Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,547 --> 00:00:30,794
Brzo skinite ko�ulje!
-Ne pla�i!
2
00:00:30,902 --> 00:00:32,960
Selo Staroe, Ukrajina 1942. okupirana
teritorija. -Hajde, skinite ko�ulje.
3
00:00:33,393 --> 00:00:39,126
Pokrijte lice rukama. Tako.
-Ne pla�i.
4
00:00:42,557 --> 00:00:45,475
Ne �elim da idem.
5
00:00:55,136 --> 00:00:58,232
Ulazite, hajde!
6
00:01:22,743 --> 00:01:28,575
Do�i. Do�i, do�i.
-Jeste li ih skoro dezinfikovali?
7
00:01:31,252 --> 00:01:35,608
Sad �e��e uzimamo uzorke krvi i
zato ih svake nedelje dezinfikujemo.
8
00:01:36,740 --> 00:01:40,180
To je razumno, pacovi
se vrlo brzo mno�e.
9
00:01:42,887 --> 00:01:44,490
Koliko ima blizanaca?
10
00:01:44,916 --> 00:01:51,866
Tri para g. �turmbanfireru. Naredio
sam da se pretresu sva okolna sela.
11
00:01:55,408 --> 00:01:57,676
Tri para nisu dovoljna.
12
00:02:07,734 --> 00:02:11,630
Ali, materijal je dobar.
-Da ih pripremimo za slanje?
13
00:02:11,665 --> 00:02:19,358
Da. Treba da budu tamo za manje
od 3 dana. �eljno ih o�ekuju.
14
00:02:22,005 --> 00:02:25,746
Jeste li me zvali, g. �turmbanfireru?
-Nakon dezinfekcije,
15
00:02:25,781 --> 00:02:29,452
blizance skupite u posebnu
sobu i udvostru�ite im hranu.
16
00:02:29,487 --> 00:02:34,598
Li�no ste mi odgovorni za svakog od
njih. -Razumem, g. �turmbanfireru!
17
00:02:36,065 --> 00:02:38,736
To je doneseno po mom zahtevu.
18
00:02:42,239 --> 00:02:43,949
Zbog �ega?
19
00:02:43,984 --> 00:02:47,641
To deci odvra�a pa�nju
kad dobijaju injekcije,
20
00:02:49,103 --> 00:02:52,442
pa prestanu da pla�u.
-Treba li da odnesem to?
21
00:02:56,374 --> 00:03:00,631
Ne... neka gledaju.
22
00:03:30,120 --> 00:03:34,983
Hajde mali, hajde po�uri!
23
00:03:38,393 --> 00:03:41,091
Hajde, hajde.
24
00:03:58,968 --> 00:04:01,155
Stoj!
25
00:04:06,014 --> 00:04:10,294
Jo� nisi umoran od mahanja automatom?
Prolazimo ovde svaki drugi dan.
26
00:04:10,329 --> 00:04:12,340
Mnoge od vas prolaze ovuda.
27
00:04:12,375 --> 00:04:16,970
Mo�da mnoge prolaze, ali malo
ovakvih lepotica kao �to smo mi.
28
00:04:18,179 --> 00:04:24,120
Stoj, usporite. -Mo�e� nam se
pridru�iti. I tebe �emo oprati.
29
00:04:24,155 --> 00:04:30,061
Hajde, vozi. -O, gledaj to,
postideo se, sav se zarumeneo.
30
00:04:30,096 --> 00:04:33,305
Ne sme da se okrene, jer
Nemci to ne dozvoljavaju.
31
00:04:52,727 --> 00:04:57,724
O, muka mi je od ovog rata.
32
00:04:57,759 --> 00:05:01,942
Ovaj rat, uz Bo�iju pomo�, uskoro �e
zavr�iti, ali pranje lonaca nikad ne�e.
33
00:05:05,472 --> 00:05:08,309
Jesi li �ula da su se
pojavili partizani u �umi.
34
00:05:08,344 --> 00:05:13,811
Kad bi samo mogle da sretnemo normalnog
mu�karca. Okolo su samo �ene i Nemci.
35
00:05:13,846 --> 00:05:17,738
Nemci za tebe nisu dovoljno
mu�karci, ili �ta?
36
00:05:26,909 --> 00:05:29,284
ANDJELI RATA
37
00:05:29,319 --> 00:05:36,109
ANDJELI RATA
Prva epizoda
38
00:05:42,611 --> 00:05:44,639
Vidi, tu je �e�ljugar.
