551 --> 00:09:13,074 OK, let her go. 248 00:09:13,204 --> 00:09:14,205 - Uh, brace yourself. 249 00:09:14,336 --> 00:09:15,729 It's got a pretty fast take off. 250 00:09:22,562 --> 00:09:25,434 [music playing] 251 00:09:36,271 --> 00:09:39,666 [music playing] 252 00:09:43,147 --> 00:09:44,192 - Are you coming in with me? 253 00:09:44,322 --> 00:09:45,497 - Uh, no. 254 00:09:45,628 --> 00:09:48,065 I think I'll wait out here, thanks. 255 00:09:48,196 --> 00:09:49,240 - I won't be long. 256 00:09:49,371 --> 00:09:51,808 - Take your time. 257 00:09:51,939 --> 00:09:54,115 - Hey, pretty nice car you got here, Mr. 258 00:09:54,245 --> 00:09:55,595 - Oh, thanks, son. 259 00:09:55,725 --> 00:09:57,248 - I've never seen a car like this before. 260 00:09:57,379 --> 00:09:58,249 - Well-- 261 00:09:58,380 --> 00:09:59,642 [honks horn] 262 00:09:59,773 --> 00:10:02,079 Oh, no, no, no, no-- uh, uh, don't, uh-- 263 00:10:02,210 --> 00:10:03,037 Oh, I'm sorry. 264 00:10:03,167 --> 00:10:04,429 [chuckles] 265 00:10:04,560 --> 00:10:06,431 - How fast does this thing go? 266 00:10:06,562 --> 00:10:08,956 - Uh, well, I really don't know, son. 267 00:10:09,086 --> 00:10:11,219 - My, this certainly is a fine looking machine. 268 00:10:11,349 --> 00:10:12,524 - Oh, thank you, sir. 269 00:10:12,655 --> 00:10:14,178 It belongs to a friend of mine. 270 00:10:14,309 --> 00:10:16,267 - You know, I used to own a roadster, myself. 271 00:10:16,398 --> 00:10:17,834 - Oh, is that so? 272 00:10:17,965 --> 00:10:19,575 - Oh, isn't this a darling little car? 273 00:10:19,706 --> 00:10:22,360 - Of course, I expect mine was wasn't quite as 274 00:10:22,491 --> 00:10:23,884 fast as this one though. 275 00:10:24,014 --> 00:10:28,236 - Uh, well, actually, I'm not a very fast... 276 00:10:28,366 --> 00:10:35,243 Uh, that is, I haven't really let it out full speed yet. 277 00:10:35,373 --> 00:10:36,679 - I noticed it's for sale. 278 00:10:36,810 --> 00:10:38,594 Do you know how much is being asked? 279 00:10:38,725 --> 00:10:39,639 - Uh, no, I'm sorry. 280 00:10:39,769 --> 00:10:41,031 I don't. 281 00:10:41,162 --> 00:10:42,772 - Isn't this the cutest thing you ever saw? 282 00:10:42,903 --> 00:10:43,773 - [chuckles] Oh, well-- 283 00:10:43,904 --> 00:10:45,166 - How long have you had it? 284 00:10:45,296 --> 00:10:46,907 - Uh, well-- 285 00:10:47,037 --> 00:10:49,431 - It isn't his car. 286 00:10:49,561 --> 00:10:51,781 - Well, that is, not technically, 287 00:10:51,912 --> 00:10:54,523 but you see, it belongs to this very good friend of mine, 288 00:10:54,654 --> 00:10:56,264 and I have, uh, custody of it. 289 00:10:56,394 --> 00:10:58,135 - It doesn't have much room. 290 00:10:58,266 --> 00:11:01,051 - Well, it's, uh, roomier than it looks. 291 00:11:01,182 --> 00:11:02,400 - Can you ride three in it? 292 00:11:02,531 --> 00:11:04,141 - Well, I imagine so. 293 00:11:04,272 --> 00:11:06,143 It might be kind of a squeeze. 294 00:11:06,274 --> 00:11:07,884 - Do you mind if we try? 295 00:11:08,015 --> 00:11:12,019 - Well, uh, uh, my w-- 296 00:11:12,149 --> 00:11:12,976 go ahead, slide in. 297 00:11:13,107 --> 00:11:14,021 - Yes. 298 00:11:14,151 --> 00:11:15,022 May I help you, ladies? 299 00:11:15,152 --> 00:11:16,110 - Thank you. 300 00:11:18,590 --> 00:11:19,461 - That's-- oh-- 301 00:11:19,591 --> 00:11:20,897 [chuckles] 302 00:11:21,028 --> 00:11:22,986 - Hmm, this is nice. 303 00:11:23,117 --> 00:11:23,987 - Well, yes. 304 00:11:24,118 --> 00:11:25,467 It's a little bit, uh, squeezy. 305 00:11:25,597 --> 00:11:26,468 [chuckles] 306 00:11:26,598 --> 00:11:28,078 - I bet it's fun to ride in. 307 00:11:28,209 --> 00:11:29,471 Would you think we were terrible if we asked for a ride 308 00:11:29,601 --> 00:11:30,907 around the block? 