All language subtitles for Pyramid.Game.S01E10._track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,080 (Haneul House) 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,960 (Welcome) 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,678 (Important Events in December) 4 00:00:13,679 --> 00:00:15,240 (Child Welfare Association's Drawing Contest, Incheon) 5 00:00:28,839 --> 00:00:31,238 (Haneul House) 6 00:00:31,239 --> 00:00:32,240 Welcome. 7 00:00:41,600 --> 00:00:42,920 I knew you would come together. 8 00:00:43,439 --> 00:00:44,560 I was going... 9 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 to give hope to Ja Eun for a moment... 10 00:00:48,759 --> 00:00:51,520 because your betrayal would have made her more miserable. 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,118 I shouldn't have let you transfer into our class, to begin with. 12 00:00:54,119 --> 00:00:55,159 Enough of that. 13 00:00:55,520 --> 00:00:56,678 What is this place? 14 00:00:56,679 --> 00:00:57,839 Why did you call Ja Eun here? 15 00:00:57,840 --> 00:00:58,840 To watch. 16 00:00:59,079 --> 00:01:00,960 So she can watch what happens to me. 17 00:01:01,560 --> 00:01:02,560 What? 18 00:01:07,120 --> 00:01:08,280 Doesn't it look like the annex building? 19 00:01:09,519 --> 00:01:10,719 Do you know where we are? 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,280 A home. 21 00:01:14,799 --> 00:01:15,799 My home. 22 00:01:20,409 --> 00:01:22,040 This is my house. 23 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 Here? 24 00:01:24,799 --> 00:01:26,400 "Haneul House." 25 00:01:26,599 --> 00:01:28,280 I'm only going to share this with you. 26 00:01:29,319 --> 00:01:30,319 I... 27 00:01:31,079 --> 00:01:32,640 don't have parents. 28 00:01:40,280 --> 00:01:42,040 Yang So Eun who lived here... 29 00:01:43,319 --> 00:01:44,599 was a victim of school violence. 30 00:01:45,799 --> 00:01:46,840 That was me. 31 00:01:48,599 --> 00:01:49,640 Yang So Eun. 32 00:01:49,959 --> 00:01:50,959 What? 33 00:01:51,439 --> 00:01:52,439 So Eun... 34 00:01:56,159 --> 00:01:57,319 I did it. 35 00:02:04,359 --> 00:02:05,359 What did you do? 36 00:02:17,840 --> 00:02:19,960 Hello. My name is So Eun. 37 00:02:20,199 --> 00:02:21,639 I'm from Korea. 38 00:02:21,810 --> 00:02:23,560 This is my friend, Ga Hee. 39 00:02:23,719 --> 00:02:25,598 She is from Korea too. 40 00:02:25,599 --> 00:02:27,000 Nice to meet you. 41 00:02:27,159 --> 00:02:29,840 Well done. Everyone, let's give her a round of applause. 42 00:02:37,599 --> 00:02:39,120 Don't you sort of hate Yang So Eun? 43 00:02:39,759 --> 00:02:41,479 She thinks she's some princess. 44 00:02:41,810 --> 00:02:42,919 I don't want to play with her. 45 00:02:43,479 --> 00:02:44,800 Don't say that. 46 00:02:45,120 --> 00:02:46,759 What? Why not? 47 00:02:48,159 --> 00:02:49,360 Because we're friends. 48 00:02:49,560 --> 00:02:50,758 Do you like her? 49 00:02:50,759 --> 00:02:51,960 I can't believe you. 50 00:02:52,280 --> 00:02:54,240 If you say that, you're making us look bad. 51 00:02:54,560 --> 00:02:56,680 No. I was just... 52 00:02:57,560 --> 00:02:59,000 It's not that. 53 00:03:00,039 --> 00:03:01,439 That's not what I meant. 54 00:03:03,080 --> 00:03:04,120 I feel bad... 55 00:03:06,479 --> 00:03:07,719 for So Eun. 56 00:03:08,159 --> 00:03:10,478 Was it all a lie that your dad went to the US? 57 00:03:10,479 --> 00:03:11,639 I heard you were an orphan. 58 00:03:11,840 --> 00:03:13,719 You're a total con artist and a liar. 59 00:03:15,039 --> 00:03:16,199 - What was that? - What a liar. 60 00:03:16,759 --> 00:03:17,878 Hey, there's Ja Eun. 61 00:03:17,879 --> 00:03:19,879 - Ja Eun. Let's play! - Ja Eun. Let's play! 62 00:03:20,000 --> 00:03:21,878 - Ja Eun! - Ja Eun! 63 00:03:21,879 --> 00:03:23,799 - Come here! - Come over here! 64 00:03:23,800 --> 00:03:25,318 Come here, Ja Eun. Let's play. 65 00:03:25,319 --> 00:03:26,959 Come on. Let's play together, Ja Eun. 66 00:03:26,960 --> 00:03:28,280 Seriously. 67 00:03:40,439 --> 00:03:41,439 So... 68 00:03:41,840 --> 00:03:43,879 that's the reason you've been bullying Ja Eun? 69 00:03:44,199 --> 00:03:45,199 No. 70 00:03:51,360 --> 00:03:52,438 No? 71 00:03:52,439 --> 00:03:53,439 No. 72 00:03:55,159 --> 00:03:56,159 That's not it. 73 00:04:04,680 --> 00:04:05,719 Hey, that's... 74 00:04:07,000 --> 00:04:08,240 Opioids. 75 00:04:09,280 --> 00:04:10,319 It's fine. 76 00:04:10,400 --> 00:04:11,719 I'll be myself for about five minutes. 77 00:04:14,680 --> 00:04:15,680 Spit it out. 78 00:04:15,719 --> 00:04:16,959 What are you doing? Spit it out. 79 00:04:19,800 --> 00:04:21,240 Let's call it even with this. 80 00:04:22,560 --> 00:04:23,879 You were nine... 81 00:04:25,730 --> 00:04:26,879 and scared. 82 00:04:31,319 --> 00:04:32,360 No. 83 00:04:32,519 --> 00:04:34,639 Anyone would have done the same. You were no different. 84 00:04:40,279 --> 00:04:41,399 Ja Eun. 85 00:04:41,639 --> 00:04:42,959 What have you done wrong then? 86 00:04:49,120 --> 00:04:50,519 The staircase in the main building last year. 87 00:04:51,120 --> 00:04:52,120 Last year? 88 00:05:15,399 --> 00:05:16,920 Ja Eun. We must get out of here. 89 00:05:18,050 --> 00:05:19,079 Let's get out of here first. 90 00:05:20,079 --> 00:05:21,480 You too. Shut it, and come out. 91 00:05:34,040 --> 00:05:35,839 (Haneul House, the home of small angels) 92 00:05:46,959 --> 00:05:47,959 So Eun! 93 00:05:57,199 --> 00:05:58,680 Dispatched for a fire incident. 94 00:05:59,279 --> 00:06:02,319 To the orphanage, Haneul House, in Sinwol-dong. 95 00:06:06,959 --> 00:06:08,199 (Pyramid Game, Download the Pyramid Game app.) 96 00:06:08,480 --> 00:06:10,240 (Leak contents, and you'll face the utmost penalty.) 97 00:06:40,040 --> 00:06:43,519 (Pyramid Game) 98 00:06:48,040 --> 00:06:49,800 (Episode 10) 99 00:06:52,000 --> 00:06:53,079 I was scared, 100 00:06:54,600 --> 00:06:56,160 even more so when I became close to you guys... 101 00:06:58,319 --> 00:06:59,399 in case I got exposed. 102 00:07:05,199 --> 00:07:06,240 I'm sorry. 103 00:07:09,360 --> 00:07:11,399 - For what? - I wasn't an innocent victim... 104 00:07:12,079 --> 00:07:13,879 like you thought I was. 105 00:07:15,319 --> 00:07:17,560 I was only trying to help Ji Ae and other girls... 106 00:07:19,519 --> 00:07:20,839 because I regretted... 107 00:07:21,959 --> 00:07:23,399 what I did all those years ago. 108 00:07:23,800 --> 00:07:24,800 You can stop. 109 00:07:25,639 --> 00:07:27,079 You were just a bystander. 110 00:07:28,240 --> 00:07:29,439 You weren't the bully. 111 00:07:30,879 --> 00:07:32,319 Then does that make everything okay? 112 00:07:38,199 --> 00:07:39,360 I'm not sure anymore. 113 00:07:41,639 --> 00:07:42,720 Remember what you said? 114 00:07:44,399 --> 00:07:46,800 If we were innocent as long as we didn't physically hurt them. 115 00:07:51,959 --> 00:07:54,360 Is there a girl named Myoung Ja Eun? 116 00:07:55,360 --> 00:07:56,399 Ja Eun. 117 00:07:56,639 --> 00:07:57,719 Let me see. 118 00:07:57,720 --> 00:07:58,800 Are you hurt? 119 00:07:59,319 --> 00:08:00,360 Look at me. 120 00:08:04,920 --> 00:08:07,119 - Are you injured anywhere? - No. 121 00:08:07,120 --> 00:08:08,639 - Are you sure? - Yes. 122 00:08:11,120 --> 00:08:12,919 I know that you must have been... 123 00:08:12,920 --> 00:08:14,360 the source of this ridiculous article. 