All language subtitles for Krapopolis.S01E11.Tyrdra.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,141 --> 00:00:09,343 Attention whatever's in there. 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,279 This cave is now within the boundaries of civilization 3 00:00:12,279 --> 00:00:14,381 and is no longer available to monsters. 4 00:00:14,381 --> 00:00:16,183 Please emerge from the darkness 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,719 with hooves, claws, or tentacles visible. 6 00:00:21,155 --> 00:00:23,891 Oh, great. A hydra. 7 00:00:23,891 --> 00:00:25,125 Look, I know all about 8 00:00:25,125 --> 00:00:26,693 the whole regrowing heads thing, 9 00:00:26,693 --> 00:00:29,262 so just tell me where your heart's located, 10 00:00:29,262 --> 00:00:30,998 or I gotta go in through the butt, 11 00:00:30,998 --> 00:00:33,033 and then we both lose. 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,268 Don't worry about me. I'll just go. 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,137 Wait, what? What's the problem? 14 00:00:36,137 --> 00:00:37,471 You pregnant or wounded? 15 00:00:37,471 --> 00:00:39,440 - I just don't wanna fight. - You sure? 16 00:00:39,440 --> 00:00:41,141 I never say this to an opponent, 17 00:00:41,241 --> 00:00:43,377 but you should know you've got a decent shot here. 18 00:00:43,377 --> 00:00:44,478 Nah, I get it. 19 00:00:44,478 --> 00:00:46,447 People don't want a monster outside their city. 20 00:00:46,447 --> 00:00:49,082 I'll just head south. - There's more cities that way. 21 00:00:49,082 --> 00:00:51,118 Oh, east then? 22 00:00:51,118 --> 00:00:52,352 There's cities everywhere, aren't there? 23 00:00:52,352 --> 00:00:53,987 It's just a thing we've been doing. 24 00:00:53,987 --> 00:00:55,922 Yeah, okay, I totally get it. 25 00:00:55,922 --> 00:00:58,892 Thanks for being so professional. 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,094 Hey, you too. 27 00:01:00,094 --> 00:01:01,228 And I really mean it. 28 00:01:01,228 --> 00:01:04,130 I bet you could've killed me. 29 00:01:04,130 --> 00:01:06,033 Huh, first time for everything. 30 00:01:06,033 --> 00:01:08,535 Pretty cool hydra. 31 00:01:08,535 --> 00:01:11,405 Hey, hydra, I never got your name. 32 00:01:11,405 --> 00:01:13,674 Whoa, whoa, whoa, what the hell are you doing? 33 00:01:18,278 --> 00:01:19,980 I promise, this wasn't a cry for help. 34 00:01:19,980 --> 00:01:21,448 I really thought you left. 35 00:01:21,448 --> 00:01:23,017 I totally offered to kill you, 36 00:01:23,017 --> 00:01:24,218 and you turned me down. 37 00:01:24,218 --> 00:01:25,252 What are you thinking? 38 00:01:25,252 --> 00:01:26,553 This is not a thing we do. 39 00:01:26,553 --> 00:01:29,256 - We? - Look, we're both old-school. 40 00:01:29,256 --> 00:01:31,191 I don't love the way things are heading either, 41 00:01:31,191 --> 00:01:33,527 but this is not-- this is cheating. 42 00:01:33,527 --> 00:01:36,930 It's cowardly. It's not... awesome. 43 00:01:36,930 --> 00:01:38,365 I don't want to be awesome. 44 00:01:38,365 --> 00:01:42,836 I just wanna stop being hated. 45 00:01:42,836 --> 00:01:45,572 All right. Well, don't cry. 46 00:01:45,572 --> 00:01:46,406 That's also weak. 47 00:01:46,507 --> 00:01:48,108 Did you stop me from killing myself 48 00:01:48,108 --> 00:01:49,376 just to make me feel worse? 49 00:01:49,376 --> 00:01:51,078 No, but can you cut me some slack? 50 00:01:51,078 --> 00:01:53,280 It's my first time causing someone's life. 51 00:02:20,407 --> 00:02:22,877 Remember that hydra we were all so scared about? 52 00:02:22,877 --> 00:02:25,946 I just talked to my sister, and it's gone. 53 00:02:25,946 --> 00:02:27,347 What do you think about that? 54 00:02:27,347 --> 00:02:29,517 Can we do something about the river now? 55 00:02:29,517 --> 00:02:30,717 It smells. - Sure. 56 00:02:30,717 --> 00:02:33,220 But I meant what do you think about the hydra thing? 57 00:02:33,220 --> 00:02:35,021 - Isn't it gone? - Yes. 58 00:02:35,021 --> 00:02:36,490 Your king took care of it. 59 00:02:36,490 --> 00:02:38,191 So how about that stinky river? 60 00:02:38,291 --> 00:02:41,228 What can you do about the slivers in my furniture? 61 00:02:41,228 --> 00:02:43,430 - Talk to a carpenter. - How soon can you do that? 62 00:02:43,430 --> 00:02:45,866 - How do I parent? - How do you parent? 63 00:02:45,866 --> 00:02:46,867 Why is that up to me? 64 00:02:46,867 --> 00:02:48,202 Because before cities, 65 00:02:48,202 --> 00:02:49,603 most kids died smaller. 66 00:02:49,603 --> 00:02:51,571 Now they're getting big enough to hit back. 67 00:02:51,571 --> 00:02:54,208 You guys, don't you want to live in a world 68 00:02:54,208 --> 00:02:57,077 where each human has the freedom and the power 69 00:02:57,077 --> 00:02:58,712 to manage their own life? 70 00:03:00,314 --> 00:03:02,116 - He's right about that. - Okay, then. 71 00:03:02,116 --> 00:03:03,383 So how do we do that? 72 00:03:03,383 --> 00:03:05,352 How do I get some gratitude? 