309 00:11:31,038 --> 00:11:33,605 - Oh, well, my-- 310 00:11:33,736 --> 00:11:34,824 well, no. 311 00:11:34,955 --> 00:11:36,478 I guess we could take a little spin. 312 00:11:36,608 --> 00:11:38,698 [chuckles] Uh, uh, pardon me there. 313 00:11:43,180 --> 00:11:46,096 [starts engine] 314 00:11:47,837 --> 00:11:50,971 Uh, uh, sorry, uh, we'll try to take you on another trip. 315 00:11:51,101 --> 00:11:52,233 - That's all right. 316 00:11:52,363 --> 00:11:53,800 Hey, it's a very nice car, isn't it? 317 00:11:53,930 --> 00:11:57,717 [music playing] 318 00:12:01,155 --> 00:12:04,027 [car approaching] 319 00:12:08,379 --> 00:12:09,685 - Oh, well, here we are. [chuckles] 320 00:12:09,816 --> 00:12:11,078 - Thank you, ever so. 321 00:12:11,208 --> 00:12:12,122 - Oh, it was a pleasure. 322 00:12:12,253 --> 00:12:13,602 - We certainly enjoyed it. 323 00:12:13,733 --> 00:12:15,386 - I'm awfully glad you did. 324 00:12:15,517 --> 00:12:16,605 - Thank you again, Ozzie. 325 00:12:16,736 --> 00:12:18,563 - Oh, anytime at all. 326 00:12:18,694 --> 00:12:23,090 [chuckles] [stammers] 327 00:12:23,220 --> 00:12:24,526 - Is it all right if I take a ride? 328 00:12:24,656 --> 00:12:25,527 - Oh, yes. 329 00:12:25,657 --> 00:12:26,876 He's a perfect gentleman. 330 00:12:27,007 --> 00:12:28,138 [music playing] 331 00:12:28,269 --> 00:12:29,183 - Allow me. 332 00:12:29,313 --> 00:12:30,401 - Oh, thank you. 333 00:12:30,532 --> 00:12:31,402 - Bye. 334 00:12:31,533 --> 00:12:33,187 - Uh, uh, bye. 335 00:12:33,317 --> 00:12:36,712 Uh, I just, uh, was giving the girls a little demonstration 336 00:12:36,843 --> 00:12:38,105 of the car. 337 00:12:38,235 --> 00:12:39,933 Uh, everybody seemed to want to ride in it. 338 00:12:40,063 --> 00:12:42,152 Uh, this gentleman here is waiting for a ride. 339 00:12:42,283 --> 00:12:43,197 - Oh, oh, no thank you. 340 00:12:43,327 --> 00:12:44,938 I really must be getting along. 341 00:12:45,068 --> 00:12:49,290 Besides, there are just too many pretty girls ahead of me. 342 00:12:49,420 --> 00:12:51,988 - Well, you and the car seem to have made quite a hit. 343 00:12:52,119 --> 00:12:53,033 - Uh, yeah. 344 00:12:53,163 --> 00:12:55,687 This car is a regular showpiece. 345 00:12:55,818 --> 00:12:57,864 I wonder how much Doc wants for it. 346 00:12:57,994 --> 00:12:59,691 - Don't tell me you want to buy it. 347 00:12:59,822 --> 00:13:02,738 - Oh, well, no, uh, not necessarily, 348 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 just kind of interested. 349 00:13:04,653 --> 00:13:06,829 - I think we better take it home and put it right in the garage. 350 00:13:10,659 --> 00:13:12,443 [starts engine] 351 00:13:12,574 --> 00:13:15,011 [chime] 352 00:13:17,013 --> 00:13:18,101 Eyes on the road, sport. 353 00:13:27,328 --> 00:13:31,245 [music playing] 354 00:13:38,295 --> 00:13:39,557 - Hi, Oz. 355 00:13:39,688 --> 00:13:41,081 - Oh, hi, Thorny. 356 00:13:41,211 --> 00:13:42,778 - Well now, don't tell me you're going to high hat 357 00:13:42,909 --> 00:13:44,475 your old friends just because you've been driving around 358 00:13:44,606 --> 00:13:45,563 in that sporty car. 359 00:13:45,694 --> 00:13:46,956 - Well, I'm-- I'm sorry. 360 00:13:47,087 --> 00:13:48,218 I was deep in thought. 361 00:13:48,349 --> 00:13:49,959 - Well, how come you're walking, anyway? 362 00:13:50,090 --> 00:13:52,005 I thought you'd be cruising around the countryside 363 00:13:52,135 --> 00:13:53,354 on a beautiful day like this. 364 00:13:53,484 --> 00:13:55,269 - Well, that's just it. 365 00:13:55,399 --> 00:13:57,662 I'm afraid I'd better leave the car in the garage 366 00:13:57,793 --> 00:13:59,360 until Doc sells it. 367 00:13:59,490 --> 00:14:01,318 - But, Oz, Doc wants you to drive it around so somebody 368 00:14:01,449 --> 00:14:02,537 will see it and buy it. 369 00:14:02,667 --> 00:14:04,147 - Well, that's just it. 370 00:14:04,278 --> 00:14:07,759 I've been driving it around, and I'm getting spoiled. 