39
00:05:45,347 --> 00:05:48,856
Da, izgleda kao...
40
00:05:51,781 --> 00:05:54,288
da je nagnje�en.
41
00:05:59,547 --> 00:06:01,467
�ta je s tobom?
42
00:06:03,868 --> 00:06:08,023
Ni�ta.
-Ne bih rekla.
43
00:06:08,467 --> 00:06:11,445
Daj da ti pomognem.
-Sama �u.
44
00:06:18,078 --> 00:06:22,263
Gde je prokleti auto?
-Do�i �e.
45
00:06:25,404 --> 00:06:31,647
Veruje� li mu? -Ne. -A ja verujem.
Ne bismo iza�li da nije bilo njega.
46
00:06:31,682 --> 00:06:37,890
Pa, iza�li smo. I za�to smo se
sad zaglavili u ovoj mo�vari i blatu.
47
00:06:38,773 --> 00:06:44,329
Dolazi.
-To je on. -Dolazi.
48
00:06:50,943 --> 00:06:56,831
Daj da ti to ponesem.
-Ne. -Deca! -Odakle oni tu?
49
00:06:57,587 --> 00:07:03,661
Do�avola, ovo je previ�e rizi�no.
-Ponesi.
50
00:07:06,008 --> 00:07:08,758
�ta �e� uraditi?
-Samo mirno.
51
00:07:09,183 --> 00:07:16,539
Moramo li da ih dignemo u vazduh
ili ne? -Deco! Tr�ite ovamo!
52
00:07:18,418 --> 00:07:23,668
Moramo li da ih dignemo u vazduh?
-Lezi! Hajde!
53
00:07:27,198 --> 00:07:28,698
Pali!
54
00:07:33,997 --> 00:07:36,817
Budi miran. Lezi.
55
00:07:43,528 --> 00:07:45,208
Pilote!
56
00:07:51,276 --> 00:07:56,332
Odlazimo!
-Ga�aj! Kopile!
57
00:08:05,684 --> 00:08:09,541
Kako si, jesi li �iv?
-�iv sam.
58
00:08:11,803 --> 00:08:13,944
Prokletstvo!
59
00:08:16,473 --> 00:08:18,733
Izgleda kao da su svi gotovi.
60
00:08:31,169 --> 00:08:37,520
Do�avola. Zamka. Ovde nema
ni�ta, ni lekova, ni radio stanice.
61
00:08:57,882 --> 00:09:01,590
Ti si mrtav �ovek. Nemci ne
odobravaju takvu umetnost.
62
00:09:02,494 --> 00:09:08,214
Pola na�ih trupa zami�lja
nema�kog vojnika kao �istog vojnika.
63
00:09:08,249 --> 00:09:12,856
Ja nisam Nemac.
-�ta si onda, Sovjet?
64
00:09:14,234 --> 00:09:19,087
K�erka stare�ine je dobra.
-Dobra je u svakom pogledu.
65
00:09:19,933 --> 00:09:26,408
Nije lo�a... -Imao sam sli�nu �enu
kad sam bio na putu u Kijevu...
66
00:09:27,389 --> 00:09:29,054
Ona nije tvoj nivo.
67
00:09:29,089 --> 00:09:31,293
Zaboravio sam tebe da pitam...
-Ne budi nervozan.
68
00:09:31,519 --> 00:09:35,418
Nije va�no. Neko se zabavlja
69
00:09:36,140 --> 00:09:43,309
sa tvojom dragom iza ambara,
dok si ti zaglavljen ovde.
70
00:09:44,451 --> 00:09:46,555
Momci, �ta vam je?
71
00:09:47,648 --> 00:09:50,961
Gospodine na�elni�e, tu�a!
72
00:09:50,996 --> 00:09:53,089
�ta nije u redu?
-Momci, do�ite, tu�a!
73
00:09:53,124 --> 00:09:58,418
Prvo �u ti odse�i jetru, a onda �u
se zabaviti sa tvojom Ninom. -Gade!
74
00:09:58,442 --> 00:10:02,329
Prestanite! Prestanite, rekao sam.
75
00:10:04,977 --> 00:10:07,287
Strelja�u vas.
76
00:10:09,268 --> 00:10:14,391
Ti u bolnicu. Ti na stra�u. -Ja
budem ovde. -Na stra�u, rekao sam!
77
00:10:20,265 --> 00:10:22,783
Ne�e� ostati �iv!
78
00:10:34,579 --> 00:10:38,609
�eka� nekog? Svog policajca?
