All language subtitles for Loveholic 03E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:13,481 Is that really all? 2 00:00:16,045 --> 00:00:18,024 I - I - 3 00:00:19,047 --> 00:00:19,817 I - 4 00:00:22,106 --> 00:00:23,218 I've already started. 5 00:00:30,458 --> 00:00:33,838 Kang Wook, you shouldn't play such pranks on your teacher. 6 00:00:34,115 --> 00:00:34,982 It's not a prank. 7 00:00:38,488 --> 00:00:41,316 If you keep doing this, I'm going to get mad. 8 00:00:41,345 --> 00:00:42,479 Don't run away. 9 00:00:42,929 --> 00:00:43,627 Let go. 10 00:01:06,019 --> 00:01:06,801 Don't run away. 11 00:01:10,032 --> 00:01:10,696 Don't run away. 12 00:01:13,035 --> 00:01:15,205 Kang Wook. You shouldn't do this. 13 00:01:16,419 --> 00:01:19,649 I can understand how you feel - 14 00:01:20,420 --> 00:01:21,432 But you shouldn't do this. 15 00:01:22,250 --> 00:01:24,808 I'm your teacher. 16 00:01:25,057 --> 00:01:25,660 Is it only me? 17 00:01:27,250 --> 00:01:28,011 Is it only me! 18 00:01:35,087 --> 00:01:37,694 Do you think so little of me? Do my words mean nothing to you? 19 00:01:38,476 --> 00:01:39,336 Should I tell you again? 20 00:01:40,015 --> 00:01:42,733 I'm your teacher. Teacher! Teacher! 21 00:01:43,926 --> 00:01:44,321 Taxi! 22 00:01:48,342 --> 00:01:49,637 Mister, please drive. 23 00:01:52,391 --> 00:01:53,714 Is he trying to die?!? 24 00:01:58,272 --> 00:02:00,116 Mister, please just go. 25 00:02:03,523 --> 00:02:05,296 You bastard! Are you trying to kill yourself?!? 26 00:02:19,256 --> 00:02:22,910 Okay. I'd rather have you slap me and kick at me. 27 00:02:24,218 --> 00:02:25,019 Just don't run away. 28 00:02:25,680 --> 00:02:26,727 Don't leave me. 29 00:02:27,845 --> 00:02:28,768 You're crazy. 30 00:02:28,771 --> 00:02:29,803 Yes. 31 00:02:30,355 --> 00:02:31,147 You're really crazy. 32 00:02:31,414 --> 00:02:32,966 Yes, I'm crazy. 33 00:02:33,629 --> 00:02:34,469 You're insane. 34 00:02:34,492 --> 00:02:36,162 Yes, I'm insane. 35 00:02:40,001 --> 00:02:41,975 I know it can't be - I know that it's hard - But - 36 00:02:42,809 --> 00:02:43,492 I can't help it. 37 00:02:44,175 --> 00:02:46,978 Only you - all I can see is you. 38 00:02:55,105 --> 00:02:55,961 This is my heart. 39 00:02:57,083 --> 00:02:57,852 This is me. 40 00:03:02,163 --> 00:03:03,190 This is yours. 41 00:03:05,382 --> 00:03:06,271 You still don't know? 42 00:03:10,791 --> 00:03:11,683 It's pity. 43 00:03:12,705 --> 00:03:13,532 Because you're my student. 44 00:03:14,477 --> 00:03:15,912 Because you're a troublemaker. 45 00:03:16,880 --> 00:03:17,808 Because you are so ill mannered. 46 00:03:17,835 --> 00:03:18,362 Don't kid yourself. 47 00:03:20,289 --> 00:03:22,996 You really are a hopeless case. 48 00:03:24,538 --> 00:03:29,315 Do you always either just fight back or look down on teachers? Is that it? 49 00:03:31,629 --> 00:03:32,359 Listen carefully. 50 00:03:33,275 --> 00:03:38,455 I'm your homeroom teacher. And you're just Grade 2, Class 3, number 47, Suh Kang Wook. 51 00:03:39,714 --> 00:03:40,192 Taxi! 52 00:04:46,283 --> 00:04:47,145 This is my heart. 53 00:04:48,608 --> 00:04:49,166 This is me. 54 00:04:53,909 --> 00:04:54,649 This is yours. 55 00:04:56,926 --> 00:04:57,984 You still don't know? 56 00:05:19,606 --> 00:05:22,512 You really are a hopeless case. 57 00:05:59,843 --> 00:06:00,503 Class rep. 58 00:06:02,150 --> 00:06:06,163 Straighten up. Bow. Good morning. 59 00:06:07,327 --> 00:06:12,062 We're going to talk about things that are important to the young generation. 60 00:06:12,127 --> 00:06:15,042 Let's hear your own thoughts, not things from the textbook. 61 00:06:17,793 --> 00:06:18,751 Who wants to go first? 62 00:06:18,804 --> 00:06:19,907 Making money. 63 00:06:21,995 --> 00:06:22,928 How are you going to make money? 64 00:06:23,050 --> 00:06:24,015 Modeling. 65 00:06:33,353 --> 00:06:34,077 Anyone else? 66 00:06:34,945 --> 00:06:35,627 Love. 67 00:06:38,033 --> 00:06:39,629 Forbidden love! 68 00:06:42,299 --> 00:06:43,784 Teacher, I have a question. 