Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,575 --> 00:01:43,993
KIM HWAJIN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
2
00:01:48,330 --> 00:01:49,415
Darn it.
3
00:01:49,498 --> 00:01:52,209
- Go home and get some rest.
- Man, it's cold.
4
00:01:56,338 --> 00:01:59,300
There go your friends. Say hi.
5
00:01:59,383 --> 00:02:00,759
Hi, guys!
6
00:02:03,596 --> 00:02:05,222
Listen.
7
00:02:06,098 --> 00:02:08,434
Prison isn't all that bad.
8
00:02:08,517 --> 00:02:11,020
You'll be well-fed
and you've got a roof over your head.
9
00:02:11,103 --> 00:02:13,814
It's all the same as being out here.
Don't sweat it.
10
00:02:13,897 --> 00:02:16,108
If it's all the same,
why don't you go yourself?
11
00:02:16,191 --> 00:02:19,028
To eat jail grub
with a roof over your head.
12
00:02:19,778 --> 00:02:21,864
I couldn't go even if I wanted to.
13
00:02:22,197 --> 00:02:23,741
It's full of punks like you.
14
00:02:23,824 --> 00:02:26,160
Loving the spirit, Detective.
15
00:02:26,243 --> 00:02:29,413
I like you this way.
You should always be like this.
16
00:02:29,496 --> 00:02:32,333
Instead of sucking up
to the higher-ups like a coward.
17
00:02:32,416 --> 00:02:35,836
See? You even sit like a suck-up.
18
00:02:37,254 --> 00:02:39,340
Don't push my buttons, you little...
19
00:02:41,884 --> 00:02:43,052
You're here.
20
00:02:55,105 --> 00:02:57,024
- What is it?
- "What is it?"
21
00:02:57,107 --> 00:02:58,859
You better watch yourself, you...
22
00:02:58,942 --> 00:03:01,654
Wait a minute.
Is this how things are in here?
23
00:03:01,737 --> 00:03:02,655
- Sit.
- Seriously?
24
00:03:02,738 --> 00:03:04,782
Ms. Kim, are detectives
allowed to act this way?
25
00:03:04,865 --> 00:03:07,493
I'm calling my lawyer. Give me your phone.
26
00:03:07,576 --> 00:03:09,703
- I don't tolerate violence...
- Sit down.
27
00:03:11,372 --> 00:03:14,708
Let's not make this
harder than it has to be, okay?
28
00:03:16,794 --> 00:03:18,462
That's what I'm saying.
29
00:03:18,545 --> 00:03:21,256
He could do it nicely. Like a gentleman.
30
00:03:21,340 --> 00:03:23,467
He tries to beat me up
every chance he gets...
31
00:03:28,097 --> 00:03:29,640
He's a bit out of line, don't you think?
32
00:03:30,808 --> 00:03:32,059
Cocky bastard.
33
00:03:32,559 --> 00:03:34,395
Hey, flip through it gently. It might rip.
34
00:03:36,397 --> 00:03:37,564
POLYGRAPH RESULTS
35
00:03:41,068 --> 00:03:42,486
If you're telling the truth...
36
00:03:42,569 --> 00:03:44,363
MOSTLY FALSE, NOT TO BE TRUSTED
37
00:03:44,446 --> 00:03:46,031
...why don't you try me again?
38
00:03:46,865 --> 00:03:48,242
Like a gentleman.
39
00:05:09,948 --> 00:05:14,411
GENTLEMAN
40
00:05:18,081 --> 00:05:19,374
Some of these days,
41
00:05:20,042 --> 00:05:22,795
you just don't feel like
taking cases like adultery.
42
00:05:23,921 --> 00:05:26,840
Tonight, we're expecting more clouds
43
00:05:26,924 --> 00:05:29,927
and thick fog around inner Gangwon
along the East Coast.
44
00:05:30,010 --> 00:05:33,597
A friend I work with called me for a job.
45
00:05:34,431 --> 00:05:35,724
Hello?
46
00:05:36,141 --> 00:05:37,184
Is this the fixer?
47
00:05:39,019 --> 00:05:41,897
My damn ex has my dog.
48
00:05:41,980 --> 00:05:44,274
She was saying
her ex wouldn't return her dog.
49
00:05:44,358 --> 00:05:46,235
I need to get my dog...
50
00:05:47,027 --> 00:05:48,695
So she asked me to come along.
51
00:05:49,363 --> 00:05:50,781
That's how...
52
00:05:51,740 --> 00:05:53,367
I ended up going there.
53
00:05:53,450 --> 00:05:56,203
Could you come with me?
54
00:05:57,371 --> 00:05:58,705
MOKHWA MOTEL
55
00:06:03,794 --> 00:06:05,212
Hi, are you there?
56
00:06:05,796 --> 00:06:08,340
Look towards the intersection
with Kookmin Bank behind you.
57
00:06:08,423 --> 00:06:09,675
You see the Hi-Mart, right?
58
00:06:10,342 --> 00:06:11,802
Yes, stay there.
59
00:06:15,138 --> 00:06:16,682
What? My suit?
60
00:06:18,392 --> 00:06:20,018
My goodness.
61
00:06:20,102 --> 00:06:21,979
The more I get to know you,
62
00:06:22,062 --> 00:06:24,481
the more I realize
how sophisticated your tastes are.
63
00:06:26,900 --> 00:06:27,985
Hey, man.
64
00:06:28,318 --> 00:06:31,154
I told you it's dangerous
to keep this here.
65
00:06:35,617 --> 00:06:36,785
That'll be 30,000 won.
66
00:06:37,786 --> 00:06:39,746
You should pay me for the work.
67
00:06:46,044 --> 00:06:49,339
It's the least you could do
for the favor I did you.
68
00:06:49,923 --> 00:06:51,174
Pay me now.
69
00:06:53,844 --> 00:06:55,846
You get a kick out of that, don't you?
70
00:06:58,765 --> 00:06:59,808
One second.
71
00:07:00,225 --> 00:07:01,226
Hey, man.
72
00:07:02,269 --> 00:07:03,395
Thanks.
73
00:07:04,354 --> 00:07:05,689
In Korea,
74
00:07:05,772 --> 00:07:08,525
over 500 cases are assigned
to each police officer.
75
00:07:08,609 --> 00:07:10,152
I know!
76
00:07:10,235 --> 00:07:13,739
That's why people like us
look for what the police can't.
77
00:07:13,822 --> 00:07:14,907
PERSONAL CONCIERGE AGENCY
78
00:07:14,990 --> 00:07:17,910
But if I tail someone without any context,
79
00:07:18,493 --> 00:07:21,705
I might stop or speed up
on the wrong occasion.
80
00:07:21,788 --> 00:07:25,334
What I'm saying is,
I'm not up for jobs that make me look bad.
81
00:07:25,918 --> 00:07:27,085
So think this over
82
00:07:27,169 --> 00:07:29,171
and call me back when you feel
83
00:07:29,254 --> 00:07:32,215
comfortable enough to talk about it.
84
00:07:32,299 --> 00:07:34,092
Okay, have a good one.
85
00:07:35,260 --> 00:07:37,512
What are you doing? That's dangerous!
86
00:07:38,722 --> 00:07:39,890
Hey!
87
00:07:40,682 --> 00:07:42,059
For crying out loud...
88
00:07:47,189 --> 00:07:48,649
So how old are you?
89
00:07:57,824 --> 00:07:59,201
Anyway,
90
00:07:59,284 --> 00:08:02,412
if your ex refuses to return your dog,
don't fight him.
91
00:08:02,496 --> 00:08:05,499
Call me immediately.
I'll take care of it, got it?
92
00:08:05,582 --> 00:08:07,084
Don't get scared.
93
00:08:15,676 --> 00:08:17,135
It's 9:30 p.m. now.
94
00:08:17,219 --> 00:08:19,763
If you're not out by 10 p.m.,
I'm going in.
95
00:08:20,472 --> 00:08:21,807
I'll be out before then.
96
00:08:36,488 --> 00:08:39,866
Man, I need more lucrative jobs.
97
00:08:39,950 --> 00:08:42,285
Not getting some stupid dog back.
98
00:08:48,834 --> 00:08:51,086
I mean...
99
00:08:59,052 --> 00:08:59,886
Damn it.
100
00:08:59,970 --> 00:09:02,723
Hello?
101
00:09:04,516 --> 00:09:06,101
Anybody home?
102
00:09:07,728 --> 00:09:08,729
What the hell?
103
00:09:37,466 --> 00:09:38,800
What the...
104
00:09:46,892 --> 00:09:47,893
You bastard.
105
00:09:49,603 --> 00:09:50,729
What are you?
106
00:09:56,026 --> 00:09:57,861
Who the hell are you?
107
00:10:09,206 --> 00:10:10,123
Damn it.
108
00:10:22,010 --> 00:10:23,220
What the hell?
109
00:10:29,851 --> 00:10:31,186
What's going on?
110
00:10:34,106 --> 00:10:35,232
Damn it.
111
00:10:46,076 --> 00:10:47,077
Put your hands up.
112
00:10:51,123 --> 00:10:52,374
It wasn't me.
113
00:10:53,208 --> 00:10:54,501
What wasn't?
114
00:10:54,584 --> 00:10:55,794
Whatever it is, it wasn't me.
115
00:10:55,877 --> 00:10:57,254
Damn it.
116
00:11:02,175 --> 00:11:03,927
What do you mean? You got him yourself?
117
00:11:05,011 --> 00:11:08,306
- He's sitting in the back with a mutt.
- It's not just one guy?
118
00:11:09,933 --> 00:11:13,478
I meant he's sitting with an actual dog.
119
00:11:13,562 --> 00:11:16,731
- What happened?
- Are you the prosecutor?
120
00:11:16,815 --> 00:11:19,025
The road is completely blocked.
No one can get out.
121
00:11:19,109 --> 00:11:20,694
It's not just junkies who are there.
122
00:11:20,777 --> 00:11:23,488
A girl in the same place reported
being kidnapped.
123
00:11:23,572 --> 00:11:26,408
Unattended lodge, man in a suit
in his thirties, big scar on his shoulder.
124
00:11:26,491 --> 00:11:31,121
So I can do as I like
with this punk, right?
125
00:11:31,204 --> 00:11:34,082
You just got out of suspension
after the incident.
126
00:11:34,166 --> 00:11:36,877
You snatched a big one. Suit yourself.
127
00:11:36,960 --> 00:11:39,337
- I'll be on my leave then.
- Sure. Have fun, sir.
128
00:11:40,881 --> 00:11:42,674
- Sir.
- Jesus Christ!
129
00:11:43,341 --> 00:11:44,551
Sit back.
130
00:11:46,636 --> 00:11:48,138
Sir.
131
00:11:48,221 --> 00:11:50,765
There seems to be a huge misunderstanding.
132
00:11:51,391 --> 00:11:52,642
I said sit back.
133
00:11:53,602 --> 00:11:54,811
Damn it.
134
00:11:56,396 --> 00:11:57,397
Listen.
135
00:11:58,231 --> 00:12:00,192
Just answer my questions.
136
00:12:00,734 --> 00:12:01,735
Okay.
137
00:12:02,152 --> 00:12:03,528
How do you know her?
138
00:12:04,529 --> 00:12:05,864
Know her?
139
00:12:06,656 --> 00:12:08,491
All I did was
140
00:12:08,575 --> 00:12:11,703
bring the girl to the place.
141
00:12:12,120 --> 00:12:15,248
- It was your first time seeing her?
- It's the nature of the work I do.
142
00:12:15,332 --> 00:12:20,295
I help a stranger, get paid,
and that's about it.
143
00:12:20,921 --> 00:12:22,547
You should know better.
144
00:12:23,048 --> 00:12:24,841
Have you never seen a fixer before?
145
00:12:24,925 --> 00:12:26,092
What about the dog?
146
00:12:27,344 --> 00:12:29,095
Have you never seen the dog either?
147
00:12:32,849 --> 00:12:34,726
It's exceptionally friendly.
148
00:12:36,186 --> 00:12:37,646
- Stop it.
- Look.
149
00:12:37,729 --> 00:12:40,815
Give me one reason
why I should believe you.
150
00:14:13,992 --> 00:14:17,954
A woman has been kidnapped
from a lodge in the Sokcho area.
151
00:14:18,455 --> 00:14:20,415
The police say,
along with a missing Ms. Lee,
152
00:14:20,498 --> 00:14:23,001
the suspect came to the lodge in a Jeep
153
00:14:23,084 --> 00:14:26,004
and was arrested at the scene,
but Ms. Lee has not been located.
154
00:14:26,087 --> 00:14:28,548
The police are focusing
on finding the victim.
155
00:14:28,631 --> 00:14:30,258
The identity and motive of the suspect
156
00:14:30,342 --> 00:14:32,635
will be confirmed
by further investigation.
157
00:14:32,719 --> 00:14:35,180
- My goddamn life.
- This is Lee Yongseok from Yonhap News.
158
00:14:45,523 --> 00:14:47,484
KANG SEUNGJUN (MALE)
159
00:14:47,567 --> 00:14:49,027
And I'm in the wrong bed.
160
00:14:49,110 --> 00:14:50,528
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
161
00:15:26,439 --> 00:15:29,442
- Neither of them has any ID.
- Here's one.
162
00:15:29,526 --> 00:15:30,485
- This?
- Yes.
163
00:15:30,568 --> 00:15:32,445
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
164
00:15:34,364 --> 00:15:36,491
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
165
00:15:39,577 --> 00:15:42,247
- Hey, you're up.
- Yes.
166
00:15:42,330 --> 00:15:45,125
Have you seen a dog come in here?
167
00:15:45,583 --> 00:15:46,793
No, I haven't.
168
00:15:47,794 --> 00:15:49,003
Where could it be...
169
00:15:49,921 --> 00:15:51,673
Are you in any pain, Mr. Kang?
170
00:15:55,969 --> 00:16:00,056
What happened to the man who came with me?
171
00:16:01,307 --> 00:16:02,183
That man?
172
00:16:02,267 --> 00:16:05,186
His knee joint smashed into his femur,
173
00:16:05,270 --> 00:16:08,231
which in turn fractured his pelvis.
174
00:16:08,314 --> 00:16:10,191
That means his joint rotated 180 degrees.
175
00:16:10,275 --> 00:16:12,152
He also has a subconjunctival hemorrhage,
176
00:16:12,235 --> 00:16:14,446
as well as traumatic hyphema.
177
00:16:14,529 --> 00:16:16,281
He also has proptosis,
178
00:16:16,364 --> 00:16:18,283
and his spine and organs are damaged,
179
00:16:18,366 --> 00:16:19,868
so he had excessive bleeding.
180
00:16:19,951 --> 00:16:22,287
- What do you think?
- Will he die?
181
00:16:22,370 --> 00:16:25,415
- No. He will live.
- Right.
182
00:16:25,498 --> 00:16:28,001
He'll probably be unconscious
for about a week though.
183
00:16:28,084 --> 00:16:29,794
- A week?
- Yes.
184
00:16:30,378 --> 00:16:31,921
Anyway, get some rest.
185
00:16:32,505 --> 00:16:33,548
Thanks.
186
00:16:34,132 --> 00:16:36,259
Where did this dog go?
187
00:16:38,136 --> 00:16:39,095
Thank you.
188
00:16:40,346 --> 00:16:41,598
You're up.
189
00:16:44,767 --> 00:16:46,853
I'm Chief Lee from the Gangwon PD.
We talked before.
190
00:16:49,147 --> 00:16:51,900
- Detective, I need to tell you...
- I'm sorry.
191
00:16:51,983 --> 00:16:54,360
I should've been the first one there.
192
00:16:54,444 --> 00:16:58,448
The tunnel was completely blocked.
We couldn't move an inch.
193
00:16:58,531 --> 00:17:00,158
The suspect's in and out.
194
00:17:00,241 --> 00:17:03,036
They say he'll be able to talk in a week.
