Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:13,481
Is that really all?
2
00:00:16,045 --> 00:00:18,024
I - I -
3
00:00:19,047 --> 00:00:19,817
I -
4
00:00:22,106 --> 00:00:23,218
I've already started.
5
00:00:30,458 --> 00:00:33,838
Kang Wook, you shouldn't play such pranks
on your teacher.
6
00:00:34,115 --> 00:00:34,982
It's not a prank.
7
00:00:38,488 --> 00:00:41,316
If you keep doing this, I'm going to get mad.
8
00:00:41,345 --> 00:00:42,479
Don't run away.
9
00:00:42,929 --> 00:00:43,627
Let go.
10
00:01:06,019 --> 00:01:06,801
Don't run away.
11
00:01:10,032 --> 00:01:10,696
Don't run away.
12
00:01:13,035 --> 00:01:15,205
Kang Wook. You shouldn't do this.
13
00:01:16,419 --> 00:01:19,649
I can understand how you feel -
14
00:01:20,420 --> 00:01:21,432
But you shouldn't do this.
15
00:01:22,250 --> 00:01:24,808
I'm your teacher.
16
00:01:25,057 --> 00:01:25,660
Is it only me?
17
00:01:27,250 --> 00:01:28,011
Is it only me!
18
00:01:35,087 --> 00:01:37,694
Do you think so little of me?
Do my words mean nothing to you?
19
00:01:38,476 --> 00:01:39,336
Should I tell you again?
20
00:01:40,015 --> 00:01:42,733
I'm your teacher. Teacher! Teacher!
21
00:01:43,926 --> 00:01:44,321
Taxi!
22
00:01:48,342 --> 00:01:49,637
Mister, please drive.
23
00:01:52,391 --> 00:01:53,714
Is he trying to die?!?
24
00:01:58,272 --> 00:02:00,116
Mister, please just go.
25
00:02:03,523 --> 00:02:05,296
You bastard! Are you trying to kill yourself?!?
26
00:02:19,256 --> 00:02:22,910
Okay. I'd rather have you slap me
and kick at me.
27
00:02:24,218 --> 00:02:25,019
Just don't run away.
28
00:02:25,680 --> 00:02:26,727
Don't leave me.
29
00:02:27,845 --> 00:02:28,768
You're crazy.
30
00:02:28,771 --> 00:02:29,803
Yes.
31
00:02:30,355 --> 00:02:31,147
You're really crazy.
32
00:02:31,414 --> 00:02:32,966
Yes, I'm crazy.
33
00:02:33,629 --> 00:02:34,469
You're insane.
34
00:02:34,492 --> 00:02:36,162
Yes, I'm insane.
35
00:02:40,001 --> 00:02:41,975
I know it can't be - I know that it's hard -
But -
36
00:02:42,809 --> 00:02:43,492
I can't help it.
37
00:02:44,175 --> 00:02:46,978
Only you - all I can see is you.
38
00:02:55,105 --> 00:02:55,961
This is my heart.
39
00:02:57,083 --> 00:02:57,852
This is me.
40
00:03:02,163 --> 00:03:03,190
This is yours.
41
00:03:05,382 --> 00:03:06,271
You still don't know?
42
00:03:10,791 --> 00:03:11,683
It's pity.
43
00:03:12,705 --> 00:03:13,532
Because you're my student.
44
00:03:14,477 --> 00:03:15,912
Because you're a troublemaker.
45
00:03:16,880 --> 00:03:17,808
Because you are so ill mannered.
46
00:03:17,835 --> 00:03:18,362
Don't kid yourself.
47
00:03:20,289 --> 00:03:22,996
You really are a hopeless case.
48
00:03:24,538 --> 00:03:29,315
Do you always either just fight back or
look down on teachers? Is that it?
49
00:03:31,629 --> 00:03:32,359
Listen carefully.
50
00:03:33,275 --> 00:03:38,455
I'm your homeroom teacher. And you're just
Grade 2, Class 3, number 47, Suh Kang Wook.
51
00:03:39,714 --> 00:03:40,192
Taxi!
52
00:04:46,283 --> 00:04:47,145
This is my heart.
53
00:04:48,608 --> 00:04:49,166
This is me.
54
00:04:53,909 --> 00:04:54,649
This is yours.
55
00:04:56,926 --> 00:04:57,984
You still don't know?
56
00:05:19,606 --> 00:05:22,512
You really are a hopeless case.
57
00:05:59,843 --> 00:06:00,503
Class rep.
58
00:06:02,150 --> 00:06:06,163
Straighten up. Bow.
Good morning.
59
00:06:07,327 --> 00:06:12,062
We're going to talk about things that
are important to the young generation.
60
00:06:12,127 --> 00:06:15,042
Let's hear your own thoughts, not
things from the textbook.
61
00:06:17,793 --> 00:06:18,751
Who wants to go first?
62
00:06:18,804 --> 00:06:19,907
Making money.
63
00:06:21,995 --> 00:06:22,928
How are you going to make money?
64
00:06:23,050 --> 00:06:24,015
Modeling.
65
00:06:33,353 --> 00:06:34,077
Anyone else?
66
00:06:34,945 --> 00:06:35,627
Love.
67
00:06:38,033 --> 00:06:39,629
Forbidden love!
68
00:06:42,299 --> 00:06:43,784
Teacher, I have a question.
