All language subtitles for barrio.(1998).spa.1cd.(9601074)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,498 --> 00:02:25,542 Mira tío, Varadero, hotel, 7 días, A y D, 70000. 2 00:02:25,626 --> 00:02:26,752 ¿Qué es A y D? 3 00:02:26,877 --> 00:02:29,379 Alojamiento y desayuno, y te lo suben a la cama, si quieres. 4 00:02:29,505 --> 00:02:31,757 Y te la chupan, ¡no te jode! Sí, gilipollas. 5 00:02:31,882 --> 00:02:33,842 Si quieres también te la chupan. 6 00:02:34,343 --> 00:02:36,136 ¿Y si es un camarero? No hay, 7 00:02:36,261 --> 00:02:38,201 son todo camareras, por ley. 8 00:02:40,703 --> 00:02:43,665 Marruecos, Tánger, Túnez, 48000. Ahí no hay tías, 9 00:02:43,748 --> 00:02:44,999 no ves que son moros. 10 00:02:46,084 --> 00:02:48,628 En el Caribe sí que hay. Todas como esa o mejor. 11 00:02:48,711 --> 00:02:50,713 Esas son modelos que viven en Nueva York 12 00:02:50,838 --> 00:02:53,216 y las cogen para las fotos. No, gilipollas, viven allí. 13 00:02:53,341 --> 00:02:55,551 Mi hermano estuvo y se folló una negra como esa. 14 00:02:55,677 --> 00:02:57,658 En una playa que esta llena de palmeras. 15 00:02:57,783 --> 00:03:00,619 ¿Crees todo lo que dice tu hermano? ¿No fue con su novia? 16 00:03:00,702 --> 00:03:04,790 Ya, pero salió a comprar, se la encontró en la playa y se la tiró 17 00:03:06,750 --> 00:03:08,669 ¿Fue a comprarle un regalo a la playa? 18 00:03:08,752 --> 00:03:11,922 Lo juro, y se lo hizo con la negra, ahí delante de todo el mundo. 19 00:03:12,172 --> 00:03:14,341 Qué cabrón. ¿Pero tú eres gilipollas? 20 00:03:14,466 --> 00:03:17,177 Como se va a tirar a la negra esa con la playa llena de gente. 21 00:03:17,302 --> 00:03:18,491 Allí es lo normal. 22 00:03:18,574 --> 00:03:20,576 Todo el mundo folla con todo el mundo gratis. 23 00:03:20,660 --> 00:03:23,079 Eso lo ha visto tu hermano en una película. 24 00:03:23,204 --> 00:03:26,624 A ti te da envidia porque nunca te has follado a nadie. 25 00:03:26,708 --> 00:03:28,292 Y tú sí, no te jode. 26 00:03:29,252 --> 00:03:33,464 Yo no he estado nunca en la playa. Yo una vez de pequeño. 27 00:03:33,548 --> 00:03:36,467 Iba de viaje con mis padres, me mareé y tuvimos que parar. 28 00:03:36,551 --> 00:03:38,886 Son muy incómodas, están llenas de arena. 29 00:03:38,991 --> 00:03:40,826 Podíamos ir a una, en septiembre. 30 00:03:40,951 --> 00:03:42,536 ¿Y las «pelas» qué? 31 00:03:44,079 --> 00:03:47,124 Mi hermano dice que las negras tienen un hueso más en la columna 32 00:03:47,249 --> 00:03:49,084 y por eso follan tan bien. ¡Venga ya! 33 00:03:49,209 --> 00:03:52,629 La tienen más larga y pueden mover más rápido el culo. 34 00:03:52,713 --> 00:03:55,674 ¿No has visto cómo bailan? Ya pero eso es porque entrenan. 35 00:03:55,799 --> 00:03:58,343 Es por el hueso ese si hasta tiene un nombre. 36 00:03:59,094 --> 00:04:01,659 ¿Has visto bailar así a una blanca? ¿Baila así tu madre? 37 00:04:01,743 --> 00:04:03,745 ¿Qué tiene que ver? ¿Baila así o no? 38 00:04:04,245 --> 00:04:06,622 No. ¿Y es negra? Tampoco. ¿Lo ves? 39 00:04:11,919 --> 00:04:14,005 ¿En serio, solo hay camareras? 40 00:04:14,130 --> 00:04:16,299 TV: «Y en lo que respecta a la actualidad nacional, 41 00:04:16,424 --> 00:04:18,176 el comienzo de las vacaciones de verano 42 00:04:18,301 --> 00:04:20,782 constituye la principal noticia de la semana». 43 00:04:21,033 --> 00:04:23,035 (Música) 44 00:04:24,411 --> 00:04:25,662 ¡Susana! Va. 45 00:04:25,996 --> 00:04:27,623 - ¡La comida! 