79
00:10:41,062 --> 00:10:46,096
Bolje pazi na svoju sestru.
80
00:10:46,838 --> 00:10:54,082
Govorio sam ti da se nama�e�
sa �a�i i stavi� grbu. Rat je.
81
00:10:54,465 --> 00:10:58,134
Ho�e� da jede�?
Ispekla sam krompir.
82
00:11:02,314 --> 00:11:07,570
Tvoj policajac nema ni ku�u,
ni savest.
83
00:11:08,042 --> 00:11:10,537
Ima ku�u.
84
00:11:10,572 --> 00:11:15,411
Da, ali mu je ku�a puna Nemaca,
85
00:11:15,928 --> 00:11:20,354
a on im ljubi guzice.
-Rat je.
86
00:11:25,387 --> 00:11:27,779
Rat je.
87
00:11:30,040 --> 00:11:35,227
Ne �elim da budem svedok dana
kad se uda� za tog dezertera.
88
00:11:39,261 --> 00:11:44,181
Ali i ti radi� za Nemce. Prijavio
si se dobrovoljno za stare�inu.
89
00:11:45,152 --> 00:11:50,742
Da se nisam dobrovoljno prijavio,
90
00:11:51,423 --> 00:11:53,789
ti bi trulila u Nema�koj.
91
00:11:53,824 --> 00:11:58,861
Bolje u Nema�koj nego... -Zdravo,
Nina. -Donela sam ti mleka.
92
00:11:58,896 --> 00:12:03,128
Lepo od tebe. Ali bolje je da ode�.
Navu�i �e� nevolju na na�u porodicu.
93
00:12:03,163 --> 00:12:07,685
Ninka! -�ta, Nina? Svi
znaju da je ona ve�tica!
94
00:12:23,707 --> 00:12:28,500
Anja!
-Ne�emo nikom re�i.
95
00:12:28,917 --> 00:12:31,569
Hajde da ka�emo Andreju.
-On je policajac.
96
00:12:32,163 --> 00:12:35,055
Reci sestri da ve�eras ne�u
do�i, jesi li razumela?
97
00:12:35,090 --> 00:12:40,073
Partizani su napali nema�ki auto.
-Gde?
98
00:12:40,669 --> 00:12:46,510
Blizu doline. -�est km odavde.
-Jedan nam je pomogao. -Ranjen je.
99
00:12:47,668 --> 00:12:50,146
Ko je ranjen?
-Partizan.
100
00:12:52,298 --> 00:12:55,421
Vi mala deri�ta! Ho�ete li da
trunete u podrumu?
101
00:12:55,456 --> 00:12:58,974
Ni�ta niste videli i ni�ta ne
znate! Jeste li razumeli?
102
00:12:59,009 --> 00:13:01,916
Jeste li me razumeli?
-Da.
103
00:13:03,402 --> 00:13:08,881
Je li ovo krv?
-Ne, donela sam ti maline.
104
00:13:10,153 --> 00:13:14,320
Ku�i! Trkom, rekao sam!
105
00:13:15,772 --> 00:13:18,930
Idem Varcevi�u,
mo�da �emo imati sre�e
106
00:13:19,782 --> 00:13:23,528
da na vreme sakrije� drugog,
da ga Nemci ne vide.
107
00:13:25,715 --> 00:13:30,094
Mo�da je bolje izvestiti? -Da.
Svakako. Idi. Bi�e� prvi mrtav!
108
00:13:30,129 --> 00:13:36,924
Za�to ja, za�to ja?
-Nemci �e nas obesiti za blizance.
109
00:13:52,664 --> 00:13:58,479
Reci mi gde je Petka? Ka�i, gde je
Petka? -Ne znam. -Hajde. -Hajde, budalo.
110
00:13:58,514 --> 00:14:03,978
Ka�i gde je Petka.
Idi, idi. Idi, idi, idi.
111
00:14:17,043 --> 00:14:21,726
Mokin, rekao si mi
da je on ju�e bio tamo?
112
00:14:21,761 --> 00:14:25,356
�ta sam rekao, ju�e ili prekju�e?
113
00:14:26,846 --> 00:14:33,014
Moram da razgovaram sa tobom,
Ivane. Hitno je. -Slobodan si.
114
00:14:39,652 --> 00:14:41,469
�ta se desilo?
115
00:14:41,726 --> 00:14:46,936
Mora� da mi pomogne�. Klinac je
pobegao iz logora. Jedan od blizanaca.