69 00:06:44,642 --> 00:06:47,380 I hear your boyfriend is a prosecutor. Is that true? 70 00:06:51,063 --> 00:06:52,539 That kind of question should be asked privately. 71 00:06:52,611 --> 00:06:53,969 How did you snag him? 72 00:06:55,587 --> 00:06:57,801 How far did you go with him? 73 00:07:00,000 --> 00:07:01,176 Stop talking nonsense. 74 00:07:01,215 --> 00:07:03,090 Keep this up, and I'll give you a test. 75 00:07:05,575 --> 00:07:06,469 Anyone else? 76 00:07:10,738 --> 00:07:11,326 Tae Hyun. 77 00:07:12,469 --> 00:07:13,663 I'm on break. 78 00:07:14,596 --> 00:07:16,935 I went home at dawn, and I'm on my way out again. 79 00:07:19,635 --> 00:07:22,967 Don't worry. It's fine. I slept enough. 80 00:07:23,577 --> 00:07:24,113 How's your condition? 81 00:07:25,325 --> 00:07:28,409 I'm fine, too. I'm good. Don't worry. 82 00:07:32,334 --> 00:07:35,273 Tae Hyun, I'll call you back later. 83 00:07:35,399 --> 00:07:37,378 Yeah, have a good day. 84 00:07:51,373 --> 00:07:52,190 Looking for me? 85 00:07:52,880 --> 00:07:54,683 Do you think that's all I do? 86 00:07:56,885 --> 00:07:57,528 How's it going? 87 00:07:59,731 --> 00:08:01,124 Love is like that. 88 00:08:02,312 --> 00:08:06,541 When you're holding it, your arms hurt. But when you put it down, your heart hurts. 89 00:08:26,170 --> 00:08:27,223 Hi. 90 00:08:37,717 --> 00:08:41,248 Don't eat like that! Nibbling like a little rabbit. 91 00:08:41,303 --> 00:08:43,342 Here, here. Take bigger bites. 92 00:08:45,073 --> 00:08:46,169 Have some, too. 93 00:08:46,904 --> 00:08:48,365 I'm on a diet. 94 00:08:51,100 --> 00:08:55,578 When you age, it's so sad the way your back bends and your stomach sticks out. 95 00:08:56,223 --> 00:08:57,309 I'm trying to live young. 96 00:08:57,336 --> 00:08:58,851 You're still beautiful. 97 00:08:58,892 --> 00:09:00,716 I know that! 98 00:09:02,634 --> 00:09:06,191 Anyway, is something up with Kang Wook these days? 99 00:09:07,935 --> 00:09:08,502 Why? 100 00:09:08,567 --> 00:09:11,192 I can't see him smile these days. 101 00:09:12,511 --> 00:09:18,738 I'd rather see him fight. My heart hurts when I see his shoulders sag like that. 102 00:09:19,677 --> 00:09:23,837 I can read him like a book. Something has definitely happened. 103 00:09:24,953 --> 00:09:27,563 Is he dating? 104 00:09:28,800 --> 00:09:31,459 I'm sure he's quite popular with the girls. 105 00:09:33,614 --> 00:09:37,375 I wish he would meet a girl like you. 106 00:09:42,926 --> 00:09:44,127 Why are you so late? 107 00:09:45,131 --> 00:09:45,636 Come here. 108 00:09:49,967 --> 00:09:51,894 Hurry and sit. 109 00:09:56,392 --> 00:09:57,456 You're not going to wash your hands? 110 00:09:58,688 --> 00:10:00,010 You said to hurry and sit. 111 00:10:00,597 --> 00:10:01,288 Give your hands here. 112 00:10:04,348 --> 00:10:06,023 Grandma, how could you with that dirty rag! 113 00:10:07,253 --> 00:10:09,591 I washed it plenty! It's fine! 114 00:10:10,384 --> 00:10:11,156 It smells. 115 00:10:12,289 --> 00:10:13,076 What smell? 116 00:10:14,898 --> 00:10:16,180 Oh dear. 117 00:10:17,743 --> 00:10:19,875 It must be caught. Give her some water. 118 00:10:21,484 --> 00:10:22,283 Oh no. 119 00:10:24,209 --> 00:10:24,782 Are you okay? 120 00:10:29,828 --> 00:10:30,317 Oh dear. 121 00:10:32,810 --> 00:10:35,897 You even hiccup in a timid manner. 122 00:10:38,686 --> 00:10:40,166 Water, water. Have more. 123 00:10:44,702 --> 00:10:45,295 Kang Wook. 124 00:10:48,106 --> 00:10:51,825 I'm sorry about yesterday. 125 00:10:54,215 --> 00:10:55,909 I said things I shouldn't have. 126 00:10:56,977 --> 00:10:58,734 I only did it as your teacher. 127 00:11:02,170 --> 00:11:03,742 I think you took things the wrong way. 128 00:11:04,149 --> 00:11:07,511 I'll be more careful in the future. 129 00:11:08,041 --> 00:11:08,988 Are you that afraid? 130 00:11:12,318 --> 00:11:13,486 Stop doing that. 131 00:11:14,885 --> 00:11:17,420 If you do that, you'll make things hard for yourself. 132 00:11:17,954 --> 00:11:22,025 It will be you who will hurt, be in pain, and get tired. 