371 00:14:07,890 --> 00:14:09,457 I'm getting used to the darn thing. 372 00:14:09,587 --> 00:14:11,024 - Well then, what are you waiting for? 373 00:14:11,154 --> 00:14:12,025 Go ahead and buy it. 374 00:14:12,155 --> 00:14:13,026 It's for sale. 375 00:14:13,156 --> 00:14:14,766 - Don't be silly. 376 00:14:14,897 --> 00:14:16,507 I can't afford to have a car for every member of the family. 377 00:14:16,638 --> 00:14:17,987 - Well, I realize that. 378 00:14:18,118 --> 00:14:20,163 But boy, you sure look good behind that wheel. 379 00:14:20,294 --> 00:14:22,383 Makes you look 10 years younger. 380 00:14:22,513 --> 00:14:24,820 - You sure I don't look silly in it? 381 00:14:24,951 --> 00:14:26,213 No, I mean it. 382 00:14:26,343 --> 00:14:27,910 There's nothing more ridiculous then a man 383 00:14:28,041 --> 00:14:29,259 who doesn't act his age. 384 00:14:29,390 --> 00:14:30,260 - Oz, you know me. 385 00:14:30,391 --> 00:14:32,045 I say what I think. 386 00:14:32,175 --> 00:14:33,960 Now, you're the kind of a guy who should drive a sports car. 387 00:14:34,090 --> 00:14:36,571 You're the casual type. 388 00:14:36,701 --> 00:14:38,834 - I must admit, the sunshine and fresh air 389 00:14:38,965 --> 00:14:40,488 is pretty easy to take. 390 00:14:40,618 --> 00:14:42,577 - Especially with the nice weather coming on. 391 00:14:42,707 --> 00:14:45,101 Oh, we could do the town up in real style, 392 00:14:45,232 --> 00:14:47,103 take it to the lodge meeting on warm evenings. 393 00:14:47,234 --> 00:14:49,279 Can't you just see us roaring up to the bowling alley? 394 00:14:49,410 --> 00:14:50,628 [laughter] 395 00:14:50,759 --> 00:14:52,195 - You got me thinking. 396 00:14:52,326 --> 00:14:53,893 - And on Sunday mornings when you like to sleep late, 397 00:14:54,023 --> 00:14:55,590 I could take Catherine for a little drive in the country. 398 00:14:55,720 --> 00:14:57,548 Or on Saturday afternoons when you're playing golf, 399 00:14:57,679 --> 00:14:59,724 I could let you off at the club and maybe drive over 400 00:14:59,855 --> 00:15:02,379 to the ballpark or up to the lake for a little fishing. 401 00:15:02,510 --> 00:15:03,424 Think it over, Oz. 402 00:15:03,554 --> 00:15:05,208 [chuckles] 403 00:15:05,339 --> 00:15:07,036 - No, I'm afraid it's not for me. 404 00:15:07,167 --> 00:15:08,342 - Oh, Oz, don't rush into this. 405 00:15:08,472 --> 00:15:09,386 Take your time. 406 00:15:09,517 --> 00:15:11,954 Just think it over. 407 00:15:12,085 --> 00:15:13,956 - Well, I'll-- I'll, uh, think it over. 408 00:15:14,087 --> 00:15:15,044 - OK. 409 00:15:15,175 --> 00:15:16,611 I'll be saying you, sport. 410 00:15:16,741 --> 00:15:19,919 [music playing] 411 00:15:23,835 --> 00:15:25,098 - Oh, hiya Doc. 412 00:15:25,228 --> 00:15:26,186 I've been looking for you. 413 00:15:26,316 --> 00:15:27,274 - Hi, Oz. 414 00:15:27,404 --> 00:15:28,971 I've been looking for you, too. 415 00:15:29,102 --> 00:15:30,799 - I want to talk to you about the car. 416 00:15:30,930 --> 00:15:32,801 - You've been a real pal keeping it for me, Oz. 417 00:15:32,932 --> 00:15:34,237 - Oh, it's been my pleasure. 418 00:15:34,368 --> 00:15:35,935 - It looks wonderful. - [chuckles] 419 00:15:36,065 --> 00:15:38,372 - You really didn't have to keep it polished like this. 420 00:15:38,502 --> 00:15:42,506 - Well, uh, I feel I have kind of a special interest 421 00:15:42,637 --> 00:15:43,725 in the car. 422 00:15:43,855 --> 00:15:45,553 Now, I know this may surprise you-- 423 00:15:45,683 --> 00:15:47,163 - No, doesn't surprise me at all. 424 00:15:47,294 --> 00:15:48,686 You know, if it hadn't been for you, 425 00:15:48,817 --> 00:15:51,341 I might not have sold it so soon. 426 00:15:51,472 --> 00:15:52,734 - Sold it? 427 00:15:52,864 --> 00:15:54,127 - Didn't Harriet tell you? 428 00:15:54,257 --> 00:15:55,519 - Well, no. 429 00:15:55,650 --> 00:15:57,260 I haven't seen Harriet. 