124 00:08:14,519 --> 00:08:15,799 Don't even think about playing dumb. 125 00:08:15,800 --> 00:08:17,078 ("Main Offender, the Granddaughter of Baekyeon Group's Chairwoman") 126 00:08:17,079 --> 00:08:18,319 How dare you expose Baekyeon Group? 127 00:08:19,920 --> 00:08:21,599 I didn't know you were this foolish. 128 00:08:21,600 --> 00:08:24,239 My father and I are Hankuk University legacies. 129 00:08:24,240 --> 00:08:26,639 My daughter might not be able to get into my Alma mater. 130 00:08:27,680 --> 00:08:28,759 It's every man for himself now. 131 00:08:29,959 --> 00:08:31,040 Don't you get it? 132 00:08:33,759 --> 00:08:35,960 You're also not the most precious thing. 133 00:08:36,090 --> 00:08:37,450 (Do Ah) 134 00:08:43,450 --> 00:08:45,279 (Husband) 135 00:08:46,360 --> 00:08:47,600 If this is about the article, let's talk about it later. 136 00:08:49,279 --> 00:08:50,799 There was a fire in Haneul House? 137 00:08:52,279 --> 00:08:53,279 Wait. 138 00:08:54,759 --> 00:08:56,330 Who was in the orphanage? 139 00:08:59,240 --> 00:09:00,330 I'll call you back. 140 00:09:05,039 --> 00:09:06,090 This is Choi Yi Hwa. 141 00:09:06,240 --> 00:09:07,919 I need you to do something, Principal Im. 142 00:09:08,759 --> 00:09:11,210 This high school girl, S, acted like a victim in the video. 143 00:09:11,330 --> 00:09:12,879 Currently, she's being suspected of arson. 144 00:09:13,120 --> 00:09:14,558 Shockingly, the victim is the granddaughter... 145 00:09:14,559 --> 00:09:15,879 of Baekyeon Group's Chairwoman. 146 00:09:16,039 --> 00:09:17,449 When I watched the video, 147 00:09:17,450 --> 00:09:18,919 I didn't get the feeling that S was a victim. 148 00:09:19,279 --> 00:09:21,449 From her attitude, it seemed like she was bossing them around. 149 00:09:21,450 --> 00:09:22,918 To be honest, she looked so arrogant. 150 00:09:22,919 --> 00:09:24,960 (Students at this school play games to pick outcasts.) 151 00:09:26,120 --> 00:09:27,120 (Pyramid Game, Outcast Game) 152 00:09:27,120 --> 00:09:28,120 (SSJ from Baekyeon Girls' High School) 153 00:09:29,120 --> 00:09:30,159 (Outcast Game from Baekyeon Girls' High School) 154 00:09:30,639 --> 00:09:32,240 Gosh. Darn it. 155 00:09:32,360 --> 00:09:34,759 (School violence video, Outcast Game, Livestream) 156 00:09:44,960 --> 00:09:46,759 I confirmed the wire transfer. The article will be published. 157 00:09:49,799 --> 00:09:50,799 (Post) 158 00:09:50,800 --> 00:09:51,918 (The article was posted.) 159 00:09:51,919 --> 00:09:53,599 ("Were There Any Victims of School Violence, to Begin with?") 160 00:09:53,600 --> 00:09:55,119 ("Will the School Violence Incident Face New Wave?") 161 00:09:55,120 --> 00:09:56,639 ("Granddaughter of Baekyeon's Chairwoman Was the Victim?") 162 00:09:57,480 --> 00:09:58,759 Yoon Na Hee? 163 00:09:59,519 --> 00:10:00,600 Oh, her. 164 00:10:01,450 --> 00:10:02,799 The temporary teacher. 165 00:10:03,210 --> 00:10:05,159 Officer. That woman... 166 00:10:06,450 --> 00:10:09,210 installed a spy camera in the classroom. 167 00:10:09,600 --> 00:10:12,240 Gosh. She's a dangerous woman. 168 00:10:12,639 --> 00:10:13,679 The school bully? 169 00:10:14,000 --> 00:10:16,330 But I think we're all victims. 170 00:10:16,399 --> 00:10:18,279 I was stressed out that day. 171 00:10:19,090 --> 00:10:20,210 I was terrified. 172 00:10:21,960 --> 00:10:23,398 My grades went down too. 173 00:10:23,399 --> 00:10:24,399 I heard that... 174 00:10:24,450 --> 00:10:27,330 the school was forcing Kim Da Yeon to transfer out. 175 00:10:27,639 --> 00:10:29,840 The rest of us are innocent other her, right? 176 00:10:44,210 --> 00:10:46,330 Right, there was one more. That girl, Sung Soo Ji. 177 00:10:46,720 --> 00:10:48,000 I think her dad serves in the military. 178 00:10:48,600 --> 00:10:50,518 When he came to school to observe our class, 179 00:10:50,519 --> 00:10:52,450 he talked about all kinds of nonsense. 180 00:10:52,840 --> 00:10:54,209 ("How Come There's Always Violence in the Military?") 181 00:10:54,210 --> 00:10:55,479 ("Recent Assault Incident in Military Unit") 182 00:10:55,480 --> 00:10:56,638 ("Violent Father and Violent Daughter") 183 00:10:56,639 --> 00:10:57,719 (December 8, 2023) 184 00:10:57,720 --> 00:10:59,479 (December 9, 2023) 185 00:10:59,480 --> 00:11:00,878 ("I Was Ordered to Investigate Thoroughly by Commanding Officer") 186 00:11:00,879 --> 00:11:02,360 ("Assault Victim Defends Commanding Officer") 187 00:11:02,440 --> 00:11:04,038 According to the reports I've been getting, 188 00:11:04,039 --> 00:11:05,840 S has an unusual circle of friends. 189 00:11:06,159 --> 00:11:07,398 Take a look at her first. 190 00:11:07,399 --> 00:11:09,279 She's the famous trainee from Mega Hit. 191 00:11:09,399 --> 00:11:10,999 (S mentioned Im Ye Lim in the video.) 192 00:11:11,000 --> 00:11:12,518 (Im Ye Lim and S are close friends?) 193 00:11:12,519 --> 00:11:14,200 Myoung Ja Eun had an awful attitude at school. 194 00:11:14,799 --> 00:11:16,159 She rarely came into class. 195 00:11:16,639 --> 00:11:19,200 She must have fought all the time. She always looked so unkempt. 196 00:11:19,600 --> 00:11:21,120 She got a lot of penalty points too. 197 00:11:21,279 --> 00:11:22,398 She was so awful that... 198 00:11:22,399 --> 00:11:23,799 I had to tell her to do her thing outside school. 199 00:11:24,080 --> 00:11:25,799 I thought she was a school bully. 200 00:12:08,399 --> 00:12:09,839 (Outcast Game, Baekyeon Girls' High School) 201 00:12:09,840 --> 00:12:11,960 Is this right? 202 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 Can you understand Baek Ha Rin? 203 00:12:47,799 --> 00:12:49,959 (Study hall) 204 00:12:49,960 --> 00:12:51,639 I'm Assistant Inspector Han Ji Min from the Violent Crime Unit. 205 00:12:52,639 --> 00:12:54,719 I need to talk to one of your students. 206 00:12:54,720 --> 00:12:55,960 - Is it her? - Oh, my gosh. 207 00:13:05,480 --> 00:13:07,600 We need to take her to the station first. 208 00:13:18,639 --> 00:13:19,919 What did Ha Rin say? 209 00:13:20,399 --> 00:13:21,759 What did she say to you guys? 210 00:13:26,639 --> 00:13:27,639 This is the place... 211 00:13:28,799 --> 00:13:30,559 where Pyramid Game started. 212 00:13:41,600 --> 00:13:44,159 All right. We're going to play a game now. 213 00:13:44,639 --> 00:13:46,399 You'll get a reward if you play well. 214 00:13:46,720 --> 00:13:49,480 But you will be punished if you don't. 215 00:13:53,480 --> 00:13:54,638 If we were to meet them, 216 00:13:54,639 --> 00:13:56,799 which one of these people must we behave the best around? 217 00:13:57,000 --> 00:13:58,159 Raise your hands if you know the answer. 218 00:14:05,440 --> 00:14:06,840 Well done. 219 00:14:07,759 --> 00:14:09,439 - Thank you. - Here. 220 00:14:09,440 --> 00:14:10,440 Eat a lot. 221 00:14:13,120 --> 00:14:16,039 So Eun, you barely won any points from the game earlier. 222 00:14:16,200 --> 00:14:18,600 You won't get a blanket when you go to sleep later. 