133 00:11:23,900 --> 00:11:24,966 I won't get tired. 134 00:11:27,145 --> 00:11:27,937 I'll head on in first. 135 00:11:49,150 --> 00:11:49,737 Hey, Suh Kang Wook. 136 00:11:52,544 --> 00:11:55,332 The Dong Gang High kids want us to serve them, what do you think of that? 137 00:11:56,456 --> 00:11:57,640 Do what you want? 138 00:11:58,596 --> 00:11:59,150 What I want? 139 00:12:02,188 --> 00:12:03,089 What do you want? 140 00:12:05,166 --> 00:12:05,823 Lee Yool Joo? 141 00:12:09,137 --> 00:12:11,081 Hey, did you guys 142 00:12:12,964 --> 00:12:13,454 sleep together? 143 00:12:16,465 --> 00:12:17,986 Was she good? 144 00:12:40,089 --> 00:12:43,092 All right, let's end our friendship here. 145 00:12:44,090 --> 00:12:46,807 If you don't want to see Lee Yool Joo hurt, then kill me, you bastard! 146 00:12:54,576 --> 00:12:55,699 Stop it! 147 00:12:57,097 --> 00:12:58,353 What do you think you're doing? 148 00:13:05,624 --> 00:13:06,900 This is all your fault. 149 00:13:12,952 --> 00:13:13,501 You bastard! 150 00:13:18,453 --> 00:13:20,613 Two friends are fighting because of a teacher. 151 00:13:20,642 --> 00:13:21,771 Shut up! 152 00:13:23,415 --> 00:13:24,404 I'm scared. 153 00:13:25,035 --> 00:13:26,071 You look like you want to hit me. 154 00:13:28,130 --> 00:13:31,256 Should I get down or what? 155 00:13:32,615 --> 00:13:35,149 You guys don't even deserve to be hit. 156 00:13:35,822 --> 00:13:36,929 Both of you go out to the yard. 157 00:13:37,528 --> 00:13:38,056 Now! 158 00:13:58,109 --> 00:14:03,606 The raining drips down, and the strength leaves the legs... 159 00:14:05,751 --> 00:14:08,257 Ja Kyung. Tell the boys to come in. 160 00:14:08,724 --> 00:14:09,091 Yes. 161 00:14:23,833 --> 00:14:24,317 She says to come in. 162 00:14:24,388 --> 00:14:26,361 Tell her I'm going to the infirmary. 163 00:14:26,421 --> 00:14:27,357 Suh Kang Wook. 164 00:14:28,858 --> 00:14:29,538 Kang Wook! 165 00:14:30,578 --> 00:14:31,837 Tell her I'm not tired yet. 166 00:14:44,095 --> 00:14:45,441 Kyung Ho went to the infirmary 167 00:14:46,434 --> 00:14:47,834 and Kang Wook refuses to come in. 168 00:14:48,754 --> 00:14:49,137 Why? 169 00:14:49,553 --> 00:14:50,806 He says he's not tired yet. 170 00:15:09,466 --> 00:15:10,204 Teacher Lee. 171 00:15:11,451 --> 00:15:13,503 You're even harsher than I am. 172 00:15:15,236 --> 00:15:17,187 You should tell him to come on in. 173 00:15:17,909 --> 00:15:18,500 No. 174 00:15:19,126 --> 00:15:24,222 Yeah, he needs a few days of suffering from a cold to get himself straightened up. 175 00:15:26,146 --> 00:15:27,608 I'm leaving. 176 00:15:27,644 --> 00:15:29,552 Yes, sir. 177 00:15:42,813 --> 00:15:43,565 Is it only me? 178 00:15:48,163 --> 00:15:48,877 Don't run away. 179 00:15:51,350 --> 00:15:52,380 I won't get tired. 180 00:16:44,305 --> 00:16:46,234 I won't get tired. 181 00:16:49,840 --> 00:16:51,791 What are you trying to accomplish? 182 00:16:52,628 --> 00:16:53,989 What are you doing? 183 00:16:54,792 --> 00:16:55,408 Sorry. 184 00:16:57,429 --> 00:16:58,533 I'm sorry for worrying you. 185 00:18:26,500 --> 00:18:30,727 When you graduate, just like you'll forget the address of the house you used to live at, 186 00:18:31,697 --> 00:18:33,131 you'll forget my name. 187 00:18:34,397 --> 00:18:36,468 You'll forget the name Lee Yool Joo. 188 00:18:37,548 --> 00:18:39,561 At the high school reunion, you'll say to your friends, 189 00:18:40,527 --> 00:18:45,263 "You know that person, Yoolie. Yoolie." 190 00:18:47,675 --> 00:18:48,486 You have a mole here. 191 00:18:50,563 --> 00:18:51,373 Hold on a moment. 192 00:18:53,204 --> 00:18:53,831 No. 193 00:18:58,064 --> 00:18:58,987 Want to make a bet? 194 00:19:01,150 --> 00:19:03,693 5 years, 10 years from now, how things will be? 195 00:19:06,337 --> 00:19:07,493 That will never happen. 196 00:19:09,804 --> 00:19:10,712 As long as my heart is here. 197 00:19:15,594 --> 00:19:16,459 And I 198 00:19:18,074 --> 00:19:19,927 am not going to attend the high school reunion. 