73 00:03:05,352 --> 00:03:06,220 I did a thing! 74 00:03:06,220 --> 00:03:07,321 You wanted the hydra gone. 75 00:03:07,321 --> 00:03:10,257 It's gone! Now say I'm a good king. 76 00:03:12,159 --> 00:03:13,761 Nobody can say it? 77 00:03:13,761 --> 00:03:14,928 I see a hand raised. Go. 78 00:03:14,928 --> 00:03:16,597 I just don't think a good king 79 00:03:16,597 --> 00:03:19,299 is gonna be this motivated by validation. 80 00:03:19,299 --> 00:03:20,600 Great city meeting, guys. 81 00:03:20,600 --> 00:03:22,869 I hope your kids beat the crap out of you. 82 00:03:22,869 --> 00:03:25,038 What if we all just quit? 83 00:03:25,139 --> 00:03:26,273 Well, I'm in. What are we quitting? 84 00:03:26,273 --> 00:03:28,309 - Civilization. - We can't quit now. 85 00:03:28,309 --> 00:03:29,410 We have to modernize society 86 00:03:29,410 --> 00:03:32,513 until women stop selecting for physical prowess. 87 00:03:32,513 --> 00:03:34,815 Ty, we talked about this. - Privately. 88 00:03:34,815 --> 00:03:36,150 Shall I flood the city? 89 00:03:36,150 --> 00:03:37,717 No, the river's too stinky. 90 00:03:37,717 --> 00:03:38,953 Oh, bees! 91 00:03:38,953 --> 00:03:40,755 I've always wanted to try bees. 92 00:03:40,855 --> 00:03:42,156 Beeees! - Mom, stop. 93 00:03:42,156 --> 00:03:43,157 I'm not actually quitting. 94 00:03:43,157 --> 00:03:45,058 I'm just feeling unappreciated. 95 00:03:45,058 --> 00:03:46,760 Well, let me just do a couple of bees. 96 00:03:46,760 --> 00:03:48,262 Just a couple of beeees. 97 00:03:48,262 --> 00:03:50,130 Stupendous, are you all right? 98 00:03:50,130 --> 00:03:52,433 You're shoving food shamefully into your pockets 99 00:03:52,433 --> 00:03:55,102 instead of shamelessly down your throat. 100 00:03:55,102 --> 00:03:58,005 So we're noticing stuff now, beard braids. 101 00:03:58,005 --> 00:03:59,372 There's no need to get nasty 102 00:03:59,372 --> 00:04:01,609 and no hope of belittling the beard braids. 103 00:04:01,609 --> 00:04:04,244 They're iconic. - Look out, a couple of bees. 104 00:04:04,244 --> 00:04:05,212 I did it. 105 00:04:05,212 --> 00:04:06,213 Get them out of here! 106 00:04:06,213 --> 00:04:08,215 Stop flailing, and they'll leave you alone. 107 00:04:08,215 --> 00:04:10,818 Ow, ow, ow, this is the worst day of my life. 108 00:04:10,818 --> 00:04:12,352 - Oh, stop. - You stop. 109 00:04:12,352 --> 00:04:14,488 My face is gonna swell up like a melon. 110 00:04:14,488 --> 00:04:16,790 You can reduce that with vinegar and willow bark. 111 00:04:16,890 --> 00:04:18,158 Is that true? Oh, my God! 112 00:04:18,158 --> 00:04:19,226 Hydra! Kill it! - What the? 113 00:04:19,226 --> 00:04:20,327 - Kill it! - Calm down. 114 00:04:20,327 --> 00:04:22,029 You said that about the bee. 115 00:04:22,029 --> 00:04:24,065 - I've got this. - What do you mean? 116 00:04:24,065 --> 00:04:25,699 You have to cut off the head. both: No. 117 00:04:25,699 --> 00:04:27,834 - That's what you don't do. - That's not what you do. 118 00:04:27,834 --> 00:04:28,869 I am so sorry. 119 00:04:28,869 --> 00:04:30,170 We're both sorry. 120 00:04:30,170 --> 00:04:32,940 Ooh, hydras, right. I know this. 121 00:04:32,940 --> 00:04:34,274 You have to cut off all the heads. 122 00:04:34,374 --> 00:04:36,811 No, this is Camille. They're my friend. 123 00:04:36,811 --> 00:04:38,045 Aww, you named me. 124 00:04:38,045 --> 00:04:39,413 You brought the hydra home? 125 00:04:39,413 --> 00:04:41,115 The one thing I actually accomplished, 126 00:04:41,215 --> 00:04:42,849 and you didn't even do it for me. 127 00:04:42,849 --> 00:04:44,384 Where is it? 128 00:04:44,384 --> 00:04:46,486 Downstairs. 129 00:04:47,621 --> 00:04:48,622 Whoa. 130 00:04:48,789 --> 00:04:51,258 How did you get this in here without anyone knowing? 131 00:04:51,258 --> 00:04:53,527 - I'm head of security. - You seem bad at it. 132 00:04:53,527 --> 00:04:55,296 So you grow two branching necks 133 00:04:55,296 --> 00:04:56,964 out of every severed neck. 134 00:04:56,964 --> 00:04:58,232 Does that not get cumbersome? 135 00:04:58,232 --> 00:04:59,500 Well, after a while. 136 00:04:59,500 --> 00:05:01,935 But you can prune entire subtrees of neck 137 00:05:01,935 --> 00:05:03,236 by cutting closer to the trunk. 138 00:05:03,236 --> 00:05:06,273 Oh, that's really interesting. 139 00:05:06,273 --> 00:05:08,375 Are you going to marry the hydra? 140 00:05:08,375 --> 00:05:11,778 No, but if you're not seeing anybody-- 141 00:05:11,778 --> 00:05:13,213 Enough. Get rid of her. 142 00:05:13,213 --> 00:05:15,115 If this city finds out the hydra is living here, 143 00:05:15,115 --> 00:05:16,316 they will accomplish the impossible 144 00:05:16,316 --> 00:05:18,051 by becoming less grateful. 145 00:05:18,051 --> 00:05:20,054 - Your dad needs olives. - Stay out of this. 146 00:05:20,054 --> 00:05:21,688 And what? - Your parents are still 147 00:05:21,688 --> 00:05:23,557 in the dining room with me, and your dad wants to know 148 00:05:23,557 --> 00:05:25,258 if you can bring up a barrel of olives. 