223 00:14:18,960 --> 00:14:20,159 If you do poorly again, 224 00:14:20,440 --> 00:14:22,879 I'll take off that blouse and give it to another girl. 225 00:14:23,039 --> 00:14:24,039 Okay? 226 00:14:30,720 --> 00:14:31,759 That was... 227 00:14:32,440 --> 00:14:34,080 the reason behind the game. 228 00:14:37,399 --> 00:14:38,759 (The exams are over. It's study hall!) 229 00:14:44,240 --> 00:14:45,759 (Jae Hyung: What on earth is happening?) 230 00:14:46,000 --> 00:14:47,720 The police officers took Soo Ji just now. 231 00:14:48,039 --> 00:14:49,519 What on earth is happening? 232 00:15:10,679 --> 00:15:13,879 It's likely that this lighter was used to start the fire. 233 00:15:16,759 --> 00:15:18,440 Have you seen this lighter? 234 00:15:20,039 --> 00:15:21,039 Yes. 235 00:15:21,480 --> 00:15:23,159 Baek Ha Rin had it. 236 00:15:33,039 --> 00:15:35,000 Cho Rong. Don't you think this is too much? 237 00:15:35,519 --> 00:15:36,559 What about it? 238 00:15:36,639 --> 00:15:39,119 Yang So Eun doesn't have parents, anyway. 239 00:15:39,120 --> 00:15:40,360 So she can't tell anyone. 240 00:15:41,840 --> 00:15:42,960 Right, Ja Eun? 241 00:15:43,600 --> 00:15:44,799 That's what you told me. 242 00:15:45,159 --> 00:15:46,240 That she was an orphan. 243 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 I mean, 244 00:15:57,679 --> 00:15:58,679 I was just... 245 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 I meant... 246 00:16:00,919 --> 00:16:01,919 What if I have parents? 247 00:16:03,039 --> 00:16:04,039 What? 248 00:16:05,960 --> 00:16:07,879 If I have parents, can I use this too? 249 00:16:16,879 --> 00:16:17,999 - Oh, right. - Yes? 250 00:16:18,000 --> 00:16:19,558 Chairwoman Byun's son and daughter-in-law... 251 00:16:19,559 --> 00:16:21,320 who are in the US don't have any children. 252 00:16:21,679 --> 00:16:23,519 I think they might choose one of the kids from our orphanage. 253 00:16:23,720 --> 00:16:25,399 That would be amazing. 254 00:16:25,720 --> 00:16:28,440 I wish they take one of the kids and make a hefty donation in return. 255 00:16:28,639 --> 00:16:29,639 That sounds great. 256 00:16:29,640 --> 00:16:31,519 They're coming to the Supporters' Day, right? 257 00:16:32,000 --> 00:16:33,399 (Supporters' Day with Baekyeon Group at Haneul House) 258 00:16:52,639 --> 00:16:54,559 Who is that girl with the determined gaze? 259 00:16:54,799 --> 00:16:56,279 Her name is Yang So Eun. 260 00:16:56,600 --> 00:16:58,759 She's 9 years old. She's in 2nd grade now. 261 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Mom. 262 00:17:10,079 --> 00:17:12,039 Mom. Can I go with you? 263 00:17:16,079 --> 00:17:17,410 - Kid. - It's Ha Rin. 264 00:17:18,200 --> 00:17:21,519 Kid. If you want something from me, 265 00:17:21,650 --> 00:17:23,039 just ask for money instead. 266 00:17:35,890 --> 00:17:38,359 Ha Rin. You got this wrong again. 267 00:17:38,410 --> 00:17:39,519 How many times have you gotten it wrong already? 268 00:17:45,200 --> 00:17:46,649 (John) 269 00:17:46,650 --> 00:17:49,359 (In him was life, and the life was the light of men.) 270 00:18:26,759 --> 00:18:29,079 It feels like only yesterday that she was a little child. 271 00:18:54,720 --> 00:18:55,720 Bye. 272 00:18:57,410 --> 00:18:58,480 Change that. 273 00:19:00,079 --> 00:19:02,119 Plant a yew or something. 274 00:19:02,240 --> 00:19:04,599 Yes, Mother. I'll call the gardening agency. 275 00:19:40,599 --> 00:19:43,480 (Convenience Store) 276 00:19:43,890 --> 00:19:45,598 (Mom) 277 00:19:45,599 --> 00:19:46,599 It's okay. 278 00:19:46,759 --> 00:19:48,169 If you've done something wrong, 279 00:19:48,170 --> 00:19:49,719 you can still apologize. 280 00:19:49,720 --> 00:19:51,078 I'll do it with you. 281 00:19:51,079 --> 00:19:52,839 Don't worry, my daughter. 282 00:19:55,079 --> 00:19:56,079 Okay. 283 00:20:00,650 --> 00:20:01,680 What? 284 00:20:02,200 --> 00:20:03,759 I'm with my friends. 285 00:20:04,079 --> 00:20:05,409 Nothing happened. 286 00:20:05,410 --> 00:20:06,410 Is it your mom? 287 00:20:12,519 --> 00:20:14,960 Yes. I'll be home soon. 288 00:20:17,440 --> 00:20:19,079 It's so obvious that we're only minors. 289 00:20:19,759 --> 00:20:21,650 I can understand your parents' reaction, though. 290 00:20:21,799 --> 00:20:23,519 I can't believe she was questioned by the police. 291 00:20:23,680 --> 00:20:25,169 That girl indeed has an unusual life. 292 00:20:25,170 --> 00:20:26,170 Sung Soo Ji. 293 00:20:28,480 --> 00:20:29,519 What about you? 294 00:20:30,319 --> 00:20:31,518 I was told... 295 00:20:31,519 --> 00:20:33,599 to come to the station by the end of this week with my parents. 296 00:20:35,759 --> 00:20:37,440 Baekyeon is trying to blame it on you guys, right? 297 00:20:37,960 --> 00:20:39,409 At this rate, 298 00:20:39,410 --> 00:20:41,200 Soo Ji will end up taking all the fall, right? 299 00:20:41,920 --> 00:20:42,920 Obviously. 300 00:20:44,960 --> 00:20:46,319 What should we do? 301 00:20:48,240 --> 00:20:49,920 We're not going to do anything? 302 00:20:59,119 --> 00:21:00,440 What are you doing? Focus. 303 00:21:03,890 --> 00:21:04,890 Here's my choice. 304 00:21:05,650 --> 00:21:06,650 The lady in the black coat. 305 00:21:06,651 --> 00:21:09,170 From the tone of her writing, she only seeks the truth. 306 00:21:10,240 --> 00:21:12,279 Excuse me. 307 00:21:13,559 --> 00:21:15,278 You're Report Kang Sun Yu, right? 308 00:21:15,279 --> 00:21:16,599 I'm a huge fan of your work. 309 00:21:16,720 --> 00:21:19,000 I even subscribed to your articles. 310 00:21:19,279 --> 00:21:21,240 Do you want me to show it to you? Amazing, right? 311 00:21:21,359 --> 00:21:22,359 Thank you. 312 00:21:22,360 --> 00:21:24,000 You're prettier in person. 313 00:21:24,319 --> 00:21:25,319 I see. 314 00:21:25,320 --> 00:21:27,599 Your articles were all about exposing the truth. 315 00:21:36,680 --> 00:21:38,920 Hello. I'm Im Ye Lim. 316 00:21:39,319 --> 00:21:43,079 There's something I must tell you before it's too late. 317 00:21:49,359 --> 00:21:50,839 I will not make a début. 318 00:21:51,880 --> 00:21:54,719 I, Im Ye Lim, participated in Pyramid Game that took place... 319 00:21:54,720 --> 00:21:56,680 in Class Five Baekyeon Girls' High School. 320 00:21:57,359 --> 00:21:58,440 What a surprise. 321 00:21:58,640 --> 00:22:00,480 I didn't expect that you would reach out. 322 00:22:00,839 --> 00:22:01,839 I am... 323 00:22:02,240 --> 00:22:03,960 burdening you with this. 324 00:22:05,799 --> 00:22:06,799 In September, 325 00:22:07,559 --> 00:22:10,799 I video-called my boyfriend here. 326 00:22:21,200 --> 00:22:22,239 (Jecheon Girls' Middle School, Year 2 Class 3) 327 00:22:22,240 --> 00:22:24,079 Soo Ji, is this really you? 328 00:22:24,279 --> 00:22:26,640 Why didn't you tell us? It must have been tough on you. 329 00:22:27,559 --> 00:22:29,038 (Kim So Hee, Jecheon Girls' Middle School) 330 00:22:29,039 --> 00:22:31,200 Look. This is the annex building. 331 00:22:31,720 --> 00:22:33,920 It's a fancy building, isn't it? It looks even better inside. 332 00:22:34,359 --> 00:22:35,720 My class is in the main building. 333 00:22:36,160 --> 00:22:38,480 - What's over there? - What? Where? 334 00:22:41,640 --> 00:22:42,799 Gosh, they're students. 