116
00:14:46,971 --> 00:14:50,781
I �ta ja treba da radim?
-Nemci �e me obesiti zbog toga.
117
00:14:50,816 --> 00:14:55,189
Ho�e� da i ja visim kraj tebe?
118
00:14:55,224 --> 00:14:59,563
Ivane, pomozi mi! Plati�u ti.
119
00:15:00,288 --> 00:15:02,788
Mo�e� dobiti moju zemlju.
120
00:15:04,320 --> 00:15:07,079
Ne trudi se.
121
00:15:08,234 --> 00:15:11,011
Ali ubi�e me?
122
00:15:13,821 --> 00:15:16,462
�ta da radim?
123
00:15:17,084 --> 00:15:19,370
Idi.
124
00:15:31,481 --> 00:15:37,055
Mokin! Brzo Fe��enkovu
vrati ovamo! -Razumem.
125
00:15:48,009 --> 00:15:50,048
Zatvori vrata.
126
00:15:53,898 --> 00:15:59,086
Dobro. Tu dole ima
jedan momak, lovac je.
127
00:15:59,121 --> 00:16:01,552
Zna �umu bolje od sebe.
128
00:16:01,727 --> 00:16:08,759
Ako ga ubedi�, mo�da na�e tvoje
dete. Ali ja ni�ta ne znam.
129
00:16:09,575 --> 00:16:13,285
Kako se zove?
-Andrej.
130
00:16:14,529 --> 00:16:19,365
�to se ti�e tvoje zemlje,
kasnije �emo o tome razgovarati.
131
00:16:59,242 --> 00:17:03,603
Mo�e li malo �aja i duvana?
132
00:17:04,224 --> 00:17:07,860
Za poslednja dva meseca nisam
pu�io ni�ta osim piljevine!
133
00:17:08,720 --> 00:17:12,218
�aj od kamilice i malo mahovine
kao desert. Kao za praznik!
134
00:17:12,253 --> 00:17:14,573
Da, kao na praznik.
135
00:17:19,985 --> 00:17:24,914
Ima� li pojma �ta �e se desiti
ako te uhvate sa ovim papirima?
136
00:17:24,949 --> 00:17:32,575
Ovo su samo papiri. Kakve to veze ima?
-Treba da ih koristi� na pravi na�in!
137
00:17:35,370 --> 00:17:39,736
Dobar dan, dru�e kapetane! -�ta radi�
ovde? Idi zameni Seleznjeva. -Razumem.
138
00:17:40,432 --> 00:17:42,512
Sedi.
139
00:17:48,140 --> 00:17:50,343
Kako je on? Ho�e li pre�iveti?
140
00:17:50,378 --> 00:17:55,154
Zrno je preduboko, a mi
nemamo prave lekove.
141
00:17:55,189 --> 00:17:58,726
U stvari nemamo nikakve lekove.
142
00:18:02,689 --> 00:18:04,990
�ta je?
143
00:18:06,471 --> 00:18:08,866
Odakle su do�la ta glupa deca?
144
00:18:08,901 --> 00:18:13,288
Trebali smo ih ubiti umesto
�to smo sebe izranjavali.
145
00:18:14,243 --> 00:18:19,607
Pa, �ta �ete sad? -�ta smo
i planirali. Treba nam radio.
146
00:18:22,832 --> 00:18:27,220
Svi �emo biti mrtvi pre
nego �to nabavimo radio.
147
00:18:28,456 --> 00:18:30,717
Ili �e nas Klajst izdati.
148
00:18:30,752 --> 00:18:36,280
Ve� bi to uradio da je hteo.
-Klajste, ubi�u te.
149
00:18:36,315 --> 00:18:41,808
Uradi to i onda �emo
svi sigurno biti mrtvi.
150
00:18:42,119 --> 00:18:46,542
Moramo da odemo na�ima, ina�e
�emo svi umreti od tifusa. -Da.
151
00:18:46,946 --> 00:18:52,444
Tvoji �e te staviti uza zid.
-Za�to?
152
00:18:52,479 --> 00:18:59,203
Zbog lutanja 4 meseca po okupiranoj
teritoriji. Ne mrdaj, majku ti tvoju.
153
00:18:59,238 --> 00:19:03,915
Ostavi moju mamu, ona me �eka.
154
00:19:11,063 --> 00:19:13,500
Umro je.
155
00:19:36,582 --> 00:19:40,882
Stigla ti je smena. Slobodan si.