149 00:05:25,258 --> 00:05:26,360 There's olives in the pantry. 150 00:05:26,360 --> 00:05:28,629 Mm, there aren't. But hold on. 151 00:05:28,629 --> 00:05:30,498 I had your mom cut off some more heads 152 00:05:30,498 --> 00:05:32,165 so I can look around. 153 00:05:32,165 --> 00:05:33,534 You've got olives on the east balcony. 154 00:05:33,534 --> 00:05:35,268 Your dad says thank you, and just so you know, 155 00:05:35,268 --> 00:05:36,770 you're low on wheat and rice. 156 00:05:36,870 --> 00:05:39,039 Well, that seems useful. 157 00:05:39,039 --> 00:05:40,641 Can we keep it, please? 158 00:05:40,641 --> 00:05:43,176 Please, please, please, please, please, please, please. 159 00:05:43,176 --> 00:05:44,745 I'm not cleaning up her dumps. 160 00:05:44,745 --> 00:05:46,413 Yay! 161 00:05:47,581 --> 00:05:49,549 - Hey, Camille? - Yes? 162 00:05:49,549 --> 00:05:51,952 Ask my sister what kills a harpy. 163 00:05:51,952 --> 00:05:53,253 She says lava rock. 164 00:05:53,253 --> 00:05:55,255 Okay, send someone for a bucket of that, 165 00:05:55,255 --> 00:05:57,057 and cancel my lunch with Dad. 166 00:05:57,057 --> 00:05:58,125 No problem. 167 00:05:58,125 --> 00:05:59,527 Can we reschedule? 168 00:05:59,527 --> 00:06:00,427 He says maybe later. 169 00:06:00,427 --> 00:06:02,429 This thing really is quite useful. 170 00:06:02,429 --> 00:06:03,998 - For some people. - She certainly 171 00:06:03,998 --> 00:06:05,165 saves me a lot of work. 172 00:06:05,165 --> 00:06:07,167 Watch. Is my son married yet? 173 00:06:07,167 --> 00:06:08,302 - No. - Could you remind him 174 00:06:08,302 --> 00:06:10,370 that I didn't give birth to him for the fun of it? 175 00:06:10,370 --> 00:06:12,505 - Yes. - How did I live without this? 176 00:06:12,505 --> 00:06:14,308 She says she didn't give birth-- 177 00:06:14,308 --> 00:06:16,510 Is it possible to ignore her messages without her knowing? 178 00:06:16,510 --> 00:06:18,512 Absolutely. How did I live without this? 179 00:06:18,512 --> 00:06:20,047 Someone's knocking 180 00:06:20,047 --> 00:06:21,281 on the palace's front door. 181 00:06:21,281 --> 00:06:23,017 What? Who comes here this early? 182 00:06:23,017 --> 00:06:24,117 - I'll find out. - Okay. 183 00:06:24,117 --> 00:06:25,752 Wait, what? No, Camille, no! 184 00:06:25,752 --> 00:06:27,121 Hydra! 185 00:06:27,121 --> 00:06:28,255 They didn't say who they were. 186 00:06:28,255 --> 00:06:30,924 I'm pretty sure it was the town crier. 187 00:06:30,924 --> 00:06:33,527 Hydra! Hydra! 188 00:06:33,527 --> 00:06:35,362 The hydra is living in the palace! 189 00:06:35,362 --> 00:06:37,998 There's a terrified mob forming in the town square, 190 00:06:37,998 --> 00:06:40,100 and it's partly cloudy. 191 00:06:40,100 --> 00:06:41,468 Thank you. 192 00:06:44,171 --> 00:06:46,206 If everyone would please calm down. 193 00:06:46,206 --> 00:06:48,275 Not only is the hydra nothing to fear, 194 00:06:48,275 --> 00:06:50,344 you're going to like what she offers the city. 195 00:06:50,344 --> 00:06:53,714 I've prepared a demonstration using two hydra heads. 196 00:06:53,714 --> 00:06:55,282 Hydra! 197 00:06:55,282 --> 00:06:58,185 Can we please get a less alarmist town crier? 198 00:06:58,185 --> 00:07:00,153 And can I also get a volunteer? 199 00:07:00,153 --> 00:07:02,022 Davros, you're the town elder. 200 00:07:02,022 --> 00:07:04,391 Hey, leave me out of this! I'm 40! 201 00:07:04,391 --> 00:07:06,560 Just go down there by my brother. 202 00:07:06,560 --> 00:07:10,998 Whisper any message for me into that remote hydra head. 203 00:07:10,998 --> 00:07:13,800 Thank you. 204 00:07:13,800 --> 00:07:16,170 Take your time. 205 00:07:16,170 --> 00:07:17,804 Davros, that's sarcasm. 206 00:07:17,804 --> 00:07:19,005 Pick up the pace. 207 00:07:23,176 --> 00:07:25,212 What? 208 00:07:25,212 --> 00:07:27,982 Oh, that's very clever. 209 00:07:27,982 --> 00:07:31,351 He said, "A bad king says what?" 210 00:07:31,351 --> 00:07:33,320 I'll be damned. It works! 211 00:07:33,320 --> 00:07:35,556 This is a system we could implement citywide. 212 00:07:35,556 --> 00:07:37,925 Obviously, it will take a great deal of planning 213 00:07:37,925 --> 00:07:40,994 and coordination or-- 214 00:07:40,994 --> 00:07:42,229 Chop, chop. 215 00:07:42,229 --> 00:07:44,164 - Oh. - Again! 216 00:07:44,164 --> 00:07:47,434 Or we could just-- 217 00:07:50,437 --> 00:07:52,039 I think I lost you. Can you hear me? 218 00:07:52,039 --> 00:07:53,807 Is it on? How do I know when it's on? 219 00:07:53,807 --> 00:07:56,910 Said I spend too much time on my hydra, and I'm all like-- 220 00:07:56,910 --> 00:07:58,244 I asked for three looms of-- 221 00:07:58,244 --> 00:08:00,280 Can't you replace it? 222 00:08:00,280 --> 00:08:03,317 - Thank you. - Thanks. Better? 223 00:08:03,317 --> 00:08:05,452 Ty, I don't think this is a good idea. 224 00:08:05,452 --> 00:08:07,320 I do. What could be smarter 225 00:08:07,320 --> 00:08:10,190 than connecting every stupid person to each other? 