195
00:17:03,119 --> 00:17:05,079
We'll wrap things up in the meantime.
196
00:17:07,081 --> 00:17:08,082
Wrap things up?
197
00:17:08,166 --> 00:17:09,584
Wrap up what?
198
00:17:09,667 --> 00:17:11,836
We found this at the scene.
199
00:17:11,920 --> 00:17:14,255
Here it is. Have a look.
200
00:17:14,339 --> 00:17:16,424
We asked forensics
to analyze the fingerprints.
201
00:17:16,508 --> 00:17:18,051
We'll wrap things up soon.
202
00:17:18,134 --> 00:17:21,721
By the way, have you seen the woman
who went missing at the scene?
203
00:17:23,973 --> 00:17:25,391
You got a call.
204
00:17:25,975 --> 00:17:28,686
Oh, let me take this. Sorry.
205
00:17:33,274 --> 00:17:34,984
You must be in pain.
206
00:17:35,068 --> 00:17:37,987
Of course you would.
The other guy was a mess.
207
00:17:38,613 --> 00:17:40,615
Please get some rest.
208
00:17:40,698 --> 00:17:42,075
Wait.
209
00:17:43,034 --> 00:17:44,160
But the fingerprints...
210
00:17:45,203 --> 00:17:47,205
They may not be the perpetrator's, right?
211
00:17:47,288 --> 00:17:48,164
What?
212
00:17:48,414 --> 00:17:49,499
Got it.
213
00:17:52,001 --> 00:17:55,171
Chief, about the suspect's car
that was found at the scene.
214
00:17:55,255 --> 00:17:56,881
It's unregistered.
215
00:17:57,215 --> 00:17:59,050
I think we'll need
the fingerprint analysis
216
00:17:59,133 --> 00:18:00,885
in order to identify the suspect.
217
00:18:00,969 --> 00:18:02,637
Should I check the call history at least?
218
00:18:03,054 --> 00:18:04,681
We better do that.
219
00:18:05,306 --> 00:18:06,975
But then again,
220
00:18:07,058 --> 00:18:09,936
- that's probably a burner too.
- Right?
221
00:18:10,019 --> 00:18:12,772
When you probe into guys like that,
it's like sweet potato stems.
222
00:18:12,855 --> 00:18:14,607
It's one girl after another
on their phones.
223
00:18:15,191 --> 00:18:16,651
I was saying...
224
00:18:17,443 --> 00:18:19,153
Going back to what I said...
225
00:18:19,237 --> 00:18:23,658
Using unregistered cars and phones
should be considered an aggravated crime.
226
00:18:23,741 --> 00:18:26,119
- Right, sir?
- They should rot for 40 years.
227
00:18:26,202 --> 00:18:27,662
You're sweating bullets.
228
00:18:28,413 --> 00:18:30,248
- Close up the curtains for him.
- Yes, sir.
229
00:18:31,624 --> 00:18:34,877
He'll be awake in a week.
Let's resume the investigation then.
230
00:18:35,628 --> 00:18:36,838
Take care.
231
00:18:36,921 --> 00:18:38,256
- Detective Cha.
- Yes, sir.
232
00:18:38,715 --> 00:18:39,716
Take care.
233
00:18:55,565 --> 00:18:58,568
It's just a small dog, but...
234
00:18:59,152 --> 00:19:01,321
It's big enough for two bowls.
235
00:19:02,363 --> 00:19:04,198
Where are you?
236
00:19:05,199 --> 00:19:06,951
Come on out.
237
00:19:09,203 --> 00:19:10,913
Where is it?
238
00:19:14,542 --> 00:19:16,419
♪ Come on ♪
239
00:19:27,764 --> 00:19:29,891
When you woke up,
you were in Prosecutor Kang's bed,
240
00:19:31,184 --> 00:19:34,145
and you realized
something was wrong after that?
241
00:19:34,979 --> 00:19:37,899
If that's the truth,
you could've told the police.
242
00:19:40,234 --> 00:19:41,444
And what if I did?
243
00:19:42,987 --> 00:19:44,364
Would they have believed me?
244
00:19:45,490 --> 00:19:46,866
People like you?
245
00:19:47,659 --> 00:19:49,202
If nothing else,
246
00:19:50,286 --> 00:19:51,704
I was confident
247
00:19:53,456 --> 00:19:54,916
when it comes to finding people.
248
00:19:56,084 --> 00:19:58,503
MOKHWA MOTEL
249
00:20:05,885 --> 00:20:08,262
I'll find your mommy.
250
00:20:08,346 --> 00:20:10,390
MILK
251
00:20:13,643 --> 00:20:14,977
Why don't you have a list?
252
00:20:15,061 --> 00:20:16,604
- We don't have a warrant yet.
- Let me speak.
253
00:20:16,688 --> 00:20:18,856
Who keeps a list of customers nowadays?
254
00:20:18,940 --> 00:20:21,234
- Chief, we don't have a warrant...
- Call the credit card company.
255
00:20:21,317 --> 00:20:24,278
Or show us the CCTV footage.
Give us something to work with.
256
00:20:24,362 --> 00:20:26,906
We have CCTV cameras,
but I don't know if they work.
257
00:20:38,418 --> 00:20:41,045
I was asking him to cooperate.
You should have...
258
00:20:42,755 --> 00:20:43,756
Come here.
259
00:20:52,181 --> 00:20:53,015
What the...
260
00:20:53,099 --> 00:20:54,517
- Grab that dog.
- Go get it.
261
00:20:54,600 --> 00:20:55,601
Yes, sir.
262
00:21:11,242 --> 00:21:12,368
My goodness.
263
00:21:13,828 --> 00:21:15,037
I mean...
264
00:21:15,455 --> 00:21:16,414
Chief.
265
00:21:17,707 --> 00:21:21,461
Delivery, firefighter, police officer...
What is this guy?
266
00:21:21,544 --> 00:21:24,297
Let's have lunch
and come back with the forensics team.
267
00:21:24,714 --> 00:21:25,631
Yes, sir.
268
00:21:39,020 --> 00:21:39,979
Hi.
269
00:21:41,481 --> 00:21:42,356
Hi.
270
00:21:51,240 --> 00:21:54,911
Hey, Kim, when we get back to the station...
271
00:21:55,661 --> 00:21:56,788
Who are you talking to?
272
00:22:06,464 --> 00:22:08,633
Hey! Take it easy!
273
00:22:09,258 --> 00:22:12,178
Going through the motions
is the one thing I hate the most.
274
00:22:12,261 --> 00:22:15,640
You can miss the most obvious things
when you do it on autopilot.
275
00:22:15,723 --> 00:22:16,891
Now, look.
276
00:22:17,225 --> 00:22:19,393
We received a report about drug use,
277
00:22:19,477 --> 00:22:21,687
and kidnapping was also reported
for the same place.
278
00:22:21,771 --> 00:22:23,773
When we got there,
the reporter went missing.
279
00:22:23,856 --> 00:22:27,360
We only found one suspect,
but there's no more evidence.
280
00:22:27,443 --> 00:22:28,903
Strange, isn't it?
281
00:22:29,987 --> 00:22:31,489
Let's be thorough.
282
00:22:32,073 --> 00:22:33,491
- Hey, Kim.
- Yes, sir.
283
00:22:34,367 --> 00:22:35,868
You should know better.
284
00:22:36,536 --> 00:22:38,830
- I'm sorry.
- He's slow and overzealous.
285
00:22:38,913 --> 00:22:40,498
He's a good kid though.
286
00:22:41,999 --> 00:22:43,793
So did you find anything?
287
00:22:44,335 --> 00:22:46,045
It doesn't look promising.
288
00:22:47,964 --> 00:22:50,800
- There's a dog.
- It's a photo from Ms. Lee's home.
289
00:22:52,426 --> 00:22:55,096
Go to the counter
and ask if a woman came with a dog.
290
00:22:55,471 --> 00:22:58,766
Forensics, take the dog's clothes
and check for the victim's DNA.
291
00:22:58,850 --> 00:23:00,059
Send the dog to a shelter.
292
00:23:14,699 --> 00:23:15,950
It's a doggie.
293
00:23:16,325 --> 00:23:18,786
- Did anyone come looking for me?
- No.
294
00:23:18,870 --> 00:23:20,121
Why do you look so scared?
295
00:23:20,204 --> 00:23:22,540
Who's scared? Take him.
296
00:23:22,623 --> 00:23:25,251
What the hell? I can't touch dogs.
297
00:23:25,334 --> 00:23:26,502
I'm allergic.
298
00:23:27,962 --> 00:23:28,921
Darn it.
299
00:23:35,011 --> 00:23:36,304
What? Come here.
300
00:23:38,097 --> 00:23:41,017
Who brings a dog to an internet cafe? Huh?
301
00:23:43,352 --> 00:23:44,395
You punks.
302
00:23:44,478 --> 00:23:46,480
Are you crazy? Why did you run?
303
00:23:46,564 --> 00:23:50,651
Watching the police searching
the mountain and my car on TV,
304
00:23:50,735 --> 00:23:52,737
even I felt like I actually did it.
305
00:23:52,820 --> 00:23:55,948
If I had stayed,
I might have confessed that I was the guy.
306
00:23:56,032 --> 00:23:58,576
You can't be here.
Go and tell the truth, quick.
307
00:23:58,659 --> 00:24:00,703
- Even if you're scared.
- To be honest,
308
00:24:00,786 --> 00:24:03,122
if I go to jail, will you take the blame?
309
00:24:03,205 --> 00:24:05,583
- Why would I?
- What do you mean, why?
310
00:24:05,666 --> 00:24:08,878
You have no damn integrity.
311
00:24:08,961 --> 00:24:11,923
- I swapped cases with you!
- You said adultery cases look bad.
312
00:24:12,006 --> 00:24:14,675
- That's why we swapped!
- You should've said no!
313
00:24:15,801 --> 00:24:17,303
Screw this!
314
00:24:20,056 --> 00:24:21,766
Goddamn it.
315
00:24:25,478 --> 00:24:28,105
Just try to think of it
as a good experience.
316
00:24:28,189 --> 00:24:30,024
It's kidnapping and confinement.
317
00:24:30,983 --> 00:24:33,778
- Do those count as experience?
- Call it work experience then.
318
00:24:35,821 --> 00:24:37,740
- Whatever. I'm leaving.
- Dude.
319
00:24:38,699 --> 00:24:40,451
I have to find that girl
320
00:24:41,243 --> 00:24:42,745
before something bad happens to her.
321
00:24:45,289 --> 00:24:48,167
The police can't investigate
before the fingerprints are identified.
322
00:24:49,001 --> 00:24:51,128
What did they say that prosecutor got?
323
00:24:52,546 --> 00:24:54,924
I'm so sorry...
324
00:24:55,007 --> 00:24:57,927
A broken pelvis, popped-out eyes...
325
00:24:58,010 --> 00:24:59,971
Anyway, I still have time.
326
00:25:02,139 --> 00:25:03,224
I'll find that girl
327
00:25:04,058 --> 00:25:05,476
before then.
328
00:25:07,937 --> 00:25:08,938
Of course,
329
00:25:09,855 --> 00:25:11,065
you'll be helping me.
330
00:25:16,737 --> 00:25:17,738
I'm sorry!
331
00:25:20,116 --> 00:25:22,952
You need at least two or three adults
to kidnap one adult woman.
332
00:25:23,035 --> 00:25:26,706
We won't know if there's an accomplice
until the suspect wakes up.
333
00:25:27,289 --> 00:25:30,793
- But it could be a one-man job.
- It does seem strange.
334
00:25:31,794 --> 00:25:33,879
- And so does that guy.
- Look for Mommy.
335
00:25:35,297 --> 00:25:36,674
Want to smell?
336
00:25:38,467 --> 00:25:39,301
Hey.
337
00:25:39,677 --> 00:25:40,594
Can you bark?
338
00:25:41,053 --> 00:25:42,471
Let's try barking. Come on. Bark!
339
00:25:52,398 --> 00:25:53,399
Hello.
340
00:25:54,567 --> 00:25:58,112
There's a beach nearby.
The air's salty and humid.
341
00:26:06,245 --> 00:26:08,748
Sorry, I didn't bring my card.
342
00:26:09,832 --> 00:26:10,791
Prosecutor Kang Seungjun
343
00:26:10,875 --> 00:26:12,877
from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
344
00:26:13,294 --> 00:26:14,170
What?
345
00:26:15,713 --> 00:26:16,797
That's you, right?
346
00:26:18,049 --> 00:26:19,133
Yes, well...
347
00:26:21,177 --> 00:26:22,970
- Nice to meet you.
- Likewise.
348
00:26:25,556 --> 00:26:27,475
You there! Dig!
349
00:26:28,142 --> 00:26:29,435
Who ordered you to come?
350
00:26:30,519 --> 00:26:34,482
- What?
- You can't come without a specific order.
351
00:26:34,857 --> 00:26:37,068
A person's missing.
It's not about who finds her.
352
00:26:37,151 --> 00:26:38,903
It's about finding her fast.
353
00:26:45,159 --> 00:26:48,162
I'm not a huge fan of the system either.
354
00:26:49,955 --> 00:26:51,373
But this case...
355
00:26:52,124 --> 00:26:54,001
You should leave it to us.
356
00:26:54,085 --> 00:26:57,338
That way, you can take on jobs
that are much more elegant.
357
00:26:57,755 --> 00:27:00,883
Finding a missing person
is neither elegant nor crude.
358
00:27:01,300 --> 00:27:04,178
This is why citizens lose faith
in public authorities.
359
00:27:08,182 --> 00:27:09,141
Okay.
360
00:27:09,975 --> 00:27:11,602
- Fine.
- What?
361
00:27:13,562 --> 00:27:14,688
Please continue.
362
00:27:21,112 --> 00:27:22,613
He's not your guy.
363
00:27:24,198 --> 00:27:27,076
There were more people.
Maybe I can catch him.
364
00:27:28,410 --> 00:27:30,204
The evidence will tell.
365
00:27:31,789 --> 00:27:32,748
Anyway,
366
00:27:33,332 --> 00:27:35,084
we'll be in charge of this case.
367
00:27:36,794 --> 00:27:37,837
Hello.
368
00:27:41,590 --> 00:27:42,925
I know you're stressed,
369
00:27:43,509 --> 00:27:45,761
but let's not smoke in the mountains.
370
00:27:46,720 --> 00:27:48,097
You two meeting for the first time?
371
00:27:49,890 --> 00:27:52,434
Remember the two billion-won
prosecutor corruption case?
372
00:27:53,018 --> 00:27:55,729
She got many prosecutors laid off
in the anti-corruption department.
373
00:27:55,813 --> 00:27:57,815
Kim Hwajin from the Inspection Division.
374
00:27:58,732 --> 00:28:01,777
Good background, competent,
gutsy, and fast promotion.
375
00:28:01,861 --> 00:28:03,946
She let all of that get to her head.
376
00:28:04,029 --> 00:28:05,865
She thinks everyone's beneath her.
377
00:28:05,948 --> 00:28:09,535
She's the prosecutor
who busts prosecutors.
378
00:28:09,618 --> 00:28:13,205
Do you know what the prosecutors
in the Inspection Division called her?
379
00:28:13,289 --> 00:28:14,915
Kim Hwajin the crazy bitch.
380
00:28:16,000 --> 00:28:17,501
Isn't that just plain swearing?
381
00:28:19,044 --> 00:28:21,130
Yes, but it's a nickname too.
382
00:28:21,213 --> 00:28:22,965
They couldn't swear to her face.
383
00:28:24,133 --> 00:28:26,302
But the crazy bitch didn't stop there.
384
00:28:27,636 --> 00:28:30,848
She dug into the stock manipulation case
worth 50 billion won too.
385
00:28:31,390 --> 00:28:35,561
She was going above and beyond,
which brought her here.