156
00:19:42,239 --> 00:19:45,746
Slu�aj, �eka te doktorka!
-Za�to?
157
00:19:45,990 --> 00:19:48,558
Otkud ja znam. Mo�da da ti
izmeri temperaturu,
158
00:19:48,593 --> 00:19:52,924
ti si pastuv, zar ne. Muvao
si se oko k�erke stare�ine sela,
159
00:19:52,959 --> 00:19:57,317
pa mo�da... U redu,
u redu, samo se �alim.
160
00:20:03,730 --> 00:20:06,778
Idiot.
161
00:20:08,872 --> 00:20:10,675
�ta �eli�?
162
00:20:10,710 --> 00:20:16,989
Jedan klinac je pobegao iz logora
u �umu. Moram da ga na�em.
163
00:20:18,299 --> 00:20:23,565
Stvarno moram.
-A �ta ima� za mene?
164
00:20:26,976 --> 00:20:31,714
Zlato. Carsko zlato.
165
00:20:32,039 --> 00:20:34,284
Kad ga na�e�.
166
00:20:34,319 --> 00:20:40,200
Donesi mi lekove protiv tifusa.
-Za�to ti trebaju? -�ta �e tebi dete?
167
00:20:42,683 --> 00:20:46,618
�eka�u te kraj
ve�ti�inog �umarka.
168
00:20:46,922 --> 00:20:48,984
Dobro.
169
00:20:49,613 --> 00:20:55,171
Donesi ga, �ak i
ako ga na�e� mrtvog.
170
00:21:21,173 --> 00:21:26,087
�ta? �ta to radi�? �uti�?
171
00:21:29,233 --> 00:21:31,528
Gde ti je brat?
172
00:21:32,711 --> 00:21:37,422
Ho�e� li jabuku? Vidi...
crvena je i slatka.
173
00:21:37,457 --> 00:21:42,133
Da�u ti jabuku, a ti �e� mi
re�i gde je Petka.
174
00:21:46,771 --> 00:21:49,867
Zna�i, ne �eli� to na lep
na�in. U redu,
175
00:21:49,902 --> 00:21:52,964
no� pred nama �e biti duga
i stra�na.
176
00:21:53,016 --> 00:21:57,461
Osta�e� ovde dve no�i, dva dana
ne�e� jesti, pa �e� se setiti.
177
00:23:52,511 --> 00:23:58,256
Imate posetioca g. �turmbanfireru.
-To sam ja. Ja sam, g. �turmbanfireru.
178
00:23:58,840 --> 00:24:03,122
�ta �elite, Volik?
Nemam mnogo vremena.
179
00:24:03,632 --> 00:24:09,747
Jedan od blizanaca je nestao,
u stvari pobegao je. -Kad?
180
00:24:11,774 --> 00:24:18,048
Ju�e.
-I za�to to tek sad saznajem?
181
00:24:18,083 --> 00:24:21,245
Fe��enkova je naredila da
nikom ne govorim.
182
00:24:22,544 --> 00:24:25,122
Dobro, Volik.
183
00:24:27,392 --> 00:24:29,625
Slobodni ste.
184
00:24:32,007 --> 00:24:37,017
Mogu li da idem?
-Slobodni ste.
185
00:24:52,006 --> 00:24:55,712
Mirno! Hajl Hitler!
186
00:24:55,747 --> 00:25:02,236
Varcevi�u, koja vam je du�nost?
-�ef policije, g. �turmbanfireru.
187
00:25:02,476 --> 00:25:04,832
Koja je va�a obaveza, Varcevi�u?
188
00:25:04,867 --> 00:25:07,979
Da odr�avam red na teritoriji
koja mi je poverena.
189
00:25:08,596 --> 00:25:14,394
Onda mo�da mo�ete da mi objasnite
kako to da ni moji vojnici,
190
00:25:14,957 --> 00:25:20,446
a ni va�a policija nisu otkrili
na� uni�teni auto sa 4 poginula
191
00:25:20,481 --> 00:25:25,208
pre sat vrema u �umi?
I ako ste vi odgovorni za red
192
00:25:25,243 --> 00:25:29,935
pretpostavljam da ve� tra�ite
jednog od blizanaca,
193
00:25:29,970 --> 00:25:33,038
koji je pobegao iz bolnice?
194
00:25:35,874 --> 00:25:39,637
Postavio sam vam pitanje, Varcevi�u.
195
00:25:40,941 --> 00:25:43,527
Izvinite, g. �turmbanfireru.