226 00:08:10,190 --> 00:08:11,358 I'm not worried about them. 227 00:08:11,358 --> 00:08:13,193 I'm worried about Camille. 228 00:08:13,193 --> 00:08:14,995 No, no, it's okay, Stupendous. 229 00:08:14,995 --> 00:08:16,163 People don't hate me now. 230 00:08:16,163 --> 00:08:17,498 I like being useful. 231 00:08:17,498 --> 00:08:19,399 You think you could use Camille for dating? 232 00:08:19,399 --> 00:08:21,601 Well, it hides your voice, face, and body, 233 00:08:21,601 --> 00:08:23,804 so it's the best shot you'll ever get. 234 00:08:23,804 --> 00:08:25,105 That's what I was thinkin'! 235 00:08:25,105 --> 00:08:26,640 I'm talking to you on it right now. 236 00:08:26,640 --> 00:08:29,442 Can you hold on? I got someone on the other head. 237 00:08:31,145 --> 00:08:33,047 - Camille? - Yes? 238 00:08:33,047 --> 00:08:35,115 - How are my people doing? - Very happy. 239 00:08:35,115 --> 00:08:36,883 - Because of me? - Because of you, 240 00:08:36,883 --> 00:08:38,018 me, and each other. 241 00:08:38,018 --> 00:08:39,419 We've improved their lives. 242 00:08:39,419 --> 00:08:41,755 They like me, and they like you for providing me. 243 00:08:41,755 --> 00:08:45,159 They actually said that? They used the word "like"? 244 00:08:45,159 --> 00:08:46,726 - Constantly. - How often? 245 00:08:46,726 --> 00:08:47,861 Is that a crazy question? 246 00:08:47,861 --> 00:08:49,329 How often are they liking me? 247 00:08:49,329 --> 00:08:53,033 This morning alone, you've gotten 331 likes. 248 00:08:53,033 --> 00:08:57,204 Oh my, appreciation, so foreign. 249 00:08:57,204 --> 00:08:59,106 Tell me about it. What else can I do for you? 250 00:08:59,106 --> 00:09:00,140 Just the likes. 251 00:09:00,140 --> 00:09:01,141 Hit me with the likes. 252 00:09:01,141 --> 00:09:03,843 You've gotten 12 likes since the last update. 253 00:09:03,843 --> 00:09:06,113 Oh, oh, ho-ho. 254 00:09:06,113 --> 00:09:07,514 - Now how many? - Nine. 255 00:09:07,514 --> 00:09:10,283 Why is he consistently getting more likes than me? 256 00:09:10,283 --> 00:09:12,919 He improved their lives by presenting me to the city. 257 00:09:12,919 --> 00:09:14,554 Yes, but that was days ago, 258 00:09:14,554 --> 00:09:17,358 and I just unveiled a new headband this morning. 259 00:09:17,358 --> 00:09:19,660 - People like your headband. - But they like it less 260 00:09:19,660 --> 00:09:20,828 than my son. 261 00:09:20,828 --> 00:09:22,496 Do they know I created him? 262 00:09:22,496 --> 00:09:25,499 He's essentially just a headband I can't wear. 263 00:09:25,499 --> 00:09:28,435 Darling, what say we recoil the hydra heads 264 00:09:28,435 --> 00:09:30,838 and do some old-fashioned interfacing, 265 00:09:30,838 --> 00:09:32,139 penis-style? 266 00:09:32,139 --> 00:09:34,274 I want to make a hydra-wide announcement. 267 00:09:34,274 --> 00:09:36,376 - Go ahead. - I am Deliria. 268 00:09:36,376 --> 00:09:38,712 I am--wait, don't send that yet. 269 00:09:38,712 --> 00:09:39,913 What do you want? 270 00:09:39,913 --> 00:09:41,581 Love, the making of it. 271 00:09:41,581 --> 00:09:43,383 Well, go and make it somewhere else. 272 00:09:43,383 --> 00:09:45,086 I'm in the middle of a crisis. 273 00:09:45,086 --> 00:09:47,020 All right, restart divine announcement, 274 00:09:47,020 --> 00:09:49,256 but don't send until I say so. 275 00:09:49,256 --> 00:09:52,226 Deliria here, coming at you on the hydra. 276 00:09:52,226 --> 00:09:55,996 Ugh, too desperate. 277 00:09:59,332 --> 00:10:02,002 Everything all right? You don't use me very much. 278 00:10:02,002 --> 00:10:03,503 Because, you invasive nightmare, 279 00:10:03,503 --> 00:10:06,006 the point of life isn't to be verbally liked 280 00:10:06,106 --> 00:10:07,408 by imaginary strangers. 281 00:10:07,408 --> 00:10:10,378 It's to be physically pleasured by actual strangers. 282 00:10:10,378 --> 00:10:12,279 Would you like me to tell people that? 283 00:10:12,279 --> 00:10:14,515 No, I don't want you to tell anyone 284 00:10:14,515 --> 00:10:17,718 anything about me, and I don't enjoy conflict. 285 00:10:17,718 --> 00:10:19,019 It results in less sex. 286 00:10:19,019 --> 00:10:20,053 They don't have to know it's you. 287 00:10:20,053 --> 00:10:22,823 What's that now? You're saying I can use you 288 00:10:22,823 --> 00:10:25,092 to send anonymous messages? 289 00:10:25,092 --> 00:10:26,259 - Yes. - Mm. 290 00:10:26,259 --> 00:10:29,062 A strangely titillating prospect. 291 00:10:31,565 --> 00:10:33,768 Ooh, sorry, I didn't know you had company. 292 00:10:33,768 --> 00:10:35,069 This is an experiment. 293 00:10:35,069 --> 00:10:36,403 I am not judging. 294 00:10:36,403 --> 00:10:38,405 I found someone that seems compatible with you. 295 00:10:38,405 --> 00:10:40,607 Her biggest turn-on is intelligence. 296 00:10:40,607 --> 00:10:41,675 That's a thing? 297 00:10:41,675 --> 00:10:43,143 Looks aren't important to her. 298 00:10:43,143 --> 00:10:45,312 Are they a little important? 