All language subtitles for Operation.Valentine.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:59,979 --> 00:04:00,854 Sparrow come in. 4 00:04:00,854 --> 00:04:02,354 Sparrow, do you copy? 5 00:04:02,354 --> 00:04:03,271 Copy that. 6 00:04:17,938 --> 00:04:18,938 Get me the coordinates. 7 00:04:26,729 --> 00:04:28,438 - Vector to 1 8 0. - Copy that. 8 00:04:29,063 --> 00:04:30,979 Sparrow, Vector to 1 8 0. 9 00:04:31,271 --> 00:04:32,146 Confirm Joy. 10 00:04:47,313 --> 00:04:48,188 What sector is this? 11 00:04:48,646 --> 00:04:49,479 Mansehra, sir. 12 00:04:50,854 --> 00:04:53,229 We are tracking the movements of the Pakistani Air Force. 13 00:04:54,021 --> 00:04:58,063 They are flying in a cover pattern from 3555 to 7324. 14 00:04:59,438 --> 00:05:03,938 When observed closely, we found out that they were giving protection to this convoy. 15 00:05:04,438 --> 00:05:05,729 This doesn’t make any sense. 16 00:05:05,979 --> 00:05:08,063 Pakistani army shouldn't be here in the first place 17 00:05:08,479 --> 00:05:09,438 Can I say something? 18 00:05:11,521 --> 00:05:13,729 Do you see these trucks? 19 00:05:14,271 --> 00:05:18,146 Pakistani Armed Forces had already decommissioned them 5 years ago. 20 00:05:26,271 --> 00:05:27,271 which means? 21 00:05:27,313 --> 00:05:29,104 I mean, that is not the Pakistani Army 22 00:05:31,229 --> 00:05:33,396 but they have full support from the army. 23 00:05:33,771 --> 00:05:35,313 And, Air Force support as well… 24 00:05:47,521 --> 00:05:49,688 Even a battalion doesn't have has this armament. 25 00:05:49,688 --> 00:05:51,521 Share this report with the Intelligence immediately. 26 00:05:51,688 --> 00:05:53,188 We need eyes on the other side. 27 00:05:53,188 --> 00:05:53,729 Sir! 28 00:06:31,229 --> 00:06:33,146 We asked you for some rose petals, 29 00:06:33,146 --> 00:06:35,063 but you have brought the whole garden for us. 30 00:06:37,313 --> 00:06:39,604 This is nothing. Never mind this. 31 00:06:41,854 --> 00:06:46,313 The celebration we are planning would surely require an entire garden. 32 00:06:48,188 --> 00:06:50,521 - Are the boys ready? - They are inside. 33 00:06:53,938 --> 00:06:55,313 These are our warriors. 34 00:07:01,938 --> 00:07:03,854 Ahad will supply the flowers to the Jawans. 35 00:07:04,646 --> 00:07:06,396 Basheer will pass it on to Mr. Nehru. 36 00:07:10,396 --> 00:07:11,396 Very good. 37 00:07:14,521 --> 00:07:15,396 Sir, take your tea. 38 00:07:24,063 --> 00:07:26,479 You three are leaving for Kashmir at dawn. 39 00:07:27,104 --> 00:07:31,854 Make sure we leave no loose ends. The lion is closely watching us. 40 00:07:36,146 --> 00:07:39,896 If the Lion itself has come out to hunt, that means something massive has been planned. 41 00:07:49,021 --> 00:07:51,938 If it was a minuscule task, they wouldn’t supply this much armory and spend this much amount. 42 00:07:55,896 --> 00:07:58,438 It’s time to rip off India’s head. 43 00:08:23,271 --> 00:08:25,146 Aahna, your new orders. 44 00:08:26,063 --> 00:08:31,688 DRDO and HAL have developed new weapons which can self-navigate, and destroy the target. 45 00:08:31,854 --> 00:08:33,979 We don’t require additional targeting aircrafts. 46 00:08:34,271 --> 00:08:37,604 They have planned a mission in Kashmir to test them. 47 00:08:38,188 --> 00:08:41,688 You would be leading the mission from the ground, from your home base Gwalior. 48 00:08:41,896 --> 00:08:42,396 Sir! 49 00:08:47,979 --> 00:08:50,396 The lead pilot of this mission would be Wing Commander Arjun Dev. 50 00:09:08,438 --> 00:09:09,438 Sir, Arjun? 51 00:09:10,479 --> 00:09:12,188 Yes. Any problem? 52 00:09:15,521 --> 00:09:16,146 No sir. 53 00:09:18,021 --> 00:09:20,229 I know it's difficult to control some pilots. 54 00:09:20,438 --> 00:09:21,479 It can be a nightmare. 55 00:09:22,063 --> 00:09:23,188 But I know you can do it. 56 00:09:24,354 --> 00:09:28,354 Coming to Arjun, this test is to know his capabilities too. 57 00:09:28,854 --> 00:09:30,313 - Good morning sir. - Dhruv... 58 00:09:31,563 --> 00:09:34,521 Aahna, I want you to meet Dhruv from Hindustan Aeronautics 59 00:09:34,521 --> 00:09:35,688 - Hello, ma’am. - we already met sir. 60 00:09:36,146 --> 00:09:38,271 He was the Chief Engineer for Project Vajra. 61 00:09:39,604 --> 00:09:41,813 Alright then. I will leave you to it. 62 00:09:42,104 --> 00:09:43,896 Dhruv will brief you further. Okay? 63 00:09:44,354 --> 00:09:44,813 Let's go. 64 00:09:45,188 --> 00:09:46,521 - Thank you, Dhruv. - Thank you, sir. 65 00:09:47,104 --> 00:09:50,438 Ma’am, you can find full details of the weapons in this file. 66 00:09:50,604 --> 00:09:51,813 Please have a look… 67 00:09:54,521 --> 00:09:55,146 Ma’am… 68 00:09:56,229 --> 00:09:56,854 Ma’am… 69 00:09:59,354 --> 00:10:01,104 You would meet Arjun sir in Gwalior, right? 70 00:10:01,521 --> 00:10:02,479 Can you do me a favour? 71 00:10:03,563 --> 00:10:04,063 Tell me. 72 00:10:05,063 --> 00:10:06,229 Can you give this file to him? 73 00:10:08,604 --> 00:10:09,229 What's in this? 74 00:10:10,354 --> 00:10:14,188 The project is halted anyway but I did some analysis based on the data I could gather. 75 00:10:15,604 --> 00:10:16,979 It would be good if Arjun Sir could take a look at this. 76 00:10:17,396 --> 00:10:20,521 Project is halted for a reason. Then why are you both still held to that project? 77 00:10:20,896 --> 00:10:22,188 It’s not us both ma'm, 78 00:10:22,646 --> 00:10:25,688 Arjun sir doesn’t know that I have been working on this project. 79 00:10:26,271 --> 00:10:29,521 I don’t know why he stopped talking about this project since he has gone to Gwalior. 80 00:10:29,729 --> 00:10:30,771 Completely mute. 81 00:10:43,146 --> 00:10:46,021 Sensors readings are faulty Rudra, caution is advised. 82 00:10:48,354 --> 00:10:49,146 What do you think? 83 00:10:49,313 --> 00:10:50,063 Should we go ahead? 84 00:10:56,813 --> 00:11:00,063 If there's anyone who can do this, it's you. 85 00:11:01,896 --> 00:11:02,688 I trust you. 86 00:11:03,104 --> 00:11:03,646 Go for it. 87 00:11:04,188 --> 00:11:04,771 Copy that. 88 00:11:05,563 --> 00:11:06,396 Rudra to Eva. 89 00:11:06,938 --> 00:11:08,021 Commencing Project Vajra. 90 00:11:08,938 --> 00:11:11,188 20 metres is too risky. Caution is advised. 91 00:11:12,479 --> 00:11:14,354 Come what may… Let's face it. 92 00:11:14,729 --> 00:11:17,104 100 meters and going down. 93 00:11:32,104 --> 00:11:32,979 60 meters. 94 00:11:34,688 --> 00:11:35,313 50 meters. 95 00:11:35,313 --> 00:11:36,729 Trajectory stable. 96 00:11:40,063 --> 00:11:41,354 Rudra, almost there. 97 00:11:42,063 --> 00:11:42,938 Shit..Shit.. Shit.. 98 00:11:48,521 --> 00:11:50,521 Shit..Shit.. eject..eject..eject.. 99 00:12:30,896 --> 00:12:34,313 The service ceiling of a Mirage 2000 is 59000 ft. 100 00:12:34,896 --> 00:12:36,146 But how we know it? 101 00:12:40,313 --> 00:12:43,396 There must be one who took that plane to it's height 102 00:12:43,396 --> 00:12:45,313 Until its engines doesn't turn off. 103 00:12:46,604 --> 00:12:47,521 There might be one, 104 00:12:49,104 --> 00:12:54,188 Who tests the limits of the plane until its frame bends. 105 00:12:55,688 --> 00:13:00,313 Every new plane, every new equipment who tests in any condition. 106 00:13:03,813 --> 00:13:08,479 So that we as fighter pilots can be safe in our cockpits. 107 00:13:08,646 --> 00:13:11,771 We call them the test pilots of the Indian Air Force. 108 00:13:16,896 --> 00:13:20,063 I present to you Wing Commander Arjun Dev. 109 00:14:10,563 --> 00:14:12,063 Stay away from the plane, sir. 110 00:14:12,729 --> 00:14:14,979 You do something crazy every time you fly. 111 00:14:15,979 --> 00:14:17,146 Who allowed you in? 112 00:14:17,479 --> 00:14:18,729 This area is for pilots only. 113 00:14:19,188 --> 00:14:20,854 Then what are you doing here? 114 00:14:22,438 --> 00:14:24,646 Guys, this is your time to mock at me, 115 00:14:25,021 --> 00:14:28,979 But once I get back into the cockpit again no one dares to speak a word. 116 00:14:29,021 --> 00:14:30,313 Oh! Is it sir! 117 00:14:30,938 --> 00:14:34,146 I got away from Gwalior to get rid of you but you came here too? 118 00:14:34,771 --> 00:14:36,229 You are our gang leader sir. 119 00:14:36,604 --> 00:14:38,688 Wherever you go we three will be with you. 120 00:14:39,229 --> 00:14:41,313 Three of them? Who's the third one? 121 00:14:41,396 --> 00:14:42,688 It's Yash sir. 122 00:14:43,146 --> 00:14:45,313 He's been doing sorties since 4 a.m. 123 00:14:46,229 --> 00:14:48,146 There he is sir. He is coming towards the approach. 124 00:14:53,313 --> 00:14:54,813 when the approach is here, where is he going? 125 00:15:09,354 --> 00:15:12,604 Anvil, you are cleared to land. 126 00:15:12,771 --> 00:15:13,771 control, this is Anvil…. 127 00:15:14,063 --> 00:15:16,354 Hydraulics have failed. I've lost control of the aircraft. 128 00:15:16,646 --> 00:15:18,063 Emergency services on the way. 129 00:15:18,271 --> 00:15:19,229 Get back. 130 00:15:19,938 --> 00:15:21,063 Everyone, step aside, move back. 131 00:15:21,729 --> 00:15:22,563 Move back! 132 00:15:22,854 --> 00:15:23,854 Everybody, move back. 133 00:15:24,438 --> 00:15:24,896 Move! 134 00:15:27,354 --> 00:15:29,104 Control.. I repeat, this is Anvil…. 135 00:15:29,146 --> 00:15:31,438 Hydraulics have failed. I've lost control of the aircraft. 136 00:15:32,604 --> 00:15:33,521 Air commodore Mahtre here. 137 00:15:34,729 --> 00:15:35,229 What? 138 00:15:48,813 --> 00:15:51,104 No..No..No.. 139 00:16:44,021 --> 00:16:45,188 Arjun, sir. 140 00:16:50,396 --> 00:16:51,063 Move I said... 141 00:16:52,396 --> 00:16:54,604 Everyone, come back. Come back! that's an order. 142 00:16:54,729 --> 00:16:55,563 Hey, 143 00:18:03,979 --> 00:18:04,521 Sir! 144 00:18:20,896 --> 00:18:21,271 Quick... 145 00:18:22,146 --> 00:18:23,396 Fast, fast... everybody fast. 146 00:18:23,396 --> 00:18:24,021 Are you fine? 147 00:18:26,479 --> 00:18:28,479 Any pain? Can you move your hands? 148 00:18:29,521 --> 00:18:30,479 Yeah, I can. 149 00:18:33,354 --> 00:18:34,104 What? 150 00:18:35,396 --> 00:18:36,396 Would you tell me what happened? 151 00:18:38,604 --> 00:18:40,979 Hydraulics failed just before landing. 152 00:18:41,146 --> 00:18:42,104 I tried to control it also.. 153 00:18:42,313 --> 00:18:43,021 But I couldn't. 154 00:18:45,146 --> 00:18:45,771 What? 155 00:18:46,771 --> 00:18:50,604 Charlie, you can't handle a girl nor can you land a plane. 156 00:19:05,354 --> 00:19:06,813 Thanks for saving my life, sir. 157 00:19:08,271 --> 00:19:11,229 Remember the score. Arjun 1 - Yash 0 158 00:19:12,146 --> 00:19:13,646 I would soon level it, sir. 159 00:19:14,979 --> 00:19:17,104 Moreover, you are an expert in providing such opportunities. 160 00:19:17,271 --> 00:19:18,521 You are a specialist in those things. 161 00:19:20,771 --> 00:19:21,688 Hi. 162 00:19:23,313 --> 00:19:24,979 Sister… in-law. 163 00:19:27,021 --> 00:19:28,021 You would feel good now. 164 00:19:28,896 --> 00:19:30,146 We’ll go to the hospital, sir. 165 00:19:30,354 --> 00:19:31,979 You must be heart specialist. 166 00:19:34,021 --> 00:19:35,104 Hey, are you fine? 167 00:19:35,271 --> 00:19:36,313 It's okay. It's nothing. 168 00:19:36,604 --> 00:19:38,313 Sir, AOC has called for you. 169 00:19:38,771 --> 00:19:39,313 Has he? 170 00:19:39,313 --> 00:19:39,854 Yes sir. 171 00:19:40,146 --> 00:19:41,229 You go. I'll join. 172 00:19:41,438 --> 00:19:42,063 Let's go. 173 00:19:43,146 --> 00:19:44,521 Wing commander, Arjun Dev. 174 00:19:45,104 --> 00:19:47,271 This is my first day in this air base 175 00:19:48,646 --> 00:19:51,729 and I would have lost 4 of my pilots on the very same day. 176 00:19:53,313 --> 00:19:54,854 Not the welcome I was expecting. 