196
00:25:43,562 --> 00:25:47,222
Glavna doktorka Fe��enko
dolazila je ju�e kod mene.
197
00:25:47,257 --> 00:25:51,915
Ali ni�ta nije rekla o bekstvu blizanca.
-A za�to je dolazila kod vas?
198
00:25:51,950 --> 00:25:57,694
�elela je da kupim njenu zemlju.
-A za�to?
199
00:25:59,437 --> 00:26:05,393
Hitno joj je trebao novac.
-Za�to?
200
00:26:05,722 --> 00:26:09,816
Ne znam, g. �turmbanfireru.
Odmah �u izdati nare�enje.
201
00:26:09,851 --> 00:26:13,910
Ve� sam naredio, Varcevi�u.
Vojnici ve� pretresaju �umu.
202
00:26:15,525 --> 00:26:18,222
Da, g. �turmbanfireru.
203
00:26:19,293 --> 00:26:26,308
Dok va�i ljudi budu tra�ili
dete, vi na�ite Fe��enkovu.
204
00:26:26,656 --> 00:26:33,835
Treba li da je dovedem u �tab?
-Ne. Likvidirajte je.
205
00:26:38,120 --> 00:26:40,244
Ali...
206
00:26:42,952 --> 00:26:47,007
Odbijate da izvr�ite nare�enje?
207
00:27:19,522 --> 00:27:25,981
Kako se zove�? Jesi li celu
no� presedeo na drvetu?
208
00:27:27,615 --> 00:27:30,413
Da idemo ku�i?
209
00:27:32,263 --> 00:27:35,880
Boji� se?
-Da.
210
00:27:35,915 --> 00:27:39,343
Ne boj se, samo �u ti
malo pokazati okolinu.
211
00:27:43,281 --> 00:27:46,575
Tra�ite dete.
212
00:27:46,969 --> 00:27:50,511
I dobro gledajte sa strane.
213
00:27:50,683 --> 00:27:53,614
Pa�ljivo gledajte, pa�ljivo.
214
00:27:55,909 --> 00:27:59,602
Dobro gledajte.
215
00:28:05,383 --> 00:28:08,025
Dete nije moglo da pobegne daleko.
216
00:28:11,156 --> 00:28:14,393
Ne�emo ga na�i u �umi bez pasa.
217
00:28:39,100 --> 00:28:42,311
Ostani ovde, u redu?
-Dobro.
218
00:28:43,813 --> 00:28:46,255
Vanja.
219
00:28:48,863 --> 00:28:51,641
Dragi Bo�e.
Nismo stranci jedno drugom.
220
00:28:51,714 --> 00:28:56,108
I �ta, sad. Da pustim da me
Nemci obese umesto tebe?
221
00:28:56,143 --> 00:29:00,666
�ekaj malo, Vanja.
-Za�to?
222
00:29:01,798 --> 00:29:05,460
Mo�da taj Andrej na�e dete.
223
00:29:07,154 --> 00:29:10,884
Ne smem da umrem, �uje� li?
224
00:29:10,919 --> 00:29:15,678
Ja sam jedina koja u
bolnici brine za decu.
225
00:29:16,060 --> 00:29:20,401
Obezbe�ujem im dodatnu hranu i
226
00:29:20,907 --> 00:29:25,110
doniram krv umesto najmla�ih.
Vanja.
227
00:29:25,145 --> 00:29:28,758
Nemci �e ih ubiti bez mene.
228
00:29:29,450 --> 00:29:33,451
Ubi�e ih i sa tobom.
229
00:29:36,106 --> 00:29:38,905
Idi.
230
00:29:42,204 --> 00:29:44,600
Idi!
231
00:29:50,728 --> 00:29:55,424
Idi u �umu i ne vra�aj se u selo.
232
00:29:57,760 --> 00:30:01,164
�to dublje u �umu to bolje.
233
00:30:02,467 --> 00:30:05,518
Ni u grad ne dolazi.
234
00:31:09,073 --> 00:31:11,798
Bilo bi bolje da ne dolazi� no�u.
�ta da mi je otac bio ovde?
235
00:31:11,833 --> 00:31:13,982
Ti bi iza�la. Gde ti je tata?
236
00:31:13,983 --> 00:31:17,854
Na pijaci u gradu sa Stjopkom.
Oti�li su da trguju.
237
00:31:17,889 --> 00:31:21,510
Ima� li �ta za jelo?
-Da. -A male ode�e?