386
00:28:36,187 --> 00:28:37,897
She was basically exiled.
387
00:28:46,906 --> 00:28:49,617
Go ahead. Take a nice, hot shower.
388
00:28:51,160 --> 00:28:52,661
You live in a nice place.
389
00:30:01,605 --> 00:30:04,066
I'll be borrowing this for just one week.
390
00:30:10,698 --> 00:30:12,116
She said it was her ex.
391
00:30:12,199 --> 00:30:15,119
So log in to her account
and look for old photos.
392
00:30:15,202 --> 00:30:18,205
Collect any mentions of him or his ID.
393
00:30:18,289 --> 00:30:20,291
Grab anything that can be evidence.
394
00:30:20,624 --> 00:30:24,378
Where she'd go, who she'd meet,
her close friends.
395
00:30:24,461 --> 00:30:26,130
Find everything.
396
00:30:27,423 --> 00:30:28,257
Excuse me.
397
00:30:30,092 --> 00:30:31,885
I think I found it.
398
00:30:32,094 --> 00:30:33,429
He found it!
399
00:30:33,512 --> 00:30:35,472
- Is that her friend?
- Can I get back to my game now?
400
00:30:35,556 --> 00:30:37,182
MY FRIEND
401
00:30:37,266 --> 00:30:38,309
Send her a message.
402
00:30:38,392 --> 00:30:41,937
I'm Kang Seungjun, a prosecutor
at Seoul District Prosecutors' Office.
403
00:30:42,021 --> 00:30:45,357
I ask for your cooperation in
the investigation of your friend's case.
404
00:30:45,441 --> 00:30:47,901
- Give me a call.
- It's not scary enough.
405
00:30:48,319 --> 00:30:50,029
- You little...
- Failure to cooperate is
406
00:30:50,112 --> 00:30:51,113
obstruction of justice.
407
00:30:51,196 --> 00:30:55,117
It may negatively affect
future employment.
408
00:30:55,200 --> 00:30:57,369
Leaking information
about the investigation
409
00:30:57,453 --> 00:30:59,663
may also affect you negatively.
410
00:31:00,247 --> 00:31:04,001
Send her the article link and a photo
of Prosecutor Kang's business card.
411
00:31:20,976 --> 00:31:22,561
Let's take a quick break.
412
00:31:28,609 --> 00:31:29,735
Suit yourself.
413
00:32:01,141 --> 00:32:02,643
Should we continue?
414
00:32:05,062 --> 00:32:06,438
Where was I?
415
00:32:07,481 --> 00:32:09,441
Yes, that's my daughter's friend.
416
00:32:09,525 --> 00:32:11,318
After entering college,
417
00:32:11,402 --> 00:32:14,405
she started hanging out
with Juyoung and her boyfriend.
418
00:32:15,155 --> 00:32:16,698
It wasn't like her
419
00:32:16,782 --> 00:32:19,910
when she asked for shoes
worth a few million won.
420
00:32:19,993 --> 00:32:21,912
I scolded her for wanting expensive shoes.
421
00:32:22,913 --> 00:32:24,790
I should've realized it then.
422
00:32:27,918 --> 00:32:30,504
FOUND THE PLACE IN THE PHOTO.
IT'S JD COLLECTION.
423
00:32:33,006 --> 00:32:35,467
Sir, you have to catch those bastards.
424
00:32:35,551 --> 00:32:38,429
Give me the exact address.
Am I at the right place?
425
00:32:38,762 --> 00:32:41,849
Yes, I told you. Look harder.
426
00:33:05,038 --> 00:33:06,248
Nice ride.
427
00:33:08,083 --> 00:33:09,793
How much does it go for?
428
00:33:11,628 --> 00:33:15,257
- I asked how much it is.
- I don't know. It's not mine.
429
00:33:15,340 --> 00:33:17,176
What a moron.
Flexing with someone else's car.
430
00:34:14,691 --> 00:34:18,403
Later, I heard that
Juyoung's bastard of a boyfriend said
431
00:34:18,487 --> 00:34:22,032
that they could get some nice shoes
just for pouring drinks for older men.
432
00:34:22,115 --> 00:34:23,992
They thought it was a part-time job.
433
00:34:24,076 --> 00:34:25,994
They had no idea what it meant.
434
00:34:27,996 --> 00:34:29,498
They all look suspicious.
435
00:34:29,581 --> 00:34:31,667
Everyone looks the same.
436
00:34:31,750 --> 00:34:33,627
What about the guys from the lodge?
437
00:34:33,919 --> 00:34:38,257
- I don't remember their faces.
- Hey, think it over.
438
00:34:38,340 --> 00:34:41,260
Can you think of anyone
who would be out to get you?
439
00:34:47,349 --> 00:34:48,350
One second.
440
00:34:56,900 --> 00:34:57,985
These scumbags.
441
00:35:02,281 --> 00:35:03,490
You should eat.
442
00:35:03,574 --> 00:35:05,576
What do you want to order? Ramen?
443
00:35:05,659 --> 00:35:08,036
Then how about tonkotsu ramen...
444
00:35:08,120 --> 00:35:11,498
I don't feel so good.
I'll come back. Goodbye.
445
00:35:11,582 --> 00:35:16,086
If you aren't feeling well,
maybe a rice dish would be better.
446
00:35:25,095 --> 00:35:27,180
Is she the girl you were talking about?
447
00:35:27,264 --> 00:35:28,599
Yes, that's her.
448
00:35:30,392 --> 00:35:31,852
There's one we're in together.
449
00:35:32,936 --> 00:35:33,770
Here.
450
00:35:35,314 --> 00:35:39,484
But no matter how much I think about it,
she has no reason to go missing.
451
00:35:39,568 --> 00:35:42,571
She only went to school, cram school,
and her part-time job.
452
00:35:42,988 --> 00:35:45,782
I looked into it and I heard
453
00:35:45,866 --> 00:35:48,410
that she came here
before she went missing.
454
00:35:48,493 --> 00:35:51,038
And the valet spot here was vacant.
455
00:35:51,121 --> 00:35:54,207
So at first, I took photos
of suspicious-looking people.
456
00:35:55,208 --> 00:35:57,127
- But as I kept shooting...
- Hey,
457
00:35:57,210 --> 00:35:58,795
did you tell the police?
458
00:35:58,879 --> 00:36:01,131
- No.
- Of course not. He's a stalker.
459
00:36:01,214 --> 00:36:03,258
- That's a fact.
- Please.
460
00:36:03,675 --> 00:36:05,594
If you denounce me like this,
461
00:36:05,677 --> 00:36:09,181
I will have to sue you for defamation.
462
00:36:09,264 --> 00:36:11,391
Watch your words,
and I'll say it once again.
463
00:36:11,475 --> 00:36:13,101
Never have I done anything
464
00:36:13,185 --> 00:36:15,020
- that deserves your interrogation.
- Hold on.
465
00:36:15,103 --> 00:36:17,022
- Please give me my camera.
- Isn't this Juyoung?
466
00:36:23,654 --> 00:36:25,322
So it is.
467
00:36:26,323 --> 00:36:27,282
Hey.
468
00:36:27,949 --> 00:36:29,076
Anything else you know?
469
00:36:31,953 --> 00:36:34,456
That jerk here is the manager.
470
00:36:34,539 --> 00:36:36,750
His name is Son Myungho.
471
00:36:37,334 --> 00:36:38,293
The bastard.
472
00:36:43,256 --> 00:36:44,466
Damn it.
473
00:37:04,861 --> 00:37:05,862
Hey.
474
00:37:07,239 --> 00:37:10,701
I'm going to give you hell
if you don't answer me properly.
475
00:37:11,743 --> 00:37:14,579
Don't step on my damn shoe.
476
00:37:14,663 --> 00:37:17,749
I don't give a damn
about your damn shoe, punk.
477
00:37:19,000 --> 00:37:19,835
Look.
478
00:37:20,919 --> 00:37:22,003
Which one's your girlfriend?
479
00:37:24,005 --> 00:37:26,758
Answer, you punk.
I know you saw her at the lodge.
480
00:37:27,342 --> 00:37:28,343
Did you kill her?
481
00:37:30,220 --> 00:37:31,596
Why would I kill her?
482
00:37:32,180 --> 00:37:33,473
Then did you hide her?
483
00:37:34,057 --> 00:37:35,016
Her?
484
00:37:36,184 --> 00:37:37,811
I sold her off.
485
00:37:38,729 --> 00:37:39,688
What?
486
00:37:39,771 --> 00:37:41,898
I said I sold her off for money.
487
00:37:44,317 --> 00:37:45,902
You sold a person...
488
00:37:46,778 --> 00:37:48,238
Who did you sell her to?
489
00:37:49,281 --> 00:37:51,450
Michael Kwon. Who else?
490
00:37:53,952 --> 00:37:55,454
Who's Michael Kwon?
491
00:37:58,665 --> 00:37:59,833
Hey.
492
00:38:00,459 --> 00:38:03,086
- I told you not to step on my shoe.
- You little...
493
00:38:04,296 --> 00:38:05,797
Hey, get him!
494
00:38:05,964 --> 00:38:07,090
Get him!
495
00:38:07,174 --> 00:38:08,300
- Damn it.
- Are you okay?
496
00:38:10,969 --> 00:38:12,929
Damn it! Lift it!
497
00:38:13,013 --> 00:38:14,389
- Come here!
- Get in!
498
00:38:15,140 --> 00:38:17,350
- You bastard!
- Asshole!
499
00:38:18,059 --> 00:38:20,061
Stop throwing things, you punk!
500
00:38:34,534 --> 00:38:35,494
I already ate.
501
00:38:38,121 --> 00:38:39,581
I know that look.
502
00:38:40,290 --> 00:38:41,249
What look?
503
00:38:42,209 --> 00:38:45,504
Criminals always look at me like that
before I arrest them.
504
00:38:46,671 --> 00:38:48,048
Did you do me wrong?
505
00:38:49,674 --> 00:38:51,510
Or did a little birdie tell you?
506
00:38:51,968 --> 00:38:53,136
That I'm a crazy bitch?
507
00:38:53,887 --> 00:38:56,848
I see now how very annoying you are.
508
00:38:56,932 --> 00:39:00,560
Do you usually ask people to show up
outside work hours?
509
00:39:02,479 --> 00:39:04,231
Are we ever outside work hours?
510
00:39:05,357 --> 00:39:06,441
About the suspect.
511
00:39:07,859 --> 00:39:10,487
I don't think he planned the crime.
512
00:39:10,570 --> 00:39:12,864
As a person who went to commit a crime...
513
00:39:14,324 --> 00:39:15,408
he was sloppy.
514
00:39:18,119 --> 00:39:20,664
But you know, we have the suspect.
So let's put him aside.
515
00:39:21,581 --> 00:39:23,375
The problem is the missing Lee Juyoung.
516
00:39:25,961 --> 00:39:29,798
Looks like she was planning something.
As if she was going to run away.
517
00:39:31,466 --> 00:39:33,593
When you arrived,
what was the suspect doing?
518
00:39:36,304 --> 00:39:37,848
Someone else was there, correct?
519
00:39:41,977 --> 00:39:45,272
So Juyoung disappeared after saying
she was going to see Son Myungho?
520
00:39:46,022 --> 00:39:49,150
If we catch Son Myungho, don't you think
we'll get something out of him?
521
00:39:52,612 --> 00:39:54,239
About the suspect...
522
00:39:54,322 --> 00:39:56,950
- Shouldn't you let him go now?
- Wait.
523
00:39:58,118 --> 00:39:59,160
Why is he in this photo?
524
00:40:00,453 --> 00:40:01,538
Who is it?
525
00:40:02,873 --> 00:40:05,959
The person Myungho named was Michael Kwon?
526
00:40:06,042 --> 00:40:07,127
Are you sure?
527
00:40:07,210 --> 00:40:09,170
That's right. Michael Kwon.
528
00:40:24,728 --> 00:40:27,022
An ex-prosecutor who worked
at the anti-corruption department.
529
00:40:27,105 --> 00:40:29,316
The current CEO of Hwanyu Law Firm.
530
00:40:29,399 --> 00:40:30,984
Kwon Dohoon.
531
00:40:32,110 --> 00:40:36,573
In 2017, he needed money
to open a law firm after he resigned.
532
00:40:37,157 --> 00:40:39,826
So he started lobbying
every judicial figure out there.
533
00:40:41,286 --> 00:40:42,495
Weird, right?
534
00:40:43,121 --> 00:40:45,040
He needed money,
but instead of business figures,
535
00:40:45,123 --> 00:40:47,584
he lobbied people who worked in law.
536
00:40:49,127 --> 00:40:51,713
He thought involving
a few critical figures
537
00:40:51,796 --> 00:40:53,757
would bring him a huge profit.
538
00:40:53,840 --> 00:40:56,885
And he actually made it happen.
539
00:40:58,219 --> 00:40:59,721
How much did he make like that?
540
00:41:00,388 --> 00:41:02,474
- At least 50 billion won.
- 50 billion?
541
00:41:04,809 --> 00:41:07,479
By manipulating the market
and evading taxes,
542
00:41:07,562 --> 00:41:09,689
he may have made tens
and hundreds of billions.
543
00:41:10,190 --> 00:41:12,025
It could be even more.
544
00:41:13,360 --> 00:41:17,405
Anyway, he also stood out
in how he offered sexual favors.
545
00:41:17,489 --> 00:41:21,034
He didn't offer the usual escorts
from fancy bars, clubs, or brothels.
546
00:41:21,117 --> 00:41:22,994
He offered regular girls.
547
00:41:24,037 --> 00:41:27,332
He made them sign a contract
through his assistant, Ms. Jung.
548
00:41:27,958 --> 00:41:31,586
Or turned them into drug addicts
by spiking their drinks.
549
00:41:33,088 --> 00:41:35,548
Eventually, that created victims.
550
00:41:36,549 --> 00:41:38,718
According to their statements,
551
00:41:38,802 --> 00:41:41,262
when they opened their eyes
after passing out,
552
00:41:41,346 --> 00:41:43,807
they were with men.
553
00:41:47,852 --> 00:41:50,105
And one of the men she named was...
554
00:41:52,065 --> 00:41:53,191
Central Prosecution's chief.
555
00:42:02,242 --> 00:42:03,159
Those men
556
00:42:04,077 --> 00:42:05,286
are already out of control.
557
00:42:17,007 --> 00:42:18,925
- Where are you going?
- It's Son Myungho!
558
00:42:19,009 --> 00:42:20,176
Hold on.
559
00:42:22,804 --> 00:42:24,764
We should go to a safe place first.
560
00:42:25,640 --> 00:42:27,183
Do you know any place nearby?
561
00:42:33,481 --> 00:42:34,941
Was it nine years ago?
562
00:42:35,025 --> 00:42:39,112
I was walking down this alley
to find a building to jump off of.
563
00:42:39,738 --> 00:42:43,700
But then this mute man came running to me.
564
00:42:43,783 --> 00:42:47,787
He smiled and poured me
some soju into a paper cup.
565
00:42:48,955 --> 00:42:51,916
Looking at his face,
566
00:42:52,917 --> 00:42:54,169
it was a bit embarrassing.
567
00:42:55,378 --> 00:42:59,132
I was trying to kill myself
for not having the cool life I wanted.
568
00:43:01,718 --> 00:43:04,804
After that day, I promised myself.
569
00:43:06,347 --> 00:43:07,307
That I will
570
00:43:08,308 --> 00:43:09,142
never...
571
00:43:10,143 --> 00:43:12,145
get street food elsewhere.
572
00:43:14,939 --> 00:43:17,859
I realized, looking at his smile,
573
00:43:18,902 --> 00:43:21,571
what being a cool person was all about.
574
00:43:21,654 --> 00:43:22,781
Anyway...
575
00:43:23,698 --> 00:43:26,618
Then, he's definitely not the guy.
576
00:43:26,701 --> 00:43:27,535
Who?