335 00:22:43,559 --> 00:22:45,559 Are they from Class Five? I should go. 336 00:22:47,079 --> 00:22:48,920 What are they doing right now? 337 00:22:53,839 --> 00:22:54,839 Darn it. 338 00:22:55,720 --> 00:22:57,240 Let's do this before PE is over. 339 00:22:58,359 --> 00:22:59,359 Hey! 340 00:23:00,079 --> 00:23:01,079 Darn it. 341 00:23:04,759 --> 00:23:07,039 Does that hurt? 342 00:23:08,640 --> 00:23:10,359 So why did you end up in Grade F? 343 00:23:18,680 --> 00:23:19,759 Should we give you a chance? 344 00:23:20,839 --> 00:23:23,599 If you don't want to be in pain, you can take something for it. 345 00:23:24,519 --> 00:23:25,839 Opioids. 346 00:23:32,119 --> 00:23:33,119 (Literature Teacher) 347 00:23:35,960 --> 00:23:37,960 Did you watch the video? Are you all right? 348 00:23:38,759 --> 00:23:39,880 What happened? 349 00:23:40,119 --> 00:23:42,519 Ms. Choi must have kept the video all this time. 350 00:23:43,519 --> 00:23:45,079 You know what I think now? 351 00:23:45,559 --> 00:23:48,119 I'm grateful that she didn't delete it right away. 352 00:23:56,880 --> 00:23:59,319 This is the truth behind Class Five at Baekyeon Girls' High School. 353 00:24:04,680 --> 00:24:07,039 This is the truth behind Class Five at Baekyeon Girls' High School. 354 00:24:09,039 --> 00:24:10,039 (Paste) 355 00:24:10,880 --> 00:24:12,240 (This is the truth behind Class Five at Baekyeon Girls' High School.) 356 00:24:13,759 --> 00:24:16,640 (I was the outcast of Class 5. I'm a victim and a bystander.) 357 00:24:18,680 --> 00:24:20,240 (I was also...) 358 00:24:21,960 --> 00:24:23,679 (Submit) 359 00:24:23,680 --> 00:24:25,640 I was also a bystander. 360 00:24:26,240 --> 00:24:28,519 When they bullied my classmates, I participated... 361 00:24:29,119 --> 00:24:31,720 in the game by watching it happen without doing anything. 362 00:24:33,119 --> 00:24:36,599 I'm also a bystander of Pyramid Game. 363 00:24:39,599 --> 00:24:41,839 (- I'm rooting for you. - I'm also a bystander.) 364 00:24:46,440 --> 00:24:48,720 I'm so glad things worked out for Soo Ji. 365 00:24:50,480 --> 00:24:52,000 - What about you? - What about me? 366 00:24:52,440 --> 00:24:53,720 You're not okay. 367 00:24:54,960 --> 00:24:56,359 Are you sure you don't want to make a début? 368 00:24:56,640 --> 00:24:59,720 I won't. I apologized to the agency and the other members. 369 00:25:00,559 --> 00:25:02,160 Besides, I can't make a début now. 370 00:25:02,680 --> 00:25:03,799 Everything got exposed. 371 00:25:05,759 --> 00:25:06,759 It's all my fault. 372 00:25:06,760 --> 00:25:08,119 (I miss you, my friend.) 373 00:25:09,359 --> 00:25:11,359 - I should directly message her. - Who? 374 00:25:11,680 --> 00:25:12,759 My friend. 375 00:25:22,519 --> 00:25:24,400 (I miss you, my friend.) 376 00:25:27,400 --> 00:25:28,440 What's wrong? 377 00:25:29,720 --> 00:25:30,720 Ye Lim... 378 00:25:31,160 --> 00:25:32,200 Ye Lim... 379 00:25:34,559 --> 00:25:35,960 called me her friend. 380 00:25:50,599 --> 00:25:51,599 If... 381 00:25:52,400 --> 00:25:54,720 I do that, will that... 382 00:25:55,680 --> 00:25:56,720 help... 383 00:25:58,359 --> 00:25:59,640 Ye Lim? 384 00:25:59,799 --> 00:26:00,799 No. 385 00:26:01,759 --> 00:26:02,799 It will help you. 386 00:26:03,480 --> 00:26:05,359 I read this from a research paper. 387 00:26:05,599 --> 00:26:08,359 When victims share their experience with other people, 388 00:26:08,640 --> 00:26:10,680 the act of sharing can help liberate them from their traumas. 389 00:26:11,559 --> 00:26:12,599 I... 390 00:26:14,559 --> 00:26:15,559 I'll do it. 391 00:26:16,839 --> 00:26:19,480 You can give it some more thought and then decide. 392 00:26:19,799 --> 00:26:21,200 If I do it, 393 00:26:22,359 --> 00:26:23,680 it's good for me. 394 00:26:25,200 --> 00:26:26,279 It'll be good... 395 00:26:28,079 --> 00:26:29,319 for her too. Right? 396 00:26:30,200 --> 00:26:32,480 Ye Lim... 397 00:26:33,319 --> 00:26:35,279 Ye Lim helped me. Only she did. 398 00:26:40,160 --> 00:26:41,359 She helped me. 399 00:26:44,640 --> 00:26:45,680 I'll do it. 400 00:26:46,359 --> 00:26:47,359 Seung Hwa. 401 00:26:50,240 --> 00:26:52,079 Then remember this. 402 00:26:54,440 --> 00:26:56,319 - You did nothing wrong. - I know that. 403 00:26:58,200 --> 00:27:00,519 I ran into Baek Ha Rin that day. 404 00:27:00,839 --> 00:27:01,959 What? 405 00:27:01,960 --> 00:27:03,039 At the festival. 406 00:27:38,559 --> 00:27:40,039 Why did you do that to me? 407 00:27:41,960 --> 00:27:43,519 Why did you do that to me? 408 00:27:44,279 --> 00:27:46,039 Why was I in Grade F? 409 00:27:49,359 --> 00:27:50,359 Because... 410 00:27:52,240 --> 00:27:54,200 you accidentally stepped on my foot. 411 00:28:13,680 --> 00:28:14,680 The reason was... 412 00:28:15,559 --> 00:28:17,240 I accidentally stepped on her foot. 413 00:28:22,519 --> 00:28:24,640 After I told my homeroom teacher, 414 00:28:31,160 --> 00:28:32,279 I faced a penalty. 415 00:28:34,799 --> 00:28:36,480 I was forced to do a strip show. 416 00:28:37,839 --> 00:28:39,039 I was scared that... 417 00:28:39,920 --> 00:28:42,200 they would post that online. 418 00:28:55,640 --> 00:28:57,680 I couldn't even tell my parents. 419 00:29:08,559 --> 00:29:09,720 I don't think she's lying. 420 00:29:10,000 --> 00:29:11,679 Gosh, my heart breaks for her. 421 00:29:11,680 --> 00:29:12,879 Just because this girl stepped on her foot, 422 00:29:12,880 --> 00:29:13,959 she bullied this poor girl? This is crazy. 423 00:29:13,960 --> 00:29:15,078 That witch is a psychopath, right? 424 00:29:15,079 --> 00:29:17,199 A strip show? Did they go all crazy or what? 425 00:29:17,200 --> 00:29:19,518 Didn't she say the only one who helped her was Im Ye Lim? 426 00:29:19,519 --> 00:29:21,759 Woo Ri, hang in there. I'm sorry. 427 00:29:26,039 --> 00:29:27,039 The reason was... 428 00:29:29,720 --> 00:29:31,319 I accidentally stepped on her foot. 429 00:29:33,359 --> 00:29:36,319 (Ja Eun) 430 00:29:37,720 --> 00:29:40,000 - Hello. - I remembered it. 431 00:29:41,279 --> 00:29:42,399 (Principal's Office) 432 00:29:42,400 --> 00:29:43,480 I remembered what happened... 433 00:29:43,799 --> 00:29:45,039 at the staircase in the main building last year. 434 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 So Eun. 435 00:29:55,400 --> 00:29:58,758 (1 year ago) 436 00:29:58,759 --> 00:30:00,440 It's you, So Eun. Right? 437 00:30:01,559 --> 00:30:02,920 Do you remember me? 438 00:30:03,200 --> 00:30:05,680 It's me, Ja Eun, from Haneulbyeol Elementary School. 439 00:30:08,279 --> 00:30:09,319 Myoung Ja Eun. 440 00:30:11,359 --> 00:30:12,400 It's been a while. 441 00:30:12,839 --> 00:30:13,920 Have you been well? 442 00:30:14,359 --> 00:30:15,440 What do you think? 443 00:30:20,720 --> 00:30:22,160 You're doing well. 444 00:30:23,200 --> 00:30:24,240 I'm so relieved. 445 00:30:26,759 --> 00:30:27,960 I'm really relieved. 446 00:30:36,480 --> 00:30:37,480 Ja Eun. 447 00:30:39,720 --> 00:30:42,519 Let's talk more next time. Sorry. 448 00:31:01,160 --> 00:31:02,519 The staircase in the main building last year. 449 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Last year? 450 00:31:05,201 --> 00:31:07,799 You forgave yourself when I didn't forgive you myself. 451 00:31:08,359 --> 00:31:10,559 I saw the sense of guilt disappearing on your face then. 452 00:31:10,799 --> 00:31:12,599 I wanted to rip your face into pieces. 