238
00:31:22,310 --> 00:31:24,092
Za�to male?
239
00:31:40,900 --> 00:31:45,254
Moram da ga nahranim!
-Gde si ga pokupio?
240
00:31:45,289 --> 00:31:49,671
Na�ao sam ga. -Je li to onaj
�to je pobegao iz bolnice?
241
00:31:50,409 --> 00:31:54,378
Kako zna�?
-�ene pri�aju.
242
00:31:55,096 --> 00:32:01,249
Da, to je on. Moram da ga
sakrijem ili da ga vratim u bolnicu.
243
00:32:05,710 --> 00:32:08,515
�pijunira�?
-Do�la sam po mleko.
244
00:32:08,550 --> 00:32:13,523
No�u? -Ne vra�ajte ga u
bolnicu. -Anja, idi u krevet.
245
00:32:14,290 --> 00:32:17,569
Ne vra�ajte ga u bolnicu.
Tamo uzimaju krv od dece.
246
00:32:17,604 --> 00:32:19,832
O �emu govori�?
-Stjopka mi je rekao.
247
00:32:19,867 --> 00:32:22,422
Treba mu odse�i jezik,
pa ne�e sva�ta pri�ati.
248
00:32:22,457 --> 00:32:28,981
Tata je dobro rekao da nemate
savesti. Ne vodite ga u bolnicu.
249
00:32:31,860 --> 00:32:34,350
Mo�da da ga odvedemo u
udaljeno selo.
250
00:32:34,385 --> 00:32:37,839
Mo�emo ga ostaviti sa tetkom,
tamo ga nikad ne�e na�i.
251
00:32:37,874 --> 00:32:41,294
Znam put kroz mo�varu.
Mo�emo se vratiti do ve�eri.
252
00:32:49,635 --> 00:32:54,360
�im sunce iza�e odmah
sve pretra�ite.
253
00:32:54,955 --> 00:33:01,692
Pregledajte svaku ku�u i svaki
�o�ak, ali ne pravite previ�e buke.
254
00:33:01,727 --> 00:33:09,020
Ako vas budu �ta pitali, recite
da su Nemci obe�ali nagradu.
255
00:33:09,886 --> 00:33:12,887
�elim da pregledate
sve do podne.
256
00:33:12,922 --> 00:33:18,189
Buligine... ti u gradu
postaviti oglas.
257
00:33:19,053 --> 00:33:22,662
Andreje... do�i kod mene.
258
00:33:52,902 --> 00:33:58,452
Je li Fe��enkova dolazila kod tebe?
-Da.
259
00:33:58,487 --> 00:34:04,002
I �ta je bilo?
-Ni�ta. Nigde ga nema.
260
00:34:11,922 --> 00:34:17,764
Ne usu�uj se da ikom ka�e� da sam
je video ili �u te ubiti. -Pusti me.
261
00:34:24,078 --> 00:34:27,395
Rekla si da �e� me probuditi.
-Budi tiha.
262
00:34:31,357 --> 00:34:35,570
Evo, pokrij ga. -Anja, voli�
da deli� savete, zar ne?
263
00:35:05,113 --> 00:35:11,587
Otvori.
-Dolazite li? -Idite.
264
00:35:15,708 --> 00:35:19,385
Je li to sve?
-Treba da se vrate do podne.
265
00:35:20,823 --> 00:35:26,465
Zatvori sad! -�ta se de�ava
tamo? -Uskoro �e se raspasti.
266
00:35:32,900 --> 00:35:37,053
Budi oprezan, ulovi�e te!
-Nema �anse.
267
00:35:54,540 --> 00:35:57,281
Da uzmemo rakije?
268
00:35:57,924 --> 00:36:02,095
Ve� sam vam ju�e rekla da ni�ta
nije ostalo, ne dolazite vi�e.
269
00:36:02,814 --> 00:36:06,284
Nismo ovde zbog votke.
-Za�to onda?
270
00:36:06,852 --> 00:36:10,417
Tra�imo dete. Jesi li ga videla?
-�ije dete?
271
00:36:11,214 --> 00:36:13,769
Ni�ije. On je iz logora.
-Je li pobegao?
272
00:36:13,804 --> 00:36:19,434
Ne, ne... Samo se izgubio.
Ima samo 3 ili 4 godine.
273
00:36:20,540 --> 00:36:23,341
Hajde da potra�imo oko ku�e.
274
00:36:36,675 --> 00:36:41,719
Kako je on?
-Mislim da spava!