199 00:19:43,891 --> 00:19:44,586 Mister! 200 00:20:53,698 --> 00:20:55,610 Hey! That's a foul, foul! 201 00:21:00,596 --> 00:21:02,626 Kids, don't forget to play fairly! 202 00:21:15,738 --> 00:21:16,236 When are you coming back? 203 00:21:17,163 --> 00:21:17,467 Tomorrow. 204 00:21:18,361 --> 00:21:18,706 What time? 205 00:21:20,110 --> 00:21:20,447 During the day. 206 00:21:21,479 --> 00:21:21,974 What time? 207 00:21:24,557 --> 00:21:25,785 Around 3 or 4. 208 00:21:26,392 --> 00:21:27,147 3 or 4? 209 00:21:29,785 --> 00:21:30,915 What minute? 210 00:21:33,046 --> 00:21:34,515 Call me. I'll pick you up. 211 00:21:34,877 --> 00:21:35,795 There's no need. 212 00:21:36,403 --> 00:21:37,064 Be back soon. 213 00:21:41,869 --> 00:21:42,638 Happy birthday. 214 00:21:43,733 --> 00:21:44,122 Present. 215 00:21:45,688 --> 00:21:46,761 I gave you this book. 216 00:21:46,820 --> 00:21:47,795 Did you? 217 00:21:48,764 --> 00:21:50,338 I didn't read it. It's still new. 218 00:21:51,592 --> 00:21:52,137 All right. 219 00:21:52,812 --> 00:21:53,275 Thanks. 220 00:21:54,186 --> 00:21:55,288 I have to meet someone! 221 00:21:55,880 --> 00:21:57,168 Have fun. I'll be off. 222 00:22:06,471 --> 00:22:08,096 Sit on the left and look out the window. 223 00:22:21,190 --> 00:22:22,346 Wait! 224 00:22:24,865 --> 00:22:26,699 Look here! 225 00:22:28,530 --> 00:22:30,698 I have a lot to say to you. 226 00:22:31,506 --> 00:22:34,465 But today I'll only say this. 227 00:22:39,662 --> 00:22:40,865 Yool Joo! 228 00:23:05,686 --> 00:23:07,021 Grand Event of Joong-In Construction. 229 00:23:27,496 --> 00:23:28,356 Congratulations. 230 00:23:29,507 --> 00:23:33,014 It's nice to see Joong-In Construction doing so well in this time of trouble. 231 00:23:33,094 --> 00:23:37,009 You flatter me. Thank you for coming to this event. 232 00:23:37,638 --> 00:23:39,041 Thank you. 233 00:23:39,492 --> 00:23:40,009 Congratulations. 234 00:23:43,883 --> 00:23:44,851 You came? 235 00:23:46,187 --> 00:23:48,039 Yool Joo, it's been a while. 236 00:23:48,162 --> 00:23:49,785 We'll forget your face. 237 00:23:49,852 --> 00:23:51,854 Why is it so hard to see you? Are you that busy? 238 00:23:52,115 --> 00:23:52,992 I'm sorry. 239 00:23:54,208 --> 00:23:57,218 I came here to see the face of my future daughter-in-law. 240 00:23:59,301 --> 00:24:01,257 Thank you for liking her. 241 00:24:01,805 --> 00:24:05,208 I only want to bring her to our house as soon as possible. 242 00:24:10,581 --> 00:24:11,153 All right. 243 00:24:11,887 --> 00:24:15,286 Would you come with me? I have someone to introduce you to. 244 00:24:15,708 --> 00:24:19,280 Ah, is that so? Then please continue talking. Excuse us. 245 00:24:22,944 --> 00:24:26,702 I have someone to introduce you to as well. Please come with me. 246 00:24:26,725 --> 00:24:27,839 Is that so? 247 00:24:32,304 --> 00:24:33,356 When did you come? 248 00:24:34,154 --> 00:24:34,974 A while ago. 249 00:24:36,688 --> 00:24:37,376 Look at me. 250 00:24:38,611 --> 00:24:40,382 It's been so long. Why won't you meet my eyes? 251 00:25:02,789 --> 00:25:04,079 You have to do what I want today. 252 00:25:05,682 --> 00:25:07,935 You seem like a different person today. 253 00:25:21,547 --> 00:25:21,989 Hello? 254 00:25:22,061 --> 00:25:23,385 I'm on my way to Seoul. 255 00:25:24,810 --> 00:25:25,441 What? 256 00:25:25,778 --> 00:25:27,070 I'll be there in 2 hours. 257 00:25:27,852 --> 00:25:28,712 See you at the station. 258 00:25:29,247 --> 00:25:30,421 Hey! Hey! 259 00:25:33,122 --> 00:25:34,021 What's wrong? 260 00:25:35,609 --> 00:25:36,114 Nothing. 261 00:26:07,106 --> 00:26:08,729 Yool Joo! I Love You! 262 00:26:10,452 --> 00:26:12,811 You know the movie "Once Upon a Time in America"? 263 00:26:12,844 --> 00:26:14,210 The one with Robert Deniro. 264 00:26:15,792 --> 00:26:20,062 In it, Robert Deniro rents out an entire restaurant for a woman. 265 00:26:21,566 --> 00:26:24,157 I wanted to do that for you one day. 266 00:26:26,308 --> 00:26:26,891 Happy birthday. 