69
00:06:44,642 --> 00:06:47,380
I hear your boyfriend is a prosecutor.
Is that true?
70
00:06:51,063 --> 00:06:52,539
That kind of question should be asked privately.
71
00:06:52,611 --> 00:06:53,969
How did you snag him?
72
00:06:55,587 --> 00:06:57,801
How far did you go with him?
73
00:07:00,000 --> 00:07:01,176
Stop talking nonsense.
74
00:07:01,215 --> 00:07:03,090
Keep this up, and I'll give you a test.
75
00:07:05,575 --> 00:07:06,469
Anyone else?
76
00:07:10,738 --> 00:07:11,326
Tae Hyun.
77
00:07:12,469 --> 00:07:13,663
I'm on break.
78
00:07:14,596 --> 00:07:16,935
I went home at dawn, and I'm on my
way out again.
79
00:07:19,635 --> 00:07:22,967
Don't worry. It's fine. I slept enough.
80
00:07:23,577 --> 00:07:24,113
How's your condition?
81
00:07:25,325 --> 00:07:28,409
I'm fine, too. I'm good. Don't worry.
82
00:07:32,334 --> 00:07:35,273
Tae Hyun, I'll call you back later.
83
00:07:35,399 --> 00:07:37,378
Yeah, have a good day.
84
00:07:51,373 --> 00:07:52,190
Looking for me?
85
00:07:52,880 --> 00:07:54,683
Do you think that's all I do?
86
00:07:56,885 --> 00:07:57,528
How's it going?
87
00:07:59,731 --> 00:08:01,124
Love is like that.
88
00:08:02,312 --> 00:08:06,541
When you're holding it, your arms hurt.
But when you put it down, your heart hurts.
89
00:08:26,170 --> 00:08:27,223
Hi.
90
00:08:37,717 --> 00:08:41,248
Don't eat like that! Nibbling like
a little rabbit.
91
00:08:41,303 --> 00:08:43,342
Here, here. Take bigger bites.
92
00:08:45,073 --> 00:08:46,169
Have some, too.
93
00:08:46,904 --> 00:08:48,365
I'm on a diet.
94
00:08:51,100 --> 00:08:55,578
When you age, it's so sad the way your
back bends and your stomach sticks out.
95
00:08:56,223 --> 00:08:57,309
I'm trying to live young.
96
00:08:57,336 --> 00:08:58,851
You're still beautiful.
97
00:08:58,892 --> 00:09:00,716
I know that!
98
00:09:02,634 --> 00:09:06,191
Anyway, is something up with Kang Wook
these days?
99
00:09:07,935 --> 00:09:08,502
Why?
100
00:09:08,567 --> 00:09:11,192
I can't see him smile these days.
101
00:09:12,511 --> 00:09:18,738
I'd rather see him fight. My heart hurts
when I see his shoulders sag like that.
102
00:09:19,677 --> 00:09:23,837
I can read him like a book. Something has
definitely happened.
103
00:09:24,953 --> 00:09:27,563
Is he dating?
104
00:09:28,800 --> 00:09:31,459
I'm sure he's quite popular with the girls.
105
00:09:33,614 --> 00:09:37,375
I wish he would meet a girl like you.
106
00:09:42,926 --> 00:09:44,127
Why are you so late?
107
00:09:45,131 --> 00:09:45,636
Come here.
108
00:09:49,967 --> 00:09:51,894
Hurry and sit.
109
00:09:56,392 --> 00:09:57,456
You're not going to wash your hands?
110
00:09:58,688 --> 00:10:00,010
You said to hurry and sit.
111
00:10:00,597 --> 00:10:01,288
Give your hands here.
112
00:10:04,348 --> 00:10:06,023
Grandma, how could you with that
dirty rag!
113
00:10:07,253 --> 00:10:09,591
I washed it plenty! It's fine!
114
00:10:10,384 --> 00:10:11,156
It smells.
115
00:10:12,289 --> 00:10:13,076
What smell?
116
00:10:14,898 --> 00:10:16,180
Oh dear.
117
00:10:17,743 --> 00:10:19,875
It must be caught. Give her some water.
118
00:10:21,484 --> 00:10:22,283
Oh no.
119
00:10:24,209 --> 00:10:24,782
Are you okay?
120
00:10:29,828 --> 00:10:30,317
Oh dear.
121
00:10:32,810 --> 00:10:35,897
You even hiccup in a timid manner.
122
00:10:38,686 --> 00:10:40,166
Water, water. Have more.
123
00:10:44,702 --> 00:10:45,295
Kang Wook.
124
00:10:48,106 --> 00:10:51,825
I'm sorry about yesterday.
125
00:10:54,215 --> 00:10:55,909
I said things I shouldn't have.
126
00:10:56,977 --> 00:10:58,734
I only did it as your teacher.
127
00:11:02,170 --> 00:11:03,742
I think you took things the wrong way.
128
00:11:04,149 --> 00:11:07,511
I'll be more careful in the future.
129
00:11:08,041 --> 00:11:08,988
Are you that afraid?
130
00:11:12,318 --> 00:11:13,486
Stop doing that.
131
00:11:14,885 --> 00:11:17,420
If you do that, you'll make things hard for yourself.
132
00:11:17,954 --> 00:11:22,025
It will be you who will hurt, be in pain,
and get tired.
133
00:11:23,900 --> 00:11:24,966
I won't get tired.