177 00:19:54,854 --> 00:19:55,854 Sorry for the trouble, sir. 178 00:19:55,854 --> 00:19:56,771 Are you? 179 00:19:58,063 --> 00:20:01,771 Never in my service have I seen so many red flags in somebody's file. 180 00:20:02,271 --> 00:20:04,438 How are you still allowed to fly? 181 00:20:05,938 --> 00:20:06,979 I'm still not flying, sir. 182 00:20:07,604 --> 00:20:08,396 I'm recovering. 183 00:20:08,896 --> 00:20:10,063 Recovering from what? 184 00:20:10,396 --> 00:20:11,854 Project Vajra. Sir! 185 00:20:19,188 --> 00:20:21,896 So, you are the legend you survived? 186 00:20:22,604 --> 00:20:22,979 Right? 187 00:20:25,354 --> 00:20:27,521 Was Project Vajra your idea? 188 00:20:27,896 --> 00:20:29,063 My Co-pilot's and mine. 189 00:20:29,604 --> 00:20:30,354 Great. 190 00:20:31,854 --> 00:20:32,479 Great. 191 00:20:34,063 --> 00:20:40,854 It was a good idea to fly so close to the land that you are undetected by any radars and missiles. 192 00:20:40,979 --> 00:20:41,479 Sir! 193 00:20:42,521 --> 00:20:44,896 it's dumbest idea, I've ever heard. 194 00:20:46,896 --> 00:20:51,229 If you are flying at 50 metres height, how can one not expect an accident? 195 00:20:52,854 --> 00:20:54,521 sir, actually I was flying at 20 meters. 196 00:21:00,813 --> 00:21:04,063 It's a miracle that you are still alive. 197 00:21:04,438 --> 00:21:05,646 I have survived much worse, sir. 198 00:21:06,063 --> 00:21:08,063 But your co-pilot Kabir did not! 199 00:21:08,604 --> 00:21:10,896 I cannot tolerate insubordination. 200 00:21:11,229 --> 00:21:14,604 Clear your evaluation test and join the combat again. 201 00:21:14,771 --> 00:21:17,438 And Arjun, enough of your suicidal missions. 202 00:21:17,563 --> 00:21:18,521 - Dismiss - Sir. 203 00:21:27,771 --> 00:21:29,146 Assalam Walaikum Aunty. 204 00:21:29,146 --> 00:21:30,521 Walaikum Assalam, dear. 205 00:22:02,063 --> 00:22:03,438 Rafakat… Rafakat… 206 00:22:04,521 --> 00:22:07,354 Forgive us. We made a mistake. 207 00:22:09,729 --> 00:22:12,229 She’s a child, 208 00:22:13,063 --> 00:22:14,271 cute kid. 209 00:22:35,604 --> 00:22:39,479 It takes five years for a cadet to be a fighter pilot. 210 00:22:39,563 --> 00:22:42,729 And for a missile to destroy the cadet, 211 00:22:42,813 --> 00:22:44,813 it takes only five seconds. 212 00:22:45,688 --> 00:22:48,104 Primary weapons of Pakistan Airforce, 213 00:22:48,771 --> 00:22:50,313 their long-range missiles. 214 00:22:50,938 --> 00:22:52,521 Their missiles have a speciality. 215 00:22:53,104 --> 00:22:56,271 They have never missed a target. 216 00:22:56,813 --> 00:22:58,688 Any mission against Pakistan, 217 00:22:58,771 --> 00:23:00,938 this is your biggest challenge, remember that. 218 00:23:03,396 --> 00:23:06,854 What would you do if the missiles chased you? Anybody? 219 00:23:06,938 --> 00:23:10,021 Sir, what if you let the missile come closer, 220 00:23:10,104 --> 00:23:12,229 and dodge it at the last moment? 221 00:23:14,854 --> 00:23:16,896 Where have you learnt that? 222 00:23:17,313 --> 00:23:19,271 Sir, I've seen it in the movies. 223 00:23:19,354 --> 00:23:21,396 It takes a turn in the nick of time and... 224 00:23:22,563 --> 00:23:24,271 Wow, brilliant. 225 00:23:24,479 --> 00:23:26,771 We need such superheroes for our Air Force. 226 00:23:27,271 --> 00:23:29,479 If your speed is mach 1, 227 00:23:29,563 --> 00:23:31,229 missile's speed will be mach 4. 228 00:23:31,313 --> 00:23:32,854 That's 4 times your speed. 229 00:23:33,479 --> 00:23:36,313 While turning the missile can load around 50 Gs. 230 00:23:36,438 --> 00:23:38,938 And pilots can only till 9Gs. 231 00:23:39,188 --> 00:23:42,229 Unlike missiles, human body has limitations. 232 00:23:42,854 --> 00:23:44,146 Wherever you maybe in the open sky, 233 00:23:44,229 --> 00:23:46,854 it will find you and it will shoot you down. 234 00:23:47,854 --> 00:23:50,271 You can just outsmart it, 235 00:23:50,646 --> 00:23:51,979 using flares and chaffes. 236 00:23:52,063 --> 00:23:54,979 But what if we are not present in the open sky. 237 00:23:55,771 --> 00:23:56,688 Pardon me... 238 00:23:57,396 --> 00:24:00,271 Instead of the open sky, what if we, 239 00:24:00,396 --> 00:24:01,896 fly at lower altitude? 240 00:24:02,854 --> 00:24:06,188 Modern radars have the capacity to be visible for 50 meters. 241 00:24:06,271 --> 00:24:09,354 What if we fly lower than that, at 20 meters? 242 00:24:09,521 --> 00:24:13,146 No radar or missile will be able to track us in the clutter. 243 00:24:18,146 --> 00:24:19,771 This is not possible. 244 00:24:24,646 --> 00:24:26,063 We had tried earlier. 245 00:24:27,188 --> 00:24:29,521 But that day, Indian Air Force, 246 00:24:29,604 --> 00:24:31,146 lost one of its decorated pilots. 247 00:24:33,354 --> 00:24:35,354 And we almost lost another one. 248 00:24:48,313 --> 00:24:50,063 How was your flight, ma'am? 249 00:24:51,146 --> 00:24:53,521 I should be asking that question to you. 250 00:24:53,604 --> 00:24:55,313 I'm glad to see you in one piece. 251 00:24:55,396 --> 00:24:56,854 It was a minor crash. 252 00:24:56,938 --> 00:24:58,396 Minor crash? 253 00:24:58,479 --> 00:25:02,521 Ma'am, such incidents are common in Air Warrior's lives. 254 00:25:02,604 --> 00:25:04,979 We face risks almost every day. 255 00:25:06,104 --> 00:25:08,604 Oh, maybe that's why you are on 256 00:25:08,688 --> 00:25:11,438 the ground handling all the paperwork. 257 00:25:15,563 --> 00:25:17,146 I'm done with the paper work. 258 00:25:17,188 --> 00:25:20,104 tomorrow I have a mission and i'll get my wings back. 259 00:25:21,354 --> 00:25:24,188 By the way, Do you know who is assessing you? 260 00:25:24,271 --> 00:25:25,854 Why do i care? 261 00:25:25,979 --> 00:25:29,438 there is no one who can face me not only in the air but on land too. 262 00:25:30,521 --> 00:25:31,479 Alright. 263 00:25:32,063 --> 00:25:34,396 i will mention the same thing When i fail you. 264 00:25:35,063 --> 00:25:36,146 What? 265 00:25:41,563 --> 00:25:43,229 it's fine stop here. 266 00:25:48,229 --> 00:25:50,854 If you want your wings back, watch out. 267 00:25:54,021 --> 00:25:56,563 I am 78% sure, that was not for me. 268 00:25:59,021 --> 00:26:00,938 Now I'm 100% sure. 269 00:26:50,354 --> 00:26:53,729 (Singing Telugu Song) 270 00:27:52,354 --> 00:27:54,479 How dare you enter my room! 271 00:27:55,188 --> 00:27:56,813 When I see you in this uniform 272 00:27:58,563 --> 00:28:00,938 How can I resist myself. 273 00:28:04,354 --> 00:28:05,646 Welcome home. 274 00:28:18,271 --> 00:28:19,438 Confirm Joy. 275 00:28:32,354 --> 00:28:33,438 Tell me. 276 00:28:33,438 --> 00:28:35,688 Nothing, I was picking a glass 277 00:28:35,688 --> 00:28:38,063 in the mess and cut myself. 278 00:28:38,063 --> 00:28:40,271 You are a good pilot but not a good liar. 279 00:28:40,354 --> 00:28:42,604 When will you stop your adventures Arjun? 280 00:28:42,604 --> 00:28:43,854 Are you not scared? 281 00:28:51,979 --> 00:28:52,938 Why should I be? 282 00:28:54,021 --> 00:28:57,271 As long as you are on the radar. What will happen to me? 283 00:28:57,729 --> 00:28:59,604 But I got scared once, 284 00:28:59,604 --> 00:29:02,604 That day when Hitler came home early. 285 00:29:03,104 --> 00:29:07,313 Hey, did you call my dad Hitler? He is your father-in-law. 286 00:29:07,313 --> 00:29:09,521 Trust me. If he Had seen you in my shirt, 287 00:29:09,563 --> 00:29:13,813 his BP would have skyrocketed. He would have court-marshalled you. 288 00:29:13,813 --> 00:29:15,521 And beat you into pieces. 289 00:29:25,313 --> 00:29:34,938 "In the canvas of your love, I soar in the skies. Will stay afloat like this for many more births." 290 00:29:35,604 --> 00:29:45,729 "All my worldly ties dissolved, the moment I laid my eyes on you." 291 00:29:45,938 --> 00:30:02,979 "Threads of moonlight, a yearning gaze, your eyes, an unquenchable stream." 292 00:30:08,688 --> 00:30:27,438 "You made my soul a temple by entwining with me, Oh my Goddess!" 293 00:30:29,229 --> 00:30:38,854 "In the canvas of your love, I soar in the skies. Will stay afloat like this for many more births." 294 00:30:39,521 --> 00:30:49,646 "All my worldly ties dissolved, the moment I laid my eyes on you." 295 00:31:00,771 --> 00:31:11,188 "My heart always searches for your divinity but you're a mirage, ever elusive, " 296 00:31:11,188 --> 00:31:15,813 "like Radha and Krishna's eternal play." 297 00:31:15,813 --> 00:31:20,979 "Shall I be your never-ending darkness? " 298 00:31:20,979 --> 00:31:25,896 Shall I become the dark kohl in your eyes? 299 00:31:25,896 --> 00:31:36,229 Shall I gift you all the colours of this world and become your rainbow? Shall I take refuge on your lips? 300 00:31:36,229 --> 00:31:43,646 Seasons change, but your laughter remains, transforming into timeless images, 301 00:31:43,646 --> 00:31:53,813 "I am half and you have my other half, please complete me, Oh my beloved!" 302 00:31:53,813 --> 00:32:15,771 "You made my soul a temple by entwining with me, Oh my Goddess!" 303 00:32:25,938 --> 00:32:27,396 Rudra, go up. 304 00:32:43,563 --> 00:32:45,313 What is this torture!? 305 00:32:45,521 --> 00:32:47,688 Who hears Gazal nowadays? 306 00:32:48,104 --> 00:32:49,771 But that uncle is enjoying it. 307 00:33:05,313 --> 00:33:07,188 Oye! Where are you going? 308 00:33:07,229 --> 00:33:08,854 I am walking on the path of love. 309 00:33:10,188 --> 00:33:12,354 Let him go, tomorrow's valentine's day. 310 00:33:12,854 --> 00:33:14,354 How long will he stay single!? 311 00:33:14,354 --> 00:33:16,521 One martini, please. Shaken and stirred. 312 00:33:18,104 --> 00:33:19,854 It's shaken, not stirred. 313 00:33:19,938 --> 00:33:22,229 Exactly. One for the lady, please. 314 00:33:25,188 --> 00:33:26,729 Squadron leader, Yash Sharma. 315 00:33:27,521 --> 00:33:28,479 Tanya Sharma. 316 00:33:28,563 --> 00:33:30,313 Oh... Sharma - Sharma! 317 00:33:31,354 --> 00:33:32,313 Wow! 318 00:33:35,354 --> 00:33:37,021 You said, you are a pilot, right? 319 00:33:37,396 --> 00:33:39,063 Fighter pilot, actually. 320 00:33:39,521 --> 00:33:41,896 Wow! That's fascinating. 321 00:33:41,979 --> 00:33:44,271 If you want, I can take you for a ride. 322 00:33:44,438 --> 00:33:46,688 No way! That'll be fun. 323 00:33:46,771 --> 00:33:48,146 Of course, it will be. 324 00:33:48,229 --> 00:33:52,396 The view from a height of 35000 feet is something else. 325 00:33:52,396 --> 00:33:54,271 - Squadron leader! - Yes. 326 00:34:03,604 --> 00:34:04,771 Just coming. 327 00:34:08,771 --> 00:34:11,646 See you in the skies, Squadron leader Yash Sharma. 328 00:34:18,521 --> 00:34:20,104 Don't tell this to anyone. 329 00:34:20,188 --> 00:34:22,021 This will be tomorrow's breaking news for the Base. 330 00:34:24,188 --> 00:34:25,438 Welcome, sir! 331 00:34:26,104 --> 00:34:26,938 Thank you for the lovely evening. 332 00:34:27,021 --> 00:34:28,188 - My pleasure sir. - Hello sir. 333 00:34:28,396 --> 00:34:30,063 Arjun, my boy, good to see you. 334 00:34:30,146 --> 00:34:31,521 - How are you, sir? - Good. 335 00:34:31,854 --> 00:34:34,563 By the way, meet your new AOC 336 00:34:34,813 --> 00:34:36,229 Air Commodor,Mayank Mahtre. 337 00:34:36,563 --> 00:34:37,646 We already met, sir. 338 00:34:38,354 --> 00:34:40,479 I have also studied his file in detail. 339 00:34:40,563 --> 00:34:44,396 You know Mahtre, I've not come across such an extraordinary talent in my life, 340 00:34:44,438 --> 00:34:46,438 one of my best students. 341 00:34:47,354 --> 00:34:48,146 Sir! 342 00:34:48,146 --> 00:34:50,521 But he was also a pain in my ass. 343 00:34:51,438 --> 00:34:54,563 But now when I see him, I can't be proud enough. 