267 00:26:28,109 --> 00:26:28,992 Blow out the candles. 268 00:26:47,174 --> 00:26:47,803 Tae Hyun. 269 00:26:48,953 --> 00:26:52,153 I have something to tell you. 270 00:26:53,536 --> 00:26:54,236 What is it? 271 00:26:56,487 --> 00:26:57,554 That is, I - 272 00:27:02,024 --> 00:27:02,577 I - 273 00:27:04,178 --> 00:27:04,635 Hold on. 274 00:27:08,528 --> 00:27:09,328 This is Kim Tae Hyun. 275 00:27:10,511 --> 00:27:11,037 Ah, yes. 276 00:27:13,052 --> 00:27:14,840 Is that so? 277 00:27:15,964 --> 00:27:18,093 Then take care of it. 278 00:27:19,344 --> 00:27:21,414 Yes, yes. I understand. 279 00:27:22,798 --> 00:27:23,353 Sorry. 280 00:27:23,860 --> 00:27:24,336 Tell me again. 281 00:27:30,261 --> 00:27:32,833 Um, Tae Hyun - 282 00:27:33,422 --> 00:27:33,943 Yool Joo. 283 00:27:35,960 --> 00:27:39,467 Tell you the truth, I still have one more thing prepared. 284 00:27:40,354 --> 00:27:41,176 Can't I listen after that? 285 00:27:47,776 --> 00:27:48,689 I'd better get it over with. 286 00:27:56,788 --> 00:27:58,267 Yool Joo, I love you. 287 00:30:23,974 --> 00:30:29,492 Today hasn't even all passed. I wish we could watch a late-night movie. 288 00:30:32,261 --> 00:30:33,250 All right. 289 00:30:33,354 --> 00:30:34,721 You're tired, I know. 290 00:30:35,190 --> 00:30:35,765 I'll take you home. 291 00:30:37,866 --> 00:30:38,457 Sorry. 292 00:30:53,472 --> 00:30:54,165 I'm off. 293 00:30:54,221 --> 00:30:54,925 Yool Joo. 294 00:30:55,804 --> 00:30:56,322 Huh? 295 00:30:56,388 --> 00:31:00,402 You didn't finish what you were going to tell me. 296 00:31:02,702 --> 00:31:03,413 I'll tell you later. 297 00:31:04,675 --> 00:31:05,536 Okay then. 298 00:31:08,359 --> 00:31:09,025 Goodbye. 299 00:31:17,110 --> 00:31:18,126 We're in front of my house. 300 00:31:23,694 --> 00:31:25,623 All right. Go on in. 301 00:31:27,002 --> 00:31:27,485 Bye. 302 00:32:39,536 --> 00:32:41,895 (note: He calls her Yool Lee, affectionately I guess) 303 00:32:46,648 --> 00:32:47,330 Happy Birthday. 304 00:33:57,562 --> 00:33:58,350 Thank you. 305 00:33:59,546 --> 00:34:00,182 How much? 306 00:34:00,544 --> 00:34:01,127 1000 won. 307 00:34:04,987 --> 00:34:05,630 What time is it? 308 00:34:06,314 --> 00:34:06,842 I dunno. 309 00:34:07,897 --> 00:34:08,692 Oh no! 310 00:34:17,229 --> 00:34:19,433 It's okay. I'll take the first train up tomorrow. 311 00:34:20,387 --> 00:34:21,529 Where are you going to wait? 312 00:34:23,809 --> 00:34:24,886 Here. 313 00:34:26,068 --> 00:34:28,085 Don't worry about me and go home. It's late. 314 00:34:29,880 --> 00:34:31,143 It's fine. 315 00:34:32,287 --> 00:34:33,622 Not the first time I stayed out. 316 00:34:48,416 --> 00:34:54,339 This is Hae Rin. I'm not home right now so please call me on my cell phone. 317 00:35:01,120 --> 00:35:04,648 Hey, Hae Rin. This is Yool Joo. Where are you? Why are you not home? 318 00:35:06,535 --> 00:35:07,318 Chung-joo? 319 00:35:10,434 --> 00:35:11,199 When will you be back? 320 00:35:36,082 --> 00:35:36,812 Come in. 321 00:35:37,572 --> 00:35:38,765 You can leave your shoes here. 322 00:35:42,743 --> 00:35:44,342 This is the bedroom. 323 00:35:45,145 --> 00:35:46,626 And the bathroom's here. 324 00:35:47,483 --> 00:35:49,478 And there should be something to eat in the refrigerator. 325 00:35:50,534 --> 00:35:51,253 And - 326 00:35:58,108 --> 00:36:00,525 Want to listen to music? She has a lot of good CDs. 327 00:36:01,734 --> 00:36:02,518 What kind do you like? 328 00:36:03,728 --> 00:36:05,144 We don't have to listen. 329 00:36:05,799 --> 00:36:06,491 Yeah? 330 00:36:07,017 --> 00:36:07,681 Sit down. 331 00:36:08,372 --> 00:36:09,035 Yeah. 332 00:36:36,256 --> 00:36:36,982 What is that? 333 00:36:42,151 --> 00:36:43,096 No, you can't! 334 00:36:44,508 --> 00:36:45,913 Hold on - hold on - 335 00:36:51,980 --> 00:36:54,664 When I was a senior in high school. 336 00:36:57,599 --> 00:36:58,152 What? 337 00:36:58,763 --> 00:36:59,399 Did you do plastic surgery? 