134
00:11:27,145 --> 00:11:27,937
I'll head on in first.
135
00:11:49,150 --> 00:11:49,737
Hey, Suh Kang Wook.
136
00:11:52,544 --> 00:11:55,332
The Dong Gang High kids want us to
serve them, what do you think of that?
137
00:11:56,456 --> 00:11:57,640
Do what you want?
138
00:11:58,596 --> 00:11:59,150
What I want?
139
00:12:02,188 --> 00:12:03,089
What do you want?
140
00:12:05,166 --> 00:12:05,823
Lee Yool Joo?
141
00:12:09,137 --> 00:12:11,081
Hey, did you guys
142
00:12:12,964 --> 00:12:13,454
sleep together?
143
00:12:16,465 --> 00:12:17,986
Was she good?
144
00:12:40,089 --> 00:12:43,092
All right, let's end our friendship here.
145
00:12:44,090 --> 00:12:46,807
If you don't want to see Lee Yool Joo hurt,
then kill me, you bastard!
146
00:12:54,576 --> 00:12:55,699
Stop it!
147
00:12:57,097 --> 00:12:58,353
What do you think you're doing?
148
00:13:05,624 --> 00:13:06,900
This is all your fault.
149
00:13:12,952 --> 00:13:13,501
You bastard!
150
00:13:18,453 --> 00:13:20,613
Two friends are fighting because of
a teacher.
151
00:13:20,642 --> 00:13:21,771
Shut up!
152
00:13:23,415 --> 00:13:24,404
I'm scared.
153
00:13:25,035 --> 00:13:26,071
You look like you want to hit me.
154
00:13:28,130 --> 00:13:31,256
Should I get down or what?
155
00:13:32,615 --> 00:13:35,149
You guys don't even deserve to be hit.
156
00:13:35,822 --> 00:13:36,929
Both of you go out to the yard.
157
00:13:37,528 --> 00:13:38,056
Now!
158
00:13:58,109 --> 00:14:03,606
The raining drips down, and the strength
leaves the legs...
159
00:14:05,751 --> 00:14:08,257
Ja Kyung. Tell the boys to come in.
160
00:14:08,724 --> 00:14:09,091
Yes.
161
00:14:23,833 --> 00:14:24,317
She says to come in.
162
00:14:24,388 --> 00:14:26,361
Tell her I'm going to the infirmary.
163
00:14:26,421 --> 00:14:27,357
Suh Kang Wook.
164
00:14:28,858 --> 00:14:29,538
Kang Wook!
165
00:14:30,578 --> 00:14:31,837
Tell her I'm not tired yet.
166
00:14:44,095 --> 00:14:45,441
Kyung Ho went to the infirmary
167
00:14:46,434 --> 00:14:47,834
and Kang Wook refuses to come in.
168
00:14:48,754 --> 00:14:49,137
Why?
169
00:14:49,553 --> 00:14:50,806
He says he's not tired yet.
170
00:15:09,466 --> 00:15:10,204
Teacher Lee.
171
00:15:11,451 --> 00:15:13,503
You're even harsher than I am.
172
00:15:15,236 --> 00:15:17,187
You should tell him to come on in.
173
00:15:17,909 --> 00:15:18,500
No.
174
00:15:19,126 --> 00:15:24,222
Yeah, he needs a few days of suffering from
a cold to get himself straightened up.
175
00:15:26,146 --> 00:15:27,608
I'm leaving.
176
00:15:27,644 --> 00:15:29,552
Yes, sir.
177
00:15:42,813 --> 00:15:43,565
Is it only me?
178
00:15:48,163 --> 00:15:48,877
Don't run away.
179
00:15:51,350 --> 00:15:52,380
I won't get tired.
180
00:16:44,305 --> 00:16:46,234
I won't get tired.
181
00:16:49,840 --> 00:16:51,791
What are you trying to accomplish?
182
00:16:52,628 --> 00:16:53,989
What are you doing?
183
00:16:54,792 --> 00:16:55,408
Sorry.
184
00:16:57,429 --> 00:16:58,533
I'm sorry for worrying you.
185
00:18:26,500 --> 00:18:30,727
When you graduate, just like you'll forget the
address of the house you used to live at,
186
00:18:31,697 --> 00:18:33,131
you'll forget my name.
187
00:18:34,397 --> 00:18:36,468
You'll forget the name Lee Yool Joo.
188
00:18:37,548 --> 00:18:39,561
At the high school reunion, you'll
say to your friends,
189
00:18:40,527 --> 00:18:45,263
"You know that person, Yoolie. Yoolie."
190
00:18:47,675 --> 00:18:48,486
You have a mole here.
191
00:18:50,563 --> 00:18:51,373
Hold on a moment.
192
00:18:53,204 --> 00:18:53,831
No.
193
00:18:58,064 --> 00:18:58,987
Want to make a bet?
194
00:19:01,150 --> 00:19:03,693
5 years, 10 years from now, how things will be?
195
00:19:06,337 --> 00:19:07,493
That will never happen.
196
00:19:09,804 --> 00:19:10,712
As long as my heart is here.
197
00:19:15,594 --> 00:19:16,459
And I
198
00:19:18,074 --> 00:19:19,927
am not going to attend the high school reunion.
199
00:19:43,891 --> 00:19:44,586
Mister!
200
00:20:53,698 --> 00:20:55,610
Hey! That's a foul, foul!