344 00:34:54,563 --> 00:34:55,813 You are right, sir. 345 00:34:55,813 --> 00:34:58,688 He is a pain in the ass. 346 00:34:59,729 --> 00:35:00,479 Mahtre... 347 00:35:00,479 --> 00:35:02,854 Sir, forget about that. What's the purpose of your visit? 348 00:35:02,979 --> 00:35:04,229 Why? Shouldn't I be here? 349 00:35:04,313 --> 00:35:06,271 Tomorrow's mission is extremely crucial 350 00:35:06,354 --> 00:35:08,854 in taking India forward as a self-reliant country. 351 00:35:09,563 --> 00:35:14,229 So it is your responsibility to complete tomorrow's mission successfully. 352 00:35:14,979 --> 00:35:16,021 Sir, 353 00:35:21,563 --> 00:35:22,854 He will do it, sir. 354 00:35:23,063 --> 00:35:26,396 He has a speciality jumping into fire. 355 00:35:31,104 --> 00:35:35,313 When he jump into a burning aircraft to save Yash... 356 00:35:35,396 --> 00:35:38,146 That aircraft would've bloody exploded. 357 00:35:38,396 --> 00:35:39,604 It could have killed everyone. 358 00:35:39,771 --> 00:35:42,729 ...this mission should be a piece of cake for him. 359 00:35:43,146 --> 00:35:45,771 Right, Arjun? 360 00:35:46,604 --> 00:35:47,729 Right, sir. 361 00:36:02,396 --> 00:36:03,813 The party was good, wasn't it? 362 00:36:04,479 --> 00:36:06,086 Did you get hurt by a shard of glass? 363 00:36:06,563 --> 00:36:08,188 Okay. I'm sorry, I lied. 364 00:36:08,938 --> 00:36:13,479 Every time when I believe you are done with your adventures. 365 00:36:13,521 --> 00:36:14,938 You start all over again. 366 00:36:15,021 --> 00:36:16,354 But this time was different. 367 00:36:16,438 --> 00:36:17,729 What was different? 368 00:36:18,813 --> 00:36:20,354 The emergency team was stationed there, weren't they? 369 00:36:21,271 --> 00:36:22,854 You suffered such a massive accident, Arjun. 370 00:36:22,938 --> 00:36:24,854 Learn to follow the protocols at least now. 371 00:36:25,604 --> 00:36:26,688 But no, you won't! 372 00:36:26,771 --> 00:36:29,479 Unless you jump into the fire, things won't work. Right? 373 00:36:29,563 --> 00:36:30,479 What do you mean? 374 00:36:30,563 --> 00:36:32,563 Should I stand aside and watch Yash being burnt alive? 375 00:36:35,813 --> 00:36:38,604 Is that why I joined the Air Force? to see my mates die? 376 00:36:48,813 --> 00:36:50,188 I know you are hurt. 377 00:36:52,021 --> 00:36:53,854 I'm sorry for hiding this from you. 378 00:36:54,813 --> 00:36:56,938 But my intentions were not ill-intended. 379 00:36:58,813 --> 00:37:00,854 Your intentions are always well-placed, Arjun. 380 00:37:01,771 --> 00:37:02,896 But to be honest, 381 00:37:05,104 --> 00:37:07,604 those good intentions actually scare me. 382 00:37:13,771 --> 00:37:16,188 Sensors readings are faulty, Rudra. Caution is advised. 383 00:37:16,229 --> 00:37:17,604 We can handle it Eva. 384 00:37:17,688 --> 00:37:18,771 30 metres. 385 00:37:20,188 --> 00:37:21,938 Oh shit, shit, shit... 386 00:37:22,938 --> 00:37:24,271 Rudra! 387 00:38:24,229 --> 00:38:27,479 Aahna ma'am, there was no problem when I last checked, I swear. 388 00:38:27,563 --> 00:38:28,854 Not now, Dhruv. 389 00:38:35,604 --> 00:38:37,979 Ma'am...Kabir and Arjun sir to check the maneuver. 390 00:38:38,063 --> 00:38:40,521 - Everything was alright... - Kabir is dead, Dhruv. 391 00:38:42,104 --> 00:38:45,021 Arjun is fighting for his life now. not right now. 392 00:39:25,854 --> 00:39:26,979 Take these. 393 00:39:27,063 --> 00:39:29,438 If there is any problem We shall use these to communicate. 394 00:39:31,313 --> 00:39:33,813 Nothing should go wrong, okay? 395 00:39:33,813 --> 00:39:35,354 - Hm. - Take care. 396 00:39:51,521 --> 00:39:53,271 This is your flight plan. 397 00:39:56,271 --> 00:39:57,646 Be safe up there. 398 00:39:57,729 --> 00:40:00,021 As long as you are on the radar, What will happen to me? 399 00:40:07,521 --> 00:40:11,021 "Carrying embers away" 400 00:40:12,521 --> 00:40:15,396 "Challenging the storms" 401 00:40:17,354 --> 00:40:21,104 "Even deceiving death" 402 00:40:22,146 --> 00:40:23,938 "We will not accept defeat today" 403 00:40:24,021 --> 00:40:26,521 Flight checklist complete. Starting engines now. 404 00:40:26,688 --> 00:40:27,854 Tower, Rudra formation. 405 00:40:27,938 --> 00:40:28,938 ready for taxi. 406 00:40:35,813 --> 00:40:39,354 Roger, we are taxying via zulu, to runway 6 left. 407 00:40:39,729 --> 00:40:41,396 Handing over flight to control centre. 408 00:40:46,604 --> 00:40:48,688 Rudra formation, clear for takeoff. 409 00:40:48,854 --> 00:40:51,313 Winds are currently 280 degrees at 10 knots, 410 00:40:51,521 --> 00:40:52,729 Roger. 411 00:40:53,271 --> 00:40:55,438 Tower, Rudra formation. 412 00:40:55,688 --> 00:40:57,521 Lined up on runway 06L. 413 00:40:57,854 --> 00:40:58,896 ready for takeoff. 414 00:41:20,729 --> 00:41:23,313 Time of commencement of test 0700 hrs. 415 00:41:23,563 --> 00:41:28,729 Your target is in Kashmir bearing coordinates are 3630, 7241 at 12000 feet. 416 00:41:28,896 --> 00:41:31,313 There the weather bad, so expect low visibility. 417 00:41:31,396 --> 00:41:34,396 Use the navigation system to navigate amongst the hill, 418 00:41:34,479 --> 00:41:36,021 to destroy the target. 419 00:41:36,146 --> 00:41:39,688 You are clear to engage and verify all weapon systems. 420 00:41:41,771 --> 00:41:43,354 Code accepted. 421 00:41:43,729 --> 00:41:45,229 Rockets, online. 422 00:41:45,896 --> 00:41:47,521 Navigation systems, online. 423 00:41:51,479 --> 00:41:53,813 The weather is not as problematic as expected. 424 00:42:13,729 --> 00:42:15,396 Eva, we have a situation. 425 00:42:16,313 --> 00:42:17,813 We have heavy clouds in front of us. 426 00:42:19,896 --> 00:42:21,271 What's the visibility? 427 00:42:23,771 --> 00:42:25,271 No clear line of sight. 428 00:42:25,354 --> 00:42:27,604 Flight visibility, zero zero. 429 00:42:31,563 --> 00:42:32,896 This is too dangerous. 430 00:42:33,729 --> 00:42:35,604 The possibility of crashing into mountains is too high. 431 00:42:35,688 --> 00:42:37,063 We have to abort the mission now. 432 00:42:38,729 --> 00:42:40,521 You can abort the mission, Rudra. 433 00:42:40,604 --> 00:42:42,146 We can conduct the test later. 434 00:42:42,229 --> 00:42:44,604 This weapon systems are built for such conditions. 435 00:42:45,563 --> 00:42:48,729 If it fails, you'll be flying blind. 436 00:42:49,396 --> 00:42:51,854 If test pilots won't trust our engineers, 437 00:42:51,979 --> 00:42:53,063 then who else will? 438 00:42:53,313 --> 00:42:55,021 Someone has to conduct the test, right? 439 00:42:55,104 --> 00:42:56,563 I'll fly with the instruments. 440 00:42:57,229 --> 00:42:58,646 This is what we are trained for. 441 00:43:02,146 --> 00:43:04,563 Come what may, let's face it! 442 00:43:10,063 --> 00:43:12,521 let's see what this thing can do. 443 00:43:12,813 --> 00:43:13,771 Copy that. 444 00:43:19,938 --> 00:43:21,396 Climbing above the clouds. 445 00:43:43,813 --> 00:43:45,354 Time over target, 2 minutes. 446 00:43:48,771 --> 00:43:50,104 I have lost visual on you. 447 00:43:54,354 --> 00:43:55,521 No shit. 448 00:44:26,396 --> 00:44:28,229 Rudra, what's your position? 449 00:44:28,313 --> 00:44:29,604 Two clicks from target. 450 00:44:33,729 --> 00:44:34,813 Arming rockets. 451 00:44:39,438 --> 00:44:40,688 Shit, shit, shit, shit 452 00:45:09,479 --> 00:45:10,563 Firing! 453 00:45:31,271 --> 00:45:32,396 Yes! 454 00:45:40,396 --> 00:45:43,896 Rudra, return to base immediately. 455 00:46:15,479 --> 00:46:18,396 It s been a while. I really miss this view...!! 456 00:46:27,479 --> 00:46:29,688 Bashir, Bashir., come in Bashir! 457 00:46:30,646 --> 00:46:32,771 Bashir, Bashir., come in. 458 00:46:33,104 --> 00:46:34,521 Don't know, where is Basheer? 459 00:46:36,813 --> 00:46:38,896 Ahad, where is Basheer? 460 00:46:39,438 --> 00:46:40,729 I don t know. 461 00:46:41,188 --> 00:46:42,938 I am unable to contact him. 462 00:46:54,354 --> 00:46:55,438 Sir 463 00:47:01,396 --> 00:47:03,479 Why did you call me? Is there any problem? 464 00:47:03,771 --> 00:47:04,854 Nothing for now. 465 00:47:04,938 --> 00:47:07,729 But some vultures are hovering over us, 466 00:47:08,438 --> 00:47:09,813 They might have come to safeguard Nehru. 467 00:47:16,813 --> 00:47:17,729 Yes, sir. 468 00:47:20,271 --> 00:47:21,229 Okay, sir. 469 00:47:27,354 --> 00:47:29,271 Shaheen 1, Shaheen 1, come in. 470 00:47:35,854 --> 00:47:37,063 Go ahead, tower. 471 00:47:37,146 --> 00:47:39,354 Mission update. Lock the bogies. 472 00:47:39,396 --> 00:47:41,396 Bearing coordinates 3407, 473 00:47:41,438 --> 00:47:44,438 7381 at altitude 12000. 474 00:47:47,688 --> 00:47:48,729 Yeah, I can see them. 475 00:47:48,813 --> 00:47:50,604 Locked and hold for orders. 476 00:47:55,021 --> 00:47:56,313 Roger. 477 00:47:58,271 --> 00:47:59,396 Follow my lead. 478 00:47:59,813 --> 00:48:00,729 Roger that. 479 00:48:00,813 --> 00:48:03,938 Turning right in 3... 2...1. 480 00:48:51,771 --> 00:48:53,271 What the 481 00:48:57,313 --> 00:49:00,813 - Control, I'm locked. I'm locked. - someone is locking me too. 482 00:49:04,688 --> 00:49:06,521 Find out where the lock is coming from, quick. 483 00:49:19,854 --> 00:49:22,563 Rudra, we observe two F16s across the LOC. 484 00:49:22,646 --> 00:49:26,146 Bearing coordinates 3442, 7316. 485 00:49:26,229 --> 00:49:27,563 They are targeting you. 486 00:49:36,063 --> 00:49:38,646 Ma'am, F16s have changed their headings 487 00:49:38,729 --> 00:49:39,854 and are approaching the border. 488 00:49:39,938 --> 00:49:41,229 This is an attack formation. 489 00:49:48,021 --> 00:49:50,646 You have engaged an authorized IAF personnel over Indian Airspace. 490 00:49:50,729 --> 00:49:52,438 Turn away or you will be fired upon. 491 00:49:52,479 --> 00:49:53,396 I repeat. 492 00:49:53,438 --> 00:49:56,271 Turn back towards Pakistan or we will open fire. 493 00:49:59,938 --> 00:50:01,771 Barasingha 1, check the line. 494 00:50:06,396 --> 00:50:08,146 Barasingha 1, stop him right away. 495 00:50:10,396 --> 00:50:13,146 This is the last warning. Turn away or we will open fire. 496 00:50:19,438 --> 00:50:21,146 Turn away or we will open fire. 497 00:50:48,188 --> 00:50:50,563 Rudra, come in. Rudra, Are you there? 498 00:50:52,813 --> 00:50:54,104 A huge blast took place on the ground. 499 00:50:54,354 --> 00:50:55,063 We are under attack. 500 00:50:55,146 --> 00:50:56,188 I repeat, we are under attack. 501 00:50:56,271 --> 00:50:57,396 There is a blast on the ground. 502 00:50:57,479 --> 00:51:01,104 Possible aerial bombings at coordinates 3337, 7422. 503 00:51:01,313 --> 00:51:02,354 Stand by, Rudra. 504 00:51:02,396 --> 00:51:04,229 I want every information regarding the blast. 505 00:51:04,313 --> 00:51:05,146 Get on it now. 506 00:51:05,271 --> 00:51:06,146 Yes, ma am. 507 00:51:06,729 --> 00:51:08,938 Ma am, we didn t find any bombs coming in the radars. 508 00:51:09,438 --> 00:51:10,896 What is the distance from the blast site? 509 00:51:11,688 --> 00:51:12,438 Distance 510 00:51:12,521 --> 00:51:14,604 Bandits distance is 150 Km, ma am. 511 00:51:14,938 --> 00:51:16,563 How can this be an aerial attack? 512 00:51:19,146 --> 00:51:20,104 Eva, please confirm. 513 00:51:20,188 --> 00:51:21,896 Were these fighters involved in the blasts or not? 514 00:51:21,938 --> 00:51:23,063 Stand by. 515 00:51:23,896 --> 00:51:26,354 Ma'am...If we don't stop these bandits 516 00:51:27,104 --> 00:51:30,938 If we fire at them now and later if they they find out that these fighters were not involved in the blast 517 00:51:30,938 --> 00:51:32,104 then it would be considered as a declaration of War. 518 00:51:32,188 --> 00:51:34,646 Eva, I m still locked. I need permission to engage. 