299 00:10:45,312 --> 00:10:47,547 Because I don't wanna overpromise here. 300 00:10:47,547 --> 00:10:50,284 You both share the same three relationship goals 301 00:10:50,284 --> 00:10:51,651 but not in the same order. 302 00:10:51,651 --> 00:10:53,253 - What did she say? - Safety, 303 00:10:53,253 --> 00:10:55,422 control, and then preparedness. 304 00:10:55,422 --> 00:10:58,325 That's weird. What good is unprepared control? 305 00:10:58,325 --> 00:11:00,060 I think overall, it's a match. 306 00:11:00,060 --> 00:11:01,194 You're right. I'm being picky. 307 00:11:01,194 --> 00:11:03,130 Where does she wanna meet? - She lives in the forest. 308 00:11:03,130 --> 00:11:04,899 Oh, great. Are you hooking me up 309 00:11:04,899 --> 00:11:06,133 with a hideous monster? 310 00:11:06,133 --> 00:11:07,300 She asked the same thing. 311 00:11:07,300 --> 00:11:09,269 I am a hideous monster! 312 00:11:09,269 --> 00:11:10,504 You both said looks don't matter. 313 00:11:10,504 --> 00:11:13,174 Of course we did. We had to say that. 314 00:11:13,174 --> 00:11:14,674 We're both disgusting. 315 00:11:14,674 --> 00:11:17,411 But looks matter to everyone, and this is just gonna be 316 00:11:17,411 --> 00:11:19,312 two gross monsters meeting in a forest 317 00:11:19,312 --> 00:11:21,148 and going, "Oh, you too." 318 00:11:21,248 --> 00:11:23,718 And it's gonna be awful, and I can't do it. 319 00:11:23,718 --> 00:11:24,719 Tell her forget it. 320 00:11:24,719 --> 00:11:25,819 He says forget it. 321 00:11:25,819 --> 00:11:27,087 What? What happened there? 322 00:11:27,087 --> 00:11:27,988 He doesn't want me to tell you. 323 00:11:28,088 --> 00:11:30,157 Okay, all right. Well, here's some things 324 00:11:30,157 --> 00:11:31,992 you can definitely tell him. 325 00:11:31,992 --> 00:11:34,027 What? Where does she get off? 326 00:11:34,027 --> 00:11:36,830 What a petty way to react to being dumped. 327 00:11:36,830 --> 00:11:37,964 Tell her she's double dumped. 328 00:11:38,131 --> 00:11:41,268 She says that's impossible because you never dumped her. 329 00:11:41,268 --> 00:11:43,904 And she's sorry you're ashamed of being ugly. 330 00:11:43,904 --> 00:11:45,339 Whatever. Mute. 331 00:11:45,339 --> 00:11:47,107 Never wanna hear from her again. 332 00:11:47,107 --> 00:11:48,542 And what would you like to hear? 333 00:11:48,542 --> 00:11:49,876 Okay, mm. 334 00:11:49,876 --> 00:11:52,245 What's popular with single men 335 00:11:52,245 --> 00:11:55,149 who choose to be single, the independent sort? 336 00:11:55,149 --> 00:11:56,850 People are enjoying announcements 337 00:11:56,850 --> 00:11:58,319 from Anonymous Monster. 338 00:11:58,319 --> 00:12:00,220 That sounds fantastic. Let's hear it. 339 00:12:00,220 --> 00:12:02,556 This entire hydra system 340 00:12:02,556 --> 00:12:04,358 has turned everyone in this city-- 341 00:12:04,358 --> 00:12:06,426 Into whiny, selfish, children 342 00:12:06,426 --> 00:12:09,496 slurping at Mama Popularity's poison boobies 343 00:12:09,496 --> 00:12:12,266 while our real relationships and our real lives 344 00:12:12,266 --> 00:12:13,400 turn as crappy... 345 00:12:13,400 --> 00:12:14,802 As our stinky river, 346 00:12:14,802 --> 00:12:16,137 which, by the way, stinks 347 00:12:16,137 --> 00:12:17,438 because you all poop in it. 348 00:12:17,438 --> 00:12:19,206 And nothing's ever going to be done about it 349 00:12:19,206 --> 00:12:21,508 because your only goddess and your only king 350 00:12:21,508 --> 00:12:23,244 would rather be told they're liked 351 00:12:23,244 --> 00:12:24,444 than to do their jobs. 352 00:12:24,545 --> 00:12:26,246 Stop, stop it! I don't wanna hear that. 353 00:12:26,246 --> 00:12:28,148 Why is it getting popular to hate us now? 354 00:12:28,148 --> 00:12:30,484 I don't know. Please don't fire me. 355 00:12:30,484 --> 00:12:32,252 I think people are maybe resenting me 356 00:12:32,252 --> 00:12:33,887 because I'm making it easier 357 00:12:33,887 --> 00:12:35,189 for them to resent each other. 358 00:12:35,189 --> 00:12:37,124 So stop doing that! Stop allowing it! 359 00:12:37,124 --> 00:12:38,625 I can't disallow things. 360 00:12:38,625 --> 00:12:40,995 Then I'm not useful. Then they'll hate me more! 361 00:12:40,995 --> 00:12:42,395 You don't have to disallow things. 362 00:12:42,395 --> 00:12:44,565 You just have to read the room, you know? 363 00:12:44,565 --> 00:12:46,066 - Read the room? - Yes. 364 00:12:46,166 --> 00:12:47,267 When someone asks you something, 365 00:12:47,367 --> 00:12:50,504 maybe ask yourself, "Why are they probably asking this?" 366 00:12:50,504 --> 00:12:53,073 And give them an answer that, you know-- 367 00:12:53,073 --> 00:12:55,142 - You want me to lie? - I never said that. 368 00:12:55,142 --> 00:12:56,477 Nobody wants to be lied to. 369 00:12:56,477 --> 00:12:59,179 Everybody's coming to you for usefulness. 370 00:12:59,179 --> 00:13:01,348 Don't you like being useful? - It's all I want. 371 00:13:01,348 --> 00:13:04,451 Well, people don't use things that make them feel wrong. 