46 00:04:28,415 --> 00:04:30,959 Qué manía con la música, se va a quedar sorda. 47 00:04:31,668 --> 00:04:34,129 Su nieta que se va a quedar sorda, como usted. 48 00:04:34,296 --> 00:04:36,340 - Déjala, no ves que está en la edad. 49 00:04:37,758 --> 00:04:39,760 - ¡Susana, coño! Ya va. 50 00:04:42,408 --> 00:04:44,786 Míralas, tan contentas con todo al aire. 51 00:04:44,911 --> 00:04:46,621 - Pues a tu padre le gusta. 52 00:04:46,704 --> 00:04:49,207 ¿Les gusta las chicas, Antonio? - No sé cómo las dejan. 53 00:04:49,332 --> 00:04:51,667 Qué más da, Susana también hace toples y no pasa nada. 54 00:04:51,834 --> 00:04:53,461 Que Susana hace ¿qué? 55 00:04:54,462 --> 00:04:58,132 Joder, mamá, todo el mundo lo hace. Sus amigas, la gente de clase, todos 56 00:04:58,257 --> 00:05:00,176 - ¡Susana! - Tranquila. 57 00:05:00,301 --> 00:05:01,552 - ¿A ti te parece bien? 58 00:05:01,677 --> 00:05:03,950 - Ni bien ni mal, solo quiero comer tranquilo. 59 00:05:04,076 --> 00:05:06,662 - ¿Qué es eso de que vas haciendo toples por ahí? 60 00:05:08,497 --> 00:05:10,374 Por ahí no, en la piscina. 61 00:05:11,500 --> 00:05:13,627 En la piscina o donde sea, me da igual. 62 00:05:15,128 --> 00:05:16,546 Ya te has chivado. 63 00:05:16,672 --> 00:05:18,674 ¿Quieres que te vean los vecinos? 64 00:05:19,675 --> 00:05:21,385 Me la sudan los vecinos. 65 00:05:21,510 --> 00:05:23,616 ¿Te imaginas a tu madre haciendo toples en la piscina? 66 00:05:23,699 --> 00:05:25,535 Mamá, no compares. Cómo que no compare... 67 00:05:25,618 --> 00:05:27,745 Me ve a mí tu padre así, y me parte la boca. 68 00:05:29,914 --> 00:05:31,999 (Bajito) Y aunque no te vea también. Vaya por Dios. 69 00:05:32,124 --> 00:05:33,960 - ¿Qué has dicho? 70 00:05:35,503 --> 00:05:37,463 Nada. TV: «Y dedíquense a disfrutar 71 00:05:37,547 --> 00:05:40,800 de la tranquilidad del verano, en la gran ciudad». 72 00:05:47,619 --> 00:05:49,913 Termínate la verdura. No quiero más. 73 00:05:54,501 --> 00:05:57,129 ¿Tú has tocado este pantalón? 74 00:05:58,130 --> 00:05:59,339 No. 75 00:05:59,464 --> 00:06:01,341 Tenía mil pesetas y ya no están. 76 00:06:01,883 --> 00:06:05,449 - ¿Has mirado bien? - Perfectamente y ayer estaban. 77 00:06:05,533 --> 00:06:08,286 - Las habrás perdido, mira a ver en los otros. 78 00:06:09,579 --> 00:06:11,247 Espera. 79 00:06:15,626 --> 00:06:20,756 ¿Vas a comprar más?, regalan viajes. Ya, puede. ¿Cuántos necesitas? 80 00:06:21,549 --> 00:06:23,301 Hay que enviar 20 tapas. 81 00:06:23,426 --> 00:06:26,158 Ni hablar, para eso te pagas tú el viaje. 82 00:06:28,201 --> 00:06:30,495 No aparecen... ¡Rai! 83 00:06:30,537 --> 00:06:33,165 Que no, hostia, que yo no te las he cogido. 84 00:06:36,418 --> 00:06:38,044 (Portazo) 85 00:07:01,130 --> 00:07:02,340 ¿Cómo van? Qué susto. 86 00:07:02,465 --> 00:07:05,676 Tres uno. Estabas ahí, hipnotizado. 87 00:07:05,801 --> 00:07:08,283 ¿Desde cuándo te gusta el fútbol? Ya ves. 88 00:07:09,493 --> 00:07:10,786 ¿Qué hacemos? 89 00:07:10,911 --> 00:07:13,205 ¿Vamos a ver a mi hermano, que nos enseñe la pistola? 90 00:07:13,330 --> 00:07:14,915 No puedo, tengo que estar pronto. 91 00:07:15,040 --> 00:07:17,751 El otro día me la dejó coger un rato y es de puta madre, no pesa nada. 92 00:07:17,876 --> 00:07:19,711 ¿Te imaginas salir con ella por la calle? 