519 00:51:34,688 --> 00:51:35,563 Rudra, stand by. 520 00:51:36,021 --> 00:51:37,021 Copy sir. 521 00:51:37,021 --> 00:51:39,188 Ma am, that blast was an attack on the military convoy. 522 00:51:39,854 --> 00:51:43,396 The authorities are trying to dig out more details but nothing confirmed yet. 523 00:51:47,688 --> 00:51:49,438 Rudra, do not fire. 524 00:51:49,521 --> 00:51:50,938 We are not under attack. 525 00:51:51,104 --> 00:51:53,854 - What? - I repeat, we are not under attack. 526 00:51:53,938 --> 00:51:55,396 We are damnit! I can see it. 527 00:51:55,479 --> 00:51:56,396 It s happening right in front of me. 528 00:51:56,479 --> 00:51:59,146 There is no sign, Rudra. I am not authorising it. 529 00:51:59,229 --> 00:52:01,438 Go back and secure the blast site. 530 00:52:02,021 --> 00:52:04,104 Screw it. That s a negative. 531 00:52:04,771 --> 00:52:06,021 I'm engaging the enemy. 532 00:52:08,604 --> 00:52:11,313 Rudra, has armed the missiles. 533 00:52:11,396 --> 00:52:13,979 Rudra, you are violating a direct order. 534 00:52:14,063 --> 00:52:16,938 Do not fire. I repeat, do not fire. 535 00:52:20,396 --> 00:52:23,021 Do not fire. I repeat, do not fire. 536 00:52:25,896 --> 00:52:27,229 Stand down, Rudra. 537 00:52:29,938 --> 00:52:32,688 Rudra, you are not authorized to engage. 538 00:52:32,771 --> 00:52:35,104 You are in violation of a direct order. 539 00:52:35,229 --> 00:52:38,104 Stand down. I repeat, stand down. 540 00:52:38,188 --> 00:52:39,729 Rudra, stand down. 541 00:52:50,688 --> 00:52:53,188 Turn around and secure the blast area. 542 00:52:55,146 --> 00:52:56,354 Shit! 543 00:53:03,104 --> 00:53:04,979 Access Rudra's live feed. 544 00:53:32,313 --> 00:53:37,896 "Moon, my love" 545 00:53:37,979 --> 00:53:43,604 "You are my wishes" 546 00:53:43,646 --> 00:53:51,854 "You are the flower of my garden" 547 00:53:55,063 --> 00:54:00,479 "I find peace with you" 548 00:54:00,563 --> 00:54:06,271 "Home is barren without you" 549 00:54:06,438 --> 00:54:11,063 "Where are you hidden" 550 00:54:11,146 --> 00:54:14,854 "My eyes long for you" 551 00:54:17,938 --> 00:54:23,688 "May my life be merged with yours" 552 00:54:23,896 --> 00:54:29,104 "Never leave me" 553 00:54:29,354 --> 00:54:35,063 "You are the light of my life" 554 00:54:35,229 --> 00:54:42,146 "It's dusk, come back home" 555 00:54:45,813 --> 00:54:53,271 "Never leave me" 556 00:54:53,354 --> 00:55:00,604 "Never leave me" "My beloved" 557 00:55:05,813 --> 00:55:10,813 We strictly condemn Pakistan s terror activities. 558 00:55:11,438 --> 00:55:14,938 I give assurance to all my people 559 00:55:15,104 --> 00:55:19,104 that the government will take appropriate action against them. 560 00:55:19,313 --> 00:55:22,563 India is falsely accusing us. 561 00:55:23,563 --> 00:55:26,688 If they dare to take any action against us, 562 00:55:27,688 --> 00:55:31,354 Pakistan will not think of retaliation, 563 00:55:31,438 --> 00:55:34,479 it WILL retaliate! 564 00:55:34,563 --> 00:55:39,021 Then you would be responsible for the consequences. 565 00:55:39,063 --> 00:55:41,604 This was not a standalone attack. 566 00:55:41,688 --> 00:55:44,188 We don t know how many more attacks have they planned. 567 00:55:44,271 --> 00:55:46,604 If they manage to infiltrate into Kashmir, 568 00:55:46,688 --> 00:55:49,063 it would be near impossible to identify, eliminate them. 569 00:55:53,729 --> 00:55:56,813 Sir, this small victory is enough for today. 570 00:55:56,896 --> 00:56:00,563 If they find out about our intentions, we will be in serious trouble. 571 00:56:00,938 --> 00:56:02,563 What is their target, sir? 572 00:56:03,396 --> 00:56:05,313 - Nehru. - Nehru? 573 00:56:05,396 --> 00:56:06,646 It's a code. 574 00:56:06,729 --> 00:56:07,938 It could be anything. 575 00:56:08,021 --> 00:56:11,813 PM, CM, Building, Bridge, City, Stadium, 576 00:56:12,563 --> 00:56:15,313 By the time they find out our plan, 577 00:56:15,396 --> 00:56:18,479 we will have India by its neck. 578 00:56:19,229 --> 00:56:21,479 This is not the time to back out. 579 00:56:21,813 --> 00:56:23,729 It is the time to play our trump card. 580 00:56:23,813 --> 00:56:27,438 Everybody, try to come up with a viable plan. 581 00:56:28,104 --> 00:56:30,771 And until we don't have a concrete plan, 582 00:56:30,854 --> 00:56:34,188 keep pressuring Pakistan. 583 00:56:34,271 --> 00:56:38,354 Send 10 planes instead of one to Bhawalpur. 584 00:56:38,438 --> 00:56:43,271 Secure the borders so tight that they should not even dream of crossing it. 585 00:57:15,646 --> 00:57:17,063 So Wing Commander, Aahna Gill, 586 00:57:17,146 --> 00:57:18,063 Would you please elaborate, 587 00:57:18,146 --> 00:57:21,063 why were my two pilots went about to attack Pakistan? 588 00:57:21,146 --> 00:57:23,021 Sir, our orders were very clear, 589 00:57:23,063 --> 00:57:26,563 I did not give permission to Rudra to attack on the Pakistani fighters. 590 00:57:28,896 --> 00:57:32,604 In fact, he denied my orders despite being aware of the consequences. 591 00:57:34,688 --> 00:57:37,854 But there was the presence of enemy fighters, weren t they? 592 00:57:39,688 --> 00:57:42,396 Sir, we measured the distance and speed of the enemy fighters, 593 00:57:42,479 --> 00:57:46,938 neither the blast site nor our pilots were in their kill range. 594 00:57:47,896 --> 00:57:49,146 they were not the threat. 595 00:57:50,146 --> 00:57:53,188 If they were not the threat then why the hell did you engage? 596 00:57:56,896 --> 00:57:58,063 With due respect, sir, 597 00:57:59,313 --> 00:58:00,938 we justify our actions to pacify ourselves. 598 00:58:02,646 --> 00:58:04,521 But you know, that it was a coordinated attack. 599 00:58:07,688 --> 00:58:10,688 Yes, they didn't engage us but didn't they clear, the route for the terrorists? 600 00:58:16,563 --> 00:58:18,646 Sir, I know some people think my actions were rash. 601 00:58:19,479 --> 00:58:20,813 but it was necessary. 602 00:58:21,979 --> 00:58:23,938 What would have you done, if you had been in my place? 603 00:58:24,563 --> 00:58:26,729 Sir, I remember that you had taught us in the academy, 604 00:58:26,979 --> 00:58:29,563 that even if one of us is in danger, 605 00:58:29,646 --> 00:58:31,979 we must put our lives on the line to save him. 606 00:58:33,438 --> 00:58:36,063 But a terrorist carried 100 kgs of RDX 607 00:58:36,146 --> 00:58:37,604 and killed 40 of our soldiers, shouldn't we act against that? 608 00:58:39,063 --> 00:58:40,729 We know their location, 609 00:58:41,104 --> 00:58:43,146 and we have the power to eliminate them too. 610 00:58:43,271 --> 00:58:47,771 This power is not take lives. but to save them Arjun. 611 00:58:49,604 --> 00:58:50,854 Did we really save them sir? 612 00:58:53,063 --> 00:58:55,771 Our jawans didn't have the opportunity to fight for their lives. 613 00:58:58,729 --> 00:59:00,938 Now when we have the opportunity to avenge them 614 00:59:01,438 --> 00:59:02,854 but you tied up our hands. 615 00:59:03,271 --> 00:59:04,771 To take revenge. 616 00:59:05,563 --> 00:59:08,354 If vengeance is what we crave, the world will have no country but just borders. 617 00:59:09,979 --> 00:59:12,188 Even my blood boils for my soldiers, Arjun. 618 00:59:13,313 --> 00:59:14,854 But remember one thing, 619 00:59:15,354 --> 00:59:17,604 this is the Indian Air Force, 620 00:59:18,021 --> 00:59:22,104 you must maintain a balance between aggression and sanity. 621 00:59:22,813 --> 00:59:24,104 I have had enough. 622 00:59:24,979 --> 00:59:27,271 Your squadron has probed an enquiry on you. 623 00:59:27,354 --> 00:59:28,521 But, sir 624 00:59:28,563 --> 00:59:29,938 Enquiry for what? 625 00:59:29,938 --> 00:59:31,563 You defied direct orders 626 00:59:32,063 --> 00:59:35,688 and tried to attack a neighbouring country during peacetime. 627 00:59:37,188 --> 00:59:38,438 Go to Delhi as soon as possible 628 00:59:38,521 --> 00:59:40,229 and submit your justification to your squadron. 629 00:59:40,438 --> 00:59:42,479 They will decide whether to take action against you or not. 630 00:59:42,771 --> 00:59:43,854 You are dismissed! 631 00:59:50,146 --> 00:59:51,938 Somebody has had a rough time today. 632 00:59:52,021 --> 00:59:53,104 It will be you. 633 00:59:53,563 --> 00:59:54,521 What are you doing here? 634 00:59:55,063 --> 00:59:57,938 I've been ordered to remove the sensors of Project Vajra. 635 00:59:57,938 --> 00:59:59,104 That's why I'm here. 636 00:59:59,729 --> 01:00:01,563 But you haven't replied to the file yet. 637 01:00:01,563 --> 01:00:03,229 Reply for what? 638 01:00:03,479 --> 01:00:05,813 Sir... the file that I had sent you. 639 01:00:06,271 --> 01:00:07,188 When did you send? 640 01:00:07,396 --> 01:00:09,646 Sir, we conducted an inquiry post the accident. 641 01:00:10,229 --> 01:00:12,813 We have found that the reason for the crash was not the sensors 642 01:00:12,813 --> 01:00:14,646 but the jet stabilisers. 643 01:00:14,854 --> 01:00:17,438 The file has the findings of that inquiry. 644 01:00:17,521 --> 01:00:20,479 I gave the file to Aahna ma'am and asked her to give it to you. 645 01:00:22,729 --> 01:00:25,271 Since you didn't reply, I thought you didn't want 646 01:00:25,354 --> 01:00:27,854 to talk about it and ignored it, sir. 647 01:00:28,979 --> 01:00:30,188 What is there in that file? 648 01:00:31,188 --> 01:00:32,896 Come, I'll show you. 649 01:00:33,688 --> 01:00:40,354 Sir, the sensors saved you from crashing down while you were flying low 650 01:00:40,354 --> 01:00:43,313 but the stabilisers stopped you from going up. 651 01:00:45,813 --> 01:00:47,688 So if we switch off the stabilisers... 652 01:00:50,438 --> 01:00:51,979 Low flying is possible, sir. 653 01:00:52,479 --> 01:00:53,313 Are you sure? 654 01:00:53,438 --> 01:00:55,021 - What is the percentage to success? - Sir, 100%... 655 01:00:56,563 --> 01:00:57,771 50% sure, sir. 656 01:00:58,896 --> 01:01:00,146 Can you send this report to me? 657 01:01:00,146 --> 01:01:01,021 I will, sir. 658 01:01:01,438 --> 01:01:02,813 I think there is some mixup sir. 659 01:01:02,813 --> 01:01:04,521 - May be madam has forgotten... - This time give it to me directly. 660 01:01:04,854 --> 01:01:06,646 I don't know what you do but delay it. 661 01:01:06,646 --> 01:01:09,063 We need one more chance to test these sensors. 662 01:01:09,479 --> 01:01:10,688 So, be on it. 663 01:01:14,313 --> 01:01:15,854 This is sector director Ahana Gill. 664 01:01:17,438 --> 01:01:18,229 Yeah, okay. 665 01:01:18,354 --> 01:01:19,771 I'll be ready in half an hour. 666 01:01:23,313 --> 01:01:24,646 I want to tell you something. 667 01:01:27,604 --> 01:01:29,021 Arjun, are you listening to me? 668 01:01:29,854 --> 01:01:31,271 I'm talking to you. 669 01:01:31,813 --> 01:01:32,896 Tell me. 670 01:01:33,896 --> 01:01:35,646 I have training exercises for a month. 671 01:01:36,479 --> 01:01:39,813 I'm leaving for the headquarters. wheels up in one hour. 672 01:01:48,729 --> 01:01:50,396 Arjun, I understand you are angry 673 01:01:50,479 --> 01:01:52,354 but please don't hate me for doing my job. 674 01:01:53,771 --> 01:01:55,354 Then why do you hate me for doing my job? 675 01:01:56,979 --> 01:02:00,229 Arjun, I swear I don't yaar. Why will I? See from my point of view. 676 01:02:00,313 --> 01:02:03,438 It's my responsibility to keep every pilot safe, including you. 677 01:02:03,604 --> 01:02:06,438 I can't handle anymore to see my husband gambling with death almost everyday. 678 01:02:06,521 --> 01:02:08,938 Thinking whether he returns or not today or tomorrow. 