372 00:13:04,552 --> 00:13:06,754 They want to feel right. You follow me? 373 00:13:06,754 --> 00:13:07,888 I think I get it. 374 00:13:07,888 --> 00:13:08,989 I can make those adjustments. 375 00:13:08,989 --> 00:13:10,991 It's foolproof. 376 00:13:10,991 --> 00:13:12,326 Is my ass too big? 377 00:13:12,426 --> 00:13:14,628 Not at all, unless that's what you're going for. 378 00:13:14,628 --> 00:13:16,596 You should just feel good about yourself. 379 00:13:16,596 --> 00:13:18,666 Uh, how come I don't understand stuff? 380 00:13:18,666 --> 00:13:21,234 Because people make everything too complicated. 381 00:13:21,234 --> 00:13:23,504 - Why don't I have any food? - There's a secret cabal 382 00:13:23,504 --> 00:13:26,273 of powerful people who control everything. 383 00:13:26,273 --> 00:13:28,375 That makes total sense. 384 00:13:37,184 --> 00:13:38,518 You're a wonderful leader. 385 00:13:38,518 --> 00:13:40,888 You've never accidentally tucked your cape 386 00:13:40,888 --> 00:13:41,989 into your underpants. 387 00:13:41,989 --> 00:13:43,257 That haircut looks great on you. 388 00:13:43,257 --> 00:13:46,527 - What are you doing? - Enjoying my popularity. 389 00:13:46,527 --> 00:13:48,262 Tell her, Camille. - Everyone likes him 390 00:13:48,262 --> 00:13:49,563 and everything that he does. 391 00:13:49,563 --> 00:13:52,199 - Doesn't everyone include me? - Yep. 392 00:13:52,199 --> 00:13:54,168 Then you know that's BS, because I don't. 393 00:13:54,168 --> 00:13:55,402 Camille, is that true? 394 00:13:55,402 --> 00:13:57,104 Not according to my sources. 395 00:13:57,104 --> 00:13:59,673 My sources are my eye. Look out the balcony. 396 00:13:59,673 --> 00:14:03,243 I don't need to. That's what I have Camille for. 397 00:14:03,243 --> 00:14:06,547 I can always twist your head around and make ya look. 398 00:14:06,547 --> 00:14:07,547 Fine. 399 00:14:11,418 --> 00:14:13,286 Why is this place always on fire? 400 00:14:13,286 --> 00:14:15,689 Isn't everything made out of rocks? 401 00:14:19,326 --> 00:14:21,661 Why is nobody putting out the fire? 402 00:14:21,661 --> 00:14:24,098 Why would we put out a fire we didn't start? 403 00:14:24,098 --> 00:14:26,267 Because fire, bad. 404 00:14:26,267 --> 00:14:28,468 Go get buckets of water! - No way. 405 00:14:28,468 --> 00:14:30,470 This is all West Krapopolis' fault. 406 00:14:30,470 --> 00:14:32,406 The city barely has one street. 407 00:14:32,406 --> 00:14:35,176 We literally cannot have an East or West Krapopolis. 408 00:14:35,176 --> 00:14:36,844 Camille told us this was their fault. 409 00:14:36,844 --> 00:14:37,978 - It is. - She told us 410 00:14:37,978 --> 00:14:39,279 the Westerners started it. 411 00:14:39,279 --> 00:14:41,281 - Also true. - Camille, you're not helping. 412 00:14:41,281 --> 00:14:43,017 Everyone, you need to stop being insane 413 00:14:43,017 --> 00:14:44,218 and go get some water. 414 00:14:44,218 --> 00:14:47,454 From the river those filthy East Krapopolites ruined? 415 00:14:47,454 --> 00:14:49,623 I don't know what this is, but we need to fix it. 416 00:14:49,623 --> 00:14:51,625 Any ideas, Camille? - Whatever you think 417 00:14:51,625 --> 00:14:53,627 we should do sounds good to me. 418 00:14:54,829 --> 00:14:57,264 Hippo, we need your help to save the city from Camille. 419 00:14:57,264 --> 00:14:59,166 No offense, Camille. - Just glad to be here. 420 00:14:59,166 --> 00:15:01,168 Meet the people who share my interest 421 00:15:01,168 --> 00:15:04,004 in putting an end to women bullying men. 422 00:15:04,004 --> 00:15:05,038 You should join us. 423 00:15:05,038 --> 00:15:07,274 I don't get bullied by women. - Stupendous. 424 00:15:07,274 --> 00:15:09,543 Admit I bully you or I kick your ass. 425 00:15:09,543 --> 00:15:11,979 Okay, fine. So are you gonna help us or what? 426 00:15:11,979 --> 00:15:13,280 No. Without Camille, 427 00:15:13,380 --> 00:15:15,649 we never would have found Anonymous Monster. 428 00:15:15,649 --> 00:15:18,185 What's so great about him? Got a big ding-dong? 429 00:15:18,285 --> 00:15:19,353 He's opened our eyes 430 00:15:19,353 --> 00:15:21,122 to how the world really works. 431 00:15:21,122 --> 00:15:22,989 Turns out all our problems 432 00:15:22,989 --> 00:15:24,457 were someone else's fault. 433 00:15:24,457 --> 00:15:25,726 Mostly women. 434 00:15:25,726 --> 00:15:26,594 Not always. 435 00:15:26,727 --> 00:15:29,230 - But mostly. - Camille, show him, bro. 436 00:15:29,230 --> 00:15:32,366 This is gonna totally change your world. 437 00:15:32,366 --> 00:15:34,735 I don't know why we even get out of bed in the morning. 438 00:15:34,735 --> 00:15:36,336 The world has lost its color. 439 00:15:36,336 --> 00:15:38,539 We are all merely empty vessels 440 00:15:38,639 --> 00:15:41,008 trudging our way towards a meaningless death. 441 00:15:41,008 --> 00:15:42,409 But we don't have to accept this. 442 00:15:42,409 --> 00:15:43,911 Camille, be quiet for a second. 