577
00:43:28,286 --> 00:43:30,663
What do you think? The...
578
00:43:30,747 --> 00:43:34,000
- The suspect at the hospital.
- Prosecutor Kang.
579
00:43:34,084 --> 00:43:35,043
Yes?
580
00:43:36,127 --> 00:43:38,004
Are you hiding anything from me?
581
00:43:38,088 --> 00:43:40,381
Why would I hide anything from you?
582
00:43:40,465 --> 00:43:43,510
You keep saying he's not the guy
when you caught him,
583
00:43:43,593 --> 00:43:45,595
and you went to catch Son on your own.
584
00:43:45,678 --> 00:43:48,515
And why are you so desperate
to find Lee Juyoung?
585
00:43:48,598 --> 00:43:50,350
The police will find her anyway.
586
00:43:51,476 --> 00:43:53,269
The police can't find everyone.
587
00:43:53,353 --> 00:43:58,066
You know, over 500 cases are assigned
to each police officer in Korea.
588
00:43:58,149 --> 00:44:01,111
That complacent attitude
creates innocent victims.
589
00:44:01,194 --> 00:44:03,571
We have no time to waste.
590
00:44:04,072 --> 00:44:07,283
Imagine if Lee Juyoung is found dead.
591
00:44:07,367 --> 00:44:10,120
- Then let me ask you a question.
- Fine.
592
00:44:10,703 --> 00:44:12,872
Let's say the Juyoung you're looking for
593
00:44:12,956 --> 00:44:14,249
is with Kwon Dohoon.
594
00:44:14,874 --> 00:44:16,501
What will you do in that case?
595
00:44:17,210 --> 00:44:19,212
Will you continue investigating?
596
00:44:20,004 --> 00:44:21,339
Of course I will.
597
00:44:21,422 --> 00:44:23,967
I have to. Whether Kwon's involved or not.
598
00:44:24,050 --> 00:44:24,968
That works out.
599
00:44:26,136 --> 00:44:27,720
I'll join you.
600
00:44:29,889 --> 00:44:31,683
Jeez, man...
601
00:44:45,572 --> 00:44:48,825
Two days before Lee Juyoung disappeared,
Kwon and Son met up.
602
00:44:49,742 --> 00:44:52,996
And Son admitted
that he sold her off to Michael Kwon.
603
00:44:53,955 --> 00:44:56,541
If we find Kwon, we'll find the girl.
604
00:44:59,586 --> 00:45:02,338
So what exactly is your plan?
605
00:45:02,839 --> 00:45:05,758
If Juyoung was indeed sold off to Kwon,
606
00:45:05,842 --> 00:45:07,969
he'll keep her until the party.
607
00:45:09,470 --> 00:45:12,098
- We'll arrest him on the spot.
- Arrest who?
608
00:45:21,649 --> 00:45:23,526
I know you're out there,
609
00:45:23,610 --> 00:45:25,862
but we can't just arrest the chief.
610
00:45:25,945 --> 00:45:27,155
Why not?
611
00:45:27,864 --> 00:45:30,992
With your strong passion
to find Lee Juyoung
612
00:45:31,075 --> 00:45:34,245
and the intel I've been gathering,
it's worth trying.
613
00:45:35,538 --> 00:45:37,498
What, are you worried about Son Myungho?
614
00:45:39,167 --> 00:45:42,712
For now, we should let him roam
instead of arresting him.
615
00:45:46,424 --> 00:45:47,842
You need to wake up.
616
00:45:55,892 --> 00:45:57,393
Change up the passcode, will you?
617
00:45:57,477 --> 00:45:58,978
How vulgar is that?
618
00:46:08,404 --> 00:46:09,948
The investigation
619
00:46:10,031 --> 00:46:11,658
will be done my way.
620
00:46:12,033 --> 00:46:12,867
Fine.
621
00:46:12,951 --> 00:46:16,537
Here are our photographer,
tail, and hacker.
622
00:46:16,621 --> 00:46:17,872
Say hello.
623
00:46:17,956 --> 00:46:20,416
- I can't be bothered.
- What a brat.
624
00:46:21,042 --> 00:46:22,669
I'm Cho Changmo, spy cam specialist.
625
00:46:22,752 --> 00:46:24,754
Not spy cams. Regular cameras.
626
00:46:24,837 --> 00:46:27,340
- She's a prosecutor, for God's sake.
- I'm Cho Pilyong.
627
00:46:27,465 --> 00:46:28,883
- My God.
- I like to laugh a lot.
628
00:46:28,967 --> 00:46:30,385
Don't take it the wrong way.
629
00:46:30,468 --> 00:46:33,012
- Do you want something to drink?
- No, I'm fine.
630
00:46:33,096 --> 00:46:34,389
You're fine.
631
00:46:39,310 --> 00:46:40,144
Look.
632
00:46:41,271 --> 00:46:43,940
- Is this how you do things?
- What?
633
00:46:44,023 --> 00:46:45,358
Is there a problem?
634
00:46:47,610 --> 00:46:48,486
I just find it
635
00:46:49,112 --> 00:46:50,154
kind of funny.
636
00:46:52,323 --> 00:46:53,283
You don't mind, do you?
637
00:47:02,875 --> 00:47:04,627
About five years ago,
638
00:47:05,712 --> 00:47:07,880
the IT scene had it going on.
639
00:47:16,681 --> 00:47:20,435
The cream-of-the-crop hackers
came to Korea from all over the world.
640
00:47:20,518 --> 00:47:22,854
Korea is known for IT, after all.
641
00:47:22,937 --> 00:47:25,064
Kim Daewoong, the Indian-Korean.
642
00:47:25,148 --> 00:47:29,152
From China to East Asia,
there was no server he couldn't penetrate.
643
00:47:29,235 --> 00:47:31,362
He tried to hack the White House
but got arrested instantly.
644
00:47:31,446 --> 00:47:33,865
Now he works for
the National Intelligence Service.
645
00:47:33,948 --> 00:47:37,285
Another up-and-coming genius
was Woo Taesik from Gwangnaru.
646
00:47:37,368 --> 00:47:40,747
He was lost in the dark
with other dark web developers.
647
00:47:40,830 --> 00:47:43,624
But he found the light
and became a pastor.
648
00:47:46,336 --> 00:47:51,132
When the NIS arrested Taesik
and Daewoong, they asked them.
649
00:47:51,215 --> 00:47:55,386
"So are you the cream-of-the-crop geniuses
of the IT scene?"
650
00:47:55,970 --> 00:47:58,222
But then their answer was...
651
00:47:58,306 --> 00:48:01,100
"Haven't you heard of
Yirang from Dongdaemun?"
652
00:48:12,320 --> 00:48:15,323
Using public Wi-Fi can be dangerous.
653
00:48:22,372 --> 00:48:25,083
Do you want to watch
a video of him tailing someone?
654
00:48:25,166 --> 00:48:27,043
- Changmo.
- Never mind.
655
00:48:27,126 --> 00:48:28,086
Look.
656
00:48:28,795 --> 00:48:30,463
You better turn it back to normal.
657
00:48:30,546 --> 00:48:33,466
He takes really good shots.
658
00:48:36,177 --> 00:48:37,220
Let's roll.
659
00:48:58,449 --> 00:48:59,492
Hi, Mr. Kim.
660
00:49:00,451 --> 00:49:03,496
I'm one of those people
who wish you the best.
661
00:49:04,414 --> 00:49:06,374
But do you really need to
go this far for a score?
662
00:49:06,457 --> 00:49:08,960
It's not to score. It's to catch bad guys.
663
00:49:09,752 --> 00:49:13,673
I told the higher-ups I'm on leave,
so they won't need me.
664
00:49:14,132 --> 00:49:16,843
- But let's keep this a secret for now.
- Okay.
665
00:49:17,009 --> 00:49:18,469
What about Prosecutor Kang?
666
00:49:21,556 --> 00:49:23,057
Keep digging.
667
00:49:27,270 --> 00:49:28,521
Wait, there are more boxes.
668
00:49:33,734 --> 00:49:36,737
Based on our discovery,
Son Myungho's a supplier.
669
00:49:36,821 --> 00:49:39,657
The key figures are
Kwon Dohoon and the chief.
670
00:49:40,241 --> 00:49:44,287
After finding evidence of Son
supplying girls to Kwon,
671
00:49:44,370 --> 00:49:46,664
as well as the date
and location of the party,
672
00:49:46,747 --> 00:49:49,417
we'll round them up at once.
673
00:49:50,126 --> 00:49:52,211
This is Kwon Dohoon's family tree.
674
00:49:52,295 --> 00:49:54,213
If we find accounts and cars
675
00:49:54,297 --> 00:49:57,216
under their names,
we should look into them.
676
00:49:57,300 --> 00:49:58,509
What about Kwon Dohoon?
677
00:49:59,844 --> 00:50:03,764
He lives in Pyeongchang-dong.
He leaves home at 6 a.m.
678
00:50:04,682 --> 00:50:07,977
When his eyes are on a prize,
he sucks it completely dry
679
00:50:08,060 --> 00:50:09,645
and abandons it ruthlessly.
680
00:50:10,229 --> 00:50:12,565
Hobbies and people alike.
681
00:50:12,648 --> 00:50:14,609
He's been hooked on tennis lately.
682
00:50:14,692 --> 00:50:16,611
He goes to the tennis court at...
683
00:50:17,028 --> 00:50:19,489
Today's racket was sent
from the Wilson headquarters in the US.
684
00:50:20,072 --> 00:50:22,617
They customized the balance for you.
685
00:50:22,700 --> 00:50:26,913
Your counterpart ranks 53rd
in Asian points.
686
00:50:26,996 --> 00:50:29,040
When it comes to tennis,
687
00:50:29,749 --> 00:50:31,709
you play against your opponent, of course,
688
00:50:32,251 --> 00:50:35,713
- but it's really a match against yourself.
- Still, please take it easy.
689
00:50:35,796 --> 00:50:38,382
He has an international competition
next month.
690
00:50:40,718 --> 00:50:43,721
Is that how Nadal plays?
691
00:50:44,722 --> 00:50:48,768
You do your best for small matches too.
That's class and respect for others.
692
00:50:49,769 --> 00:50:51,103
You should know that too.
693
00:50:53,356 --> 00:50:54,357
Okay?
694
00:51:42,780 --> 00:51:44,198
It's weird.
695
00:51:45,116 --> 00:51:47,451
My serves just aren't working.
Mr. Choi, right?
696
00:51:48,035 --> 00:51:49,870
Let's stop here and play again next time.
697
00:51:49,954 --> 00:51:52,582
You only have one set left.
We should finish up.
698
00:51:58,045 --> 00:51:58,963
Should we?
699
00:52:03,342 --> 00:52:04,468
Excuse me.
700
00:52:06,679 --> 00:52:08,806
Come here for a second.
701
00:52:17,481 --> 00:52:18,566
For one second.
702
00:52:19,066 --> 00:52:20,234
Come closer.
703
00:52:20,943 --> 00:52:22,903
Come all the way here. Closer.
704
00:52:23,613 --> 00:52:25,781
Come to the front a bit more. There.
705
00:52:40,880 --> 00:52:43,591
Wait. What was that for? Sir.
706
00:52:46,344 --> 00:52:47,970
Let's wrap it up here.
707
00:52:48,679 --> 00:52:51,432
- That's a bit harsh.
- Let's go.
708
00:52:52,058 --> 00:52:53,225
Let's go.
709
00:52:59,774 --> 00:53:01,150
Stop...
710
00:53:07,740 --> 00:53:08,949
You know.
711
00:53:09,033 --> 00:53:12,703
Just one of those days when
even things that usually work out, don't.
712
00:53:14,580 --> 00:53:15,456
Yes.
713
00:53:15,539 --> 00:53:17,541
Are you okay?
714
00:53:17,625 --> 00:53:19,377
- Someone told me.
- You okay?
715
00:53:19,460 --> 00:53:22,421
I have to overcome that period
to improve my skills.
716
00:53:24,006 --> 00:53:26,258
I'm letting that idea sink in.
717
00:53:26,342 --> 00:53:27,385
Well...
718
00:53:28,135 --> 00:53:31,430
I have to stay humble
every day, every moment.
719
00:53:32,181 --> 00:53:33,599
Wait, what's this?
720
00:53:34,600 --> 00:53:36,686
- I am so sorry.
- My goodness.
721
00:53:37,436 --> 00:53:39,313
Mr. Kim.
722
00:53:39,397 --> 00:53:41,273
You can't drive like this.
723
00:53:42,066 --> 00:53:43,317
Please help me.
724
00:53:43,484 --> 00:53:46,112
- Mr. Choi, are you okay?
- Help. Call 911.
725
00:53:46,195 --> 00:53:48,239
I'm so sorry about this.
726
00:53:48,322 --> 00:53:52,493
His leg is completely bent.
How will he compete now?
727
00:53:53,494 --> 00:53:55,371
Mr. Kim, I have to go. See you.
728
00:53:58,040 --> 00:53:59,542
Spy camera glasses.
729
00:54:00,418 --> 00:54:01,961
A fountain pen recorder.
730
00:54:03,087 --> 00:54:04,213
That's a GPS tracker.
731
00:54:10,010 --> 00:54:11,303
And this is...
732
00:54:12,471 --> 00:54:13,431
a USB.
733
00:54:17,476 --> 00:54:18,686
What?
734
00:54:18,769 --> 00:54:21,439
There's no legal or illegal way
to catch bad guys.
735
00:54:21,522 --> 00:54:25,192
- As long as we catch them.
- I'm just amazed that you still use them.
736
00:54:26,986 --> 00:54:29,655
- You know who we're dealing with, right?
- Yes.
737
00:54:31,031 --> 00:54:32,116
I do.
738
00:54:32,992 --> 00:54:33,993
But they...
739
00:54:34,994 --> 00:54:37,580
- don't know who they're dealing with.
- Let's see.
740
00:54:38,164 --> 00:54:39,415
APPRECIATION PLAQUE
741
00:54:42,710 --> 00:54:45,546
You see this?
It's an appreciation plaque camera
742
00:54:45,629 --> 00:54:49,383
with nine megapixels
and Dolby-quality sound.
743
00:54:49,467 --> 00:54:51,677
You can record for 90 hours
and it's water-resistant.
744
00:54:51,761 --> 00:54:53,929
Believe it or not, I assembled it.
745
00:54:54,305 --> 00:54:57,516
Hey, when are we going to catch him?
746
00:55:21,624 --> 00:55:23,501
Good morning.
747
00:55:26,128 --> 00:55:28,881
Do you think Kwon Dohoon is a kid?
748
00:55:29,465 --> 00:55:32,176
He's the CEO of a huge law firm.
749
00:55:32,259 --> 00:55:35,054
Don't worry about the main road.
750
00:55:35,137 --> 00:55:37,264
Look carefully in the small alleys.
751
00:55:37,348 --> 00:55:39,683
Yirang, go to JD Collection
and mark Son Myungho.
752
00:55:39,767 --> 00:55:40,935
There's no time.
753
00:55:41,018 --> 00:55:43,229
Our job is to find Lee Juyoung.
754
00:55:44,396 --> 00:55:45,731
Just look for her.
755
00:56:03,499 --> 00:56:04,708
WI-FI'S OFF. CAN'T HACK.
756
00:56:08,045 --> 00:56:09,880
IT'S DANGEROUS, COME OUT
757
00:56:09,964 --> 00:56:11,340
LEAVE IT TO ME...
758
00:56:11,423 --> 00:56:13,008
See anything you like?
759
00:56:14,802 --> 00:56:15,636
What if I do?
760
00:56:23,269 --> 00:56:24,687
She'll do it.
761
00:56:29,984 --> 00:56:31,652
Whatever it is, it's a shame.
762
00:56:34,822 --> 00:56:36,657
Can I pick out my shoes now?
763
00:56:41,370 --> 00:56:44,290
The party will likely go on
for at least two days.