430 00:15:57,391 --> 00:15:59,741 You mean, you've actually sold my-- 431 00:15:59,871 --> 00:16:01,656 sold the-- the-- the- the-- car? 432 00:16:01,786 --> 00:16:03,484 - Sure, thanks to you. 433 00:16:03,614 --> 00:16:05,399 I know you won't accept money for this, Oz. 434 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 But I'll tell you what, you can have 435 00:16:07,009 --> 00:16:08,968 five free shots of penicillin. 436 00:16:12,101 --> 00:16:13,755 - Well, I-- 437 00:16:13,885 --> 00:16:17,454 I guess we won't be needing this anymore. 438 00:16:17,585 --> 00:16:20,892 Uh, uh, who did you sell it to, Doc? 439 00:16:21,023 --> 00:16:22,416 - I believe you know the gentleman. 440 00:16:22,546 --> 00:16:24,157 He's coming over here to meet me. 441 00:16:24,287 --> 00:16:26,028 Oh, in fact, here he comes now. 442 00:16:26,159 --> 00:16:28,291 - Oh, this gentleman. 443 00:16:28,422 --> 00:16:29,771 - Mr. Hotchkiss, Mr. Nelson. 444 00:16:29,901 --> 00:16:31,033 - Oh, how do you do, sir? 445 00:16:31,164 --> 00:16:32,556 - It's a great pleasure, Mr. Nelson. 446 00:16:32,687 --> 00:16:33,905 - Well, thank you. 447 00:16:34,036 --> 00:16:35,342 - You certainly are a clever salesman. 448 00:16:35,472 --> 00:16:37,170 - Oh, well, thanks. 449 00:16:37,300 --> 00:16:38,780 - She's all yours, Mr. Hotchkiss. 450 00:16:38,910 --> 00:16:40,173 - I can hardly believe it. 451 00:16:40,303 --> 00:16:42,175 - Well, climb in and see for yourself. 452 00:16:42,305 --> 00:16:43,176 - May I? 453 00:16:43,306 --> 00:16:45,308 - Of course. 454 00:16:45,439 --> 00:16:47,136 - I hope it doesn't rain. 455 00:16:47,267 --> 00:16:50,009 - On a beautiful day like this? 456 00:16:50,139 --> 00:16:51,923 The starter's right under there. 457 00:16:52,054 --> 00:16:52,924 Oh. 458 00:16:53,055 --> 00:16:55,101 [starts engine] 459 00:16:55,231 --> 00:16:57,320 - That, uh, motor sounds a little strange. 460 00:16:57,451 --> 00:16:59,235 - Oh, sounds great to me. 461 00:16:59,366 --> 00:17:00,715 - Well, take her away. 462 00:17:00,845 --> 00:17:01,716 - Right you are. 463 00:17:01,846 --> 00:17:03,500 And away we go. 464 00:17:03,631 --> 00:17:04,458 - Whoa, watch it! 465 00:17:04,588 --> 00:17:06,634 - Oh! 466 00:17:06,764 --> 00:17:08,549 - I'm terribly sorry. 467 00:17:08,679 --> 00:17:12,118 - Oh, uh, see, you put it in reverse. 468 00:17:12,248 --> 00:17:13,684 First is straight ahead. 469 00:17:13,815 --> 00:17:15,425 - I didn't do any damage, did I? - Oh, no. 470 00:17:15,556 --> 00:17:16,861 It's all right. 471 00:17:16,992 --> 00:17:18,080 They make very sturdy bumpers on these cars. 472 00:17:18,211 --> 00:17:19,864 - Yeah, oh, I'm terribly sorry. 473 00:17:19,995 --> 00:17:21,301 You know, I've gotten used to driving the old fashioned kind 474 00:17:21,431 --> 00:17:22,519 you don't have to shift. 475 00:17:22,650 --> 00:17:25,522 [laughs] Thanks again, Dr. Williams. 476 00:17:25,653 --> 00:17:27,176 - Oh, that's OK. 477 00:17:27,307 --> 00:17:29,352 Actually, we both owe our thanks to Mr. Nelson here. 478 00:17:29,483 --> 00:17:31,702 It was his demonstration that sold it. 479 00:17:31,833 --> 00:17:34,227 - Oh, I mean, [chuckles] well, I didn't demonstrate anything. 480 00:17:34,357 --> 00:17:36,011 - Oh, but you did. 481 00:17:36,142 --> 00:17:38,448 You very ably demonstrated one of the most attractive features 482 00:17:38,579 --> 00:17:39,580 of the car. 483 00:17:39,710 --> 00:17:40,581 - I did? 484 00:17:40,711 --> 00:17:41,973 - Indeed, you did. 485 00:17:42,104 --> 00:17:43,192 Come on, girls. 486 00:17:43,323 --> 00:17:44,193 - Hi, Ozzie. 487 00:17:44,324 --> 00:17:45,890 - Hi, Oz. [starts engine] 488 00:17:46,021 --> 00:17:46,891 - Hello, girls. 