443 00:15:43,911 --> 00:15:45,813 Not if we rise up and kill them all. 444 00:15:45,813 --> 00:15:48,015 I think I might know what this is. 445 00:15:48,015 --> 00:15:50,150 Take back what was stolen from us, 446 00:15:50,150 --> 00:15:52,753 our purpose, our--oh, hey kids. 447 00:15:52,753 --> 00:15:55,456 - You're Anonymous Monster? - Yep. You caught me. 448 00:15:55,456 --> 00:15:58,459 Ever since this city became obsessed with the hydra, 449 00:15:58,459 --> 00:16:02,396 it's completely forgotten what matters most, my penis. 450 00:16:02,396 --> 00:16:05,933 I've been parented by my actual father? 451 00:16:05,933 --> 00:16:08,135 Gross! Don't listen to him. 452 00:16:08,135 --> 00:16:10,171 He's not a virgin messiah. 453 00:16:10,171 --> 00:16:12,639 He's more like the patron saint of orgies. 454 00:16:12,639 --> 00:16:15,810 If I'm honest, the beard braids do most of the work. 455 00:16:15,810 --> 00:16:18,178 Beard braids, of course. 456 00:16:18,178 --> 00:16:20,147 Tyrannis, did you start this fire just to get people 457 00:16:20,147 --> 00:16:21,181 to like you more than me? 458 00:16:21,181 --> 00:16:23,350 No, the people have all turned on one another 459 00:16:23,350 --> 00:16:25,753 because I told Camille to read the room. 460 00:16:25,753 --> 00:16:27,121 You told her to lie? 461 00:16:27,121 --> 00:16:30,090 No. Well, yes, fine. 462 00:16:30,090 --> 00:16:31,425 But now I need to find a way to get everyone 463 00:16:31,425 --> 00:16:32,793 to stop wanting to kill each other. 464 00:16:32,793 --> 00:16:34,260 If you really want to get the people 465 00:16:34,361 --> 00:16:36,130 on the same page, give them something 466 00:16:36,130 --> 00:16:37,798 everyone can agree on. 467 00:16:37,798 --> 00:16:40,067 You're a tremendous disappointment. 468 00:16:40,067 --> 00:16:41,635 Lean into that. 469 00:16:41,635 --> 00:16:42,870 Huh. 470 00:16:42,870 --> 00:16:44,137 Camille, I'm gonna need you 471 00:16:44,137 --> 00:16:45,706 to take a message to everyone. 472 00:16:45,706 --> 00:16:46,873 Make it viral. 473 00:16:49,943 --> 00:16:52,212 Filtered poo water for himself. 474 00:16:52,212 --> 00:16:55,081 Did you hear? This fire was actually the king's fault. 475 00:16:55,081 --> 00:16:56,684 Each bucket of poo water we throw 476 00:16:56,684 --> 00:16:59,720 represents how much we think King Tyrannis stinks. 477 00:16:59,820 --> 00:17:01,255 To his early and painful death. 478 00:17:01,255 --> 00:17:02,889 Death to Tyrannis! 479 00:17:02,889 --> 00:17:05,259 After you. - Thank you. 480 00:17:05,259 --> 00:17:07,227 Camille, I'm sorry. 481 00:17:07,227 --> 00:17:09,263 If I wasn't so desperate for approval, 482 00:17:09,263 --> 00:17:11,098 maybe we could have avoided this mess. 483 00:17:11,098 --> 00:17:12,332 It's not all your fault. 484 00:17:12,432 --> 00:17:15,369 So you do still like me? What is my damage? 485 00:17:15,369 --> 00:17:17,070 When it came down to it, I did prefer 486 00:17:17,070 --> 00:17:18,605 being liked to being truthful. 487 00:17:18,605 --> 00:17:20,841 I guess that's something hydras and humans 488 00:17:20,841 --> 00:17:21,876 have in common. 489 00:17:21,876 --> 00:17:23,977 It's also why you're fired. 490 00:17:23,977 --> 00:17:25,212 But you don't have to leave. 491 00:17:25,212 --> 00:17:26,947 You're not just a tool for the city. 492 00:17:26,947 --> 00:17:28,148 You're also my friend. 493 00:17:28,148 --> 00:17:29,449 I've never had a friend before. 494 00:17:29,449 --> 00:17:31,418 You can have one more with benefits. 495 00:17:31,418 --> 00:17:34,155 Dude. Camille, what do you want? 496 00:17:34,155 --> 00:17:35,823 - I think-- - Maybe-- 497 00:17:35,823 --> 00:17:36,890 Some time on my own. 498 00:17:36,890 --> 00:17:38,125 If you go, you're not gonna, 499 00:17:38,125 --> 00:17:39,259 you know... 500 00:17:39,259 --> 00:17:41,061 No, all it took was a couple days 501 00:17:41,061 --> 00:17:41,962 of telling you what you wanted-- 502 00:17:41,962 --> 00:17:44,131 To make you all wanna kill each other. 503 00:17:44,131 --> 00:17:46,399 I thought I was messed up, but humans, 504 00:17:46,399 --> 00:17:48,102 you guys got work to do on you. 505 00:17:48,102 --> 00:17:50,637 Stupendous, you know what to do. 506 00:17:50,637 --> 00:17:51,671 Prune her. 507 00:17:58,979 --> 00:18:01,114 - Huh? Oh. - Whoa. 508 00:18:01,214 --> 00:18:04,417 I'm so glad we're done with this hydra nonsense. 509 00:18:04,417 --> 00:18:06,453 I've missed you. - And I you. 510 00:18:06,453 --> 00:18:08,422 You'll always like me, won't you? 511 00:18:08,422 --> 00:18:11,792 Indeed, and if you let me, I'll show you how much. 512 00:18:11,792 --> 00:18:14,861 Could you also say it out loud a lot? 513 00:18:14,961 --> 00:18:16,129 As you wish, my love. 514 00:18:16,129 --> 00:18:18,598 I mean, my like. 515 00:18:20,000 --> 00:18:21,268 I'll help you find a new home. 516 00:18:21,268 --> 00:18:24,138 I hear the Mesopotamians cannot get it together, 517 00:18:24,138 --> 00:18:26,740 still running around in the woods like animals. 