275
00:36:42,212 --> 00:36:44,678
Seno je toplo.
276
00:36:47,848 --> 00:36:50,438
Stani!
277
00:37:00,869 --> 00:37:06,769
Neko je ovde skoro bio.
Trag je sve�.
278
00:37:30,359 --> 00:37:33,796
Hajde, sledi�u te.
279
00:37:36,244 --> 00:37:38,616
Po�uri.
280
00:37:45,746 --> 00:37:48,536
Stani ovde.
281
00:38:03,929 --> 00:38:06,820
Idemo ovamo!
282
00:38:51,993 --> 00:38:55,495
�ta je to?
-Pogledajmo.
283
00:39:04,809 --> 00:39:08,693
Jo� je znojan! Skoro su do�li.
284
00:39:13,628 --> 00:39:15,883
Gledaj.
285
00:39:21,027 --> 00:39:25,258
Dete iz logora je negde ovde.
286
00:39:36,665 --> 00:39:39,538
Mislim da smo ve� bili ovde.
287
00:39:39,573 --> 00:39:45,639
Ne�emo do sutra mo�i da pre�emo
celu mo�varu. -Da.
288
00:40:08,929 --> 00:40:12,704
Ovo je pogre�an put!
-A kuda treba?
289
00:40:33,095 --> 00:40:35,612
Sakrij se.
290
00:40:44,114 --> 00:40:47,591
�ta radi� ovde, srce?
-To nije tvoja briga!
291
00:40:47,626 --> 00:40:51,809
Na du�nosti sam, pa jeste
moja briga. Gde je klinac?
292
00:40:53,738 --> 00:40:57,277
Koji klinac?
-Onaj iz logora.
293
00:41:05,201 --> 00:41:09,055
O, ovde je. Idi pogledaj.
294
00:41:09,546 --> 00:41:12,542
Moja sestra je tamo.
-Vide�emo!
295
00:41:12,577 --> 00:41:18,529
Na�ao sam je.
-Ovde je druga. �ta radi� ovde?
296
00:41:18,855 --> 00:41:21,236
Tra�im �e�ljugara.
-�ta je �e�ljugar?
297
00:41:21,271 --> 00:41:25,125
Ptica koja �ivi u mo�vari.
-Gde je dete iz logora?
298
00:41:31,948 --> 00:41:34,973
Hajde, hajde, da Bog da crk'o.
299
00:41:44,564 --> 00:41:52,230
Nema ga nigde. Vratimo se. -Ti se
vrati, a ja nastavljam potragu. -Hajde!
300
00:42:15,418 --> 00:42:17,790
Kuda si krenuo?
-Pusti me!
301
00:42:17,825 --> 00:42:21,978
Ne razumem. -�ta ne razume�?
Tvoj policajac je uhapsio Ninu i Anjutu.
302
00:42:22,013 --> 00:42:26,132
Hteo sam da odem i vidim �ta se
de�ava, a onda si ti naleteo na mene.
303
00:43:04,271 --> 00:43:08,420
Pa, srce, u velikoj si nevolji.
304
00:43:08,455 --> 00:43:15,713
Ni tvoj tata, ni Andrej ne�e mo�i
da te izvuku iz toga. Gde je klinac?
305
00:43:16,811 --> 00:43:22,229
Ne znam nikakvog klinca.
-�uje�? Ne zna nikakvo dete?
306
00:43:22,264 --> 00:43:27,648
Odakle de�iji prsluk u va�im
kolima? Odgovori mi.
307
00:43:28,107 --> 00:43:33,052
�im do�e� kod Nemaca,
svega �e� se setiti.
308
00:43:37,779 --> 00:43:43,007
Ili mo�da... mo�emo da se dogovorimo?
309
00:43:44,105 --> 00:43:49,535
Da re�imo problem
na ljubavni na�in?
310
00:43:50,404 --> 00:43:52,729
Kako na ljubavni na�in?
311
00:43:53,795 --> 00:43:58,234
Udaj se za mene.
312
00:44:05,828 --> 00:44:10,388
�ta je s tobom? Ona je k�erka
stare�ine sela. -Ona je partizanka!
313
00:44:10,953 --> 00:44:12,973
Stani!
314
00:44:19,375 --> 00:44:21,652
Stoj!
315
00:45:57,092 --> 00:45:59,805
�ivotinjo!
316
00:46:34,903 --> 00:46:38,069
Kraj prve epizode
317
00:46:39,618 --> 00:46:44,760
Prevod: kumek*
25650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.