489 00:17:47,022 --> 00:17:50,460 [music playing] 490 00:17:52,462 --> 00:17:54,899 [honks horn] 491 00:18:04,300 --> 00:18:05,954 - Hi, Mom. - Oh, hi, dear. 492 00:18:06,085 --> 00:18:07,477 How's it coming? - Oh, just fine. 493 00:18:07,608 --> 00:18:09,131 I'm all through. - Oh, that's fine. 494 00:18:09,262 --> 00:18:10,785 How did it work out? - Oh, swell, I think. 495 00:18:10,915 --> 00:18:11,786 I'm real happy with it. 496 00:18:11,916 --> 00:18:13,092 - Oh, that's good. 497 00:18:13,222 --> 00:18:14,615 - I better go downstairs and wash up. 498 00:18:14,745 --> 00:18:15,920 I'm all greasy. 499 00:18:16,051 --> 00:18:17,139 - Well, thanks, again, Dave. 500 00:18:17,270 --> 00:18:18,140 - You're welcome. 501 00:18:18,271 --> 00:18:19,576 - Oh, here you are. 502 00:18:19,707 --> 00:18:21,361 - Oh, hello, dear. 503 00:18:21,491 --> 00:18:24,190 I hope you're not still brooding about Doc selling the car. 504 00:18:24,320 --> 00:18:25,408 - No, no, no. 505 00:18:25,539 --> 00:18:27,889 I've practically forgotten about it. 506 00:18:28,019 --> 00:18:30,805 I do think it's kind of strange he sold it to that type of man, 507 00:18:30,935 --> 00:18:31,806 though. 508 00:18:31,936 --> 00:18:33,634 - What type is that? 509 00:18:33,764 --> 00:18:37,768 - Well, you know, Mr. Hotchkiss is a real nice fellow and all, 510 00:18:37,899 --> 00:18:39,553 but he just doesn't seem the type of man 511 00:18:39,683 --> 00:18:41,207 to own a sports car. 512 00:18:41,337 --> 00:18:44,166 - I didn't realize you had to be a certain type. 513 00:18:44,297 --> 00:18:46,690 - I mean, after all, a car like that 514 00:18:46,821 --> 00:18:49,084 does attract a lot of people. 515 00:18:49,215 --> 00:18:51,434 - So I noticed. 516 00:18:51,565 --> 00:18:53,784 - I didn't say anything about girls. 517 00:18:53,915 --> 00:18:55,308 - Oh, who did? 518 00:18:55,438 --> 00:18:56,874 - Oh-- 519 00:18:57,005 --> 00:18:58,789 - Oh, maybe I'm just as glad you didn't buy that car. 520 00:18:58,920 --> 00:19:04,665 - [laughs] It wouldn't have been a practical car for us anyway. 521 00:19:04,795 --> 00:19:08,059 I must admit, though, I did enjoy the riding around 522 00:19:08,190 --> 00:19:11,889 in the open air and the attention. 523 00:19:12,020 --> 00:19:16,459 You know, people stop and take special notice. 524 00:19:16,590 --> 00:19:17,852 It was kind of fun. 525 00:19:17,982 --> 00:19:19,419 - Yes, I know what you mean. 526 00:19:19,549 --> 00:19:21,029 - It's sort of like wearing a new sport 527 00:19:21,160 --> 00:19:22,857 coat or a bright new tie. 528 00:19:22,987 --> 00:19:25,294 It gives you a lift, makes you feel good. 529 00:19:25,425 --> 00:19:27,949 People stop and talk to you, get friendly. 530 00:19:28,079 --> 00:19:29,820 - Well, dear, I think I've got just the answer 531 00:19:29,951 --> 00:19:31,082 to your problem. 532 00:19:31,213 --> 00:19:32,519 - What do you mean? 533 00:19:32,649 --> 00:19:34,260 - Well, I know you're going to miss the car, 534 00:19:34,390 --> 00:19:36,697 but I don't want you to miss the fresh air and the attention. 535 00:19:36,827 --> 00:19:38,655 So I've got a little surprise for you. 536 00:19:38,786 --> 00:19:40,222 - For me? What is it? 537 00:19:40,353 --> 00:19:42,311 - Well, come on out in the back, and I'll show you. 538 00:19:42,442 --> 00:19:43,660 Oh, here, this is for you, too. 539 00:19:43,791 --> 00:19:44,922 - This? What's this? 540 00:19:45,053 --> 00:19:45,923 - Oh, come on. 541 00:19:46,054 --> 00:19:46,968 Don't ask many questions. 542 00:19:47,098 --> 00:19:48,404 Follow me. 543 00:19:48,535 --> 00:19:49,492 - Uh, Harriet-- 544 00:19:49,623 --> 00:19:50,493 - Hi, Mom. 545 00:19:50,624 --> 00:19:51,625 - Hello, dear. 546 00:19:51,755 --> 00:19:52,930 - Oh, hi, Rick. 547 00:19:53,061 --> 00:19:54,149 How did you make out with your bikes? 