453 00:31:13,200 --> 00:31:14,559 That's why I put you in Grade F. 454 00:31:14,640 --> 00:31:16,558 I wanted to torture you for the rest of your life... 455 00:31:16,559 --> 00:31:18,359 because of a reason you would never guess. 456 00:31:24,519 --> 00:31:25,599 Why are you looking at me like that? 457 00:31:28,160 --> 00:31:30,319 What? You can understand me now? 458 00:31:34,839 --> 00:31:36,480 You're one crazy girl. 459 00:31:37,279 --> 00:31:38,759 - What? - Did you not hear me? 460 00:31:39,079 --> 00:31:40,400 You're crazy. 461 00:31:40,880 --> 00:31:41,919 Ja Eun. 462 00:31:41,920 --> 00:31:43,680 Is it just me who finds her blaming this on you appalling? 463 00:31:43,920 --> 00:31:45,479 She's justifying her action and blaming you for this. 464 00:31:45,480 --> 00:31:46,599 What she's doing is just disgusting. 465 00:31:46,920 --> 00:31:48,279 Her self-pity is making me want to vomit. 466 00:31:49,400 --> 00:31:50,759 You don't know anything. 467 00:31:52,119 --> 00:31:53,400 Why must I understand you? 468 00:31:55,079 --> 00:31:56,479 Don't act like the victim here. 469 00:31:56,480 --> 00:31:57,919 If she knee led before you as soon as she saw you, 470 00:31:57,920 --> 00:31:59,200 you wouldn't have made that game? 471 00:31:59,759 --> 00:32:00,838 I get that you're on drugs, 472 00:32:00,839 --> 00:32:02,240 but get your timeline straight. 473 00:32:02,319 --> 00:32:04,559 You were already bullying Cho Woo Ri long before you met Ja Eun. 474 00:32:04,880 --> 00:32:06,758 You crazy witch. Now that you're back against a corner... 475 00:32:06,759 --> 00:32:07,919 after all these crazy stunts you pulled, 476 00:32:07,920 --> 00:32:09,720 you're claiming you were a victim? 477 00:32:10,519 --> 00:32:11,559 Hey. 478 00:32:11,799 --> 00:32:12,839 That's pathetic. 479 00:32:14,680 --> 00:32:16,119 You're a victim of school violence? 480 00:32:17,119 --> 00:32:18,200 So what? 481 00:32:18,559 --> 00:32:20,680 Telling me your sob story about being an orphan and a victim... 482 00:32:20,920 --> 00:32:22,640 won't change the fact that you made Pyramid Game. 483 00:32:22,880 --> 00:32:26,359 Both Yang So Eun and Baek Ha Rin had chances... 484 00:32:26,680 --> 00:32:27,960 to redeem themselves. 485 00:32:28,160 --> 00:32:29,400 You... 486 00:32:30,359 --> 00:32:31,960 ruined those chances, not her. 487 00:32:32,799 --> 00:32:34,518 You don't deserve to forgive Ja Eun. 488 00:32:34,519 --> 00:32:35,519 Do you know why? 489 00:32:35,839 --> 00:32:37,000 Because... 490 00:32:37,480 --> 00:32:39,240 you committed school violence. 491 00:32:41,759 --> 00:32:43,440 Live the rest of your life in shame. 492 00:32:44,759 --> 00:32:46,799 At least that's what Ja Eun is already doing. 493 00:32:57,400 --> 00:32:58,400 So Eun. 494 00:33:05,359 --> 00:33:06,559 But still. 495 00:33:07,920 --> 00:33:10,960 I'm sorry that I didn't ask you to play with me all those years ago. 496 00:33:13,519 --> 00:33:16,240 I'm sorry that I forgot about you that easily. 497 00:33:22,480 --> 00:33:23,519 I mean it. 498 00:33:24,319 --> 00:33:26,519 I'm really sorry. 499 00:33:31,319 --> 00:33:32,359 I don't want to hear it. 500 00:33:33,799 --> 00:33:34,839 Remember what I said? 501 00:33:35,960 --> 00:33:37,759 You must watch what happens to me. 502 00:33:47,559 --> 00:33:48,559 I'll make you remember me... 503 00:33:49,359 --> 00:33:50,880 for a long time. 504 00:34:00,960 --> 00:34:03,160 What? A fire? 505 00:34:06,319 --> 00:34:07,400 Even to the end... 506 00:34:07,799 --> 00:34:09,440 Ja Eun. We must get out of here. 507 00:34:10,039 --> 00:34:11,119 Let's get out of here first. 508 00:34:12,119 --> 00:34:13,559 You too. Shut it, and come out. 509 00:34:38,960 --> 00:34:39,960 So Eun! 510 00:34:50,480 --> 00:34:51,769 Is anyone in there? 511 00:34:52,199 --> 00:34:53,960 We're the firefighters. Please answer me! 512 00:35:30,719 --> 00:35:31,719 Hey. 513 00:35:33,809 --> 00:35:35,079 Oh, these? 514 00:35:35,679 --> 00:35:36,879 Our actual exam paper... 515 00:35:36,880 --> 00:35:38,559 and the exam file from Mr. Im's desktop. 516 00:35:39,840 --> 00:35:41,289 Only Question 17 was different. 517 00:35:45,480 --> 00:35:46,519 Question 17? 518 00:35:47,039 --> 00:35:48,840 Question 17 was added at the last minute, right? 519 00:35:57,679 --> 00:35:59,159 Hierarchies exist everywhere. 520 00:35:59,289 --> 00:36:01,119 That school is a smaller version of society. 521 00:36:01,289 --> 00:36:02,808 We fall into a certain class in society... 522 00:36:02,809 --> 00:36:05,239 Even if it corners Grade F enough that they want to die? 523 00:36:05,960 --> 00:36:07,239 Would you still say that? 524 00:36:07,329 --> 00:36:09,809 To someone, that life could be hell. 525 00:36:19,639 --> 00:36:20,840 I think I found it. 526 00:36:24,079 --> 00:36:25,289 What are you doing? 527 00:36:33,329 --> 00:36:34,360 Sung Soo Ji. 528 00:36:34,840 --> 00:36:35,840 Yes. 529 00:36:39,920 --> 00:36:42,000 I read the interview your subordinate gave... 530 00:36:43,159 --> 00:36:44,159 to the reporter. 531 00:36:45,119 --> 00:36:46,119 I'm sorry. 532 00:36:46,840 --> 00:36:48,079 I misunderstood you. 533 00:36:55,440 --> 00:36:56,440 Soo Ji. 534 00:37:02,079 --> 00:37:04,400 I decided to go to your school to observe you in class... 535 00:37:06,199 --> 00:37:07,439 because I thought... 536 00:37:07,440 --> 00:37:09,360 you never needed anything from me since you were a kid. 537 00:37:09,880 --> 00:37:12,400 You were always independent. 538 00:37:13,079 --> 00:37:14,719 You were a reliable daughter. 539 00:37:16,400 --> 00:37:19,289 But before you became an adult and led your independent life, 540 00:37:23,559 --> 00:37:24,599 I wanted... 541 00:37:26,639 --> 00:37:27,719 to check at least once... 542 00:37:28,599 --> 00:37:30,880 if you were doing well at your new school... 543 00:37:33,000 --> 00:37:36,400 and getting along with your friends. That's what I wanted to see. 544 00:37:42,039 --> 00:37:44,920 I've been acting appropriately. 545 00:37:45,159 --> 00:37:46,239 Hey. 546 00:37:53,480 --> 00:37:54,559 Don't worry. 547 00:37:56,440 --> 00:37:57,599 I'm all right now. 548 00:37:59,809 --> 00:38:00,840 I'm sorry. 549 00:38:11,639 --> 00:38:12,639 I'm sorry. 550 00:38:14,920 --> 00:38:17,809 Well, I got a text message. 551 00:38:23,880 --> 00:38:25,038 I found the contract. 552 00:38:25,039 --> 00:38:26,360 Your homeroom teacher didn't qualify to be hired. 553 00:38:26,559 --> 00:38:27,598 Luckily, the operating system... 554 00:38:27,599 --> 00:38:29,039 logged the records of the file getting copied. 555 00:38:29,239 --> 00:38:31,960 There are several records of the exam file getting copied. 556 00:38:33,719 --> 00:38:35,480 He leaked the exams and was hired when he was under qualified. 557 00:38:35,679 --> 00:38:38,159 This is enough. We're merely bringing up the suspicion. 558 00:38:38,360 --> 00:38:39,400 I'll post it then. 559 00:38:40,199 --> 00:38:41,199 Okay. 560 00:38:42,769 --> 00:38:43,999 (Problematic Baekyeon Girls' High School) 561 00:38:44,000 --> 00:38:45,439 ("School Aided and Abetted School Violence") 562 00:38:45,440 --> 00:38:46,879 ("Corruption Scandal Behind Recruitment") 563 00:38:46,880 --> 00:38:48,119 (Problematic Baekyeon Girls' High School) 564 00:38:52,079 --> 00:38:53,809 - Are you all right? - What? 565 00:38:54,079 --> 00:38:55,559 You don't need to feel guilty whatever that is. 566 00:38:55,920 --> 00:38:57,719 They're nothing more than school bullies. 