679 01:02:12,479 --> 01:02:14,229 i don't have a problem with your job 680 01:02:14,313 --> 01:02:15,938 the problem is with your careless attitude, 681 01:02:16,021 --> 01:02:18,438 your recklessness and above all your lies. 682 01:02:18,938 --> 01:02:20,021 Lies? 683 01:02:20,104 --> 01:02:21,438 Am I the only one who lies? isn't it? 684 01:02:21,521 --> 01:02:23,729 - What do you mean? - Dhruv met me today. 685 01:02:24,354 --> 01:02:25,604 He told me about the file. 686 01:02:27,979 --> 01:02:29,104 So what, Arjun? 687 01:02:29,146 --> 01:02:30,688 Aahna, I'm not done talking. 688 01:02:32,563 --> 01:02:34,021 what's new in that file? 689 01:02:34,104 --> 01:02:36,104 One design may work and the other might not. 690 01:02:36,604 --> 01:02:38,146 Someone has to test it. Right? 691 01:02:38,604 --> 01:02:39,688 Who will do it? 692 01:02:39,771 --> 01:02:40,813 I will. 693 01:02:40,979 --> 01:02:43,938 f we crack this have you ever thought how many lives can be saved ? 694 01:02:45,688 --> 01:02:48,604 Project Vajra is very important for the Air Force even today. 695 01:02:48,688 --> 01:02:49,604 If it works out... 696 01:02:49,688 --> 01:02:50,813 What if it doesn't work out? 697 01:02:52,354 --> 01:02:53,396 What if it doesn't, Arjun? 698 01:03:12,188 --> 01:03:13,313 Take this. Are you happy now? 699 01:03:13,396 --> 01:03:14,688 Do what you feel like doing. 700 01:03:15,146 --> 01:03:16,354 Aahna, listen. 701 01:03:16,521 --> 01:03:17,521 What, listen? 702 01:03:17,604 --> 01:03:20,563 I can't keep waiting for the day you take off and never comes back. 703 01:03:20,646 --> 01:03:21,854 Why do you think so? 704 01:03:21,938 --> 01:03:23,438 Did Kabir come back? 705 01:03:36,688 --> 01:03:38,396 If this continues the same way, 706 01:03:39,646 --> 01:03:41,188 this will be the end of us. 707 01:04:02,604 --> 01:04:04,521 Wait, bro. Why so hurry? 708 01:04:05,021 --> 01:04:06,104 Where are you going? 709 01:04:06,188 --> 01:04:08,063 We are ruined too because of you. 710 01:04:08,146 --> 01:04:10,188 Our chief is becoming more stubborn with each passing day. 711 01:04:10,271 --> 01:04:11,729 Why? What did he do to you? 712 01:04:11,813 --> 01:04:13,938 He changed my wingman in the last moment. 713 01:04:13,938 --> 01:04:15,438 Someone named Hammer. 714 01:04:15,438 --> 01:04:18,771 His call sign itself is saying he is a jerk. I'm already tired of you. In addition he's joined. 715 01:04:20,396 --> 01:04:22,479 I'm sorry, I have to tell you something. 716 01:04:22,479 --> 01:04:24,313 Of late, your behaviour has been quite disappointing. 717 01:04:24,563 --> 01:04:25,896 Are you listening? 718 01:04:26,271 --> 01:04:28,354 Look at me. My life philosophy is simple. 719 01:04:28,354 --> 01:04:31,146 Be cool and just follow the orders which are givern 720 01:04:33,938 --> 01:04:36,271 Get married and enjoy multiple honeymoons. 721 01:04:36,271 --> 01:04:39,979 What will you gain becoming a kamikazi plane. 722 01:04:39,979 --> 01:04:42,104 Did you meet that hammer guy? 723 01:04:42,271 --> 01:04:45,396 I got dejected hearing his name. Why should I meet him again? 724 01:04:46,438 --> 01:04:47,479 Sir... 725 01:04:54,438 --> 01:04:56,021 - We have to rendezvous at. - Coffee? 726 01:04:57,063 --> 01:04:58,271 Green Tea? 727 01:04:59,313 --> 01:05:02,188 - Delhi. - At 2300 hours. 728 01:05:02,688 --> 01:05:05,354 I'll be your team lead and you'll be my Wingman. 729 01:05:05,438 --> 01:05:07,063 I'll be whatever you want me to be. 730 01:05:14,354 --> 01:05:15,771 Do you hear any guitar playing? 731 01:05:15,854 --> 01:05:17,479 Yeah. Our chief is playing it. 732 01:05:17,979 --> 01:05:20,396 Our chief is Such a wonderful person. 733 01:05:21,021 --> 01:05:21,938 Get me those wings. 734 01:05:22,021 --> 01:05:22,979 Take care. 735 01:05:35,188 --> 01:05:37,396 Bandit in front, engaging now. 736 01:05:37,896 --> 01:05:39,646 Sir, vector 20 degrees. 737 01:05:39,729 --> 01:05:41,104 There are more boogies incoming. 738 01:05:45,313 --> 01:05:47,771 It's been four days and they are still Practicing, why? 739 01:05:47,896 --> 01:05:49,563 Squadron 7 has joined them today. 740 01:05:49,646 --> 01:05:50,688 Squadron 7? 741 01:05:50,771 --> 01:05:52,104 They should be in Delhi, right? 742 01:05:52,188 --> 01:05:53,521 What are they doing in Kashmir? 743 01:06:08,021 --> 01:06:09,188 Let's do this. 744 01:06:21,688 --> 01:06:22,771 What are they doing? 745 01:06:36,563 --> 01:06:37,729 Control to Rudra, come in. 746 01:06:37,938 --> 01:06:39,188 Control to Rudra, come in. 747 01:06:41,396 --> 01:06:43,854 They are very close to Pakistan, warn them. 748 01:06:43,896 --> 01:06:46,771 Control to Rudra, you are very close to hostile territory. 749 01:06:46,854 --> 01:06:48,729 Your vector is 270. 750 01:06:48,813 --> 01:06:50,146 Turn around immediately. 751 01:06:56,271 --> 01:06:57,313 Control to Rudra. 752 01:06:57,396 --> 01:06:58,688 Hostile territory ahead. 753 01:06:58,813 --> 01:07:00,563 Turn back immediately. 754 01:07:05,021 --> 01:07:06,979 Control to Rudra. Hostile... 755 01:07:07,563 --> 01:07:11,521 Jasbir whatever is happening... Let it happen. 756 01:07:19,604 --> 01:07:21,438 PM is asking for options. 757 01:07:21,563 --> 01:07:22,854 Sir, we have an idea. 758 01:07:23,438 --> 01:07:25,063 But you might not like it. 759 01:07:25,438 --> 01:07:28,438 26th February at 300 hours, 760 01:07:28,521 --> 01:07:31,604 there is going to be a massive aerial strike 761 01:07:31,771 --> 01:07:34,979 on the hidden campsite of Jaish-e-Mohammed in Pakistan. 762 01:07:37,646 --> 01:07:41,104 We have been given the responsibility of carrying this out successfully. 763 01:07:41,229 --> 01:07:42,771 From our sources, 764 01:07:42,854 --> 01:07:45,313 we have received information of 400 to 500 militants 765 01:07:45,396 --> 01:07:47,688 of Jaish-e-Mohammad holding up at Shaikdhara. 766 01:07:48,229 --> 01:07:51,438 They are planning a series of attacks on India. 767 01:07:51,729 --> 01:07:55,146 Now, it's our job to neutralise them. 768 01:07:57,521 --> 01:07:59,063 But it is not an easy task. 769 01:07:59,771 --> 01:08:01,688 This has to be a clean operation. 770 01:08:01,979 --> 01:08:06,313 To prepare for such a massive attack, we would need thousands of personnel. 771 01:08:06,313 --> 01:08:08,229 But by chance, if this information gets leaked, 772 01:08:08,229 --> 01:08:11,396 then Pakistan Army would be waiting for our pilots from the other end. 773 01:08:11,396 --> 01:08:15,438 Pakistan is keenly observing our every movement. 774 01:08:15,438 --> 01:08:17,771 We have to use this to our advantage. 775 01:08:18,521 --> 01:08:26,438 Near Bhavalpur.It will prove to be a great distraction. Pakistan will be compelled, to move out their defenses and assests. 776 01:08:27,479 --> 01:08:30,896 Send ten planes to Bhavalpur, instead of one. 777 01:08:30,896 --> 01:08:33,313 And that is when we will strike. 778 01:08:41,854 --> 01:08:45,354 Our fighters will take off from Gwalior Air Base to evade Pakistan's watch. 779 01:08:48,979 --> 01:08:51,438 we'll reach Kashmir via Delhi. 780 01:08:51,604 --> 01:08:56,104 From there they will fly through Jhelum Valley to avoid any detection on radars and enter Pakistan. 781 01:08:56,188 --> 01:08:58,688 Then we will destroy the hidden terrorist camps situated over there. 782 01:08:58,896 --> 01:09:03,854 As we have been called. This wouldn't be an easy task. 783 01:09:06,646 --> 01:09:08,729 Pakistan's defence budget is significantly higher 784 01:09:08,813 --> 01:09:10,021 than its Public welfare fund. 785 01:09:10,271 --> 01:09:16,188 The missiles on their fighter jets are most advanced. They are the most lethal in the entire world. 786 01:09:16,229 --> 01:09:17,896 Apart from that, they have surface-to-air missiles 787 01:09:18,063 --> 01:09:20,229 spread around their border like a minefield. 788 01:09:20,313 --> 01:09:22,354 If we get into the range of that missile, 789 01:09:23,604 --> 01:09:25,229 we can bid goodbye to this mission. 790 01:09:25,354 --> 01:09:27,938 The destruction of terrorist camp sites is important 791 01:09:28,021 --> 01:09:31,813 but returning back with every fighter is also equally important. 792 01:09:32,354 --> 01:09:34,771 It's time to remind the enemy... 793 01:09:34,854 --> 01:09:39,604 That this country equally belongs to Subash Chandra Bose along with Mahatma Gandhi. 794 01:09:40,229 --> 01:09:42,438 So, load up. We fly tonight. 795 01:09:45,188 --> 01:09:48,396 The name of our mission is... Operation Valentine. 796 01:09:48,771 --> 01:09:50,729 - Jai Hind. - Jai Hind. 797 01:10:14,729 --> 01:10:15,896 Team leader, come in. 798 01:10:20,521 --> 01:10:23,313 Team leader, This Eva. Confirm switch to AWACS? 799 01:10:29,146 --> 01:10:32,313 I repeat team leader, this is Eva. Confirm switch to AWACS? 800 01:10:33,354 --> 01:10:34,521 Team leader to Eva, 801 01:10:34,813 --> 01:10:36,188 This is Rudra Formation. 802 01:10:41,646 --> 01:10:42,688 Confirm Joy. 803 01:10:42,771 --> 01:10:45,438 Immediately leave for Delhi and give justification to your squadron. 804 01:10:45,521 --> 01:10:47,188 There's a training exercise for a month. 805 01:10:47,271 --> 01:10:48,938 I'm leaving for the headquarters. 806 01:10:49,563 --> 01:10:53,438 If it continues the same way, then this will be the end of us. 807 01:11:08,521 --> 01:11:10,604 Crossing the border. 4 minutes to target. 808 01:11:11,104 --> 01:11:12,854 Starting countdown now. 809 01:11:16,188 --> 01:11:17,938 Ma'am, obstruction in 20. 810 01:11:18,021 --> 01:11:18,813 Okay. 811 01:11:18,896 --> 01:11:21,063 There will be a ridge in your path in 20 seconds. 812 01:11:21,146 --> 01:11:22,646 Stay as close to the ground as possible. 813 01:11:26,604 --> 01:11:27,063 Copy that! 814 01:11:27,938 --> 01:11:29,729 Rudra formation. Climbing now. 815 01:12:23,938 --> 01:12:25,271 Eva, any movement in the Radar?z 816 01:12:27,271 --> 01:12:29,813 Negative. Path clear. Continue. 817 01:12:46,396 --> 01:12:47,688 Control room, come in. 818 01:12:48,854 --> 01:12:49,479 Go ahead. 819 01:12:49,813 --> 01:12:51,188 Sir, listen to this. 820 01:13:02,563 --> 01:13:04,813 Ma'am, two fighters are coming towards Rudra formation. 821 01:13:05,688 --> 01:13:06,729 Where did they arrive from? 822 01:13:07,063 --> 01:13:08,563 They are airborne from the nearby Airbase. 823 01:13:08,563 --> 01:13:10,813 Likely F16s. Time to intercept 1 minute. 824 01:13:13,646 --> 01:13:15,063 Rudra, fighters approaching you. 825 01:13:15,146 --> 01:13:16,604 You have just one minute in the safety window. 826 01:13:16,688 --> 01:13:17,729 Resetting the clock. 827 01:13:22,896 --> 01:13:23,854 Roger that, Eva. 828 01:13:24,563 --> 01:13:26,896 How will we do it in one minute, sir? 829 01:13:27,146 --> 01:13:29,146 Increasing the speed at this speed is way too risky. 830 01:13:29,271 --> 01:13:31,063 If we have to achieve the target 831 01:13:31,646 --> 01:13:33,729 we have to take height and go supersonic. 832 01:13:33,813 --> 01:13:36,646 - Once you take height - the entire Pakistan will know! 833 01:13:37,021 --> 01:13:38,271 It will be very risky. 834 01:13:41,188 --> 01:13:43,438 Before they approach us, we must drop the bombs and return. 835 01:13:43,521 --> 01:13:44,396 Copy that, sir! 836 01:13:45,438 --> 01:13:47,979 All pilots, increase speed to Mach 1. 837 01:14:03,271 --> 01:14:04,604 Ascend to bomb release altitude. 838 01:14:11,229 --> 01:14:12,479 Sir, they have barged in. 839 01:14:13,604 --> 01:14:14,896 Shaheen 1, come in. 840 01:14:14,979 --> 01:14:18,521 Stop them. Do not let any Indian return home,. 841 01:14:21,646 --> 01:14:23,938 Guys, you are visible on Pakistan s radar. 842 01:14:24,396 --> 01:14:25,521 Enemy fighters approaching. 843 01:14:34,938 --> 01:14:36,979 Rudra, you have a safety window of 30 seconds. 