548 00:19:54,280 --> 00:19:55,324 - Not so good. 549 00:19:55,455 --> 00:19:56,543 I guess nobody wants to buy them. 550 00:19:56,673 --> 00:19:57,718 - Oh-- - Ozzie, are you coming? 551 00:19:57,848 --> 00:19:58,762 - Oh, uh, uh, yes. 552 00:19:58,893 --> 00:19:59,763 Uh, uh, pardon me, son. 553 00:19:59,894 --> 00:20:00,764 I'll see you in a minute. 554 00:20:00,895 --> 00:20:02,636 [music playing] 555 00:20:02,766 --> 00:20:04,072 - Hey, Ricky, come here. 556 00:20:04,203 --> 00:20:05,334 - What's going on around here? 557 00:20:05,465 --> 00:20:06,857 Everybody's acting so goofy. 558 00:20:06,988 --> 00:20:08,859 Mom just rushed out the back door with a big grin 559 00:20:08,990 --> 00:20:10,165 on her face. 560 00:20:10,296 --> 00:20:12,950 - Mom has a little surprise for Pop. 561 00:20:13,081 --> 00:20:14,996 And I have a little surprise for you, too. 562 00:20:15,126 --> 00:20:16,432 - I hope it's a good one. 563 00:20:16,563 --> 00:20:18,347 I haven't had any luck in selling the bikes. 564 00:20:18,478 --> 00:20:20,306 I've been all over town, too. 565 00:20:20,436 --> 00:20:21,394 - That's the surprise. 566 00:20:21,524 --> 00:20:22,438 I sold them. 567 00:20:22,569 --> 00:20:23,787 - You're kidding. 568 00:20:23,918 --> 00:20:25,702 - Here, does this look like I'm kidding? 569 00:20:25,833 --> 00:20:26,877 It's a $10 bill. 570 00:20:27,008 --> 00:20:28,139 - You're kidding. 571 00:20:28,270 --> 00:20:29,140 - Here, take it. 572 00:20:29,271 --> 00:20:30,794 It's yours. 573 00:20:30,925 --> 00:20:33,493 [music playing] 574 00:20:34,537 --> 00:20:35,408 - You're not kidding. 575 00:20:35,538 --> 00:20:37,061 - Of course I'm not. 576 00:20:37,192 --> 00:20:38,933 - Now I can get my racing bike. 577 00:20:39,063 --> 00:20:40,282 - You got enough for the down payment? 578 00:20:40,413 --> 00:20:41,588 - Sure. 579 00:20:41,718 --> 00:20:42,589 Heck, with this and my $10 commission 580 00:20:42,719 --> 00:20:44,199 from Doc Williams' car. 581 00:20:44,330 --> 00:20:45,896 - What do you mean, your commission? 582 00:20:46,027 --> 00:20:48,029 - I was the one who gave Mr. Hotchkiss the phone number. 583 00:20:48,159 --> 00:20:49,248 I cinched the deal. 584 00:20:49,378 --> 00:20:50,901 - You can't take any money for that. 585 00:20:51,032 --> 00:20:53,339 Doc's phone number was printed right on "For Sale" sign. 586 00:20:53,469 --> 00:20:55,036 - Who's talking about Doc's phone number? 587 00:20:55,166 --> 00:20:56,516 I gave him the girl's number. 588 00:20:56,646 --> 00:20:59,736 The tall one's my math teacher. 589 00:20:59,867 --> 00:21:01,347 - Boy, you sure play the angles. 590 00:21:01,477 --> 00:21:03,436 - Who'd you sell our old bikes to anyway? 591 00:21:03,566 --> 00:21:04,654 - Mom bought them. 592 00:21:04,785 --> 00:21:05,960 - Mom? 593 00:21:06,090 --> 00:21:06,961 She buy both of them? 594 00:21:07,091 --> 00:21:07,962 - Sure. 595 00:21:08,092 --> 00:21:08,963 - I don't get it. 596 00:21:09,093 --> 00:21:09,964 How come she bought 'em? 597 00:21:10,094 --> 00:21:11,444 - Well, she wanted them. 598 00:21:11,574 --> 00:21:13,141 I think it was a swell idea of Mom's, something 599 00:21:13,272 --> 00:21:15,186 to make Pop happy and us, too. 600 00:21:15,317 --> 00:21:16,840 Of course, I did all the mechanical work 601 00:21:16,971 --> 00:21:18,189 for a small consideration. 602 00:21:18,320 --> 00:21:19,843 - What are you talking about? 603 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 - There they go now. [music playing] 604 00:21:21,541 --> 00:21:22,890 - Hey, how about that? 605 00:21:28,809 --> 00:21:30,027 - Pretty neat, eh? 606 00:21:30,158 --> 00:21:31,855 Our two old bikes made into one new one. 607 00:21:31,986 --> 00:21:33,944 - You know, David, if I were the sentimental type, 608 00:21:34,075 --> 00:21:35,250 I could say something right now. 609 00:21:35,381 --> 00:21:36,251 - Go ahead. 