338 00:37:00,248 --> 00:37:00,690 What? 339 00:37:03,626 --> 00:37:04,895 You've gotten too pretty. 340 00:37:07,919 --> 00:37:08,731 You fixed things, right? 341 00:37:09,904 --> 00:37:12,458 Fix what? No, I didn't. 342 00:37:13,891 --> 00:37:15,010 I really didn't! 343 00:37:18,380 --> 00:37:19,465 Did I change that much? 344 00:37:41,311 --> 00:37:42,073 I'll be off. 345 00:37:45,167 --> 00:37:46,298 5 minutes haven't passed yet. 346 00:37:47,185 --> 00:37:48,490 It's late. Go to bed. 347 00:37:48,525 --> 00:37:50,097 I'll take you home. 348 00:37:50,737 --> 00:37:52,433 Stay here. You don't even know the streets. 349 00:37:53,230 --> 00:37:53,943 I'm off. 350 00:38:07,958 --> 00:38:08,412 Teacher! 351 00:38:43,097 --> 00:38:44,773 Suh Kang Wook. Wake up. 352 00:39:00,959 --> 00:39:01,693 You saw, right? 353 00:39:02,872 --> 00:39:04,179 See what? 354 00:39:07,219 --> 00:39:07,912 I know you saw. 355 00:39:09,453 --> 00:39:11,337 Who told you to sleep without clothes on! 356 00:39:11,395 --> 00:39:12,740 Go wash up! 357 00:39:46,899 --> 00:39:47,660 It's good. 358 00:39:53,976 --> 00:39:54,414 Good, huh? 359 00:40:08,027 --> 00:40:09,302 How messy. 360 00:40:21,771 --> 00:40:22,130 Here. 361 00:40:23,833 --> 00:40:24,333 What is this? 362 00:40:24,816 --> 00:40:25,274 Open it. 363 00:40:43,200 --> 00:40:44,550 It looks good. 364 00:40:46,083 --> 00:40:47,211 Souvenir from Seoul. 365 00:40:49,145 --> 00:40:49,754 Thank you. 366 00:40:54,221 --> 00:40:57,111 What do you think we'll be doing a year from now? 367 00:40:58,711 --> 00:41:01,514 Let's see. You would be a college student 368 00:41:02,305 --> 00:41:04,515 and I will be "Yoolie." 369 00:41:05,531 --> 00:41:06,306 Then 3 years from now? 370 00:41:07,644 --> 00:41:08,592 Then too. 371 00:41:09,451 --> 00:41:11,271 How about 5 years from now? 372 00:41:13,865 --> 00:41:14,633 Not sure. 373 00:41:16,635 --> 00:41:18,004 What would we be doing? 374 00:41:28,117 --> 00:41:29,178 Good, huh? 375 00:41:29,809 --> 00:41:31,038 Suh Kang Wook style spaghetti. 376 00:41:31,975 --> 00:41:33,980 This is not spaghetti. This is ramen! 377 00:41:34,792 --> 00:41:35,703 Don't eat. 378 00:41:37,720 --> 00:41:38,606 What you have there, too. 379 00:41:39,415 --> 00:41:39,822 Don't eat. 380 00:41:39,861 --> 00:41:41,391 No, I was eating that. 381 00:41:41,392 --> 00:41:42,635 You said it's not good. 382 00:41:45,160 --> 00:41:46,531 Why are you home so early? 383 00:41:47,356 --> 00:41:48,312 You didn't meet Kang Wook? 384 00:41:52,972 --> 00:41:53,693 What are you doing? 385 00:41:54,463 --> 00:41:55,480 Cooking ramen. 386 00:41:56,844 --> 00:41:59,346 It hasn't been that long since dinner. Give it here, I'll make it. 387 00:41:59,383 --> 00:42:01,579 I'm going to make it. 388 00:42:03,186 --> 00:42:04,444 Why are you so pissy? 389 00:42:10,193 --> 00:42:10,814 Mom. 390 00:42:11,460 --> 00:42:11,930 What? 391 00:42:15,787 --> 00:42:17,099 Why did you love Dad? 392 00:42:19,951 --> 00:42:21,530 Dad already had a family. 393 00:42:23,157 --> 00:42:24,769 Why are you asking that? 394 00:42:25,476 --> 00:42:27,024 I'm not picking a fight. 395 00:42:28,347 --> 00:42:29,038 Not deliberately. 396 00:42:31,493 --> 00:42:32,980 I'm just curious. 397 00:42:33,876 --> 00:42:35,425 Why did you love Dad when he was already married? 398 00:42:36,583 --> 00:42:38,164 Rather than be in pain in separation 399 00:42:39,652 --> 00:42:42,827 I thought it was better to be in pain together. 400 00:42:45,679 --> 00:42:47,053 Why didn't you steal him? 401 00:42:48,887 --> 00:42:49,904 Didn't want to. 402 00:42:52,340 --> 00:42:54,785 My mother is a regular saint. 403 00:42:58,069 --> 00:42:59,672 Laugh at me all you want. 404 00:43:00,666 --> 00:43:03,446 You still came from me. 405 00:43:04,675 --> 00:43:06,135 The water's boiling. Put in the noodles. 406 00:43:13,178 --> 00:43:14,485 Ja Kyung, what's up? 407 00:43:16,188 --> 00:43:16,536 Teacher. 408 00:43:17,002 --> 00:43:17,436 Yeah? 409 00:43:19,646 --> 00:43:21,027 Are you dating Kang Wook? 410 00:43:22,715 --> 00:43:23,350 What are you saying? 