844 01:14:36,979 --> 01:14:38,521 Drop the bombs and leave. 845 01:14:39,521 --> 01:14:40,396 Copy that. 846 01:14:40,479 --> 01:14:41,271 Rudra, 847 01:14:42,021 --> 01:14:43,854 I'm giving you one last opportunity. 848 01:14:44,229 --> 01:14:45,188 Go back. 849 01:14:53,771 --> 01:14:58,021 If you want your life, turn back and go home. 850 01:14:58,938 --> 01:15:00,604 Or else you won't be alive. 851 01:15:05,438 --> 01:15:08,188 - Oh, shit. I've been locked. - I'm locked too. 852 01:15:12,188 --> 01:15:13,313 We will go back. 853 01:15:13,729 --> 01:15:15,854 But Indians have a bad habit, 854 01:15:15,938 --> 01:15:17,813 we never go back empty-handed. 855 01:15:17,854 --> 01:15:20,438 Now that we have come here, we shall definitely give our gift to you. 856 01:15:22,688 --> 01:15:25,521 Rudra team, in position. Bombs release, on my mark. 857 01:15:26,938 --> 01:15:28,438 3 858 01:15:28,521 --> 01:15:30,271 2 859 01:15:30,354 --> 01:15:31,563 1 860 01:15:34,521 --> 01:15:35,646 Mark. 861 01:15:45,271 --> 01:15:46,396 Commencing exit 862 01:15:46,396 --> 01:15:47,313 Go go go 863 01:16:34,021 --> 01:16:35,396 It's a hit. It's a hit. 864 01:16:42,104 --> 01:16:44,563 Sir, the monkeys have incinerated the place. 865 01:16:49,271 --> 01:16:51,479 "Vande Mataram" 866 01:16:53,521 --> 01:16:56,063 "Vande Mataram" 867 01:16:57,563 --> 01:16:59,146 Sir. They are still engaging. 868 01:17:02,188 --> 01:17:04,729 They can fire any time, we have to take a call. 869 01:17:05,771 --> 01:17:08,521 Enemy is in the intercept range. We're changing the path. 870 01:17:11,313 --> 01:17:13,854 Rudra, don't divert. Maintain heading 871 01:17:13,938 --> 01:17:16,896 That's a negative. We're diverting towards north. 872 01:17:26,813 --> 01:17:29,521 Sir, they entered through Jhelum. 873 01:17:29,563 --> 01:17:31,521 There is nothing left in Shaikdhara sir. 874 01:17:31,646 --> 01:17:33,813 Sir, this is a pre-planned airstrike. 875 01:17:34,396 --> 01:17:36,438 Was our Air Force asleep while they trespassed? 876 01:17:38,063 --> 01:17:39,146 Show it to me. 877 01:17:43,229 --> 01:17:44,521 Stop them. 878 01:17:45,521 --> 01:17:49,063 Sir, the prey is on the trap, pulling the trigger is left. 879 01:17:59,021 --> 01:18:00,854 Rudra, the fighters have backed away. 880 01:18:00,979 --> 01:18:02,188 Their heading is 1 8 0. 881 01:18:04,979 --> 01:18:06,271 Why did they back out? 882 01:18:19,229 --> 01:18:20,313 No. 883 01:18:20,479 --> 01:18:21,771 No. 884 01:18:21,854 --> 01:18:23,063 No. No. 885 01:18:24,771 --> 01:18:25,604 Check the perimeter. 886 01:18:25,688 --> 01:18:26,521 Yes Ma'm 887 01:18:31,146 --> 01:18:33,313 Eva, they are not attacking me. 888 01:18:33,938 --> 01:18:35,771 they are pushing me into their SAM range. 889 01:18:37,229 --> 01:18:39,021 Eva, what is their missile location? 890 01:18:41,688 --> 01:18:44,854 Rudra, you are right above the missile. 891 01:18:44,938 --> 01:18:46,021 Shit. 892 01:18:55,938 --> 01:18:57,813 Multiple missile launch. Multiple missile launch. 893 01:18:57,938 --> 01:18:58,896 Everybody, turn right. 894 01:18:58,979 --> 01:18:59,854 I'll take care of this. 895 01:18:59,938 --> 01:19:01,729 Sir We can't leave you alone, sir. 896 01:19:01,813 --> 01:19:03,563 It's an order. Now, go. 897 01:19:05,479 --> 01:19:06,729 Rudra wait. 898 01:19:08,604 --> 01:19:10,854 Ace to Eva. Rudra turned towards Pakistan. 899 01:19:10,938 --> 01:19:12,104 Give me permission to turn back. 900 01:19:12,188 --> 01:19:14,479 Negative. Ace Maintain heading. 901 01:19:14,813 --> 01:19:15,979 Handover Ace for recovery. 902 01:19:24,771 --> 01:19:26,104 I don't have a visual. 903 01:19:26,563 --> 01:19:29,271 Look to your 9. I repeat, look to your 9. 904 01:19:30,813 --> 01:19:32,854 I have a visual. I have a visual. 905 01:19:33,938 --> 01:19:35,646 Commencing anti-SAM manoeuvre. 906 01:19:43,729 --> 01:19:45,104 Missiles are at 1000 metres. 907 01:19:45,188 --> 01:19:46,021 Speed Mach 4 908 01:19:46,104 --> 01:19:47,479 20 seconds to impact. 909 01:19:49,188 --> 01:19:50,146 Going low and beaming. 910 01:19:51,229 --> 01:19:52,813 I'll divert the missiles from the hills. 911 01:19:53,604 --> 01:19:55,104 Rudra, missile is still tracking you. 912 01:19:56,229 --> 01:19:57,563 5 seconds to impact. 913 01:19:57,854 --> 01:20:00,021 Damn it. Releasing chaffs and flares. 914 01:20:10,854 --> 01:20:12,021 I m out of flares. 915 01:20:13,313 --> 01:20:14,271 Status? 916 01:20:14,354 --> 01:20:15,438 Ma'am, they have deployed one more SAM. 917 01:20:15,521 --> 01:20:17,021 They can fire at any second. 918 01:20:17,104 --> 01:20:18,104 Shit! 919 01:20:18,229 --> 01:20:20,521 Rudra, there's another SAM down there. 920 01:20:29,896 --> 01:20:32,146 Even we won't send our guest empty handed. 921 01:20:32,979 --> 01:20:35,604 I'll send your body to your country wrapped in tricolor 922 01:20:36,188 --> 01:20:37,354 Did you miss me? 923 01:20:59,604 --> 01:21:00,896 You take care of the F16s. 924 01:21:01,063 --> 01:21:04,313 I have anti radar missiles. I'll handle the SAMs. 925 01:21:16,813 --> 01:21:19,438 Missile fired, I'm countering the missile. 926 01:21:19,979 --> 01:21:21,563 Firing anti-radiation missile. 927 01:21:34,479 --> 01:21:35,688 Firing now. 928 01:21:38,063 --> 01:21:39,188 Missiles away 929 01:21:44,438 --> 01:21:47,104 Evade. Turn around. Fall back. 930 01:21:49,479 --> 01:21:52,521 "Vande Mataram" 931 01:21:53,479 --> 01:21:56,396 Didn't I tell you sir that you'd soon give me an opportunity. 932 01:21:57,313 --> 01:21:58,646 I hope you remember the score. 933 01:22:00,188 --> 01:22:00,896 Yeah. 934 01:22:04,188 --> 01:22:06,896 "Vande Mataram" 935 01:22:08,063 --> 01:22:11,479 "Vande Mataram" 936 01:22:11,604 --> 01:22:13,146 "Vande Mataram" 937 01:22:16,604 --> 01:22:19,771 Bring down every Indian plane that you find. 938 01:22:20,354 --> 01:22:22,354 Ask your fighters to shoot them down. 939 01:22:24,271 --> 01:22:27,271 Sir, we have to cross the borders for that. 940 01:22:27,396 --> 01:22:30,146 Then cross the bloody border. Now! 941 01:22:32,854 --> 01:22:37,021 Shaheen, gun down as many fighters as you can. 942 01:22:41,104 --> 01:22:43,063 No, sir. Negative. Negative. 943 01:22:43,188 --> 01:22:45,188 Turn around. Turn around. Fall back. 944 01:22:48,396 --> 01:22:50,854 I said, go ahead and engage, dammit! 945 01:22:50,938 --> 01:22:52,104 Engage! 946 01:22:52,188 --> 01:22:54,479 Sir, there is no point in engaging now. 947 01:22:54,563 --> 01:22:57,521 If we cross the border, they'll attack us and none of us will come back alive. 948 01:22:57,563 --> 01:22:59,271 All fighters, return to base. 949 01:23:01,104 --> 01:23:02,229 I will sort him out. 950 01:23:05,771 --> 01:23:09,438 He should be in my office, the next moment he lands. 951 01:23:14,354 --> 01:23:16,146 Control to team 2, come in. 952 01:23:20,229 --> 01:23:21,188 Sir 953 01:23:21,271 --> 01:23:22,938 Bakshi, give me some good news. 954 01:23:23,021 --> 01:23:24,521 Sir, Pakistan Air Force has retreated. 955 01:23:24,563 --> 01:23:25,521 Their planes have fallen back. 956 01:23:25,521 --> 01:23:28,354 Good. What about our defenses situation? 957 01:23:28,354 --> 01:23:30,813 Things seem fine sir. Our border seems almost secured. 958 01:23:31,104 --> 01:23:32,354 What do you mean by almost? 959 01:23:35,646 --> 01:23:38,729 Sir, there are a few blind spots on the northwestern command. 960 01:23:38,729 --> 01:23:42,271 Due to snowfall, our defences are yet to reach there sir. 961 01:23:42,354 --> 01:23:45,563 Bakshi, the tension is as palpitating as a nuclear war from both the ends. 962 01:23:45,646 --> 01:23:49,729 We have been ordered to deploy 66 armoured regiments. 963 01:23:49,729 --> 01:23:51,438 We won't find ourselves in that situation, sir. 964 01:23:51,521 --> 01:23:53,771 We will be ready in another 40 hours. 965 01:23:54,271 --> 01:23:55,313 40 hours? 966 01:23:55,396 --> 01:23:57,188 We don't even have 24 hours. 967 01:23:57,729 --> 01:24:00,396 If anything happens to our civilian or military assests, 968 01:24:00,479 --> 01:24:02,146 Then this war never ends. 969 01:24:02,229 --> 01:24:03,604 Don't worry about it sir. 970 01:24:03,688 --> 01:24:04,729 Our boys will handle it. 971 01:24:04,813 --> 01:24:06,313 Jai Hind, sir! 972 01:24:09,146 --> 01:24:12,479 A few days ago, we experienced a deadly and painful assault 973 01:24:12,479 --> 01:24:16,396 In which we lost 40 soldiers of ours. 974 01:24:16,396 --> 01:24:20,104 The citizens of this country asked me questions, 975 01:24:20,188 --> 01:24:23,563 the families of the dead asked me questions. 976 01:24:23,563 --> 01:24:27,979 At that point, I did not have any answer. 977 01:24:27,979 --> 01:24:31,729 But today, I have. Today, at 5 a.m., 978 01:24:31,729 --> 01:24:32,979 Our Indian Air Force 979 01:24:32,979 --> 01:24:36,313 Conducted a deadly airstrike on the hidden terror camps of Pakistan 980 01:24:36,396 --> 01:24:40,646 In which 300 militants and their launch pads have been destroyed. 981 01:24:40,646 --> 01:24:45,063 And they will become significantly weaker with this Airstrike. 982 01:24:45,646 --> 01:24:53,229 But our aim is to ensure the safety of every Indian citizen. 983 01:24:53,313 --> 01:24:57,354 And I am committed to this purpose. 984 01:25:02,563 --> 01:25:03,771 Sir! 985 01:25:04,396 --> 01:25:05,604 At ease. 986 01:25:06,979 --> 01:25:12,813 I give you one last opportunity to explain your non-compliance. 987 01:25:14,354 --> 01:25:17,396 If he fails to answer within two minutes, shoot him. 988 01:25:26,813 --> 01:25:32,021 Sir Do you know What is the General's Biggest mistake during Kargil War? 989 01:25:33,271 --> 01:25:35,604 He didn't take the Air Force along with him. 990 01:25:35,688 --> 01:25:37,021 Shaheen! 991 01:25:38,063 --> 01:25:40,521 Sir, with your permission, may I? 992 01:25:44,896 --> 01:25:50,021 Sir, only we know what's happening on the ground and what should happen. 993 01:25:55,063 --> 01:25:58,146 Whatever you want the Jihadis to accomplish, 994 01:25:58,896 --> 01:26:00,188 tell it to us; 995 01:26:00,188 --> 01:26:01,354 we will do it. 996 01:26:01,396 --> 01:26:03,188 Come straight to the point. 997 01:26:03,354 --> 01:26:06,021 Sir, if we had engaged with them, we all would have been dead by now 998 01:26:06,938 --> 01:26:09,396 and there would have been no Air Force to fight for you. 999 01:26:14,563 --> 01:26:16,729 Amidst all the chaos... 1000 01:26:18,813 --> 01:26:20,771 India... 1001 01:26:21,688 --> 01:26:24,438 has given us a shining window of opportunity 1002 01:26:24,563 --> 01:26:26,438 and why do you want to let that go, sir? 1003 01:26:29,188 --> 01:26:33,271 In the name of retaliation, we would attack wherever you say, sir. 1004 01:26:33,604 --> 01:26:36,729 Pakistan Air Force won't disappoint you, sir. 1005 01:26:41,438 --> 01:26:44,688 If you still think that I am at fault the other day... 1006 01:26:49,313 --> 01:26:51,063 ask him to shoot me down. 1007 01:26:54,771 --> 01:26:57,063 You are no lesser to any Mujahid with your words. 1008 01:26:58,354 --> 01:26:59,604 Alright. 1009 01:27:02,938 --> 01:27:06,188 I'm giving you the biggest mission of your life. 1010 01:27:09,813 --> 01:27:12,938 Your target is 'NEHRU'. 1011 01:27:16,271 --> 01:27:17,479 We are ready sir. 1012 01:27:18,271 --> 01:27:19,521 We are not ready, sir. 1013 01:27:20,021 --> 01:27:23,188 We can counter them if they come from the Western Front 1014 01:27:23,188 --> 01:27:25,521 but in the northern front due to excessive snow, 1015 01:27:25,854 --> 01:27:28,146 Our troops haven't reach there. 1016 01:27:28,354 --> 01:27:31,688 Every soldier on the border, our every asset lie exposed. 