764
00:56:44,456 --> 00:56:47,626
Cross-check it with Kwon's schedule,
and we'll find the date.
765
00:56:47,835 --> 00:56:51,505
Yirang, can you hack the
chief's assistant's computer?
766
00:56:51,589 --> 00:56:54,466
I already did but got nothing.
I guess it's managed somewhere else.
767
00:56:55,175 --> 00:56:56,302
What do we do then?
768
00:56:56,760 --> 00:56:59,513
We have to go into the Central District
Prosecutors' Office in person.
769
00:57:03,684 --> 00:57:04,935
Prosecutor Kang.
770
00:57:05,728 --> 00:57:09,440
You have to go yourself...
to Central District Prosecutors' Office.
771
00:57:10,608 --> 00:57:11,650
Hey.
772
00:57:14,194 --> 00:57:15,529
- Prosecutor Kang?
- Yes?
773
00:57:15,613 --> 00:57:17,573
You have to go yourself.
774
00:57:17,740 --> 00:57:18,741
What?
775
00:57:20,200 --> 00:57:21,368
What do you want?
776
00:57:22,119 --> 00:57:22,995
You want a donut?
777
00:57:28,918 --> 00:57:31,879
That's not suitable for your dog.
778
00:57:35,925 --> 00:57:39,470
When Malteses age, their hearts get weak.
779
00:57:41,388 --> 00:57:42,473
How old is it?
780
00:57:42,723 --> 00:57:45,434
- Ten years old.
- That means...
781
00:57:45,517 --> 00:57:47,895
It will start to cough slightly.
782
00:57:50,522 --> 00:57:52,441
Let's see.
783
00:57:52,524 --> 00:57:54,234
I think this one...
784
00:58:03,118 --> 00:58:04,078
I apologize.
785
00:58:05,621 --> 00:58:06,455
My baby...
786
00:58:08,707 --> 00:58:10,334
got abused so much
787
00:58:11,043 --> 00:58:12,336
by its former owner.
788
00:58:14,838 --> 00:58:15,923
By any chance,
789
00:58:18,509 --> 00:58:21,595
are you interested in volunteering
for abandoned dogs?
790
00:58:23,472 --> 00:58:24,473
Don't buy.
791
00:58:25,849 --> 00:58:26,892
Adopt.
792
00:58:28,978 --> 00:58:32,106
I've never met an animal lover
who was a bad person.
793
00:58:32,856 --> 00:58:33,732
What does he do?
794
00:58:33,816 --> 00:58:36,735
With a face like that,
he doesn't need to work.
795
00:58:36,819 --> 00:58:39,363
What if he is a bum?
I can take care of him.
796
00:58:39,446 --> 00:58:40,447
He's in, right?
797
00:58:45,411 --> 00:58:46,495
Haven't we met?
798
00:58:49,123 --> 00:58:50,249
Hello.
799
00:58:50,332 --> 00:58:53,711
I'm from the anti-corruption department.
8 p.m. appointment.
800
00:58:53,794 --> 00:58:56,630
- What?
- Didn't the director mention it?
801
00:58:57,047 --> 00:58:58,132
Goodness.
802
00:58:59,216 --> 00:59:01,593
- What a turn of events...
- I'm at your office.
803
00:59:01,677 --> 00:59:03,637
But your assistant has no idea.
804
00:59:05,347 --> 00:59:06,223
The medical center?
805
00:59:07,224 --> 00:59:08,350
VISITING THE MEDICAL CENTER
806
00:59:10,686 --> 00:59:12,229
It couldn't be helped.
807
00:59:12,312 --> 00:59:14,189
No, it's not her fault.
808
00:59:14,773 --> 00:59:16,442
She doesn't seem like that at all.
809
00:59:16,525 --> 00:59:17,359
All right.
810
00:59:19,570 --> 00:59:21,071
Don't worry about it.
811
00:59:21,530 --> 00:59:22,573
Okay.
812
00:59:23,323 --> 00:59:25,034
Funny seeing you here.
813
00:59:27,661 --> 00:59:30,205
So, what brings you...
814
00:59:32,750 --> 00:59:34,793
Oh, I forgot. I'm such an idiot.
815
00:59:35,711 --> 00:59:37,880
Sorry, I'm kind of out of it these days.
816
00:59:38,630 --> 00:59:41,633
I'm sure you heard about
the Geumcheon-gu development.
817
00:59:41,717 --> 00:59:44,511
Basically, the government
is planning a big project.
818
00:59:47,014 --> 00:59:48,140
Come closer.
819
00:59:53,896 --> 00:59:55,689
It's a bit embarrassing,
820
00:59:55,773 --> 00:59:58,150
but people in my department are involved.
821
00:59:58,233 --> 00:59:59,151
Oh, my.
822
00:59:59,234 --> 01:00:00,819
I see.
823
01:00:04,239 --> 01:00:07,201
Anyway, my schedule's a bit thrown off.
824
01:00:07,284 --> 01:00:12,206
Since it's a confidential matter,
I can't talk about this meeting.
825
01:00:12,289 --> 01:00:14,917
Which means my timing has to be right.
826
01:00:15,000 --> 01:00:16,627
If it's okay with you,
827
01:00:16,710 --> 01:00:20,005
could you print me out
the director's schedule?
828
01:00:21,423 --> 01:00:23,926
Well, that's confidential.
829
01:00:25,135 --> 01:00:29,807
- How about I give you my personal number...
- How long do you need?
830
01:00:30,724 --> 01:00:34,770
- For the month?
- I'll print his next four months.
831
01:00:35,646 --> 01:00:37,272
You smell so nice.
832
01:00:40,776 --> 01:00:43,320
- I'm not wearing any perfume.
- I knew it.
833
01:00:44,613 --> 01:00:46,615
It's the smell of an animal lover.
834
01:00:48,742 --> 01:00:49,618
Don't buy.
835
01:00:50,410 --> 01:00:51,328
Adopt.
836
01:00:53,205 --> 01:00:55,666
APPRECIATION PLAQUE
837
01:00:57,084 --> 01:00:58,877
Put it where people can't see it.
838
01:00:58,961 --> 01:01:01,880
Who displays this crap in the office?
How tacky.
839
01:01:01,964 --> 01:01:03,006
Hello?
840
01:01:04,633 --> 01:01:08,679
After work, he doesn't do anything special
other than play tennis or have dinner.
841
01:01:08,762 --> 01:01:11,348
I tracked down the people you suggested.
842
01:01:11,431 --> 01:01:14,852
This man especially frequented
the Yangpyeong area.
843
01:01:15,853 --> 01:01:17,855
Is that where the party will be?
844
01:01:17,938 --> 01:01:19,898
Look into it with Pilyong tomorrow.
845
01:01:19,982 --> 01:01:21,733
- What about the guy we're tracking?
- On it.
846
01:01:21,817 --> 01:01:23,068
Do we have a date?
847
01:01:23,152 --> 01:01:25,070
For the director, it's either
848
01:01:25,154 --> 01:01:26,947
September 7th and 8th
or the 15th and 16th.
849
01:01:27,030 --> 01:01:29,533
If the two are meeting up,
Kwon would be off on those days.
850
01:01:29,616 --> 01:01:31,743
So once we know Kwon's days off,
851
01:01:32,327 --> 01:01:33,871
- it's game over.
- In a way.
852
01:01:37,082 --> 01:01:38,333
Hi there.
853
01:01:40,544 --> 01:01:43,255
Did you send a plaque to my office?
854
01:01:44,089 --> 01:01:47,342
Prosecutor Kim, your eyes are sparkling.
855
01:01:48,844 --> 01:01:49,761
What?
856
01:01:50,387 --> 01:01:51,722
You didn't?
857
01:01:58,103 --> 01:02:00,814
It's not my first time
receiving special treatment.
858
01:02:02,691 --> 01:02:04,276
My goodness.
859
01:02:04,359 --> 01:02:06,570
That's why I look up to you.
860
01:02:07,905 --> 01:02:09,031
What the heck?
861
01:02:09,865 --> 01:02:11,033
Is it off?
862
01:02:11,742 --> 01:02:12,910
Damn it.
863
01:02:13,285 --> 01:02:15,621
You're available on those days, right?
864
01:02:17,539 --> 01:02:20,125
Of course it's safe.
865
01:02:20,209 --> 01:02:22,294
The security of our VIPs
is of utmost importance.
866
01:02:22,377 --> 01:02:26,089
How can you feel free
with security cameras around?
867
01:02:27,257 --> 01:02:28,508
Sure thing.
868
01:02:29,009 --> 01:02:33,889
It's my job to find out
what my precious friends want.
869
01:02:35,682 --> 01:02:36,975
What's more,
870
01:02:37,059 --> 01:02:39,311
staying classy is...
871
01:02:41,563 --> 01:02:42,814
the most important thing.
872
01:02:47,361 --> 01:02:48,904
Mr. Kwon?
873
01:02:49,696 --> 01:02:51,740
He has a business trip on the 7th and 8th.
874
01:02:51,823 --> 01:02:53,325
He's free on the 15th.
875
01:02:53,742 --> 01:02:55,911
Would you like to book a consultation?
876
01:02:56,703 --> 01:02:58,205
- We have two days.
- Hello?
877
01:03:05,462 --> 01:03:06,713
It's being reported.
878
01:03:07,214 --> 01:03:09,424
You have to be
in the object's perspective.
879
01:03:09,508 --> 01:03:10,342
The object...
880
01:03:10,926 --> 01:03:12,970
Just this time. Just this one time.
881
01:03:13,053 --> 01:03:14,638
DON'T BE LATE TODAY
882
01:03:14,721 --> 01:03:15,555
She'll do it.
883
01:03:23,480 --> 01:03:25,399
Where could she be going?
884
01:03:38,161 --> 01:03:38,996
FAILED TO TRACK
UNKNOWN ERROR
885
01:03:43,041 --> 01:03:43,959
What's going on?
886
01:04:07,816 --> 01:04:09,151
Hey, check the black van.
887
01:04:14,906 --> 01:04:16,116
Hold on.
888
01:04:16,199 --> 01:04:18,076
Isn't this Ms. Jung?
889
01:04:24,041 --> 01:04:26,335
The date isn't today, is it?
890
01:04:27,294 --> 01:04:31,048
The testimony clearly says
they hung out at the lodge for a day.
891
01:04:32,966 --> 01:04:36,470
- We need to secure evidence.
- The main door's locked.
892
01:04:36,553 --> 01:04:39,765
It'll take time to unlock it.
I'll send you the address.
893
01:04:43,185 --> 01:04:45,270
How about we wait for a delivery man?
894
01:04:45,354 --> 01:04:47,272
That's not a bad idea.
895
01:04:47,356 --> 01:04:48,899
But we have no time.
896
01:04:56,156 --> 01:04:57,532
I'm almost done.
897
01:05:06,541 --> 01:05:08,043
Now,
898
01:05:08,126 --> 01:05:09,419
let's see.
899
01:05:13,215 --> 01:05:14,674
We're losing connection soon.
900
01:05:17,010 --> 01:05:18,428
The 11th floor.
901
01:05:20,889 --> 01:05:22,349
Four, five, six...
902
01:05:26,478 --> 01:05:30,273
The unit is between 1140 and 1145.
Bring up Changmo's screen.
903
01:05:30,357 --> 01:05:32,818
Forty-one, forty-two...
904
01:05:43,161 --> 01:05:44,788
It's Unit 1142.
905
01:05:44,871 --> 01:05:46,039
It's under Ms. Jung's name.
906
01:05:50,919 --> 01:05:52,129
There's our evidence.
907
01:05:54,798 --> 01:05:57,801
No matter how I look at you,
you just don't strike me as a prosecutor.
908
01:05:59,302 --> 01:06:01,930
It's rare to see someone
with so much hands-on experience.
909
01:06:02,764 --> 01:06:04,808
It sounds like a compliment,
910
01:06:04,891 --> 01:06:06,184
but that expression...
911
01:06:06,852 --> 01:06:07,727
It's a compliment.
912
01:06:08,520 --> 01:06:09,813
Thank you.
913
01:06:10,439 --> 01:06:11,690
Sit tight.
914
01:06:11,773 --> 01:06:14,985
I'm going to see a prosecutor
who investigated Kwon recently.
915
01:06:19,573 --> 01:06:22,367
Check a vehicle for me.
A Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
916
01:06:22,451 --> 01:06:24,953
Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
917
01:06:25,036 --> 01:06:27,080
It's registered under a Kim Taesung.
918
01:06:27,747 --> 01:06:30,041
- Who is it?
- It's the crazy bitch.
919
01:06:30,125 --> 01:06:32,711
- He's Kwon's driver.
- Do not lose the car.
920
01:06:33,295 --> 01:06:34,171
Got it?
921
01:06:44,764 --> 01:06:45,640
Damn it!
922
01:06:50,145 --> 01:06:52,314
What on Earth? Is your leg okay?
923
01:06:52,856 --> 01:06:54,524
Move out! Quick!
924
01:06:56,401 --> 01:06:58,528
Hold tight. It's that car.
925
01:07:05,327 --> 01:07:06,286
Crap.
926
01:07:07,787 --> 01:07:09,372
Hey!
927
01:08:36,251 --> 01:08:37,627
Taxi!
928
01:08:37,711 --> 01:08:39,212
Here!
929
01:08:39,296 --> 01:08:41,214
Stop!
930
01:08:44,593 --> 01:08:46,177
The black Mercedes!
931
01:08:46,595 --> 01:08:47,804
- Quick!
- What do you want me to do?
932
01:08:47,887 --> 01:08:48,930
Follow the car!
933
01:08:49,598 --> 01:08:50,932
Kwon Dohoon, that bastard!
934
01:08:51,016 --> 01:08:53,101
Catch him fast.
If he gets away to do politics,
935
01:08:53,184 --> 01:08:54,686
many people will have a headache.
936
01:08:54,769 --> 01:08:57,022
Can't we do a search and seizure?
937
01:08:57,105 --> 01:08:59,983
We already did. They found nothing.
938
01:09:00,066 --> 01:09:02,569
Do you think he hid it
on a USB or something?
939
01:09:02,652 --> 01:09:04,779
I bet they're losing sleep,
worried about losing it.
940
01:09:05,363 --> 01:09:06,615
They're geezers.
941
01:09:06,698 --> 01:09:09,492
They think good computers
are the safest and easiest route.
942
01:09:10,076 --> 01:09:12,120
That's why we kept sending spies.
943
01:09:12,203 --> 01:09:14,956
We're sure they have a computer
for that sole purpose.
944
01:09:20,545 --> 01:09:24,090
You're doing great,
but I think this is too close.
945
01:09:25,133 --> 01:09:26,509
Should I back up a little?
946
01:09:27,594 --> 01:09:29,304
I guess you've never tailed anyone.
947
01:09:29,971 --> 01:09:30,805
Get out!
948
01:09:31,973 --> 01:09:33,183
Hold on.
949
01:09:36,811 --> 01:09:37,646
Here.
950
01:09:37,729 --> 01:09:40,565
They're also included
in the documents you took.
951
01:09:40,649 --> 01:09:41,733
Thanks.
952
01:09:42,984 --> 01:09:45,403
About the team members
who joined after you left.
953
01:09:45,862 --> 01:09:48,490
They're like Horcruxes.
They're all over the place.
954
01:09:49,157 --> 01:09:50,867
But that guy, Kang Seungjun.
955
01:09:50,950 --> 01:09:53,453
He's the only one who was sent
to the anti-corruption department.
956
01:09:54,120 --> 01:09:56,373
- All right, I'm going.
- Wait!
957
01:10:03,838 --> 01:10:05,090
Kang Seungjun.
958
01:10:08,259 --> 01:10:10,303
How did it go? Not yet?
959
01:10:11,054 --> 01:10:13,056
I can't wait anymore.
I'm calling the cops.