201
00:21:00,596 --> 00:21:02,626
Kids, don't forget to play fairly!
202
00:21:15,738 --> 00:21:16,236
When are you coming back?
203
00:21:17,163 --> 00:21:17,467
Tomorrow.
204
00:21:18,361 --> 00:21:18,706
What time?
205
00:21:20,110 --> 00:21:20,447
During the day.
206
00:21:21,479 --> 00:21:21,974
What time?
207
00:21:24,557 --> 00:21:25,785
Around 3 or 4.
208
00:21:26,392 --> 00:21:27,147
3 or 4?
209
00:21:29,785 --> 00:21:30,915
What minute?
210
00:21:33,046 --> 00:21:34,515
Call me. I'll pick you up.
211
00:21:34,877 --> 00:21:35,795
There's no need.
212
00:21:36,403 --> 00:21:37,064
Be back soon.
213
00:21:41,869 --> 00:21:42,638
Happy birthday.
214
00:21:43,733 --> 00:21:44,122
Present.
215
00:21:45,688 --> 00:21:46,761
I gave you this book.
216
00:21:46,820 --> 00:21:47,795
Did you?
217
00:21:48,764 --> 00:21:50,338
I didn't read it. It's still new.
218
00:21:51,592 --> 00:21:52,137
All right.
219
00:21:52,812 --> 00:21:53,275
Thanks.
220
00:21:54,186 --> 00:21:55,288
I have to meet someone!
221
00:21:55,880 --> 00:21:57,168
Have fun. I'll be off.
222
00:22:06,471 --> 00:22:08,096
Sit on the left and look out the window.
223
00:22:21,190 --> 00:22:22,346
Wait!
224
00:22:24,865 --> 00:22:26,699
Look here!
225
00:22:28,530 --> 00:22:30,698
I have a lot to say to you.
226
00:22:31,506 --> 00:22:34,465
But today I'll only say this.
227
00:22:39,662 --> 00:22:40,865
Yool Joo!
228
00:23:05,686 --> 00:23:07,021
Grand Event of Joong-In Construction.
229
00:23:27,496 --> 00:23:28,356
Congratulations.
230
00:23:29,507 --> 00:23:33,014
It's nice to see Joong-In Construction
doing so well in this time of trouble.
231
00:23:33,094 --> 00:23:37,009
You flatter me. Thank you for coming
to this event.
232
00:23:37,638 --> 00:23:39,041
Thank you.
233
00:23:39,492 --> 00:23:40,009
Congratulations.
234
00:23:43,883 --> 00:23:44,851
You came?
235
00:23:46,187 --> 00:23:48,039
Yool Joo, it's been a while.
236
00:23:48,162 --> 00:23:49,785
We'll forget your face.
237
00:23:49,852 --> 00:23:51,854
Why is it so hard to see you?
Are you that busy?
238
00:23:52,115 --> 00:23:52,992
I'm sorry.
239
00:23:54,208 --> 00:23:57,218
I came here to see the face of my
future daughter-in-law.
240
00:23:59,301 --> 00:24:01,257
Thank you for liking her.
241
00:24:01,805 --> 00:24:05,208
I only want to bring her to our house
as soon as possible.
242
00:24:10,581 --> 00:24:11,153
All right.
243
00:24:11,887 --> 00:24:15,286
Would you come with me? I have someone
to introduce you to.
244
00:24:15,708 --> 00:24:19,280
Ah, is that so? Then please continue
talking. Excuse us.
245
00:24:22,944 --> 00:24:26,702
I have someone to introduce you to as well.
Please come with me.
246
00:24:26,725 --> 00:24:27,839
Is that so?
247
00:24:32,304 --> 00:24:33,356
When did you come?
248
00:24:34,154 --> 00:24:34,974
A while ago.
249
00:24:36,688 --> 00:24:37,376
Look at me.
250
00:24:38,611 --> 00:24:40,382
It's been so long. Why won't you
meet my eyes?
251
00:25:02,789 --> 00:25:04,079
You have to do what I want today.
252
00:25:05,682 --> 00:25:07,935
You seem like a different person today.
253
00:25:21,547 --> 00:25:21,989
Hello?
254
00:25:22,061 --> 00:25:23,385
I'm on my way to Seoul.
255
00:25:24,810 --> 00:25:25,441
What?
256
00:25:25,778 --> 00:25:27,070
I'll be there in 2 hours.
257
00:25:27,852 --> 00:25:28,712
See you at the station.
258
00:25:29,247 --> 00:25:30,421
Hey! Hey!
259
00:25:33,122 --> 00:25:34,021
What's wrong?
260
00:25:35,609 --> 00:25:36,114
Nothing.
261
00:26:07,106 --> 00:26:08,729
Yool Joo! I Love You!
262
00:26:10,452 --> 00:26:12,811
You know the movie "Once Upon a Time in America"?
263
00:26:12,844 --> 00:26:14,210
The one with Robert Deniro.
264
00:26:15,792 --> 00:26:20,062
In it, Robert Deniro rents out an entire
restaurant for a woman.
265
00:26:21,566 --> 00:26:24,157
I wanted to do that for you one day.
266
00:26:26,308 --> 00:26:26,891
Happy birthday.
267
00:26:28,109 --> 00:26:28,992
Blow out the candles.
268
00:26:47,174 --> 00:26:47,803
Tae Hyun.