567 00:39:00,239 --> 00:39:01,678 What about the school violence reports? 568 00:39:01,679 --> 00:39:02,719 Where did you get them? 569 00:39:09,239 --> 00:39:10,559 Reporter Kang Sun Yu? 570 00:39:11,519 --> 00:39:12,960 I'm the one who called. My name is Yoon Na Hee. 571 00:39:13,440 --> 00:39:15,599 The one who said I had so much to tell you... 572 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 about Baekyeon Girls' High School. 573 00:39:19,119 --> 00:39:21,000 (School Violence Report) 574 00:39:22,329 --> 00:39:24,400 (Restricted Area and Hours in the Annex Building) 575 00:39:24,920 --> 00:39:26,769 So this is getting exposed now. 576 00:39:30,199 --> 00:39:31,840 When did you start planning this? 577 00:39:32,239 --> 00:39:33,518 Did you start planning this... 578 00:39:33,519 --> 00:39:34,679 when you asked me to restore the files? 579 00:39:35,289 --> 00:39:36,599 The day you got fired? 580 00:39:37,559 --> 00:39:39,159 I just had a feeling that day. 581 00:39:42,079 --> 00:39:45,329 Seriously. I bet you weren't satisfied with my effort back then. 582 00:39:46,639 --> 00:39:47,639 You have no idea... 583 00:39:48,920 --> 00:39:51,000 how fascinated and impressed I am by you guys. 584 00:39:51,480 --> 00:39:52,920 I learned a lot from you. I mean it. 585 00:39:53,480 --> 00:39:55,199 You taught me that. 586 00:39:56,440 --> 00:39:57,920 You told me not to lose. 587 00:39:58,599 --> 00:40:00,440 You said Baek Ha Rin was... 588 00:40:01,239 --> 00:40:03,329 a mere high school student just like us. 589 00:40:04,480 --> 00:40:05,519 Strangely, 590 00:40:06,360 --> 00:40:08,039 what you told me kept me going. 591 00:40:10,809 --> 00:40:11,809 Thank you. 592 00:40:14,329 --> 00:40:15,559 Let me handle the rest. 593 00:40:16,440 --> 00:40:18,400 I won't let you down this time. 594 00:40:20,079 --> 00:40:21,079 Okay. 595 00:40:29,239 --> 00:40:33,768 (Principal's Office) 596 00:40:33,769 --> 00:40:35,439 (Search and Seizure Warrant) 597 00:40:35,440 --> 00:40:37,238 Seoul Central District Court issued... 598 00:40:37,239 --> 00:40:38,880 this search and seizure warrant. 599 00:40:39,559 --> 00:40:40,719 Hey, let's begin. 600 00:40:46,159 --> 00:40:48,158 - Get all the files. - Yes. 601 00:40:48,159 --> 00:40:50,480 Get all the USB flash drives on the computers too. 602 00:40:51,519 --> 00:40:52,599 Isn't that it? 603 00:40:54,719 --> 00:40:56,198 - There she is. - Step back. 604 00:40:56,199 --> 00:40:57,678 - Is the suspicion true? - A comment, please. 605 00:40:57,679 --> 00:40:58,999 - Is it all true? - Just tell us. 606 00:40:59,000 --> 00:41:00,638 - Any comment? - Can you tell us what happened? 607 00:41:00,639 --> 00:41:02,598 - Did you commit these crimes? - A comment! 608 00:41:02,599 --> 00:41:03,599 Let us pass through. 609 00:41:03,600 --> 00:41:05,559 Ms. Choi. Give us a comment, please. 610 00:41:05,840 --> 00:41:07,288 - About Class Five... - Answer our question. 611 00:41:07,289 --> 00:41:08,768 - A comment! - Give us a comment. 612 00:41:08,769 --> 00:41:10,159 - Just a comment! - Please answer the question! 613 00:41:17,559 --> 00:41:18,920 Where's Kim Da Yeon? 614 00:41:29,679 --> 00:41:30,679 You jerk! 615 00:41:35,480 --> 00:41:36,519 You jerk! 616 00:41:38,480 --> 00:41:41,400 (Medical Chart) 617 00:41:42,519 --> 00:41:44,400 What if she's a psychopath? 618 00:41:44,480 --> 00:41:45,769 Be quiet. 619 00:41:45,920 --> 00:41:47,639 That's why we're running the test. 620 00:41:47,880 --> 00:41:48,880 You should have figured it out... 621 00:41:48,881 --> 00:41:50,479 when she acted silly like wanting to major in art... 622 00:41:50,480 --> 00:41:51,809 and buying brand-designer products. 623 00:41:53,119 --> 00:41:55,000 Koo Seol Ha. How dare you set food in here? 624 00:41:57,960 --> 00:41:59,328 You were expelled. 625 00:41:59,329 --> 00:42:01,199 You're disqualified to play in the national championship. 626 00:42:01,719 --> 00:42:03,199 Don't think this isn't fair. 627 00:42:03,329 --> 00:42:05,329 You ruined your life all on your own. 628 00:42:06,360 --> 00:42:08,039 Just prepare for your trial. 629 00:42:11,960 --> 00:42:13,198 ("Assemblyman Jung Hong Gil Steps Down Due to...") 630 00:42:13,199 --> 00:42:14,360 ("His Daughter's School Violence and Grade Tampering Scandal") 631 00:42:14,519 --> 00:42:16,119 No. This isn't fair. 632 00:42:17,159 --> 00:42:19,480 I didn't bully anyone! 633 00:42:19,809 --> 00:42:22,159 Why am I expelled too? 634 00:42:25,920 --> 00:42:27,678 In the end, this girl was evil too. 635 00:42:27,679 --> 00:42:28,919 She's just like them. 636 00:42:28,920 --> 00:42:29,920 Her name is Park Ji Young. 637 00:42:29,921 --> 00:42:31,769 - She lives in Bano-dong. - Bano-dong? Okay. 638 00:42:31,840 --> 00:42:33,328 - How about a revenge challenge? - I'm in. 639 00:42:33,329 --> 00:42:34,360 Darn it. 640 00:42:34,719 --> 00:42:35,719 Shoot. 641 00:42:35,720 --> 00:42:37,639 Then was I supposed to get beaten up in their places? 642 00:42:38,119 --> 00:42:39,559 I'm a victim too. 643 00:42:39,599 --> 00:42:43,328 I did not bully anyone or tamper with my grades. 644 00:42:43,329 --> 00:42:46,038 Hankuk University must change the admission policy! 645 00:42:46,039 --> 00:42:47,199 Change it! 646 00:42:47,719 --> 00:42:49,960 (I did not bully anyone or tamper with my grades.) 647 00:43:00,079 --> 00:43:01,678 (Affected Student: Myoung Ja Eun, Affected Student: Sung Soo Ji...) 648 00:43:01,679 --> 00:43:04,158 (It's confirmed the student conducted the game as a leader...) 649 00:43:04,159 --> 00:43:06,039 (Aggressor Student: Seo Do Ah, Expulsion) 650 00:43:12,480 --> 00:43:13,480 This is weird. 651 00:43:13,639 --> 00:43:15,039 I thought I would feel liberated. 652 00:43:15,960 --> 00:43:17,289 But how should I put it? 653 00:43:18,329 --> 00:43:19,359 Anyway, it's weird. 654 00:43:19,360 --> 00:43:22,039 Isn't it because the ultimate bully is nowhere to be found? 655 00:43:22,809 --> 00:43:23,809 Baek Ha Rin. 656 00:43:29,289 --> 00:43:30,289 Seo Do Ah? 657 00:43:32,440 --> 00:43:33,719 What are you doing here? 658 00:43:48,519 --> 00:43:51,280 You were expelled just like the other girls. 659 00:43:53,400 --> 00:43:54,599 Are you sure you're okay with that? 660 00:43:56,800 --> 00:43:59,000 It's the result of my wrongdoings. 661 00:43:59,639 --> 00:44:02,960 But you left your comfort zone for us in the end. 662 00:44:05,559 --> 00:44:07,119 Thanks for saying that. 663 00:44:14,599 --> 00:44:15,760 I guess you like that. 664 00:44:17,159 --> 00:44:18,480 I've never had stuff like this. 665 00:44:20,559 --> 00:44:21,559 It's tasty. 666 00:44:40,960 --> 00:44:42,119 Let's talk. 667 00:44:42,840 --> 00:44:44,039 Why did you do it? 668 00:44:44,400 --> 00:44:45,759 Do you know what you've lost... 669 00:44:45,760 --> 00:44:47,360 because of that cheap sense of justice? 670 00:44:48,400 --> 00:44:49,519 Prepare to go abroad for your studies. 671 00:44:50,119 --> 00:44:51,280 We must keep going with tenacity. 