960
01:10:13,139 --> 01:10:16,351
- What are you doing?
- We have to find Pilyong.
961
01:10:16,434 --> 01:10:18,269
I can't track him since his phone's off.
962
01:10:18,353 --> 01:10:20,021
And you want to call the cops now?
963
01:10:20,105 --> 01:10:21,773
Where's the evidence that Kwon took him?
964
01:10:21,856 --> 01:10:24,567
He went missing tracking him.
How could it not be him?
965
01:10:24,651 --> 01:10:26,611
Pilyong's phone was pinged
around Yangpyeong.
966
01:10:26,695 --> 01:10:28,697
From Toegyewon to Meokgol to Hopyeong.
967
01:10:28,780 --> 01:10:31,741
- The car was definitely headed there.
- So where is that?
968
01:10:32,367 --> 01:10:34,953
From now on,
I'm leading the investigation.
969
01:10:36,079 --> 01:10:37,080
It's one day.
970
01:10:37,163 --> 01:10:40,333
One more day, we can find Lee Juyoung
and Kwon Dohoon to wrap this up.
971
01:10:40,792 --> 01:10:43,628
Tell me the final destination,
and you all can go home.
972
01:10:43,712 --> 01:10:46,840
Before that, if something happens to him,
will you take the blame?
973
01:10:46,923 --> 01:10:50,009
How can a prosecutor be so irresponsible?
974
01:10:50,093 --> 01:10:53,054
Do you think they're crazy enough
to kill any random person?
975
01:10:53,596 --> 01:10:56,641
Don't jump the gun.
That's how you'll find Lee Juyoung.
976
01:10:59,519 --> 01:11:01,062
Isn't that so, Prosecutor Kang?
977
01:11:02,689 --> 01:11:03,815
Look.
978
01:11:04,274 --> 01:11:05,525
Hold on.
979
01:11:07,944 --> 01:11:09,863
Why is this so small?
980
01:11:11,030 --> 01:11:11,990
Hi.
981
01:11:12,657 --> 01:11:14,200
Do you hear me?
982
01:11:20,957 --> 01:11:22,792
Some kid tailed me.
983
01:11:23,376 --> 01:11:24,627
I have no idea
984
01:11:25,170 --> 01:11:27,297
where he came from.
985
01:11:27,380 --> 01:11:28,715
He won't say?
986
01:11:29,507 --> 01:11:30,592
No.
987
01:11:44,314 --> 01:11:47,025
- I think we have to call the cops.
- No, you can't.
988
01:11:48,109 --> 01:11:49,235
I came so far.
989
01:11:54,073 --> 01:11:55,533
Call the police.
990
01:12:29,400 --> 01:12:30,735
You picked up.
991
01:12:31,820 --> 01:12:36,241
Your friend is here.
You should pick him up.
992
01:12:36,324 --> 01:12:38,117
You know where I am, right?
993
01:12:39,327 --> 01:12:40,870
We have a location in Yangpyeong.
994
01:13:30,086 --> 01:13:31,713
What should we do now?
995
01:13:31,796 --> 01:13:33,715
If something happens to Pilyong...
996
01:13:34,549 --> 01:13:37,302
So you just focus on finding Pilyong.
997
01:13:38,094 --> 01:13:41,055
- I'll find Lee Juyoung.
- I have to tell you something.
998
01:13:41,973 --> 01:13:43,016
I'm scared.
999
01:13:43,516 --> 01:13:45,894
- And I kind of want to pee.
- Damn it, man.
1000
01:13:46,269 --> 01:13:48,271
- Go take care of it. Make it quick.
- Okay.
1001
01:13:49,105 --> 01:13:51,649
But what if we fail?
1002
01:13:52,650 --> 01:13:55,278
You idiot. Spit now for good luck.
1003
01:13:55,361 --> 01:13:56,195
Spit!
1004
01:13:59,699 --> 01:14:00,867
Go piss.
1005
01:14:01,409 --> 01:14:02,869
I don't feel like it now.
1006
01:14:03,494 --> 01:14:04,621
You dingus.
1007
01:14:55,046 --> 01:15:00,218
That tea looks like typical green tea,
but it's silver tip, a very expensive tea.
1008
01:15:00,301 --> 01:15:04,138
It's made with tea leaves
grown in a limited area in India.
1009
01:15:04,222 --> 01:15:06,975
The leaves are silver,
hence the name "silver tip."
1010
01:15:07,058 --> 01:15:08,226
Try it.
1011
01:15:18,111 --> 01:15:19,237
It's nothing special.
1012
01:15:21,698 --> 01:15:22,782
I understand.
1013
01:15:23,700 --> 01:15:24,534
So...
1014
01:15:25,368 --> 01:15:26,703
who are you?
1015
01:15:31,165 --> 01:15:32,333
Wow.
1016
01:15:32,834 --> 01:15:34,210
Wow.
1017
01:15:34,293 --> 01:15:35,962
You have a nice pad.
1018
01:15:37,255 --> 01:15:39,966
So where's Pilyong?
1019
01:15:40,550 --> 01:15:42,552
It's past his medicine time.
1020
01:15:42,635 --> 01:15:44,095
If he doesn't take it,
1021
01:15:44,178 --> 01:15:47,098
- he keeps giggling.
- Don't change the subject.
1022
01:15:47,181 --> 01:15:48,683
I asked who you are.
1023
01:16:03,197 --> 01:16:05,908
I assume we had a nasty encounter
1024
01:16:05,992 --> 01:16:08,578
back when I was a prosecutor.
1025
01:16:08,661 --> 01:16:11,164
If you want to blame it on something,
blame your crime.
1026
01:16:11,247 --> 01:16:13,291
Don't follow me all the way up here.
1027
01:16:14,292 --> 01:16:16,544
Do you ever have parties here?
1028
01:16:16,627 --> 01:16:17,670
Some spicy ones?
1029
01:16:18,755 --> 01:16:21,924
To hold a party,
you'd have to invite guests.
1030
01:16:22,008 --> 01:16:23,926
Then you'd have to prepare.
1031
01:16:24,761 --> 01:16:26,179
Isn't that right? As the host?
1032
01:16:28,014 --> 01:16:29,223
Where is...
1033
01:16:31,017 --> 01:16:31,893
everybody?
1034
01:16:37,440 --> 01:16:39,358
I didn't see this coming.
1035
01:16:42,070 --> 01:16:44,489
You had another reason for tailing me.
1036
01:16:44,572 --> 01:16:49,285
So did you find anything
while tailing me that whole time?
1037
01:16:54,207 --> 01:16:55,792
Is what you're really looking for
1038
01:16:57,168 --> 01:16:58,252
here?
1039
01:17:13,017 --> 01:17:14,727
Someone was hiding in the study.
1040
01:17:20,900 --> 01:17:23,444
I thought you were just thugs.
1041
01:17:23,528 --> 01:17:25,321
But you're more troublesome than that.
1042
01:17:26,656 --> 01:17:29,242
You bastards! Let go of me!
1043
01:17:31,160 --> 01:17:33,079
Let go of me! Let's talk this out!
1044
01:17:46,926 --> 01:17:48,010
Move!
1045
01:17:50,805 --> 01:17:51,806
Get in here!
1046
01:17:54,225 --> 01:17:55,268
Go upstairs!
1047
01:17:56,936 --> 01:17:58,146
Who else is here?
1048
01:17:59,730 --> 01:18:00,982
To the room!
1049
01:18:02,650 --> 01:18:04,026
Mr. Kwon Dohoon.
1050
01:18:04,861 --> 01:18:06,612
You're under arrest
1051
01:18:07,280 --> 01:18:10,783
for kidnapping, assault, confinement,
and violating the Commercial Sex Act.
1052
01:18:17,915 --> 01:18:19,333
Long time no see.
1053
01:18:19,876 --> 01:18:21,127
You know me, right?
1054
01:18:24,505 --> 01:18:25,631
Sure...
1055
01:18:26,340 --> 01:18:27,633
I don't know these thugs,
1056
01:18:28,634 --> 01:18:30,052
but I know you well enough.
1057
01:18:32,346 --> 01:18:33,181
Come with us.
1058
01:18:51,824 --> 01:18:54,160
Gosh, you're so tactless.
1059
01:18:54,785 --> 01:18:58,247
I was going to arrest him after our talk.
1060
01:19:29,070 --> 01:19:31,530
They're saying
the girls came for a part-time job.
1061
01:19:31,989 --> 01:19:34,951
They deny using violence too.
We should investigate further.
1062
01:19:36,369 --> 01:19:37,954
You shouldn't have...
1063
01:19:38,579 --> 01:19:39,830
stormed in like that.
1064
01:19:43,292 --> 01:19:44,710
I didn't have a choice.
1065
01:19:48,673 --> 01:19:49,882
What about Lee Juyoung?
1066
01:19:50,424 --> 01:19:51,342
We'll keep looking.
1067
01:19:56,305 --> 01:19:57,390
Look at me.
1068
01:20:00,768 --> 01:20:02,186
I still don't get it.
1069
01:20:03,437 --> 01:20:04,897
Why the hell did you do that?
1070
01:20:06,899 --> 01:20:10,194
Why did you pretend to be Kang Seungjun
even to the end?
1071
01:20:12,321 --> 01:20:14,740
To prove your innocence
by finding the missing Lee Juyoung?
1072
01:20:21,038 --> 01:20:23,207
I guess you still don't believe me.
1073
01:20:27,878 --> 01:20:29,255
The night Juyoung went missing,
1074
01:20:29,964 --> 01:20:32,383
Son Myungho was caught on CCTV in Seoul.
1075
01:20:33,551 --> 01:20:36,262
Son Myungho wasn't
even in Gangwon-do that night.
1076
01:20:40,766 --> 01:20:43,102
I guess you can't say it yourself.
1077
01:20:45,313 --> 01:20:46,439
Should I say it?
1078
01:20:50,818 --> 01:20:52,361
Contrary to what you said,
1079
01:20:52,445 --> 01:20:54,447
you got into Kang's vehicle
without resisting.
1080
01:20:56,282 --> 01:20:58,826
As if you were the culprit.
1081
01:20:59,493 --> 01:21:02,580
After making him lower his guard,
1082
01:21:02,663 --> 01:21:06,042
you probably looked around
to check things to get rid of.
1083
01:21:06,125 --> 01:21:08,377
What would you have spotted first?
1084
01:21:08,461 --> 01:21:09,962
First, the dashcam.
1085
01:21:10,046 --> 01:21:13,257
When the police arrived,
the dashcam was gone.
1086
01:21:13,341 --> 01:21:15,092
Right, something else
went missing as well.
1087
01:21:15,843 --> 01:21:17,470
Prosecutor Kang's ID.
1088
01:21:18,304 --> 01:21:20,348
To be exact, his real ID.
1089
01:21:33,235 --> 01:21:34,695
A deliberate trap.
1090
01:21:35,571 --> 01:21:36,906
A deliberate accident.
1091
01:21:38,366 --> 01:21:41,410
You impersonated him with a purpose.
1092
01:21:42,161 --> 01:21:44,413
Thoroughly and methodically.
1093
01:21:44,705 --> 01:21:46,415
What I was most impressed with was...
1094
01:21:46,499 --> 01:21:47,458
Neither of them has any ID.
1095
01:21:47,541 --> 01:21:49,919
...the fact that you accessed
the prosecutors' office website
1096
01:21:50,002 --> 01:21:52,838
and swapped his photo with yours.
1097
01:21:52,922 --> 01:21:53,923
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1098
01:21:55,174 --> 01:21:58,511
Your plan started falling apart
when you met me.
1099
01:22:01,138 --> 01:22:04,809
While proving your innocence,
your entire plan
1100
01:22:05,768 --> 01:22:07,645
got revealed.
1101
01:22:07,728 --> 01:22:09,563
What if you hadn't met me?
1102
01:22:10,231 --> 01:22:12,733
You would've proceeded
with your plan with ease.
1103
01:22:13,234 --> 01:22:15,403
While impersonating Prosecutor Kang.
1104
01:22:15,986 --> 01:22:17,029
You don't know him?
1105
01:22:17,113 --> 01:22:18,614
If you were a prosecutor,
1106
01:22:20,950 --> 01:22:23,035
there's no way
you wouldn't know Kwon Dohoon.
1107
01:22:24,703 --> 01:22:26,205
So what was your plan?
1108
01:22:43,139 --> 01:22:44,265
Hello?
1109
01:22:53,858 --> 01:22:55,067
Lee Juyoung...
1110
01:22:56,360 --> 01:22:57,653
just got arrested.
1111
01:23:00,531 --> 01:23:03,993
You weren't looking for Juyoung,
but for Kwon Dohoon.
1112
01:23:16,172 --> 01:23:17,006
Why?
1113
01:23:18,174 --> 01:23:19,300
For what reason?
1114
01:23:24,138 --> 01:23:25,431
Is it because of her?
1115
01:23:32,646 --> 01:23:33,689
Are you the man
1116
01:23:34,690 --> 01:23:37,443
who can take care of anything?
1117
01:23:54,084 --> 01:23:56,337
Then why couldn't you help yourself?
1118
01:23:56,921 --> 01:23:57,880
Who is this kid?
1119
01:23:58,297 --> 01:23:59,965
Well, actually...
1120
01:24:00,466 --> 01:24:02,551
Prosecutor Kang did it again.
1121
01:24:02,635 --> 01:24:04,220
NOT ENOUGH EVIDENCE...
"CAN'T SEE IT AS SEXUAL BRIBERY"
1122
01:24:04,887 --> 01:24:06,514
Are you the victim of this case?
1123
01:24:09,683 --> 01:24:11,018
I passed out.
1124
01:24:12,978 --> 01:24:15,064
When I opened my eyes,
I was at some vacation home.
1125
01:24:17,024 --> 01:24:18,609
I'm not interested in these anymore.
1126
01:24:19,860 --> 01:24:20,986
Let's go.
1127
01:24:21,529 --> 01:24:23,113
I knew it.
1128
01:24:24,156 --> 01:24:25,533
I want revenge.
1129
01:24:26,200 --> 01:24:28,911
Hey, forget revenge.
1130
01:24:28,994 --> 01:24:31,497
- Let's go. He's expensive.
- How much do you charge?
1131
01:24:34,250 --> 01:24:35,876
I'll pay you.
1132
01:24:38,128 --> 01:24:39,505
I'll make money
1133
01:24:39,964 --> 01:24:41,590
and pay you myself.
1134
01:24:44,552 --> 01:24:46,845
I heard your girlfriend died too.
1135
01:24:46,929 --> 01:24:48,180
It was his wife.
1136
01:24:48,931 --> 01:24:50,516
Are you okay with that?
1137
01:24:54,937 --> 01:24:56,230
I'm over it.
1138
01:25:04,446 --> 01:25:05,614
Just like you said,
1139
01:25:06,323 --> 01:25:09,451
- I can't even help myself.
- It was your own problem.
1140
01:25:10,411 --> 01:25:12,997
Maybe it's because it was your problem.
1141
01:25:31,682 --> 01:25:33,475
Simply put, Son Myungho
1142
01:25:33,559 --> 01:25:36,270
is a party broker
for high-ranking officials.
1143
01:25:36,353 --> 01:25:39,356
Kang Seungjun was one of the officials
getting sexual favors.
1144
01:25:40,566 --> 01:25:42,568
I wondered who was behind it.
1145
01:25:43,611 --> 01:25:45,904
I couldn't find that out.
1146
01:26:00,669 --> 01:26:04,340
First, I hacked
the Prosecutor Office website
1147
01:26:04,423 --> 01:26:08,802
to find out the connection
between Kang and Hwanyu Law Firm.
1148
01:26:09,720 --> 01:26:13,265
That's when I discovered
the truth behind the case.
1149
01:26:14,433 --> 01:26:15,559
And?
1150
01:26:16,685 --> 01:26:21,607
First, I wanted to find
every person involved in the case
1151
01:26:21,690 --> 01:26:23,150
using Kang's identity.