269
00:26:48,953 --> 00:26:52,153
I have something to tell you.
270
00:26:53,536 --> 00:26:54,236
What is it?
271
00:26:56,487 --> 00:26:57,554
That is, I -
272
00:27:02,024 --> 00:27:02,577
I -
273
00:27:04,178 --> 00:27:04,635
Hold on.
274
00:27:08,528 --> 00:27:09,328
This is Kim Tae Hyun.
275
00:27:10,511 --> 00:27:11,037
Ah, yes.
276
00:27:13,052 --> 00:27:14,840
Is that so?
277
00:27:15,964 --> 00:27:18,093
Then take care of it.
278
00:27:19,344 --> 00:27:21,414
Yes, yes. I understand.
279
00:27:22,798 --> 00:27:23,353
Sorry.
280
00:27:23,860 --> 00:27:24,336
Tell me again.
281
00:27:30,261 --> 00:27:32,833
Um, Tae Hyun -
282
00:27:33,422 --> 00:27:33,943
Yool Joo.
283
00:27:35,960 --> 00:27:39,467
Tell you the truth, I still have one
more thing prepared.
284
00:27:40,354 --> 00:27:41,176
Can't I listen after that?
285
00:27:47,776 --> 00:27:48,689
I'd better get it over with.
286
00:27:56,788 --> 00:27:58,267
Yool Joo, I love you.
287
00:30:23,974 --> 00:30:29,492
Today hasn't even all passed. I wish
we could watch a late-night movie.
288
00:30:32,261 --> 00:30:33,250
All right.
289
00:30:33,354 --> 00:30:34,721
You're tired, I know.
290
00:30:35,190 --> 00:30:35,765
I'll take you home.
291
00:30:37,866 --> 00:30:38,457
Sorry.
292
00:30:53,472 --> 00:30:54,165
I'm off.
293
00:30:54,221 --> 00:30:54,925
Yool Joo.
294
00:30:55,804 --> 00:30:56,322
Huh?
295
00:30:56,388 --> 00:31:00,402
You didn't finish what you were
going to tell me.
296
00:31:02,702 --> 00:31:03,413
I'll tell you later.
297
00:31:04,675 --> 00:31:05,536
Okay then.
298
00:31:08,359 --> 00:31:09,025
Goodbye.
299
00:31:17,110 --> 00:31:18,126
We're in front of my house.
300
00:31:23,694 --> 00:31:25,623
All right. Go on in.
301
00:31:27,002 --> 00:31:27,485
Bye.
302
00:32:39,536 --> 00:32:41,895
(note: He calls her Yool Lee, affectionately I guess)
303
00:32:46,648 --> 00:32:47,330
Happy Birthday.
304
00:33:57,562 --> 00:33:58,350
Thank you.
305
00:33:59,546 --> 00:34:00,182
How much?
306
00:34:00,544 --> 00:34:01,127
1000 won.
307
00:34:04,987 --> 00:34:05,630
What time is it?
308
00:34:06,314 --> 00:34:06,842
I dunno.
309
00:34:07,897 --> 00:34:08,692
Oh no!
310
00:34:17,229 --> 00:34:19,433
It's okay. I'll take the first train up tomorrow.
311
00:34:20,387 --> 00:34:21,529
Where are you going to wait?
312
00:34:23,809 --> 00:34:24,886
Here.
313
00:34:26,068 --> 00:34:28,085
Don't worry about me and go home.
It's late.
314
00:34:29,880 --> 00:34:31,143
It's fine.
315
00:34:32,287 --> 00:34:33,622
Not the first time I stayed out.
316
00:34:48,416 --> 00:34:54,339
This is Hae Rin. I'm not home right now
so please call me on my cell phone.
317
00:35:01,120 --> 00:35:04,648
Hey, Hae Rin. This is Yool Joo. Where are you?
Why are you not home?
318
00:35:06,535 --> 00:35:07,318
Chung-joo?
319
00:35:10,434 --> 00:35:11,199
When will you be back?
320
00:35:36,082 --> 00:35:36,812
Come in.
321
00:35:37,572 --> 00:35:38,765
You can leave your shoes here.
322
00:35:42,743 --> 00:35:44,342
This is the bedroom.
323
00:35:45,145 --> 00:35:46,626
And the bathroom's here.
324
00:35:47,483 --> 00:35:49,478
And there should be something to eat in
the refrigerator.
325
00:35:50,534 --> 00:35:51,253
And -
326
00:35:58,108 --> 00:36:00,525
Want to listen to music? She has a lot of
good CDs.
327
00:36:01,734 --> 00:36:02,518
What kind do you like?
328
00:36:03,728 --> 00:36:05,144
We don't have to listen.
329
00:36:05,799 --> 00:36:06,491
Yeah?
330
00:36:07,017 --> 00:36:07,681
Sit down.
331
00:36:08,372 --> 00:36:09,035
Yeah.
332
00:36:36,256 --> 00:36:36,982
What is that?
333
00:36:42,151 --> 00:36:43,096
No, you can't!
334
00:36:44,508 --> 00:36:45,913
Hold on - hold on -
335
00:36:51,980 --> 00:36:54,664
When I was a senior in high school.
336
00:36:57,599 --> 00:36:58,152
What?
337
00:36:58,763 --> 00:36:59,399
Did you do plastic surgery?