1017 01:27:31,938 --> 01:27:34,979 They would be direct targets for the Pakistan Air Force. 1018 01:27:37,479 --> 01:27:39,063 The military is concerned sir. 1019 01:27:39,271 --> 01:27:41,104 Can we protect them all? 1020 01:27:43,313 --> 01:27:44,188 Let's ask them. 1021 01:27:44,271 --> 01:27:45,229 Sir! 1022 01:27:48,854 --> 01:27:50,063 Attention! 1023 01:27:54,896 --> 01:27:56,146 At ease, everybody. 1024 01:27:57,729 --> 01:27:59,521 How was Pakistan s air? 1025 01:27:59,604 --> 01:28:01,396 We still feel the burn't smell sir. 1026 01:28:05,188 --> 01:28:06,396 This feat is the first of its kind 1027 01:28:06,479 --> 01:28:09,271 in the Indian Air Force s 50-year glorious career. 1028 01:28:10,354 --> 01:28:14,063 You can't imagine how proud I am of each and every one of you. 1029 01:28:17,438 --> 01:28:18,563 But... 1030 01:28:20,229 --> 01:28:22,729 your courage which took you through this 1031 01:28:22,813 --> 01:28:26,271 feat will be tested in the true sense now. 1032 01:28:29,604 --> 01:28:31,563 From Gujarat to Kashmir, 1033 01:28:31,563 --> 01:28:36,563 All our military assets, fuel depots, and weapon silos 1034 01:28:36,563 --> 01:28:38,896 are in direct targets to Pakistan. 1035 01:28:39,521 --> 01:28:43,646 They can attack them at any moment in the name of retaliation. 1036 01:28:44,229 --> 01:28:49,521 So, we have to get divided into teams and protect these assets. 1037 01:28:51,563 --> 01:28:57,021 But they will come unitedly with full force and will attack on one target. 1038 01:28:57,979 --> 01:29:04,313 At that time who will be in the front position, They have to face the Pakistani forces alone. 1039 01:29:04,313 --> 01:29:06,771 Until the backup arrives. In those 10 minutes, 1040 01:29:07,313 --> 01:29:14,104 the decisions we take would decide our victory or loss. 1041 01:29:15,646 --> 01:29:20,479 But the Indian Air Force has never faced a loss. 1042 01:29:21,771 --> 01:29:28,354 Even the sky is not the limits for pilots like you who break through the clouds and take to the skies. 1043 01:29:30,979 --> 01:29:36,396 It is our duty to protect the skies and it is our responsibility to protect the land. 1044 01:29:38,188 --> 01:29:41,396 There should be no trace of fear in any Indian’s eye. 1045 01:29:41,729 --> 01:29:44,146 We need to reassure them that we are behind them. 1046 01:29:44,146 --> 01:29:45,979 we must instill the belief that we are capable. 1047 01:29:46,438 --> 01:29:48,896 I was asked a question before I came here, 1048 01:29:49,813 --> 01:29:53,188 Can the Indian Air Force protect our borders? 1049 01:29:54,396 --> 01:29:56,021 I'm asking you the same question. 1050 01:29:56,729 --> 01:29:58,146 Are you guys ready? 1051 01:29:59,313 --> 01:30:02,563 Are you guys ready to change the colour of the sky? 1052 01:30:02,563 --> 01:30:03,354 Sir, Yes, sir. 1053 01:30:03,854 --> 01:30:08,063 Are you ready to roar like a Lion and cause tremors in Pakistan’s spine? 1054 01:30:08,063 --> 01:30:09,354 Sir, Yes, sir. 1055 01:30:11,604 --> 01:30:13,188 Then, gear up boys. 1056 01:30:13,271 --> 01:30:14,938 - Sir! - Dismissed. 1057 01:30:16,479 --> 01:30:17,896 Arjun 1058 01:30:18,604 --> 01:30:19,854 Sir? 1059 01:30:20,604 --> 01:30:21,938 You have led enough. 1060 01:30:22,021 --> 01:30:23,771 Tomorrow, you'll be on the backup. 1061 01:30:45,938 --> 01:30:48,104 When I said, this is going to be the end of us 1062 01:30:49,729 --> 01:30:51,063 I didn't mean that literally. 1063 01:30:57,438 --> 01:30:58,604 He got the best of me. 1064 01:31:00,563 --> 01:31:02,313 He used my anger against me. 1065 01:31:02,313 --> 01:31:03,396 Bloody Shaheen guy. 1066 01:31:04,521 --> 01:31:06,854 It's because he has already met you. 1067 01:31:08,604 --> 01:31:11,229 He is the one who distracted you in Pulwama. 1068 01:31:11,313 --> 01:31:13,896 And today, he knew exactly how to play you. 1069 01:31:14,729 --> 01:31:16,146 Bloody, I know how to play you. 1070 01:31:18,896 --> 01:31:21,188 You always say that you are a warrior, don't you? 1071 01:31:21,896 --> 01:31:25,021 But no warrior would let his emotions interfere with his mission. 1072 01:31:25,854 --> 01:31:28,563 He thinks strategically and is very patient. 1073 01:31:29,938 --> 01:31:36,313 Most importantly, he knows when to retreat and when to attack. 1074 01:31:38,021 --> 01:31:39,646 You are not a warrior. 1075 01:31:42,646 --> 01:31:43,771 But what you are is a saviour. 1076 01:31:44,688 --> 01:31:47,563 You bravely leaped into the burning plane to rescue Yash. 1077 01:31:47,896 --> 01:31:52,479 Today, you risked your life to save your team. 1078 01:31:53,979 --> 01:31:55,479 I'm very angry at you 1079 01:31:56,604 --> 01:32:03,479 but when I think about it I also feel very proud of you. 1080 01:32:04,979 --> 01:32:06,563 We can definitely use a saviour. 1081 01:32:56,771 --> 01:32:58,646 Vector Bravo and Zulu towards North. 1082 01:32:58,729 --> 01:33:00,938 Tell Tiger 2 and 3 to cover the Western Sector 1083 01:33:04,438 --> 01:33:05,688 Don't get obliterated into thin air yet again. 1084 01:33:05,854 --> 01:33:07,521 Call me if you are scared. 1085 01:33:07,604 --> 01:33:09,188 I'm not scared of the enemy, sir. 1086 01:33:09,271 --> 01:33:10,729 I'm scared of your flying skills. 1087 01:33:14,854 --> 01:33:17,063 Go, break a leg but not yours. 1088 01:33:17,438 --> 01:33:19,438 Come what may, We shall face it. 1089 01:33:33,979 --> 01:33:35,396 Hammer rolling. 1090 01:33:35,438 --> 01:33:36,729 Anvil Rolling. 1091 01:33:43,271 --> 01:33:45,521 - Ma'am, did you not sleep? - No. 1092 01:33:46,396 --> 01:33:48,688 Something is off. I can feel it. 1093 01:33:55,229 --> 01:33:57,063 Ma'am, something's wrong over here. 1094 01:33:58,896 --> 01:34:01,563 Ma'am, a cluster from this base is coming towards us. 1095 01:34:01,563 --> 01:34:02,813 Zoom it here. 1096 01:34:06,354 --> 01:34:08,563 Ma'am, their vector is towards Kashmir. 1097 01:34:08,604 --> 01:34:09,938 Ma'am... 1098 01:34:10,021 --> 01:34:11,896 two more fighters are headed towards Punjab. 1099 01:34:18,938 --> 01:34:20,229 Which fighters are those? 1100 01:34:20,313 --> 01:34:21,563 Checking, ma'am. 1101 01:34:22,729 --> 01:34:23,979 Jasbir... 1102 01:34:24,229 --> 01:34:26,146 Call sir. Immediately. 1103 01:34:32,146 --> 01:34:33,479 Sir! 1104 01:34:34,396 --> 01:34:35,688 It has started. 1105 01:34:40,003 --> 01:34:41,086 Tell me, Aahana. 1106 01:34:41,211 --> 01:34:43,170 Sir, these are F16s and JF17s. 1107 01:34:43,336 --> 01:34:44,711 What's the time for breach? 1108 01:34:44,878 --> 01:34:46,920 They will reach the border in 5 minutes 1109 01:34:47,003 --> 01:34:49,878 Anvil intercepts the northern Kashmir bogies. 1110 01:34:49,961 --> 01:34:51,295 It looks like an attack formation, 1111 01:34:51,378 --> 01:34:53,586 they might be carrying long-range missiles. 1112 01:34:53,670 --> 01:34:55,211 Our pilots might be in danger. 1113 01:34:55,378 --> 01:34:59,295 What are they planning just by sending two aircrafts? 1114 01:35:01,670 --> 01:35:03,920 Focus the radar on those two planes. 1115 01:35:04,003 --> 01:35:04,836 On it, sir. 1116 01:35:04,920 --> 01:35:06,336 How's the weather at the border? 1117 01:35:06,420 --> 01:35:09,086 It's about to get worse. Bandit might be in front of you. 1118 01:35:10,420 --> 01:35:13,170 I see them, distance is 150 km. 1119 01:35:27,170 --> 01:35:28,545 Gazhnavi1 to Shaheen. 1120 01:35:28,581 --> 01:35:30,393 One minute to cross the LAC. 1121 01:35:30,490 --> 01:35:31,656 Be ready. 1122 01:35:32,670 --> 01:35:33,836 In position. 1123 01:35:38,086 --> 01:35:39,920 Anvil, it's not just two fighters. 1124 01:35:39,920 --> 01:35:41,420 We are in position, sir. 1125 01:35:42,128 --> 01:35:43,711 There are two Migs in front of you. 1126 01:35:43,795 --> 01:35:45,295 You should not have any difficulty. 1127 01:35:45,378 --> 01:35:46,823 Start the attack. 1128 01:35:48,086 --> 01:35:49,920 We are Initiating the attack. 1129 01:35:51,205 --> 01:35:53,122 Target NEHRU. 1130 01:36:15,431 --> 01:36:18,681 Mission control to all pilots, this is red alert. 1131 01:36:18,765 --> 01:36:20,181 I repeat, this is red alert. 1132 01:36:20,223 --> 01:36:21,681 All units, battle ready. 1133 01:36:21,765 --> 01:36:24,056 Axes 1 and 2, scrambling for air support. 1134 01:36:25,140 --> 01:36:26,723 All units, Get ready. 1135 01:36:26,723 --> 01:36:28,306 we have an incoming threat from Pakistan. 1136 01:36:28,390 --> 01:36:32,015 Scramble jets, Alpha, Bravo, Charlie and Delta. 1137 01:36:32,098 --> 01:36:34,015 There is a requirement of air support on the LOC. 1138 01:36:34,062 --> 01:36:36,181 All units, Scramble, Scramble, Scramble. 1139 01:36:36,181 --> 01:36:40,640 We need all pilots in the air. 1140 01:36:42,390 --> 01:36:43,431 Go for it. 1141 01:36:46,723 --> 01:36:47,890 Rudra, come in. 1142 01:36:49,140 --> 01:36:50,140 Go for Rudra. 1143 01:36:50,657 --> 01:36:52,240 Rudra, it's time. 1144 01:36:52,323 --> 01:36:55,573 Today, don't let your emotions get the better of you. 1145 01:36:55,657 --> 01:36:57,573 Trust me, I won't let you down. 1146 01:36:58,823 --> 01:37:01,407 Rudra, Scramble, Scramble, Scramble. 1147 01:37:01,532 --> 01:37:04,782 Climb 10000 feet and maintain bearing 3 2 0. 1148 01:37:06,448 --> 01:37:08,282 Your target, eight enemy aircrafts. 1149 01:37:08,282 --> 01:37:10,240 Enemy is holding attack formation. 1150 01:37:10,240 --> 01:37:12,573 Enemy aircraft profile, medium. 1151 01:37:12,573 --> 01:37:14,490 Identification, hostile. 1152 01:37:16,615 --> 01:37:20,407 Your mission is to intercept the enemy aircraft and push them back. 1153 01:37:24,032 --> 01:37:25,823 Use of weapons is authorised. 1154 01:37:26,407 --> 01:37:27,740 God speed. 1155 01:37:52,698 --> 01:37:55,073 Hammer, they are eight and we are just two. 1156 01:37:55,365 --> 01:37:58,157 If we fall back, they will enter our border But if we proceed straight ahead... 1157 01:37:59,365 --> 01:38:00,323 it will be death. 1158 01:38:00,448 --> 01:38:01,365 Ours? 1159 01:38:01,407 --> 01:38:02,407 Or theirs? 1160 01:38:03,573 --> 01:38:04,615 I'm sorry yaar... 1161 01:38:05,810 --> 01:38:07,227 I couldn't take you on a date. 1162 01:38:07,227 --> 01:38:08,394 Are you kidding me? 1163 01:38:09,185 --> 01:38:11,060 We are taking down the enemy together, 1164 01:38:11,727 --> 01:38:13,394 what could be a better date than this? 1165 01:38:16,375 --> 01:38:17,583 Battle formation. 1166 01:38:23,133 --> 01:38:25,049 This is the Indian Air Force. 1167 01:38:25,133 --> 01:38:27,758 Your planes are about to enter into restricted air space. 1168 01:38:27,841 --> 01:38:30,424 Turn around or you will be shot down. 1169 01:38:31,424 --> 01:38:36,049 Turn around. Or else you won't be alive. 1170 01:38:36,841 --> 01:38:39,216 Brother, I literally said the same thing in English , didn't I? 1171 01:38:42,799 --> 01:38:45,258 Take down both of them. 1172 01:38:48,383 --> 01:38:51,299 Ma'am, the radio has been intercepted. It's the same F16s. 1173 01:38:52,091 --> 01:38:53,966 Rudra, what's your position? 1174 01:38:54,216 --> 01:38:55,674 One minute to target. 1175 01:38:55,799 --> 01:38:56,799 It's Shaheen. 1176 01:39:12,091 --> 01:39:13,841 Oh My God! 1177 01:39:14,216 --> 01:39:17,966 All fighters, you have permission to engage. 1178 01:39:18,341 --> 01:39:19,799 Shoot to kill. 1179 01:39:19,883 --> 01:39:21,674 I repeat, shoot to kill. 1180 01:39:21,758 --> 01:39:22,758 Hammer... 1181 01:39:23,466 --> 01:39:24,591 hold your vector. 1182 01:39:24,633 --> 01:39:25,549 Copy that. 1183 01:39:26,008 --> 01:39:27,549 15 seconds to kill range. 1184 01:39:29,424 --> 01:39:30,591 Get the jammer out. 1185 01:39:38,549 --> 01:39:41,341 Turn... Located. 