1152
01:26:24,526 --> 01:26:25,903
Who received favors?
1153
01:26:27,071 --> 01:26:28,781
How were they provided?
1154
01:26:39,208 --> 01:26:40,376
Okay, here we go.
1155
01:26:41,043 --> 01:26:43,796
- Hyunsoo, smile.
- Hold it.
1156
01:26:44,546 --> 01:26:46,048
Ready? Hold on.
1157
01:26:47,383 --> 01:26:48,676
Stop smiling.
1158
01:26:48,759 --> 01:26:49,843
You, be quiet.
1159
01:26:52,721 --> 01:26:56,684
So you used his identity
to find out who was involved.
1160
01:26:57,893 --> 01:26:59,061
Then?
1161
01:27:09,238 --> 01:27:10,906
I was going to kill them.
1162
01:27:12,366 --> 01:27:13,492
All of them.
1163
01:27:23,961 --> 01:27:26,380
Did you really think that was possible?
1164
01:27:29,216 --> 01:27:30,259
So...
1165
01:27:31,969 --> 01:27:34,054
What will happen to them now?
1166
01:27:51,864 --> 01:27:54,950
Ms. Kim, I don't think
we have enough evidence to...
1167
01:27:56,326 --> 01:27:58,829
We need a decisive testimony.
1168
01:28:00,622 --> 01:28:03,375
There's one person
who can give us the testimony.
1169
01:28:12,092 --> 01:28:14,553
Ms. Kim, what should we do
with Ji Hyunsoo?
1170
01:28:15,888 --> 01:28:17,681
What are his charges?
1171
01:28:17,765 --> 01:28:19,475
Hacking, damaging electronic records,
1172
01:28:19,558 --> 01:28:20,976
and breaching Article 366
of the Criminal Act.
1173
01:28:21,059 --> 01:28:23,187
He'll be sentenced to 3 years at max
or fined up to 7 million won.
1174
01:28:23,270 --> 01:28:26,398
Is swapping photos
also damaging an electronic record?
1175
01:28:26,482 --> 01:28:31,195
Then it should be breaching Article 277
for fabricating public electronic records.
1176
01:28:31,278 --> 01:28:32,613
What else?
1177
01:28:32,696 --> 01:28:36,992
Other than impersonating a prosecutor
abetted by Lee Juyoung, nothing else.
1178
01:28:37,618 --> 01:28:39,536
- Let him go.
- What?
1179
01:28:39,620 --> 01:28:42,080
We can make excuses for charges like that.
1180
01:28:43,540 --> 01:28:44,666
Can't we?
1181
01:28:57,054 --> 01:28:58,138
Son Myungho.
1182
01:29:00,974 --> 01:29:04,478
Tell them everything
you saw, heard, and received.
1183
01:29:22,955 --> 01:29:24,289
Having fun?
1184
01:29:25,624 --> 01:29:27,209
You seem to be having a lot of fun.
1185
01:29:27,626 --> 01:29:29,002
You must run
1186
01:29:29,586 --> 01:29:31,964
every investigation in Korea, Ms. Kim.
1187
01:29:32,506 --> 01:29:34,633
I wonder why you were there.
1188
01:29:35,300 --> 01:29:37,094
I think it's all over.
1189
01:29:37,845 --> 01:29:40,722
I'm not sure it's time for tennis.
1190
01:29:40,889 --> 01:29:42,516
What do you mean?
1191
01:29:43,183 --> 01:29:45,727
- What are you saying?
- Get to the point.
1192
01:29:46,478 --> 01:29:48,272
I'm working overnight again.
1193
01:29:48,355 --> 01:29:51,567
I have to review
every turd you've defecated.
1194
01:29:52,568 --> 01:29:56,071
Or you could confess here right now.
1195
01:30:00,242 --> 01:30:02,661
That's our Ms. Kim. Blunt as ever.
1196
01:30:03,579 --> 01:30:06,874
I guess I was like that once,
shooting daggers out of my eyes.
1197
01:30:07,791 --> 01:30:08,834
What about now?
1198
01:30:09,668 --> 01:30:11,920
You only live once.
1199
01:30:12,713 --> 01:30:16,800
I started to think
about living the glamorous life.
1200
01:30:17,759 --> 01:30:19,052
I understand you though.
1201
01:30:19,136 --> 01:30:21,513
When you dwindle, you feel desperate.
1202
01:30:21,597 --> 01:30:24,057
Then you start losing class.
1203
01:30:24,892 --> 01:30:26,768
Since life gets tough, right?
1204
01:30:29,938 --> 01:30:31,690
I'd love to see it sometime.
1205
01:30:32,274 --> 01:30:33,942
Your so-called class.
1206
01:30:34,026 --> 01:30:35,527
Let's take it slow.
1207
01:30:35,611 --> 01:30:38,155
- Slowly.
- If you're not confessing, I'm leaving.
1208
01:30:38,655 --> 01:30:40,824
What is it that you really want?
1209
01:30:44,786 --> 01:30:48,206
If I say this,
you might think I'm superficial.
1210
01:30:48,290 --> 01:30:50,334
But only losers say that.
1211
01:30:55,464 --> 01:30:59,927
Why do prosecutors work so hard?
1212
01:31:00,594 --> 01:31:02,846
They want to work
in the main offices and get promoted
1213
01:31:02,930 --> 01:31:07,225
to find a place
where they can wear the pants, right?
1214
01:31:07,976 --> 01:31:09,102
And occasionally,
1215
01:31:09,519 --> 01:31:11,146
they can take them off when they want.
1216
01:31:13,690 --> 01:31:15,442
Who do you think, Mr. Kim?
1217
01:31:16,735 --> 01:31:17,819
Are you happy
1218
01:31:18,654 --> 01:31:19,905
where you are?
1219
01:31:23,909 --> 01:31:25,285
The position is yours.
1220
01:31:26,286 --> 01:31:27,788
I guarantee it.
1221
01:31:39,257 --> 01:31:40,258
Well...
1222
01:31:41,259 --> 01:31:43,220
It's a tempting offer.
1223
01:31:44,680 --> 01:31:46,014
But you know what?
1224
01:31:46,807 --> 01:31:48,725
I'm going to arrest you soon
1225
01:31:49,810 --> 01:31:51,353
and get there on my own.
1226
01:31:59,987 --> 01:32:02,197
I'm sorry, but how?
1227
01:32:02,614 --> 01:32:05,033
Son Myungho's been released already.
1228
01:32:07,828 --> 01:32:08,912
What do you think?
1229
01:32:09,913 --> 01:32:12,457
It's a much bigger deal
than you think, right?
1230
01:32:15,627 --> 01:32:19,089
A little girl like you
should've stayed in your lane.
1231
01:32:19,798 --> 01:32:21,758
Did you think you'd be any different?
1232
01:32:28,265 --> 01:32:30,642
You're proven innocent,
so you got what you wanted.
1233
01:32:31,393 --> 01:32:33,645
Why are you making me such an offer?
1234
01:32:34,646 --> 01:32:35,772
It's because
1235
01:32:36,231 --> 01:32:38,567
I like a clean slate.
1236
01:32:39,985 --> 01:32:41,611
But I wonder...
1237
01:32:42,654 --> 01:32:44,614
Why did you let those thugs go?
1238
01:32:44,698 --> 01:32:45,782
That can't bode well.
1239
01:32:47,951 --> 01:32:48,869
Who?
1240
01:32:50,495 --> 01:32:52,330
I have no idea who you're talking about.
1241
01:32:53,957 --> 01:32:56,126
I'm sure you have
1242
01:32:56,209 --> 01:32:59,337
a better idea than I do.
1243
01:33:00,338 --> 01:33:02,549
Give me some credit, you crazy bastard.
1244
01:33:03,550 --> 01:33:04,509
Hey.
1245
01:33:06,178 --> 01:33:09,181
Are you saying I teamed up with them
to dig dirt on you?
1246
01:33:09,765 --> 01:33:14,061
If you want to know what they have,
you ask them yourself.
1247
01:33:17,981 --> 01:33:18,899
Okay?
1248
01:33:21,359 --> 01:33:22,861
I'm off to my busy day.
1249
01:33:25,739 --> 01:33:27,407
I'll do as I like
1250
01:33:27,824 --> 01:33:29,034
with the thugs.
1251
01:33:45,550 --> 01:33:48,011
I CAN'T CONTACT MS. JUNG. I'M SCARED
1252
01:34:03,985 --> 01:34:04,945
Thanks.
1253
01:34:41,815 --> 01:34:43,108
Have we...
1254
01:34:52,159 --> 01:34:53,994
met somewhere?
1255
01:35:26,526 --> 01:35:27,694
Wait.
1256
01:35:28,737 --> 01:35:30,989
It's been a while since I held a gun.
1257
01:35:31,072 --> 01:35:32,073
I might just
1258
01:35:33,408 --> 01:35:35,577
pull the trigger by mistake.
1259
01:35:45,337 --> 01:35:47,339
You got me this time.
1260
01:35:47,923 --> 01:35:49,007
I admit it.
1261
01:35:49,591 --> 01:35:51,801
Next time I get you, I'll...
1262
01:35:54,679 --> 01:35:57,224
Son Myungho said he'll testify.
1263
01:36:02,312 --> 01:36:04,564
I'm impressed, Ms. Kim.
1264
01:36:05,190 --> 01:36:06,858
Hey, let's go.
1265
01:36:07,442 --> 01:36:08,735
Hurry up.
1266
01:36:09,569 --> 01:36:11,071
What are you doing? Get out.
1267
01:37:46,583 --> 01:37:48,335
You can't take them all!
1268
01:37:48,418 --> 01:37:50,295
- You don't need that!
- These are...
1269
01:37:50,378 --> 01:37:53,715
- You don't know what you're doing!
- Don't you think this is over the line?
1270
01:37:57,302 --> 01:38:00,347
Ms. Kim, we can't keep this up.
1271
01:38:00,430 --> 01:38:01,639
It's all over.
1272
01:38:04,476 --> 01:38:05,810
It's not over.
1273
01:38:06,144 --> 01:38:08,521
I'll transfer this case
for a fair investigation.
1274
01:38:08,605 --> 01:38:09,939
That's right.
1275
01:38:10,523 --> 01:38:12,359
A fair investigation.
1276
01:38:12,442 --> 01:38:14,486
I truly want that too.
1277
01:38:14,819 --> 01:38:18,323
That way, I can prove my innocence.
1278
01:38:19,699 --> 01:38:22,994
How are those thugs doing?
1279
01:38:24,037 --> 01:38:26,289
I genuinely love a clean slate.
1280
01:38:26,748 --> 01:38:28,124
When you're free,
1281
01:38:28,708 --> 01:38:30,251
let's have tea.
1282
01:38:31,086 --> 01:38:33,671
I'll have it ready.
1283
01:38:45,934 --> 01:38:47,811
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1284
01:39:00,532 --> 01:39:03,535
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1285
01:39:03,993 --> 01:39:05,787
HEAVY RAIN MAKES SEARCH DIFFICULT
1286
01:39:23,555 --> 01:39:25,640
I know what you're worried about.
1287
01:39:26,141 --> 01:39:28,393
But if you stay under the radar,
it'll be fine.
1288
01:39:38,069 --> 01:39:38,945
Yes.
1289
01:39:39,946 --> 01:39:40,947
And?
1290
01:39:44,826 --> 01:39:45,869
What?
1291
01:39:48,163 --> 01:39:49,038
What?
1292
01:39:49,122 --> 01:39:52,959
I got the word out,
but it hasn't traveled one bit.
1293
01:39:57,088 --> 01:39:58,381
What about the chief?
1294
01:39:58,798 --> 01:39:59,757
What did he say?
1295
01:40:00,508 --> 01:40:01,926
You know,
1296
01:40:02,010 --> 01:40:03,094
he yelled
1297
01:40:03,720 --> 01:40:05,680
- and threw some things.
- But still...
1298
01:40:05,763 --> 01:40:09,434
Not everyone cares enough
to yell at you for wanting to quit.
1299
01:40:09,517 --> 01:40:11,478
I'd yell at you right now.
1300
01:40:11,978 --> 01:40:13,271
Consider it done.
1301
01:40:14,272 --> 01:40:16,566
Breaking news right this minute.
1302
01:40:17,358 --> 01:40:22,530
A former high-ranking prosecutor,
Kwon Dohoon, the CEO of Hwanyu,
1303
01:40:22,614 --> 01:40:25,450
was involved in market manipulation
worth 50 billion won.
1304
01:40:25,533 --> 01:40:29,120
- The current prosecutors...
- That's yesterday's news.
1305
01:40:29,787 --> 01:40:32,540
Now that they have their defense,
they're using the media.
1306
01:40:32,624 --> 01:40:35,793
Three years ago, he was found innocent...
1307
01:40:35,877 --> 01:40:38,796
Still, it feels rewarding
to see it on the news.
1308
01:40:38,880 --> 01:40:42,759
This is all thanks to
my work with media companies.
1309
01:40:43,510 --> 01:40:47,305
I'm planning to travel.
Do you have any recommendations?
1310
01:40:48,973 --> 01:40:49,807
Wait.
1311
01:40:51,017 --> 01:40:54,604
This is an explicit video of Mr. Kwon
sent by an anonymous whistleblower.
1312
01:40:54,687 --> 01:40:57,106
Reporter Choi Taejib with more details.
1313
01:40:59,359 --> 01:41:03,655
As you can see,
it is a seemingly ordinary, luxury lodge.
1314
01:41:03,738 --> 01:41:06,407
- Hi, this is Kim Heejin.
- However, the incident here
1315
01:41:06,491 --> 01:41:08,618
has been a nightmare for the victims...
1316
01:41:08,701 --> 01:41:11,496
But we never sent them the video.
1317
01:41:11,579 --> 01:41:14,707
Ms. Kim, the deputy chief wants you now.
1318
01:41:15,458 --> 01:41:16,417
Why?
1319
01:41:16,501 --> 01:41:19,629
He wants all the documents on Kwon and
the chief of the Central District office.
1320
01:41:23,299 --> 01:41:24,801
- Hello?
- What are you doing?
1321
01:41:24,884 --> 01:41:26,719
- Get ready to go to Seoul.
- Why?
1322
01:41:26,803 --> 01:41:30,598
If you had decisive evidence,
you could've been straight with me.
1323
01:41:30,682 --> 01:41:34,060
- We'll talk later. Get ready.
- Where am I going?
1324
01:41:34,143 --> 01:41:35,603
The Supreme Prosecutors' Office.
1325
01:41:36,187 --> 01:41:38,606
The prosecutor general, senior secretary.
They're all coming.
1326
01:41:38,690 --> 01:41:39,816
I'm hanging up.
1327
01:41:42,569 --> 01:41:44,946
Ms. Kim, should I prepare for a briefing?
1328
01:41:48,449 --> 01:41:49,534
Yes.
1329
01:41:50,952 --> 01:41:51,953
Please.
1330
01:42:09,012 --> 01:42:11,514
We have enough people. Don't come. Yes.
1331
01:42:12,807 --> 01:42:15,226
Okay, got it. Later.
1332
01:42:17,854 --> 01:42:19,230
The road is slippery.
1333
01:42:19,314 --> 01:42:22,442
So the car bumped there and there
before falling there.
1334
01:42:25,570 --> 01:42:28,364
- Did you find the bodies?
- The bodies?
1335
01:42:28,573 --> 01:42:31,618
It rained yesterday. There weren't any.
Probably swept away.
1336
01:42:35,288 --> 01:42:37,832
- What about the dashcam?
- The dashcam?
1337
01:42:37,915 --> 01:42:40,209
I don't think it'll work.
1338
01:42:55,892 --> 01:42:57,101
ENTER PASSCODE
1339
01:43:03,107 --> 01:43:05,526
INCORRECT PASSCODE
1340
01:43:10,323 --> 01:43:11,407
CONFIRMED
1341
01:43:17,372 --> 01:43:18,206
Get out.