672 00:44:51,360 --> 00:44:52,519 I'll take the GED... 673 00:44:53,320 --> 00:44:54,760 although there will be a limited number... 674 00:44:55,280 --> 00:44:56,839 of schools I can apply to because I was expelled. 675 00:44:56,840 --> 00:44:57,840 Seo Do Ah. 676 00:44:57,841 --> 00:44:59,598 You cannot break away from your boundary. 677 00:44:59,599 --> 00:45:00,759 That's the rule. 678 00:45:00,760 --> 00:45:02,000 I didn't break away from it. 679 00:45:02,400 --> 00:45:04,360 My boundary just got wider. That's all. 680 00:45:05,679 --> 00:45:08,199 The boundary I drew around me has gotten bigger. 681 00:45:11,360 --> 00:45:12,360 And Dad. 682 00:45:12,519 --> 00:45:14,679 You saved her number under my name on your phone... 683 00:45:15,280 --> 00:45:16,959 to have an affair with Ms. Choi, right? 684 00:45:16,960 --> 00:45:17,960 What? 685 00:45:18,119 --> 00:45:19,599 That's absurd. 686 00:45:19,760 --> 00:45:21,119 What are you accusing me of? 687 00:45:21,400 --> 00:45:24,199 Dad, you were the one who broke the rule. 688 00:45:27,519 --> 00:45:31,079 We had never made our daughter take the psychopathy test. 689 00:45:31,480 --> 00:45:32,599 But right after the adoption, 690 00:45:32,760 --> 00:45:34,880 we realized that she was different. 691 00:45:35,400 --> 00:45:36,920 She wasn't our biological daughter, 692 00:45:37,199 --> 00:45:39,239 but we did our best to fulfill our responsibilities. 693 00:45:39,599 --> 00:45:41,038 Despite our effort, we cannot embrace her... 694 00:45:41,039 --> 00:45:42,639 when she had inflicted great evils on the community. 695 00:45:44,360 --> 00:45:45,920 We're already proceeding with the adoption dissolution. 696 00:45:46,599 --> 00:45:48,559 I will reveal the truth about her background story... 697 00:45:48,679 --> 00:45:50,320 and announce that we are dissolving the adoption. 698 00:45:50,639 --> 00:45:51,639 This time, 699 00:45:53,800 --> 00:45:55,039 I won't be sloppy. 700 00:46:01,159 --> 00:46:02,440 (For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing.) 701 00:46:07,960 --> 00:46:10,760 I would like to apologize again from the bottom of my heart... 702 00:46:12,440 --> 00:46:13,519 for causing great concern... 703 00:46:14,599 --> 00:46:15,679 on the public. 704 00:46:22,400 --> 00:46:23,559 Moreover, 705 00:46:24,199 --> 00:46:25,960 as our way of apologizing to the public, 706 00:46:26,119 --> 00:46:28,558 all the company's education-related projects... 707 00:46:28,559 --> 00:46:29,800 will be suspended. 708 00:46:30,760 --> 00:46:32,038 We'll select an education foundation... 709 00:46:32,039 --> 00:46:33,718 with excellent education policies that offer great environments. 710 00:46:33,719 --> 00:46:35,280 - Drink this. - We'll hand it over without cost. 711 00:46:37,159 --> 00:46:39,599 With our decision, we are hoping to make a positive change... 712 00:46:40,239 --> 00:46:41,239 Are you okay? 713 00:46:41,920 --> 00:46:43,480 It seems you have a lot on your mind. 714 00:46:46,760 --> 00:46:48,840 You didn't answer my question before. 715 00:46:49,559 --> 00:46:51,119 Can you understand why Baek Ha Rin did this? 716 00:46:57,199 --> 00:46:58,360 I can't. 717 00:46:58,719 --> 00:46:59,719 But... 718 00:47:02,320 --> 00:47:03,639 I know that what I did was wrong. 719 00:47:04,559 --> 00:47:06,159 I shouldn't have looked the other way. 720 00:47:10,519 --> 00:47:11,559 Look the other way... 721 00:47:16,159 --> 00:47:17,519 I've been thinking. 722 00:47:17,679 --> 00:47:20,159 No matter how hard I tried, I still can't understand her. 723 00:47:20,559 --> 00:47:21,679 Nor do I pity her. 724 00:47:22,159 --> 00:47:24,199 She said she resented you when she met you again. 725 00:47:24,599 --> 00:47:25,718 But she made a castle, 726 00:47:25,719 --> 00:47:27,199 filled it with bystanders like you, and made a game. 727 00:47:27,599 --> 00:47:28,599 In the end, 728 00:47:29,800 --> 00:47:31,440 it's an excuse from a school bully. 729 00:47:40,079 --> 00:47:42,118 ("Granddaughter Baekyeon Group's Chairwoman Was Psychopath") 730 00:47:42,119 --> 00:47:43,799 (Baek Hyun Jun explained her background first.) 731 00:47:43,800 --> 00:47:45,400 (He and his wife adopted her when she was nine years old.) 732 00:47:47,800 --> 00:47:51,198 (- I knew it. She was a psychopath. - No wonder. That's all good then.) 733 00:47:51,199 --> 00:47:55,079 (- I get it. She's not like us. - I'm relieved to find out.) 734 00:47:55,159 --> 00:47:58,199 (Ward 35) 735 00:48:02,840 --> 00:48:05,239 (Medical Chart, Jane Doe) 736 00:48:11,960 --> 00:48:12,960 And that will be... 737 00:48:13,800 --> 00:48:15,440 the punishment Baek Ha Rin will face. 738 00:48:16,800 --> 00:48:18,239 Indifference and negligence. 739 00:48:19,199 --> 00:48:20,679 She's trapped in that. 740 00:48:20,800 --> 00:48:22,238 (Jecheon Central Hospital) 741 00:48:22,239 --> 00:48:25,400 No one will be curious about her or look for her. 742 00:48:26,880 --> 00:48:30,039 Baek Ha Rin's misery will begin the moment... 743 00:48:31,320 --> 00:48:32,960 she opens her eyes. 744 00:48:42,920 --> 00:48:43,920 Now! 745 00:48:44,559 --> 00:48:47,760 Are you happy now? 746 00:48:47,960 --> 00:48:48,960 But... 747 00:49:06,079 --> 00:49:08,639 ("Baekyeon Group Withdraws from Education Industry") 748 00:49:10,440 --> 00:49:12,559 ("Baekyeon Group Enters Global Electronics Market") 749 00:49:22,239 --> 00:49:23,400 Use your leg strength a bit more. 750 00:49:24,079 --> 00:49:26,199 Yes. Slowly. 751 00:49:29,559 --> 00:49:30,559 That's it. 752 00:49:31,199 --> 00:49:32,239 I'll raise it. 753 00:49:34,039 --> 00:49:35,440 - Eun Jung. - One more step. 754 00:49:50,760 --> 00:49:52,400 Come on. Lighten up. 755 00:49:52,840 --> 00:49:55,440 People might think that we're bullying you or something. 756 00:49:55,519 --> 00:49:56,639 - Okay? - Hey. 757 00:49:56,960 --> 00:49:58,760 - Hey. - It's okay. 758 00:50:16,400 --> 00:50:17,400 I was... 759 00:50:21,320 --> 00:50:22,719 a bystander too. 760 00:50:55,159 --> 00:50:57,800 (2 months later) 761 00:51:02,320 --> 00:51:03,440 Hi, guys. 762 00:51:04,719 --> 00:51:06,679 (Convenience Store) 763 00:51:07,920 --> 00:51:09,679 - Thank you. - Thank you. 764 00:51:11,639 --> 00:51:12,719 Aren't you busy? 765 00:51:13,719 --> 00:51:14,719 I'm so busy. 766 00:51:16,559 --> 00:51:17,960 I definitely need a break. 767 00:51:22,800 --> 00:51:24,039 His muscles are my future. 768 00:51:26,679 --> 00:51:29,238 Of course, I can't forget about my favourite girl. 769 00:51:29,239 --> 00:51:30,360 That's gross. Move back. 770 00:51:31,400 --> 00:51:32,400 I hate it. 771 00:51:32,840 --> 00:51:33,840 Hey. 772 00:51:33,841 --> 00:51:35,920 What you said was really hurtful! 773 00:51:37,039 --> 00:51:38,159 I didn't know you had it in you. 774 00:51:38,960 --> 00:51:41,239 Can you say that again? Can you treat me poorly again? 775 00:51:41,440 --> 00:51:42,840 Curse at me. 776 00:51:44,079 --> 00:51:45,599 Our school break is way too short. 777 00:51:45,760 --> 00:51:46,920 That was so short! 778 00:51:48,199 --> 00:51:49,719 Right. I hear our school is getting a new name. 779 00:51:50,559 --> 00:51:52,760 I bet it will be one of those lame names. 