1186 01:39:41,924 --> 01:39:43,216 Prepare the missiles. 1187 01:39:43,299 --> 01:39:44,341 Roger that. 1188 01:39:47,008 --> 01:39:49,466 Turn... Located. 1189 01:39:49,633 --> 01:39:51,424 Only 5 seconds to hill range. 1190 01:39:56,508 --> 01:39:59,216 All Pakistani fighters, weapons-free. 1191 01:39:59,799 --> 01:40:00,924 Fire! 1192 01:40:05,591 --> 01:40:08,174 They have fired. I repeat, they have fired. 1193 01:40:15,091 --> 01:40:18,008 - We are going to die today. - Yes, definitely... 1194 01:40:18,549 --> 01:40:20,174 But It's not us who's going to die. 1195 01:40:20,258 --> 01:40:22,133 Commencing evasive manoeuvre. 1196 01:40:23,049 --> 01:40:24,383 Launching flares now 1197 01:40:27,383 --> 01:40:28,591 Missile on my right. 1198 01:40:37,526 --> 01:40:38,818 They are running away. 1199 01:40:38,901 --> 01:40:39,943 Shoot them down. 1200 01:40:40,026 --> 01:40:42,609 Don't let any Hindustani escape, kill them. 1201 01:40:42,609 --> 01:40:45,234 Why are you so passionate about killings and death? 1202 01:40:47,193 --> 01:40:49,693 - Learn to love. - Shaheen 1 check for bogies... 1203 01:40:50,109 --> 01:40:52,068 Shaheen 1 check for... 1204 01:40:52,401 --> 01:40:53,484 What the f... 1205 01:40:53,484 --> 01:40:55,734 Sherdil 1 come in. Sherdil 1 come in. 1206 01:41:22,443 --> 01:41:23,943 Now tell me, what's the score? 1207 01:41:24,193 --> 01:41:26,109 India 2 , Pakistan - 0 1208 01:41:26,193 --> 01:41:27,901 Come, let's go and finish them. 1209 01:41:28,734 --> 01:41:32,109 All fighters, engage. Weapons, free. Weapons, free. 1210 01:41:33,776 --> 01:41:35,484 India is attacking. 1211 01:41:35,484 --> 01:41:37,109 Turn around and push them back. 1212 01:41:37,109 --> 01:41:38,109 Fast. 1213 01:42:21,693 --> 01:42:22,984 We are surrounded. 1214 01:42:23,068 --> 01:42:24,359 We need backup. 1215 01:42:25,651 --> 01:42:28,776 Eva there are no bombers here. All are fighters. 1216 01:42:29,151 --> 01:42:30,359 Then where are the bombers are coming from? 1217 01:42:30,443 --> 01:42:31,193 Check it. 1218 01:42:31,276 --> 01:42:32,234 Copy that. 1219 01:42:32,568 --> 01:42:35,026 AEWACS focus the radar near Srinagar sector. 1220 01:42:46,901 --> 01:42:48,026 Ghaznavi 1. 1221 01:42:48,234 --> 01:42:49,776 The path of the target is very clear. 1222 01:42:49,776 --> 01:42:51,484 We will reach target in 5 minutes. 1223 01:42:56,609 --> 01:42:58,234 Sir, in this contingent there are 2 bomber aircrafts 1224 01:42:58,318 --> 01:43:00,484 and 8 escort fighters Which are coming towards us. 1225 01:43:00,568 --> 01:43:02,151 What could be their target? 1226 01:43:02,234 --> 01:43:03,734 Aahana, trace their path. Quick. 1227 01:43:03,818 --> 01:43:04,818 Sir. 1228 01:43:16,609 --> 01:43:18,984 They won't send such a big contingent without any fixed target. 1229 01:43:19,068 --> 01:43:20,401 It doesn't make any sense. 1230 01:43:20,484 --> 01:43:21,609 According to the intelligence report, 1231 01:43:21,693 --> 01:43:23,943 NEHRU is their target. 1232 01:43:26,359 --> 01:43:27,984 We will be at drop point in 2 minutes 1233 01:43:31,943 --> 01:43:33,151 How will we figure this out? 1234 01:43:33,234 --> 01:43:34,526 There are umpteen number of schools 1235 01:43:34,609 --> 01:43:36,484 and hospitals and other public utilities of this name. 1236 01:43:47,359 --> 01:43:48,859 It's not NEHRU, sir. 1237 01:43:49,818 --> 01:43:52,359 It's the Jawahar tunnel, the choke point of Kashmir. 1238 01:43:57,901 --> 01:43:59,734 If they destroy this tunnel, in this season particularly, 1239 01:43:59,818 --> 01:44:01,859 it could cut off Kashmir from the rest of India. 1240 01:44:01,943 --> 01:44:04,693 Then their militants and sleeper cells could cause havoc over there. 1241 01:44:04,734 --> 01:44:08,859 Aahana, the terrorists were aiming for this and now this aircraft too. 1242 01:44:08,943 --> 01:44:11,818 Sir, as long as they have escorts, we can't reach their bombers. 1243 01:44:11,901 --> 01:44:13,776 We need a whole squadron. 1244 01:44:13,859 --> 01:44:14,984 ETA 4 minutes. 1245 01:44:15,151 --> 01:44:16,401 How far is the backup? 1246 01:44:18,151 --> 01:44:19,359 5 minutes. 1247 01:44:19,693 --> 01:44:20,693 Shit. 1248 01:44:21,526 --> 01:44:24,401 Everyone, head south. Bombers approaching. 1249 01:44:24,526 --> 01:44:28,609 We need at least 10 fighters to intercept their planes. 1250 01:44:31,276 --> 01:44:33,984 We don't need 10, 1 fighter is enough. 1251 01:44:35,818 --> 01:44:37,026 Project Vajra. 1252 01:44:42,984 --> 01:44:45,443 I'll fly low and hit the bombers from below. 1253 01:44:45,568 --> 01:44:48,318 Rudra, we have not tested Project Vajra yet. 1254 01:44:48,318 --> 01:44:49,526 You won't survive this. 1255 01:44:51,109 --> 01:44:53,359 Sir, you know there's no other way. 1256 01:44:53,901 --> 01:44:57,318 Bombers can be intercepted by hiding under the radars 1257 01:44:59,193 --> 01:45:01,318 Eva, I know I'm not a warrior. 1258 01:45:02,318 --> 01:45:05,859 But you are. Take the bloody call. 1259 01:45:28,734 --> 01:45:32,234 Rudra, do what you think is right. 1260 01:45:32,318 --> 01:45:34,651 But do not let those bastards enter my country. 1261 01:45:34,901 --> 01:45:35,568 Copy that. 1262 01:45:35,651 --> 01:45:37,818 I need backup. 1263 01:45:39,359 --> 01:45:40,651 Rudra, I;m coming. 1264 01:45:40,984 --> 01:45:42,818 Viper, I'm getting him towards you. 1265 01:45:42,901 --> 01:45:43,943 You Take him down. 1266 01:45:52,359 --> 01:45:54,609 Rudrat, bandit at 270 1267 01:45:56,526 --> 01:45:57,568 I'm out of flares. 1268 01:46:06,609 --> 01:46:09,234 Rudra...missile is fired missile is fired 1269 01:46:09,234 --> 01:46:11,109 Missile is approaching you. 1270 01:46:27,901 --> 01:46:28,984 Yash! 1271 01:46:30,943 --> 01:46:33,693 "Vande Mataram" 1272 01:46:35,776 --> 01:46:38,276 "Vande Mataram" 1273 01:46:40,526 --> 01:46:43,401 "Vande Mataram" 1274 01:46:43,651 --> 01:46:46,776 Anvil is down! Anvil is down! Anvil is down! 1275 01:47:15,651 --> 01:47:17,276 Commencing operation Vajra. 1276 01:47:40,401 --> 01:47:43,109 He has gone mad. 1277 01:48:44,651 --> 01:48:46,026 Project Vajra is a go. 1278 01:48:53,693 --> 01:48:56,026 Kabir, this is for you. 1279 01:49:07,776 --> 01:49:08,734 Stop him. 1280 01:49:18,151 --> 01:49:20,234 Someone shoot him down. 1281 01:49:24,693 --> 01:49:28,026 Sir, he's very close to the ground. Radar can't detect him. 1282 01:49:28,234 --> 01:49:30,901 I don't care. Fire, fire. 1283 01:49:41,818 --> 01:49:43,276 You're all good for nothing. 1284 01:49:43,276 --> 01:49:44,984 Going down. Switching to guns. 1285 01:49:50,651 --> 01:49:53,151 Rudra, you have just 30 seconds to intercept the bombers. 1286 01:49:53,234 --> 01:49:54,068 Copy that. 1287 01:50:13,068 --> 01:50:15,109 How can he fly so low? 1288 01:50:20,484 --> 01:50:21,651 We are in position. 1289 01:50:21,734 --> 01:50:22,901 Laser locked. 1290 01:50:23,068 --> 01:50:24,776 Primary target NEHRU. 1291 01:50:25,651 --> 01:50:26,776 Rudra! 1292 01:50:27,609 --> 01:50:29,109 I need 10 more seconds. 1293 01:50:35,609 --> 01:50:37,109 Dropping bombs in 3... 1294 01:50:37,651 --> 01:50:41,609 3...2... 1... Fire! 1295 01:50:44,943 --> 01:50:47,234 Impact on target, three minutes. 1296 01:50:47,734 --> 01:50:50,109 Ma'am, they have launched the bombs. 1297 01:50:59,151 --> 01:51:01,193 Eva, we can still shoot down the targeting aircraft 1298 01:51:01,276 --> 01:51:02,859 and destroy the bombs. 1299 01:51:18,193 --> 01:51:22,776 Targeting aircraft Bearing 120 range. 100 km.Heading east at 450 knots. 1300 01:51:23,234 --> 01:51:24,318 Got it. 1301 01:52:18,984 --> 01:52:20,443 Shit. Shit. Shit... 1302 01:52:20,693 --> 01:52:22,026 Rudra! 1303 01:52:30,943 --> 01:52:31,901 Rudra, come in. 1304 01:52:39,818 --> 01:52:40,984 Rudra, do you copy? 1305 01:52:45,651 --> 01:52:46,651 Rudra? 1306 01:52:47,995 --> 01:52:49,412 If it continues the same way, 1307 01:52:51,484 --> 01:52:53,026 this will be the end of us. 1308 01:53:05,026 --> 01:53:08,859 You always ask me if I don't get scared ever... 1309 01:53:13,401 --> 01:53:14,484 I get scared... 1310 01:53:16,151 --> 01:53:17,276 that I might not return 1311 01:53:18,318 --> 01:53:19,859 and might never see you again. 1312 01:53:22,609 --> 01:53:26,193 But as long as you are on the radar, 1313 01:53:27,068 --> 01:53:28,276 What will happen to me? 1314 01:53:29,734 --> 01:53:31,609 But in case, something happens to me, 1315 01:53:33,068 --> 01:53:35,359 remember this wing commander, Aahana Gill... 1316 01:53:39,359 --> 01:53:41,068 It was an honour that I served with you. 1317 01:53:44,443 --> 01:53:45,984 That I served for my country. 1318 01:53:47,151 --> 01:53:50,609 What could be greater glory than this for a soldier!? 1319 01:53:52,859 --> 01:53:54,068 Ma'am, backup is here. 1320 01:53:56,859 --> 01:53:58,651 Confirm, all fighters safe. 1321 01:53:58,859 --> 01:54:00,318 Two jets maintain CAP. 1322 01:54:02,526 --> 01:54:03,818 Victory is ours. 1323 01:54:18,526 --> 01:54:19,693 Rudra to Eva. 1324 01:54:24,818 --> 01:54:25,984 Rudra to Eva. 1325 01:54:29,526 --> 01:54:30,901 Confirm Joy. 1326 01:54:40,901 --> 01:54:42,151 That's it. 1327 01:54:42,443 --> 01:54:44,526 Wow.Congratulations. 1328 01:54:49,026 --> 01:54:50,568 Hope I'm not too late for the party. 1329 01:54:50,734 --> 01:54:52,901 No. You are right on time. 1330 01:56:03,901 --> 01:56:05,068 Do you see a legend now? 1331 01:56:05,151 --> 01:56:06,193 Now I can, sir. 1332 01:57:43,818 --> 01:57:45,443 Yash? 1333 01:57:50,318 --> 01:57:51,734 Ma'am... Ma'am... 1334 01:57:52,068 --> 01:57:54,609 our tracker has been activated on the crash site. 1335 01:57:56,227 --> 01:57:57,561 It's moving. 1336 01:57:58,151 --> 01:57:59,318 Yash! 1337 01:58:08,609 --> 01:58:09,734 Sir. 1338 01:58:10,068 --> 01:58:11,401 How's the situation Ajit? 1339 01:58:11,951 --> 01:58:14,284 One of our planes crashed into their territory. 1340 01:58:15,154 --> 01:58:16,820 They have taken the pilot into their custody. 1341 01:58:17,401 --> 01:58:18,734 What's our follow-up action? 1342 01:58:19,151 --> 01:58:20,901 We are in talks with their foreign ministry 1343 01:58:20,984 --> 01:58:23,109 but we have not received any concrete answer sir. 1344 01:58:24,151 --> 01:58:25,609 We don't have many options, sir. 1345 01:58:26,026 --> 01:58:27,193 Bakshi... 1346 01:58:30,484 --> 01:58:31,818 We are with you, sir. 1347 01:58:32,609 --> 01:58:35,193 No matter what your decision is, 1348 01:58:36,065 --> 01:58:37,565 we are ready for it. 1349 01:58:39,693 --> 01:58:41,318 No matter how much I want the people of this country 1350 01:58:41,401 --> 01:58:44,026 to live in peace without a war-like atmosphere, 1351 01:58:44,901 --> 01:58:50,193 we are being dragged into the same war-like atmosphere again and again. 1352 01:58:50,526 --> 01:58:51,901 Sir, your orders? 1353 01:58:52,148 --> 01:58:55,995 Tell them that if they want peace to sustain, 1354 01:58:56,109 --> 01:58:59,026 they must return our soldier as soon as possible. 1355 01:58:59,193 --> 01:59:00,526 Sir, what if they don't agree? 1356 01:59:02,443 --> 01:59:04,859 Then you have full freedom on my behalf. 1357 01:59:05,281 --> 01:59:07,359 You may take any appropriate action 1358 01:59:07,844 --> 01:59:12,609 but I want our pilot to return to our country by tomorrow. 1359 01:59:13,151 --> 01:59:14,151 Jai Hind, sir. 1360 01:59:14,151 --> 01:59:15,276 - Jai Hind. - Jai Hind. 1361 01:59:20,253 --> 01:59:21,670 Connect me to Islamabad. 1362 02:02:42,443 --> 02:02:45,401 "Vande Mataram" 1363 02:02:47,359 --> 02:02:49,984 "Vande Mataram" 1364 02:02:52,234 --> 02:02:54,693 "Vande Mataram" 107301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.