610 00:21:36,382 --> 00:21:37,383 Indulge yourself. 611 00:21:37,513 --> 00:21:38,558 - OK, I will. 612 00:21:38,688 --> 00:21:39,950 After all these years, Mom and Pop 613 00:21:40,081 --> 00:21:41,735 are still goin' around together. 614 00:21:41,865 --> 00:21:42,866 [laughs] 615 00:21:52,267 --> 00:21:55,705 [music playing] 616 00:21:56,750 --> 00:21:59,666 [car approaching] 617 00:22:07,630 --> 00:22:08,501 - Hi, Oz. 618 00:22:08,631 --> 00:22:10,503 - Oh, hi, Thorny. 619 00:22:10,633 --> 00:22:13,027 I wondered who that was backing in there. 620 00:22:13,157 --> 00:22:14,637 - Looks like you're busy. 621 00:22:14,768 --> 00:22:17,727 - Yeah, I'm just painting this a little. 622 00:22:17,858 --> 00:22:21,296 That guy Hotchkiss really rammed into this door. 623 00:22:21,427 --> 00:22:23,820 - Looks like you're touching it up pretty good, though. 624 00:22:23,951 --> 00:22:25,300 - Thanks. 625 00:22:25,431 --> 00:22:26,606 - Uh, say, Oz, you got to stop for a minute. 626 00:22:26,736 --> 00:22:28,216 There's something I got to tell you. 627 00:22:28,347 --> 00:22:30,914 - Well, can't you tell me while I paint? 628 00:22:31,045 --> 00:22:32,307 - Well, OK. 629 00:22:32,438 --> 00:22:33,830 Tell me honestly, now, would you really 630 00:22:33,961 --> 00:22:35,745 have let me borrow the sports car occasionally 631 00:22:35,876 --> 00:22:37,791 if you'd bought it? 632 00:22:37,921 --> 00:22:39,793 - Well, of course, I would have, Thorny. 633 00:22:39,923 --> 00:22:41,229 You know that. 634 00:22:41,360 --> 00:22:44,624 After all, we're good friends and neighbors. 635 00:22:44,754 --> 00:22:48,192 Of course, I suppose that's easy to say since I didn't buy it. 636 00:22:48,323 --> 00:22:52,632 - Well, it's easier for me to say because I did buy one. 637 00:22:52,762 --> 00:22:53,981 - You're kidding. - Nope. 638 00:22:54,111 --> 00:22:55,548 I went out and bought a sports car. 639 00:22:55,678 --> 00:22:57,593 I figured, we ought to have one in the neighborhood. 640 00:22:57,724 --> 00:22:59,116 [laughs] 641 00:22:59,247 --> 00:23:00,117 - Oh. 642 00:23:00,248 --> 00:23:01,336 - [laughs] 643 00:23:01,467 --> 00:23:02,598 - How about this? 644 00:23:02,729 --> 00:23:04,165 - Actually, it belongs to my boy, Will, 645 00:23:04,295 --> 00:23:06,950 but he said we could borrow it. 646 00:23:07,081 --> 00:23:09,213 - Well, this is a-- 647 00:23:09,344 --> 00:23:11,172 uh, does it have any wheels? 648 00:23:11,302 --> 00:23:13,653 [laughter] 649 00:23:13,783 --> 00:23:15,785 - Of course, it's not the same model that Doc's was. 650 00:23:15,916 --> 00:23:18,048 - Well no, but you get the same fresh air and sunshine. 651 00:23:18,179 --> 00:23:19,485 - Sure. 652 00:23:19,615 --> 00:23:20,964 [chuckles] Hop in and see how she handles. 653 00:23:21,095 --> 00:23:22,096 - Oh, great. 654 00:23:24,707 --> 00:23:26,013 - No, no-- the doors don't open, Oz. 655 00:23:26,143 --> 00:23:27,144 It's made real solid. 656 00:23:30,974 --> 00:23:33,977 - Hey, this is a real kick. 657 00:23:34,108 --> 00:23:34,978 - Hey, just a second, Oz. 658 00:23:35,109 --> 00:23:36,023 Here-- 659 00:23:36,153 --> 00:23:38,852 - Oh, first class equipment. 660 00:23:43,987 --> 00:23:44,901 Where's the starter? 661 00:23:45,032 --> 00:23:45,946 - Oh, right over there. 662 00:23:46,076 --> 00:23:47,861 - Oh. 663 00:23:47,991 --> 00:23:50,254 [starts engine] 664 00:23:50,385 --> 00:23:51,386 Ah. 665 00:23:58,654 --> 00:24:01,483 - Hey, what do you two sports got here? 666 00:24:01,614 --> 00:24:03,398 - It's Mr. Thornberry's new car. 667 00:24:03,529 --> 00:24:05,574 - It looks like one of the original chariots from 668 00:24:05,705 --> 00:24:06,923 "Ben-Hur." 669 00:24:07,054 --> 00:24:08,621 [laughter] - Just keep an eye on us, Rick. 670 00:24:08,751 --> 00:24:09,709 It's a real dynamo. 