1342
01:43:18,289 --> 01:43:19,540
Get the hell out!
1343
01:43:29,258 --> 01:43:31,302
After injecting women with drugs,
1344
01:43:31,386 --> 01:43:35,473
they sexually assaulted them
while they were unconscious.
1345
01:43:35,556 --> 01:43:39,644
That fact that high-ranking officials
have recklessly committed such crimes
1346
01:43:39,727 --> 01:43:41,604
comes as a shock.
1347
01:43:53,074 --> 01:43:55,576
- Hey, what's that?
- This?
1348
01:43:56,327 --> 01:43:59,288
It's not very like me,
but I'm going to read a book.
1349
01:43:59,372 --> 01:44:03,167
That's a great idea. Hey.
1350
01:44:03,960 --> 01:44:07,213
- It's fiction, right?
- Of course it is.
1351
01:44:08,423 --> 01:44:09,549
Here I go.
1352
01:44:12,593 --> 01:44:15,304
"At first, I didn't know
it would be like this."
1353
01:44:16,472 --> 01:44:18,891
At first, I didn't know
it would be like this.
1354
01:44:20,184 --> 01:44:23,104
Because every case
starts with a small coincidence.
1355
01:44:24,230 --> 01:44:26,232
Remember the food cart
we went to together?
1356
01:44:26,941 --> 01:44:28,943
There's a mute man there.
1357
01:44:29,026 --> 01:44:31,154
One day, he didn't look well.
1358
01:44:31,237 --> 01:44:33,698
I didn't see the lady
who was always there, either.
1359
01:44:33,781 --> 01:44:36,826
It turns out, they invested
their life savings of 50 million won
1360
01:44:36,909 --> 01:44:41,164
in the manipulated stock
that created an uproar that year.
1361
01:44:42,165 --> 01:44:45,501
Then the lady passed away suddenly.
1362
01:44:45,585 --> 01:44:48,171
And the man had to
come back and sell fish cakes
1363
01:44:48,254 --> 01:44:50,506
without any time to mourn her death.
1364
01:44:52,341 --> 01:44:53,926
At the time,
1365
01:44:54,260 --> 01:44:57,388
I didn't really know how to react.
1366
01:45:00,641 --> 01:45:03,603
I told you investing isn't for everyone.
1367
01:45:04,645 --> 01:45:05,730
Then a few days later,
1368
01:45:05,813 --> 01:45:10,568
people charged with stock manipulation
worth 50 billion won were listed.
1369
01:45:11,360 --> 01:45:13,154
One was found innocent.
1370
01:45:13,237 --> 01:45:14,822
And then another, innocent.
1371
01:45:17,867 --> 01:45:20,369
I felt something
just burning up inside of me.
1372
01:45:23,289 --> 01:45:26,292
Victims we didn't expect kept turning up.
1373
01:45:27,710 --> 01:45:29,545
So I changed my mind.
1374
01:45:29,629 --> 01:45:30,880
Can you organize a team?
1375
01:45:33,174 --> 01:45:36,093
By pouring in all the little power I have,
1376
01:45:36,427 --> 01:45:39,013
I decided to screw them over big time.
1377
01:45:47,605 --> 01:45:49,565
I want to kill them.
1378
01:45:54,904 --> 01:45:59,492
We aren't hitmen,
so I don't think we can kill them.
1379
01:46:11,462 --> 01:46:14,257
It was riskier than we first expected.
1380
01:46:16,008 --> 01:46:17,468
But we decided to do it.
1381
01:46:19,136 --> 01:46:22,390
"I know you want to kill them all,
but we can't.
1382
01:46:23,182 --> 01:46:25,852
I'm trying to screw them over big time.
1383
01:46:27,061 --> 01:46:28,855
Do you want to join me?"
1384
01:46:33,150 --> 01:46:36,737
First, we needed a person
who was knowledgeable about this case.
1385
01:46:36,821 --> 01:46:39,323
A person who knew everything
about this case.
1386
01:46:39,615 --> 01:46:41,367
And more than anything,
1387
01:46:41,450 --> 01:46:45,663
a person who would still have
unfinished business with Kwon Dohoon.
1388
01:46:45,746 --> 01:46:46,622
Hey.
1389
01:46:47,373 --> 01:46:48,958
You're reading.
1390
01:46:50,126 --> 01:46:51,335
Keep reading.
1391
01:46:53,588 --> 01:46:54,922
Kim Hwajin...
1392
01:46:55,506 --> 01:46:56,507
the prosecutor.
1393
01:46:56,591 --> 01:46:59,427
The case looks complex, but it's simple.
1394
01:46:59,927 --> 01:47:02,638
Approach Prosecutor Kim,
who led Kwon's case,
1395
01:47:02,722 --> 01:47:05,224
by impersonating a prosecutor
to obtain his bank accounts
1396
01:47:05,308 --> 01:47:07,476
and all kinds of investigation details.
1397
01:47:07,560 --> 01:47:11,731
Next, we all work together
to track down the accounts.
1398
01:47:11,814 --> 01:47:12,648
The end.
1399
01:47:12,732 --> 01:47:16,110
Of course, we handled everything else
that needed handling like gentlemen.
1400
01:47:16,193 --> 01:47:19,488
Prosecutor Kang, I did call the police.
1401
01:47:20,740 --> 01:47:23,284
If I had known you were suspended,
1402
01:47:23,367 --> 01:47:24,994
I would've tipped you off.
1403
01:47:25,786 --> 01:47:28,539
The road is completely blocked.
No one can get out.
1404
01:47:35,296 --> 01:47:36,964
Please call the police.
1405
01:47:48,476 --> 01:47:49,977
Yes, I got it.
1406
01:48:26,514 --> 01:48:28,891
We did have a few unexpected twists.
1407
01:48:29,183 --> 01:48:31,352
But they were fun surprises.
1408
01:48:32,019 --> 01:48:34,522
Isn't that the beauty of this job?
1409
01:48:35,523 --> 01:48:36,399
Don't buy.
1410
01:48:37,108 --> 01:48:38,234
Adopt.
1411
01:48:43,906 --> 01:48:46,283
- I think we have to call the cops.
- Do something.
1412
01:48:46,367 --> 01:48:47,827
Anything!
1413
01:48:54,083 --> 01:48:55,710
Are we going to keep going?
1414
01:48:55,793 --> 01:48:57,628
You just find the computer.
1415
01:48:58,462 --> 01:48:59,797
I'll mark Kwon Dohoon.
1416
01:49:20,401 --> 01:49:22,862
WHAT IF WE MESS UP WHILE TAILING
AND GET EXPOSED?
1417
01:49:22,945 --> 01:49:24,905
WHAT IF HWAJIN CAN'T ARREST MYUNGHO?
1418
01:49:24,989 --> 01:49:27,533
THE CHANCES OF HIM
NOT PASSING OUT AFTER THE ACCIDENT
1419
01:49:27,616 --> 01:49:29,118
USE PILYONG TO GET SEUNGJUN?
1420
01:49:34,665 --> 01:49:37,835
By the way, I edited the videos
on the computer
1421
01:49:37,918 --> 01:49:40,880
and sent them over
to the broadcasting companies.
1422
01:49:41,464 --> 01:49:44,842
The faces of your precious friends
look nice and clear in the videos.
1423
01:49:44,925 --> 01:49:46,010
Right, Changmo?
1424
01:49:48,763 --> 01:49:51,057
And the money you sent
to the chief prosecutor.
1425
01:49:51,140 --> 01:49:54,727
You recorded it in great detail,
down to the thousand-won digits.
1426
01:49:55,561 --> 01:49:58,105
We're taking the insurance money, okay?
1427
01:49:58,189 --> 01:49:59,148
Wait.
1428
01:50:01,025 --> 01:50:05,279
We. Are. Taking.
The. Insurance. Money. Okay?
1429
01:50:06,113 --> 01:50:07,448
Smile.
1430
01:51:28,529 --> 01:51:30,781
How ridiculous is this?
1431
01:51:31,991 --> 01:51:33,075
Still,
1432
01:51:33,826 --> 01:51:35,327
nice approach.
1433
01:51:38,372 --> 01:51:39,331
Sir.
1434
01:51:39,415 --> 01:51:42,126
Reporters are calling off the hook.
1435
01:51:42,209 --> 01:51:44,920
- How should we respond?
- Tell them it's groundless.
1436
01:51:45,004 --> 01:51:47,923
- The situation's too volatile...
- Okay, well...
1437
01:51:49,049 --> 01:51:50,843
How much will it cost this time?
1438
01:51:52,761 --> 01:51:55,097
First, I'll do my best to hush them.
1439
01:51:56,682 --> 01:51:58,517
I asked how much,
1440
01:51:58,601 --> 01:52:00,769
and you act like a smart aleck.
1441
01:52:01,520 --> 01:52:04,148
It's not about you doing your best.
1442
01:52:04,231 --> 01:52:06,859
It's my money that hushes them. Get it?
1443
01:52:08,611 --> 01:52:09,945
You may go.
1444
01:52:11,614 --> 01:52:12,740
Imbecile.
1445
01:53:05,584 --> 01:53:08,170
HEUNGSHIN CULTURAL CENTER
WE HELP YOU HOWEVER WE CAN
1446
01:53:15,094 --> 01:53:16,387
Hello?
1447
01:53:16,470 --> 01:53:17,513
Where are you?
1448
01:53:18,681 --> 01:53:20,099
Why do you ask?
1449
01:53:20,182 --> 01:53:21,892
Let me ask you something.
1450
01:53:22,977 --> 01:53:26,939
I don't care who you are and what you do.
1451
01:53:27,523 --> 01:53:29,566
How were you so sure
1452
01:53:30,484 --> 01:53:31,735
that I'd work with you?
1453
01:53:32,820 --> 01:53:33,946
I read the article.
1454
01:53:34,697 --> 01:53:36,031
Your interview.
1455
01:53:37,616 --> 01:53:38,659
What did I say?
1456
01:53:39,451 --> 01:53:41,954
"I love working
in the inspection department."
1457
01:53:43,539 --> 01:53:47,001
Usually, you say
you love being a prosecutor.
1458
01:53:47,584 --> 01:53:51,255
But all you think about
is inspecting prosecutors,
1459
01:53:51,338 --> 01:53:54,091
which is why that's the first thing
that popped out of your mouth.
1460
01:53:54,174 --> 01:53:56,135
I knew you wouldn't say no.
1461
01:53:56,218 --> 01:53:58,137
I didn't mean anything by that.
1462
01:53:59,096 --> 01:54:02,182
That's why I always say
the context is important.
1463
01:54:02,266 --> 01:54:04,018
If I know the context,
1464
01:54:04,101 --> 01:54:07,479
I can tell if it is
your subconscious talking or not.
1465
01:54:08,522 --> 01:54:10,733
I used that information to throw a bait,
1466
01:54:10,816 --> 01:54:13,569
and you took it, no questions asked.
1467
01:54:14,778 --> 01:54:17,114
Why are you willingly telling me this?
1468
01:54:17,698 --> 01:54:18,699
Good question.
1469
01:54:19,491 --> 01:54:21,869
Originally, our plan ended
at Kwon Dohoon's account.
1470
01:54:23,078 --> 01:54:26,582
And honestly,
we didn't expect that last twist.
1471
01:54:26,665 --> 01:54:30,919
I watched you from the back,
and you looked so cool.
1472
01:54:32,296 --> 01:54:34,048
So I'm grateful.
1473
01:54:34,131 --> 01:54:37,092
You know, I'm not the type to owe someone.
1474
01:54:39,553 --> 01:54:41,013
What about the woman?
1475
01:54:41,805 --> 01:54:43,474
Your girlfriend who died.
1476
01:54:44,475 --> 01:54:46,477
- Or was she your wife?
- Who?
1477
01:54:46,935 --> 01:54:48,354
That woman.
1478
01:54:49,438 --> 01:54:50,314
POLYGRAPH RESULTS
1479
01:54:51,273 --> 01:54:52,649
MOSTLY FALSE
1480
01:54:52,733 --> 01:54:54,360
NOT TO BE TRUSTED
1481
01:55:03,786 --> 01:55:05,954
And in Jesus Christ,
His only Son our Lord,
1482
01:55:06,038 --> 01:55:10,584
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
1483
01:55:11,418 --> 01:55:13,712
suffered under Pontius Pilate...
1484
01:55:15,672 --> 01:55:17,216
PARK JAEHOON
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1485
01:55:19,385 --> 01:55:24,014
In Jesus Christ, His only Son our Lord,
who was conceived by the Holy spirit...
1486
01:55:24,098 --> 01:55:25,057
Come with us.
1487
01:55:26,934 --> 01:55:29,686
- I'm praying.
- It's the prosecutor general's order.
1488
01:55:29,770 --> 01:55:31,313
You must come back right now.
1489
01:55:31,772 --> 01:55:33,941
Let me seek forgiveness first.
1490
01:55:36,151 --> 01:55:38,362
Was crucified, dead, and buried...
1491
01:55:47,121 --> 01:55:47,996
Mr. Kwon,
1492
01:55:48,080 --> 01:55:50,749
you are under arrest
for market manipulation, bribery,
1493
01:55:50,833 --> 01:55:52,418
embezzlement, kidnapping, confinement,
1494
01:55:52,501 --> 01:55:56,171
and breaching the Commercial Sex Act.
1495
01:55:56,255 --> 01:55:58,257
- I'm dead meat.
- Follow us.
1496
01:56:00,968 --> 01:56:02,386
Long time no see, Mr. Lee.
1497
01:56:09,643 --> 01:56:10,811
Let's take a walk.
1498
01:56:14,648 --> 01:56:16,525
Here's the next story.
1499
01:56:16,608 --> 01:56:19,695
Ms. Lee Juyoung, who was charged with
obstruction of justice and assault,
1500
01:56:19,778 --> 01:56:21,488
was released on probation.
1501
01:56:22,364 --> 01:56:24,950
Ms. Lee said in a media interview
1502
01:56:25,033 --> 01:56:27,369
that, in conjunction with the victims,
1503
01:56:27,453 --> 01:56:31,915
she'll focus on revealing
the hidden facts of Kwon's case.
1504
01:56:31,999 --> 01:56:36,462
She also thanked the citizens
who supported her release.
1505
01:56:49,558 --> 01:56:51,059
They're ready for you.
1506
01:57:50,786 --> 01:57:52,621
May I have your attention, please?
1507
01:57:52,704 --> 01:57:55,832
The train departed from Switzerland
is arriving in Monaco soon.
1508
01:57:55,916 --> 01:57:58,752
Have a lovely trip in beautiful Monaco.
1509
01:58:06,260 --> 01:58:07,261
Mr. Ji.
1510
01:58:07,970 --> 01:58:10,806
Your luggage has been safely moved.
1511
01:58:10,889 --> 01:58:15,644
The money will be confidentially deposited
in the casino in Monaco, as you requested,
1512
01:58:15,727 --> 01:58:18,438
and then sent to the victims in Korea.
1513
01:58:18,522 --> 01:58:20,065
We'll escort you outside.
1514
01:58:20,607 --> 01:58:23,193
- We still have more.
- Really?
1515
01:58:34,538 --> 01:58:35,789
We should go.
1516
01:58:43,213 --> 01:58:44,923
Hey, think about it again.
1517
01:58:45,007 --> 01:58:47,801
- You need money to be gentle!
- I'm okay with it.
1518
01:58:47,884 --> 01:58:48,802
It's not okay!
1519
01:58:48,885 --> 01:58:50,637
- Do you realize how much that is?
- Just go!
1520
01:58:50,721 --> 01:58:51,888
They're so loud.
1521
01:58:54,099 --> 01:58:55,642
Welcome to Monaco.
1522
01:59:25,756 --> 01:59:26,590
Let's go.
109330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.