411 00:43:23,941 --> 00:43:26,146 I'm sure Kang Wook thinks you're dating. 412 00:43:26,928 --> 00:43:28,833 I'm asking if you feel the same. 413 00:43:31,822 --> 00:43:33,527 What nonsense are you talking about? 414 00:43:35,986 --> 00:43:37,243 You're not sure of yourself? 415 00:43:39,529 --> 00:43:41,452 I don't think Kang Wook will stop. 416 00:43:44,134 --> 00:43:45,919 Only Kang Wook will be hurt then. 417 00:43:49,200 --> 00:43:51,568 I've been watching him longer than you. 418 00:43:54,631 --> 00:43:55,971 Don't think lightly of it. 419 00:43:59,344 --> 00:44:00,252 I'll go in then. 420 00:44:01,049 --> 00:44:01,590 Yeah. 421 00:44:11,670 --> 00:44:15,740 You're sure Ho Tae will pass the answers? 422 00:44:16,864 --> 00:44:19,162 Don't worry. 423 00:44:19,560 --> 00:44:20,474 Just give me the money. 424 00:44:22,027 --> 00:44:23,639 But what are we going to do? 425 00:44:24,526 --> 00:44:25,518 Kang Wook sits in front of me. 426 00:44:26,137 --> 00:44:27,790 Kang Wook? Don't worry. 427 00:44:27,854 --> 00:44:29,454 He'll take a peek as well. 428 00:44:30,021 --> 00:44:30,613 It'll be fine, right? 429 00:44:45,213 --> 00:44:47,975 Teacher. Are you dating Kang Wook? 430 00:44:57,267 --> 00:44:59,539 This test will go on your record, so do your best. 431 00:45:01,100 --> 00:45:02,887 Tell me if you need more paper. 432 00:45:04,293 --> 00:45:05,307 No cheating. 433 00:45:35,458 --> 00:45:36,100 What is that? 434 00:45:41,070 --> 00:45:42,818 Kim Hyun Sung, what is that? 435 00:45:44,325 --> 00:45:44,763 Give it here. 436 00:45:58,666 --> 00:46:01,166 I'm giving you all a failing grade. 437 00:46:01,949 --> 00:46:04,337 You can't! I didn't do anything wrong! 438 00:46:04,753 --> 00:46:05,427 You did. 439 00:46:07,072 --> 00:46:10,799 Teacher, you can't. This goes on the record. 440 00:46:11,204 --> 00:46:13,850 Jang Ho Tae. What did I tell you? 441 00:46:14,642 --> 00:46:19,375 I told you it's better to date the teacher than to follow Yoon Ja Kyung around. 442 00:46:21,326 --> 00:46:25,945 If Kang Wook had done this, she would pretend it never happened. 443 00:46:26,184 --> 00:46:26,802 Park Kyung Ho! 444 00:46:58,785 --> 00:46:59,651 Announcement Room 445 00:47:00,353 --> 00:47:00,864 Ho Tae. 446 00:47:05,204 --> 00:47:08,062 I'm sorry to you, but it can't be helped. 447 00:47:09,499 --> 00:47:10,993 I can't just let you off. 448 00:47:13,362 --> 00:47:16,777 Teacher, is it true that you're dating Suh Kang Wook? 449 00:47:18,426 --> 00:47:19,705 Let me take a retest. 450 00:47:20,785 --> 00:47:21,846 You broke the rules. 451 00:47:22,798 --> 00:47:23,176 I can't. 452 00:47:23,941 --> 00:47:26,317 If it was Suh Kang Wook, you would let him! 453 00:47:26,600 --> 00:47:28,095 It's the same with Kang Wook. 454 00:47:30,190 --> 00:47:31,877 You really are dating him. 455 00:47:33,507 --> 00:47:36,548 A teacher who dates the student has no right. 456 00:47:37,482 --> 00:47:39,065 Has no right to give me a failing grade! 457 00:47:39,824 --> 00:47:42,238 There's no connection between whom I like and this incident. 458 00:47:43,331 --> 00:47:44,984 What are they talking about? 459 00:47:47,252 --> 00:47:50,494 Teacher Lee must have dated Suh Kang Wook. 460 00:47:50,990 --> 00:47:53,168 Until when are you going to be dragged around by Kyung Ho? 461 00:47:53,202 --> 00:47:56,627 Don't butt into my business. You have no right to interfere. 462 00:48:13,645 --> 00:48:15,054 Why can't you answer? 463 00:48:16,452 --> 00:48:17,579 Is it true? 464 00:48:18,755 --> 00:48:20,670 Is it true, what you said on the air? 465 00:48:22,538 --> 00:48:23,460 Teacher Lee! 466 00:48:24,333 --> 00:48:26,465 Tell me that it's not true! That it's not true! 467 00:48:27,541 --> 00:48:28,596 Hurry! 