671 00:24:12,189 --> 00:24:13,190 - Stand back, son. 672 00:24:18,108 --> 00:24:21,547 [honks horn] 673 00:24:23,026 --> 00:24:23,897 [music playing] 674 00:24:24,027 --> 00:24:25,028 - Watch it, Oz! 675 00:24:38,825 --> 00:24:40,609 - You can find where to buy your new Hotpoint 676 00:24:40,740 --> 00:24:43,046 by checking your local classified telephone directory. 677 00:24:43,177 --> 00:24:45,571 Look for Hotpoint under the appliance you want. 678 00:24:45,701 --> 00:24:48,312 Ask your local Hotpoint dealer to show you the new Hotpoint 679 00:24:48,443 --> 00:24:51,446 ranges, the new Hotpoint refrigerators, the new Hotpoint 680 00:24:51,577 --> 00:24:54,405 automatic washers and dryers, and the new Hotpoint automatic 681 00:24:54,536 --> 00:24:55,494 dishwashers. 682 00:24:59,672 --> 00:25:01,630 Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 683 00:25:01,761 --> 00:25:03,458 starring the entire Nelson family-- 684 00:25:03,589 --> 00:25:05,416 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 685 00:25:05,547 --> 00:25:08,158 will be brought to you by Antizyme. 686 00:25:08,289 --> 00:25:12,032 Listerine Antizyme toothpaste stops the major cause 687 00:25:12,162 --> 00:25:17,254 of tooth decay every minute of every day. 688 00:25:17,385 --> 00:25:19,474 - Well, goodnight, folks. We'll see you again next week. 689 00:25:19,605 --> 00:25:21,258 - Good night. 690 00:25:21,389 --> 00:25:23,913 And remember, Hotpoint changes your viewpoint automatically. 691 00:25:24,044 --> 00:25:24,958 - Yes, sir. 692 00:25:25,088 --> 00:25:26,568 That's what I always say, boy. 693 00:25:26,699 --> 00:25:28,178 - What do you always say, little man? 694 00:25:28,309 --> 00:25:29,615 - Hotpoint changes your viewpoint-- 695 00:25:29,745 --> 00:25:31,051 [chimes] 696 00:25:31,181 --> 00:25:33,706 --automatically. 697 00:25:33,836 --> 00:25:35,446 [music playing] 698 00:25:35,577 --> 00:25:37,144 - We'd like to take this opportunity 699 00:25:37,274 --> 00:25:39,755 to call your attention to a fine spread of color pictures 700 00:25:39,886 --> 00:25:42,453 in the current issue of "Family Circle Magazine." 701 00:25:42,584 --> 00:25:45,021 It shows not only the entire family, but also 702 00:25:45,152 --> 00:25:47,371 a series of pictures of Harriet modeling 703 00:25:47,502 --> 00:25:48,895 some interesting spring fashions. 704 00:25:54,117 --> 00:25:57,294 The part of Doctor Williams was played by Frank Cady. 705 00:25:57,425 --> 00:26:00,341 Mr. Hotchkiss was played by Claude Stroud. 706 00:26:00,471 --> 00:26:02,822 Danny Richards Jr. played the part of the boy. 707 00:26:02,952 --> 00:26:05,999 And the girls were Gloria Marshall and Shirley Buchanan. 708 00:26:06,129 --> 00:26:07,348 This is Verne Smith speaking. 709 00:26:28,804 --> 00:26:30,284 - When you join the Red Cross, you're 710 00:26:30,414 --> 00:26:33,156 demonstrating the spirit of neighborliness. 711 00:26:33,287 --> 00:26:35,115 You are saying that no one needs to be alone 712 00:26:35,245 --> 00:26:37,204 in his time of trouble. 713 00:26:37,334 --> 00:26:40,163 You're extending a helping hand to the homeless, the injured, 714 00:26:40,294 --> 00:26:41,861 and the destitute. 715 00:26:41,991 --> 00:26:43,645 You are aiding our servicemen and women, 716 00:26:43,776 --> 00:26:45,516 wherever they may be. 717 00:26:45,647 --> 00:26:48,563 It is your contribution, whether of service or of funds, 718 00:26:48,694 --> 00:26:50,565 which enables the Red Cross to carry out 719 00:26:50,696 --> 00:26:53,002 its many and varied tasks. 720 00:26:53,133 --> 00:26:57,659 So support the 1955 Red Cross campaign for members and funds. 721 00:26:57,790 --> 00:26:58,791 Answer the call. 722 00:26:58,921 --> 00:27:01,010 Join and serve. 50679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.