338
00:37:00,248 --> 00:37:00,690
What?
339
00:37:03,626 --> 00:37:04,895
You've gotten too pretty.
340
00:37:07,919 --> 00:37:08,731
You fixed things, right?
341
00:37:09,904 --> 00:37:12,458
Fix what? No, I didn't.
342
00:37:13,891 --> 00:37:15,010
I really didn't!
343
00:37:18,380 --> 00:37:19,465
Did I change that much?
344
00:37:41,311 --> 00:37:42,073
I'll be off.
345
00:37:45,167 --> 00:37:46,298
5 minutes haven't passed yet.
346
00:37:47,185 --> 00:37:48,490
It's late. Go to bed.
347
00:37:48,525 --> 00:37:50,097
I'll take you home.
348
00:37:50,737 --> 00:37:52,433
Stay here. You don't even know the streets.
349
00:37:53,230 --> 00:37:53,943
I'm off.
350
00:38:07,958 --> 00:38:08,412
Teacher!
351
00:38:43,097 --> 00:38:44,773
Suh Kang Wook. Wake up.
352
00:39:00,959 --> 00:39:01,693
You saw, right?
353
00:39:02,872 --> 00:39:04,179
See what?
354
00:39:07,219 --> 00:39:07,912
I know you saw.
355
00:39:09,453 --> 00:39:11,337
Who told you to sleep without clothes on!
356
00:39:11,395 --> 00:39:12,740
Go wash up!
357
00:39:46,899 --> 00:39:47,660
It's good.
358
00:39:53,976 --> 00:39:54,414
Good, huh?
359
00:40:08,027 --> 00:40:09,302
How messy.
360
00:40:21,771 --> 00:40:22,130
Here.
361
00:40:23,833 --> 00:40:24,333
What is this?
362
00:40:24,816 --> 00:40:25,274
Open it.
363
00:40:43,200 --> 00:40:44,550
It looks good.
364
00:40:46,083 --> 00:40:47,211
Souvenir from Seoul.
365
00:40:49,145 --> 00:40:49,754
Thank you.
366
00:40:54,221 --> 00:40:57,111
What do you think we'll be doing
a year from now?
367
00:40:58,711 --> 00:41:01,514
Let's see. You would be a college student
368
00:41:02,305 --> 00:41:04,515
and I will be "Yoolie."
369
00:41:05,531 --> 00:41:06,306
Then 3 years from now?
370
00:41:07,644 --> 00:41:08,592
Then too.
371
00:41:09,451 --> 00:41:11,271
How about 5 years from now?
372
00:41:13,865 --> 00:41:14,633
Not sure.
373
00:41:16,635 --> 00:41:18,004
What would we be doing?
374
00:41:28,117 --> 00:41:29,178
Good, huh?
375
00:41:29,809 --> 00:41:31,038
Suh Kang Wook style spaghetti.
376
00:41:31,975 --> 00:41:33,980
This is not spaghetti. This is ramen!
377
00:41:34,792 --> 00:41:35,703
Don't eat.
378
00:41:37,720 --> 00:41:38,606
What you have there, too.
379
00:41:39,415 --> 00:41:39,822
Don't eat.
380
00:41:39,861 --> 00:41:41,391
No, I was eating that.
381
00:41:41,392 --> 00:41:42,635
You said it's not good.
382
00:41:45,160 --> 00:41:46,531
Why are you home so early?
383
00:41:47,356 --> 00:41:48,312
You didn't meet Kang Wook?
384
00:41:52,972 --> 00:41:53,693
What are you doing?
385
00:41:54,463 --> 00:41:55,480
Cooking ramen.
386
00:41:56,844 --> 00:41:59,346
It hasn't been that long since dinner.
Give it here, I'll make it.
387
00:41:59,383 --> 00:42:01,579
I'm going to make it.
388
00:42:03,186 --> 00:42:04,444
Why are you so pissy?
389
00:42:10,193 --> 00:42:10,814
Mom.
390
00:42:11,460 --> 00:42:11,930
What?
391
00:42:15,787 --> 00:42:17,099
Why did you love Dad?
392
00:42:19,951 --> 00:42:21,530
Dad already had a family.
393
00:42:23,157 --> 00:42:24,769
Why are you asking that?
394
00:42:25,476 --> 00:42:27,024
I'm not picking a fight.
395
00:42:28,347 --> 00:42:29,038
Not deliberately.
396
00:42:31,493 --> 00:42:32,980
I'm just curious.
397
00:42:33,876 --> 00:42:35,425
Why did you love Dad when he was
already married?
398
00:42:36,583 --> 00:42:38,164
Rather than be in pain in separation
399
00:42:39,652 --> 00:42:42,827
I thought it was better to be in pain together.
400
00:42:45,679 --> 00:42:47,053
Why didn't you steal him?
401
00:42:48,887 --> 00:42:49,904
Didn't want to.
402
00:42:52,340 --> 00:42:54,785
My mother is a regular saint.
403
00:42:58,069 --> 00:42:59,672
Laugh at me all you want.
404
00:43:00,666 --> 00:43:03,446
You still came from me.
405
00:43:04,675 --> 00:43:06,135
The water's boiling. Put in the noodles.
406
00:43:13,178 --> 00:43:14,485
Ja Kyung, what's up?
407
00:43:16,188 --> 00:43:16,536
Teacher.