518 00:18:26,740 --> 00:18:29,042 Lucky bastards. 519 00:18:29,042 --> 00:18:31,478 And so the hydra left Krapopolis, 520 00:18:31,478 --> 00:18:33,980 and the citizens remained disconnected enough 521 00:18:33,980 --> 00:18:36,116 to be reasonably happy. 522 00:18:36,116 --> 00:18:37,718 After a while, they noticed 523 00:18:37,718 --> 00:18:40,588 that all of the hydra's severed decomposing heads 524 00:18:40,588 --> 00:18:42,255 were putting their health at risk 525 00:18:42,255 --> 00:18:44,525 and unsettling their children, 526 00:18:44,525 --> 00:18:47,561 so they gathered the heads and set them on fire 527 00:18:47,561 --> 00:18:48,762 in the center of town. 528 00:18:48,762 --> 00:18:51,532 The smoke from that fire rose to the heavens 529 00:18:51,532 --> 00:18:54,167 where it became known as Cancer, 530 00:18:54,167 --> 00:18:56,370 not the disease, the constellation, 531 00:18:56,370 --> 00:18:59,306 a group of stars shaped like a crab, 532 00:18:59,306 --> 00:19:01,809 not the seafood, the pubic lice. 533 00:19:01,809 --> 00:19:04,878 And so it was that when the princess of Argos gave 534 00:19:04,878 --> 00:19:08,382 the Lernaean prince directions to her evening quarters 535 00:19:08,482 --> 00:19:10,851 and told him to follow the crab shape, 536 00:19:10,851 --> 00:19:14,688 the prince became lost and was eaten by carnivorous birds, 537 00:19:14,688 --> 00:19:17,657 triggering an evaluation of constellations in general, 538 00:19:17,657 --> 00:19:20,327 none of which, it turns out, look remotely like 539 00:19:20,327 --> 00:19:22,429 the things they're supposed to look like. 540 00:19:22,429 --> 00:19:25,366 And so the humans cried out to the gods, 541 00:19:25,366 --> 00:19:27,668 "What is with these sloppy-ass constellations?" 542 00:19:27,668 --> 00:19:30,037 And the gods said, "Shut up. They're perfect. 543 00:19:30,037 --> 00:19:32,106 "You're just butt-hurt because you've never seen 544 00:19:32,106 --> 00:19:33,340 "Orion's actual belt 545 00:19:33,340 --> 00:19:35,476 or a really high-quality dipper." 546 00:19:35,476 --> 00:19:36,477 And the humans said, 547 00:19:36,477 --> 00:19:38,045 "We think you're being defensive, 548 00:19:38,045 --> 00:19:39,379 "and we think any group of stars 549 00:19:39,379 --> 00:19:41,782 can be shaped like a belt or a square spoon." 550 00:19:41,782 --> 00:19:43,550 And the gods said sarcastically, 551 00:19:43,550 --> 00:19:46,153 "Well, how would you like us to arrange the stars?" 552 00:19:46,153 --> 00:19:48,122 And the humans said, "In a grid pattern 553 00:19:48,122 --> 00:19:49,589 with distinct labels." 554 00:19:49,589 --> 00:19:52,659 And the gods said, "Okay, we'll get right on that." 555 00:19:52,659 --> 00:19:55,563 But they never did, because stars are just suns 556 00:19:55,563 --> 00:19:57,464 that are, like, a billion miles away, 557 00:19:57,464 --> 00:20:00,000 and the gods didn't create or control them. 558 00:20:00,000 --> 00:20:02,069 And when mankind discovered this, 559 00:20:02,069 --> 00:20:03,437 they invented a bunch of things 560 00:20:03,437 --> 00:20:05,305 and eventually replaced the gods 561 00:20:05,305 --> 00:20:07,074 as rulers of the planet. 562 00:20:07,074 --> 00:20:08,742 But then they invented smartphones. 563 00:20:08,742 --> 00:20:11,645 And the phones were so smart, the people got stupid. 564 00:20:11,645 --> 00:20:14,749 And then Carrie Fisher died, and at that point, 565 00:20:14,749 --> 00:20:16,283 it all just sort of-- 566 00:20:16,283 --> 00:20:18,251 I'm sorry, I need a moment. 567 00:20:18,251 --> 00:20:21,655 Anyway, that's why fall comes after summer. 568 00:20:26,126 --> 00:20:27,294 I wasn't sure what ya eat, 569 00:20:27,294 --> 00:20:28,495 so I brought ya one of everything. 570 00:20:28,495 --> 00:20:31,131 Ooh, is that man? 571 00:20:31,131 --> 00:20:34,735 I haven't eaten man in so long. 572 00:20:34,735 --> 00:20:36,603 Mmm, mmm, mmm. 573 00:20:36,603 --> 00:20:39,272 I know, it's unhealthy, but it's so delicious, right? 574 00:20:39,272 --> 00:20:41,642 Try some. - No, thanks. I knew him. 575 00:20:41,642 --> 00:20:42,742 It'd be weird. 576 00:20:42,742 --> 00:20:44,411 You know, we never did figure out 577 00:20:44,411 --> 00:20:46,313 who would win in a fight between us. 578 00:20:46,313 --> 00:20:48,482 - You still curious? - Hard not to be. 579 00:20:48,482 --> 00:20:50,918 You're pretty big. - Then let's do it. 580 00:20:51,018 --> 00:20:53,120 I mean, I'm not gonna kill you or anything, 581 00:20:53,120 --> 00:20:55,856 but I would like to know that I could if I wanted. 582 00:20:55,856 --> 00:20:57,758 Ring that bell. 583 00:20:57,758 --> 00:20:59,026 Ding, ding. 584 00:20:59,026 --> 00:21:01,128 Looking good. 585 00:21:01,128 --> 00:21:03,130 Watch out now. You don't want any of this. 586 00:21:03,130 --> 00:21:05,032 Come on, come on. 587 00:21:09,669 --> 00:21:11,171 Did you get any of that? 43364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.