468 00:48:28,623 --> 00:48:30,817 Do you want to see the school closed down? 469 00:48:31,757 --> 00:48:33,369 Principal, I - 470 00:49:49,689 --> 00:49:51,049 You should have told them it wasn't true. 471 00:49:52,204 --> 00:49:53,630 There's nothing wrong with that. 472 00:49:54,075 --> 00:49:55,307 As long as we know. 473 00:49:57,746 --> 00:49:58,964 I didn't want to. 474 00:50:00,774 --> 00:50:04,280 That would be denying me 475 00:50:06,974 --> 00:50:08,379 and denying you. 476 00:50:29,862 --> 00:50:33,017 When I first saw you, 477 00:50:34,411 --> 00:50:35,678 when you fell into my arms, 478 00:50:36,763 --> 00:50:40,618 I smelled this scent from you. 479 00:50:43,061 --> 00:50:44,029 Cotton candy. 480 00:50:46,040 --> 00:50:48,178 I'm not sure why it was that scent. 481 00:50:50,266 --> 00:50:52,998 And your body was as light as cotton candy. 482 00:50:54,881 --> 00:50:57,696 When you brushed yourself off and walked away 483 00:50:59,608 --> 00:51:03,323 it was like cotton candy that I hadn't eaten was melting away. 484 00:51:06,449 --> 00:51:09,581 From the start, to you I was not 485 00:51:17,446 --> 00:51:17,807 Yeah. 486 00:51:19,669 --> 00:51:26,015 At some point, I realized I was not Teacher Lee Yool Joo to you. 487 00:51:27,465 --> 00:51:31,349 After knowing that, all I could see was you. 488 00:51:33,295 --> 00:51:35,210 It even made me forget who I was. 489 00:51:38,817 --> 00:51:42,084 I as well, in front of you, 490 00:51:43,832 --> 00:51:45,462 was not a teacher. 491 00:51:49,306 --> 00:51:54,649 Tomorrow - no, even if something happens this very night 492 00:51:56,341 --> 00:51:57,807 I will not regret. 493 00:51:10,696 --> 00:51:13,407 Suh Kang Wook from Grade 2, Class 3. 494 00:52:01,506 --> 00:52:02,131 Kang Wook. 495 00:52:02,875 --> 00:52:03,719 I'm looking at you. 496 00:52:06,104 --> 00:52:07,655 I didn't look away once. 497 00:52:11,161 --> 00:52:14,858 Will we get tired someday? 498 00:52:15,323 --> 00:52:15,794 No. 499 00:52:16,984 --> 00:52:18,211 We won't get tired. 500 00:52:21,218 --> 00:52:21,766 Yeah. 501 00:52:23,338 --> 00:52:24,213 We won't. 502 00:52:26,374 --> 00:52:27,667 We will never get tired. 503 00:52:36,600 --> 00:52:41,703 Let's just wait a year, one year. 504 00:52:48,930 --> 00:52:56,118 I might have to quit school tomorrow and go back to Seoul. 505 00:52:57,915 --> 00:53:02,015 But, even if that happens, 506 00:53:06,021 --> 00:53:07,372 I will wait for you. 507 00:53:09,873 --> 00:53:11,089 I will wait too. 508 00:53:15,869 --> 00:53:16,759 Yool Joo. 509 00:53:19,430 --> 00:53:25,082 You were an ultra, jjang, super good teacher. 510 00:53:27,371 --> 00:53:28,254 One more. 511 00:53:29,714 --> 00:53:31,911 Ultra, jjang, super cool 512 00:53:33,709 --> 00:53:35,013 our first love. 513 00:54:52,133 --> 00:54:54,025 What a Kodak moment. 514 00:55:04,978 --> 00:55:05,772 Let's talk. 515 00:55:09,069 --> 00:55:09,977 Teacher, go on in first. 516 00:55:16,084 --> 00:55:17,002 Go on in. 517 00:55:53,000 --> 00:55:56,300 How could you? 518 00:55:56,984 --> 00:55:59,150 Come here. 519 00:56:06,163 --> 00:56:09,034 Who are you to stop me from making my allowance, bastard! 520 00:56:20,853 --> 00:56:21,772 Fight back! 521 00:56:25,094 --> 00:56:25,664 You think you're cool. 522 00:56:26,800 --> 00:56:27,292 Fight back. 523 00:56:29,037 --> 00:56:29,564 Bastard - 524 00:56:31,526 --> 00:56:32,549 Let's stop. 525 00:56:32,759 --> 00:56:34,027 Let go, bastard. 526 00:56:34,532 --> 00:56:35,718 Pitiful bastard. 527 00:56:36,106 --> 00:56:36,544 What? 528 00:56:59,341 --> 00:57:00,195 Kang Wook! 529 00:57:06,698 --> 00:57:07,027 Let go! 530 00:57:18,345 --> 00:57:18,895 Stop it. 531 00:57:51,273 --> 00:57:51,940 Teacher! 532 00:57:54,978 --> 00:57:55,380 Teacher. 533 00:57:55,887 --> 00:57:57,412 Teacher, teacher! 534 00:58:03,265 --> 00:58:06,510 Subbed by Aramis fadedjean@gmail.com 535 00:58:23,486 --> 00:58:26,790 This is manslaughter. You're going in. 536 00:58:31,399 --> 00:58:32,770 Don't come again. 537 00:58:52,001 --> 00:58:53,603 You're slowly going to tire. 538 00:58:53,684 --> 00:58:54,918 I won't get tired. 539 00:55:18,401 --> 00:55:19,388 Teacher, go on in. 540 00:55:30,566 --> 00:55:31,510 Let's go. 34934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.