408
00:43:17,002 --> 00:43:17,436
Yeah?
409
00:43:19,646 --> 00:43:21,027
Are you dating Kang Wook?
410
00:43:22,715 --> 00:43:23,350
What are you saying?
411
00:43:23,941 --> 00:43:26,146
I'm sure Kang Wook thinks you're dating.
412
00:43:26,928 --> 00:43:28,833
I'm asking if you feel the same.
413
00:43:31,822 --> 00:43:33,527
What nonsense are you talking about?
414
00:43:35,986 --> 00:43:37,243
You're not sure of yourself?
415
00:43:39,529 --> 00:43:41,452
I don't think Kang Wook will stop.
416
00:43:44,134 --> 00:43:45,919
Only Kang Wook will be hurt then.
417
00:43:49,200 --> 00:43:51,568
I've been watching him longer than you.
418
00:43:54,631 --> 00:43:55,971
Don't think lightly of it.
419
00:43:59,344 --> 00:44:00,252
I'll go in then.
420
00:44:01,049 --> 00:44:01,590
Yeah.
421
00:44:11,670 --> 00:44:15,740
You're sure Ho Tae will pass the answers?
422
00:44:16,864 --> 00:44:19,162
Don't worry.
423
00:44:19,560 --> 00:44:20,474
Just give me the money.
424
00:44:22,027 --> 00:44:23,639
But what are we going to do?
425
00:44:24,526 --> 00:44:25,518
Kang Wook sits in front of me.
426
00:44:26,137 --> 00:44:27,790
Kang Wook? Don't worry.
427
00:44:27,854 --> 00:44:29,454
He'll take a peek as well.
428
00:44:30,021 --> 00:44:30,613
It'll be fine, right?
429
00:44:45,213 --> 00:44:47,975
Teacher. Are you dating Kang Wook?
430
00:44:57,267 --> 00:44:59,539
This test will go on your record, so do your best.
431
00:45:01,100 --> 00:45:02,887
Tell me if you need more paper.
432
00:45:04,293 --> 00:45:05,307
No cheating.
433
00:45:35,458 --> 00:45:36,100
What is that?
434
00:45:41,070 --> 00:45:42,818
Kim Hyun Sung, what is that?
435
00:45:44,325 --> 00:45:44,763
Give it here.
436
00:45:58,666 --> 00:46:01,166
I'm giving you all a failing grade.
437
00:46:01,949 --> 00:46:04,337
You can't! I didn't do anything wrong!
438
00:46:04,753 --> 00:46:05,427
You did.
439
00:46:07,072 --> 00:46:10,799
Teacher, you can't. This goes on the record.
440
00:46:11,204 --> 00:46:13,850
Jang Ho Tae. What did I tell you?
441
00:46:14,642 --> 00:46:19,375
I told you it's better to date the teacher than
to follow Yoon Ja Kyung around.
442
00:46:21,326 --> 00:46:25,945
If Kang Wook had done this, she would
pretend it never happened.
443
00:46:26,184 --> 00:46:26,802
Park Kyung Ho!
444
00:46:58,785 --> 00:46:59,651
Announcement Room
445
00:47:00,353 --> 00:47:00,864
Ho Tae.
446
00:47:05,204 --> 00:47:08,062
I'm sorry to you, but it can't be helped.
447
00:47:09,499 --> 00:47:10,993
I can't just let you off.
448
00:47:13,362 --> 00:47:16,777
Teacher, is it true that you're dating Suh Kang Wook?
449
00:47:18,426 --> 00:47:19,705
Let me take a retest.
450
00:47:20,785 --> 00:47:21,846
You broke the rules.
451
00:47:22,798 --> 00:47:23,176
I can't.
452
00:47:23,941 --> 00:47:26,317
If it was Suh Kang Wook, you would let him!
453
00:47:26,600 --> 00:47:28,095
It's the same with Kang Wook.
454
00:47:30,190 --> 00:47:31,877
You really are dating him.
455
00:47:33,507 --> 00:47:36,548
A teacher who dates the student has no right.
456
00:47:37,482 --> 00:47:39,065
Has no right to give me a failing grade!
457
00:47:39,824 --> 00:47:42,238
There's no connection between whom I like
and this incident.
458
00:47:43,331 --> 00:47:44,984
What are they talking about?
459
00:47:47,252 --> 00:47:50,494
Teacher Lee must have dated Suh Kang Wook.
460
00:47:50,990 --> 00:47:53,168
Until when are you going to be dragged
around by Kyung Ho?
461
00:47:53,202 --> 00:47:56,627
Don't butt into my business. You have
no right to interfere.
462
00:48:13,645 --> 00:48:15,054
Why can't you answer?
463
00:48:16,452 --> 00:48:17,579
Is it true?
464
00:48:18,755 --> 00:48:20,670
Is it true, what you said on the air?
465
00:48:22,538 --> 00:48:23,460
Teacher Lee!
466
00:48:24,333 --> 00:48:26,465
Tell me that it's not true! That it's not true!
467
00:48:27,541 --> 00:48:28,596
Hurry!
468
00:48:28,623 --> 00:48:30,817
Do you want to see the school closed down?
469
00:48:31,757 --> 00:48:33,369
Principal, I -
470
00:49:49,689 --> 00:49:51,049
You should have told them it wasn't true.
471
00:49:52,204 --> 00:49:53,630
There's nothing wrong with that.