780 00:51:53,159 --> 00:51:54,280 Anyway, Ye Lim. 781 00:51:54,559 --> 00:51:56,239 Is it okay for you to drink that up? 782 00:51:56,840 --> 00:51:57,880 Aren't you on a diet? 783 00:51:58,320 --> 00:52:00,038 I saw the announcement from Mega Hit. 784 00:52:00,039 --> 00:52:01,639 Your group was making a début next week. 785 00:52:01,960 --> 00:52:04,718 Don't you think you can get back in that industry? 786 00:52:04,719 --> 00:52:06,198 Right. I've been researching. 787 00:52:06,199 --> 00:52:07,639 The public has a favourable opinion of you. 788 00:52:08,159 --> 00:52:09,800 I found some hate comments, though. 789 00:52:10,280 --> 00:52:11,280 I'm good. 790 00:52:11,639 --> 00:52:12,960 Are you sure you won't regret it? 791 00:52:19,239 --> 00:52:21,079 I should face some kind of penalty at least. 792 00:52:22,719 --> 00:52:24,840 I can make an excuse and say I didn't do anything. 793 00:52:25,360 --> 00:52:26,719 But there must have been moments... 794 00:52:27,159 --> 00:52:29,039 I hurt them more because I didn't do anything. 795 00:52:29,800 --> 00:52:31,360 So I should face the consequence too. 796 00:52:33,360 --> 00:52:34,960 At least, I got to perform at the festival. 797 00:52:35,039 --> 00:52:36,960 Didn't I look super cool? 798 00:52:39,559 --> 00:52:40,679 You were super cool. 799 00:52:43,760 --> 00:52:45,480 We'll be high school seniors now. 800 00:52:46,199 --> 00:52:47,880 That's the new topic? 801 00:52:48,119 --> 00:52:49,199 You're making me dizzy. 802 00:52:50,719 --> 00:52:52,360 I think I'm going through a rebellious phase. 803 00:52:53,039 --> 00:52:54,718 Woo Ri said she was preparing to take the GED. 804 00:52:54,719 --> 00:52:56,239 Right. What about her brother? 805 00:53:01,800 --> 00:53:03,000 He's probably in the military. 806 00:53:07,679 --> 00:53:08,960 Do you want to exchange them with the gimbap? 807 00:53:09,920 --> 00:53:11,118 Go with your buddies. 808 00:53:11,119 --> 00:53:12,598 I bought them with my last paycheck. It's my treat. 809 00:53:12,599 --> 00:53:13,638 (Admission Ticket) 810 00:53:13,639 --> 00:53:14,999 I cannot own anything when I'm in the military. 811 00:53:15,000 --> 00:53:16,079 Are you enlisting? 812 00:53:19,559 --> 00:53:21,679 Tell me the truth since you're leaving. 813 00:53:21,960 --> 00:53:23,679 - You're crazy, right? - Speak for yourself. 814 00:53:25,199 --> 00:53:27,239 Thank you. See you in two years. 815 00:53:32,440 --> 00:53:33,480 When do you want to go? 816 00:53:34,519 --> 00:53:35,999 - Gosh. - No way. 817 00:53:36,000 --> 00:53:37,359 Let's go tomorrow. 818 00:53:37,360 --> 00:53:38,678 No way. Where did you get them? 819 00:53:38,679 --> 00:53:39,920 - Yes. - What about my academy? 820 00:53:40,119 --> 00:53:41,399 Seriously? Just skip it! 821 00:53:41,400 --> 00:53:42,999 - Shouldn't we study? - Just skip it. 822 00:53:43,000 --> 00:53:44,880 - Hey, that's not important now. - Skip it. 823 00:53:44,920 --> 00:53:46,038 - Girls, calm down. - This is amazing. 824 00:53:46,039 --> 00:53:47,039 No way. 825 00:53:54,920 --> 00:53:55,920 Soo Ji. 826 00:53:57,840 --> 00:53:59,118 If there's any problem... 827 00:53:59,119 --> 00:54:01,079 Yes. I'll learn to overcome them. 828 00:54:02,360 --> 00:54:03,599 Always tell me about them. 829 00:54:03,639 --> 00:54:04,639 Talk to me if you change your mind... 830 00:54:04,640 --> 00:54:06,039 and want to transfer to a new school too. 831 00:54:07,159 --> 00:54:08,159 Whenever. 832 00:54:09,400 --> 00:54:10,760 I won't transfer. 833 00:54:10,960 --> 00:54:13,360 I want to graduate from this school with my friends. 834 00:54:15,760 --> 00:54:16,800 I'll go to school. 835 00:54:20,280 --> 00:54:22,559 If you walk that slowly, you'll be late. Hurry inside. 836 00:54:23,039 --> 00:54:25,039 Hey, you. High school seniors. 837 00:54:26,679 --> 00:54:28,239 Try to lighten up. 838 00:54:33,159 --> 00:54:35,320 Get in there now. Square your shoulders. 839 00:54:35,639 --> 00:54:36,639 Hello, ma'am. 840 00:54:40,880 --> 00:54:43,839 (Welcome to Miryo Girls' High School.) 841 00:54:43,840 --> 00:54:46,880 (New Heart, New Meaning, New Name, New Foundation) 842 00:54:54,480 --> 00:54:56,119 (We'll root for your future.) 843 00:54:56,760 --> 00:54:57,919 - Hey. What are you doing? - I'll do this. 844 00:54:57,920 --> 00:54:59,119 - Hey. - Hello. 845 00:55:01,440 --> 00:55:03,039 Let's go to the academy together after school today. 846 00:55:03,840 --> 00:55:06,039 We'll sign up for different lectures based on our majors, right? 847 00:55:06,719 --> 00:55:07,960 I'm a liberal science major. 848 00:55:08,519 --> 00:55:10,638 Why? Take the lectures for science majors too. 849 00:55:10,639 --> 00:55:11,639 Gosh. 850 00:55:11,960 --> 00:55:13,759 You'll see her during lunch later. 851 00:55:13,760 --> 00:55:14,999 You guys can talk later. 852 00:55:15,000 --> 00:55:16,399 Don't be hysterical in the morning. 853 00:55:16,400 --> 00:55:17,598 Students with bad grades always sign up... 854 00:55:17,599 --> 00:55:19,000 to hundreds of online lectures. 855 00:55:20,280 --> 00:55:21,280 Oh, my. 856 00:55:21,639 --> 00:55:23,159 You're so annoying. 857 00:55:24,360 --> 00:55:26,880 Right. Isn't Eun Jung's game today? 858 00:55:27,119 --> 00:55:28,279 Really? 859 00:55:28,280 --> 00:55:29,280 Why didn't you go to support her? 860 00:55:29,480 --> 00:55:31,280 You ought to do this to bring up her morale. 861 00:55:31,719 --> 00:55:32,760 I'm your 862 00:55:33,159 --> 00:55:34,320 I'm your 863 00:55:34,519 --> 00:55:35,559 I'm 864 00:55:36,599 --> 00:55:40,079 Your victory fairy 865 00:55:41,880 --> 00:55:43,800 Why are you dancing like that? Try this. 866 00:55:44,119 --> 00:55:45,920 Your victory fairy 867 00:55:48,519 --> 00:55:50,840 - How did you do that? - Gosh. I'm sick of them now. 868 00:55:51,280 --> 00:55:52,280 How did you do that? 869 00:55:52,281 --> 00:55:54,159 You were indeed a trainee. That's impressive. 870 00:55:54,320 --> 00:55:55,360 Bye. 871 00:56:05,320 --> 00:56:06,519 Hello, Ja Eun. 872 00:56:07,119 --> 00:56:08,159 Hello. 873 00:56:12,559 --> 00:56:13,559 Right. 874 00:56:13,560 --> 00:56:15,678 I heard the girls from Miryo Group were transferring today. 875 00:56:15,679 --> 00:56:16,679 Miryo Group? 876 00:56:16,680 --> 00:56:18,760 You mean the twins? What are they like? 877 00:56:19,039 --> 00:56:20,039 I don't know. 878 00:56:20,480 --> 00:56:22,319 (Year 3 Teachers' Office) 879 00:56:22,320 --> 00:56:23,719 (College Admission Schedule for 2025) 880 00:56:28,880 --> 00:56:30,479 Hey, what was the name of the game... 881 00:56:30,480 --> 00:56:32,239 Baek Ha Rin played here? 882 00:56:32,800 --> 00:56:34,280 (Lee Soo Min) 883 00:56:37,039 --> 00:56:38,079 Pyramid Game? 884 00:56:39,920 --> 00:56:41,079 Doesn't that sound fun? 885 00:56:42,039 --> 00:56:43,039 Shall we play it? 886 00:56:43,040 --> 00:56:44,679 (Shall we play it?) 887 00:56:47,559 --> 00:56:48,559 Sure. 888 00:57:10,800 --> 00:57:13,359 Hello, I'm Sung Soo Ji. 889 00:57:13,360 --> 00:57:16,639 (Pyramid Game) 890 00:57:18,320 --> 00:57:21,639 (Pyramid Game, Voting Status) 891 00:59:05,840 --> 00:59:09,399 (Calculating voting results) 892 00:59:09,400 --> 00:59:11,519 (The game is over.) 62096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.