472
00:49:54,075 --> 00:49:55,307
As long as we know.
473
00:49:57,746 --> 00:49:58,964
I didn't want to.
474
00:50:00,774 --> 00:50:04,280
That would be denying me
475
00:50:06,974 --> 00:50:08,379
and denying you.
476
00:50:29,862 --> 00:50:33,017
When I first saw you,
477
00:50:34,411 --> 00:50:35,678
when you fell into my arms,
478
00:50:36,763 --> 00:50:40,618
I smelled this scent from you.
479
00:50:43,061 --> 00:50:44,029
Cotton candy.
480
00:50:46,040 --> 00:50:48,178
I'm not sure why it was that scent.
481
00:50:50,266 --> 00:50:52,998
And your body was as light as cotton candy.
482
00:50:54,881 --> 00:50:57,696
When you brushed yourself off and walked away
483
00:50:59,608 --> 00:51:03,323
it was like cotton candy that I hadn't eaten
was melting away.
484
00:51:06,449 --> 00:51:09,581
From the start, to you I was not
485
00:51:17,446 --> 00:51:17,807
Yeah.
486
00:51:19,669 --> 00:51:26,015
At some point, I realized I was not Teacher
Lee Yool Joo to you.
487
00:51:27,465 --> 00:51:31,349
After knowing that, all I could see was you.
488
00:51:33,295 --> 00:51:35,210
It even made me forget who I was.
489
00:51:38,817 --> 00:51:42,084
I as well, in front of you,
490
00:51:43,832 --> 00:51:45,462
was not a teacher.
491
00:51:49,306 --> 00:51:54,649
Tomorrow - no, even if something happens
this very night
492
00:51:56,341 --> 00:51:57,807
I will not regret.
493
00:51:10,696 --> 00:51:13,407
Suh Kang Wook from Grade 2, Class 3.
494
00:52:01,506 --> 00:52:02,131
Kang Wook.
495
00:52:02,875 --> 00:52:03,719
I'm looking at you.
496
00:52:06,104 --> 00:52:07,655
I didn't look away once.
497
00:52:11,161 --> 00:52:14,858
Will we get tired someday?
498
00:52:15,323 --> 00:52:15,794
No.
499
00:52:16,984 --> 00:52:18,211
We won't get tired.
500
00:52:21,218 --> 00:52:21,766
Yeah.
501
00:52:23,338 --> 00:52:24,213
We won't.
502
00:52:26,374 --> 00:52:27,667
We will never get tired.
503
00:52:36,600 --> 00:52:41,703
Let's just wait a year, one year.
504
00:52:48,930 --> 00:52:56,118
I might have to quit school tomorrow
and go back to Seoul.
505
00:52:57,915 --> 00:53:02,015
But, even if that happens,
506
00:53:06,021 --> 00:53:07,372
I will wait for you.
507
00:53:09,873 --> 00:53:11,089
I will wait too.
508
00:53:15,869 --> 00:53:16,759
Yool Joo.
509
00:53:19,430 --> 00:53:25,082
You were an ultra, jjang, super good teacher.
510
00:53:27,371 --> 00:53:28,254
One more.
511
00:53:29,714 --> 00:53:31,911
Ultra, jjang, super cool
512
00:53:33,709 --> 00:53:35,013
our first love.
513
00:54:52,133 --> 00:54:54,025
What a Kodak moment.
514
00:55:04,978 --> 00:55:05,772
Let's talk.
515
00:55:09,069 --> 00:55:09,977
Teacher, go on in first.
516
00:55:16,084 --> 00:55:17,002
Go on in.
517
00:55:53,000 --> 00:55:56,300
How could you?
518
00:55:56,984 --> 00:55:59,150
Come here.
519
00:56:06,163 --> 00:56:09,034
Who are you to stop me from making
my allowance, bastard!
520
00:56:20,853 --> 00:56:21,772
Fight back!
521
00:56:25,094 --> 00:56:25,664
You think you're cool.
522
00:56:26,800 --> 00:56:27,292
Fight back.
523
00:56:29,037 --> 00:56:29,564
Bastard -
524
00:56:31,526 --> 00:56:32,549
Let's stop.
525
00:56:32,759 --> 00:56:34,027
Let go, bastard.
526
00:56:34,532 --> 00:56:35,718
Pitiful bastard.
527
00:56:36,106 --> 00:56:36,544
What?
528
00:56:59,341 --> 00:57:00,195
Kang Wook!
529
00:57:06,698 --> 00:57:07,027
Let go!
530
00:57:18,345 --> 00:57:18,895
Stop it.
531
00:57:51,273 --> 00:57:51,940
Teacher!
532
00:57:54,978 --> 00:57:55,380
Teacher.
533
00:57:55,887 --> 00:57:57,412
Teacher, teacher!
534
00:58:03,265 --> 00:58:06,510
Subbed by Aramis
fadedjean@gmail.com
535
00:58:23,486 --> 00:58:26,790
This is manslaughter.
You're going in.
536
00:58:31,399 --> 00:58:32,770
Don't come again.
537
00:58:52,001 --> 00:58:53,603
You're slowly going to tire.
538
00:58:53,684 --> 00:58:54,918
I won't get tired.
539
00:55:18,401 --> 00:55:19,388
Teacher, go on in.
540
00:55:30,566 --> 00:55:31,510
Let's go.
34934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.