93 00:07:19,836 --> 00:07:21,421 Que te entre alguien, ¿a qué se caga? 94 00:07:21,505 --> 00:07:23,632 Llevarla a clase, ¿te imaginas?, con el Guti. 95 00:07:23,715 --> 00:07:25,884 ¡Que salgas a la pizarra! No me sale de los huevos. 96 00:07:26,009 --> 00:07:27,385 Le sacas la pipa y nada, 97 00:07:27,511 --> 00:07:30,076 sobresaliente para toda la clase o te reviento la cabeza. 98 00:07:30,201 --> 00:07:32,161 Y vacaciones. Vacaciones 3 años seguidos. 99 00:07:32,286 --> 00:07:34,330 ¿Y si lleva él otra? ¿El Guti?, ni de coña. 100 00:07:34,455 --> 00:07:36,958 ¿Por qué siempre quedamos en la plaza esta? 101 00:07:41,796 --> 00:07:46,217 «Marta, rubia muy cariñosa. También a domicilio. Hotel 12.000». 102 00:07:46,759 --> 00:07:50,534 «Tania, pechos enormes. Hago todo lo que me pidas. Atrévete». 103 00:07:50,659 --> 00:07:52,494 «Diego. Francés 8000». 104 00:07:54,037 --> 00:07:58,667 «Dúplex lésbico. Masaje completo, no te arrepentirás, 2 x 1, 15.000». 105 00:07:58,750 --> 00:08:00,710 Dos por uno, como en el súper. 106 00:08:00,836 --> 00:08:02,671 Que no, gilipollas, eso es otra cosa. 107 00:08:02,754 --> 00:08:04,965 Cómo que no, follas dos veces y pagas una, ¿no? 108 00:08:05,090 --> 00:08:07,133 Dos por uno es que te lo haces con dos a la vez. 109 00:08:07,259 --> 00:08:09,678 Con dos a la vez, te cagas. Tiene que se la hostia. 110 00:08:11,701 --> 00:08:14,495 Mira, un masaje completo de Elena y un cubano de Raquel, 111 00:08:14,578 --> 00:08:17,164 sale por lo mismo que tres franceses de Tania. 112 00:08:17,289 --> 00:08:19,583 ¿Para qué quieres tú franceses, gilipollas? 113 00:08:19,667 --> 00:08:21,752 No sé, por probar, yo que sé. 114 00:08:21,877 --> 00:08:24,922 Por probar tienes aquí a Marco. «Superdotado, 26 años». 115 00:08:25,047 --> 00:08:27,800 Imagínate que te vas de putas y te encuentras con tu padre? 116 00:08:27,925 --> 00:08:29,927 Mi padre no va de putas. ¿Y tú qué sabes? 117 00:08:30,052 --> 00:08:32,617 Porque lo sé, además, no sale nunca de casa. 118 00:08:32,701 --> 00:08:35,120 Como tu madre está muerta, igual tiene que ir de vez en cuando. 119 00:08:35,245 --> 00:08:37,038 Para qué, si ya se folla a la tuya. 120 00:08:44,004 --> 00:08:46,840 Mira, Tania admite VISA. ¿A ti qué más te da, gilipollas? 121 00:08:46,965 --> 00:08:49,551 Te ha dado fuerte con Tania. Creo que me he enamorado. 122 00:08:50,385 --> 00:08:52,658 El que tiene que ir mucho de putas es tu hermano. 123 00:08:52,783 --> 00:08:54,660 Como está forrado... El triunfador del barrio. 124 00:08:54,744 --> 00:08:56,620 A ver si te lleva un día y nos lo cuentas. 125 00:08:56,704 --> 00:08:58,748 ¿Y si llamamos al teléfono porno? ¿Tenemos pelas? 126 00:08:58,914 --> 00:09:00,875 Yo tengo 300. Yo ciento y algo. 127 00:09:01,125 --> 00:09:02,960 ¿Con eso nos llega? Seguro. 128 00:09:03,085 --> 00:09:04,920 ¡Hostia, el teléfono de tu casa! ¡No jodas! 129 00:09:05,046 --> 00:09:06,881 Te lo juro, mira, 577-47-42. 130 00:09:07,006 --> 00:09:09,008 Ama de casa salida, te lo hago gratis. 131 00:09:09,842 --> 00:09:11,469 Quita, maricón. 132 00:09:11,552 --> 00:09:14,200 Por eso siempre te echan de casa a las cuatro. 133 00:09:15,702 --> 00:09:17,203 Se ha empalmao. 134 00:09:25,295 --> 00:09:26,796 ¿Samanta? 135 00:09:27,297 --> 00:09:29,758 Está grabado. ¿Qué dice? 136 00:09:30,383 --> 00:09:31,718 Todavía nada. 137 00:09:31,843 --> 00:09:33,657 Pero si lleva una hora. 138 00:09:34,158 --> 00:09:35,743 Esto va a toda hostia. Pásamela. 139 00:09:35,868 --> 00:09:38,329 Espera, si no se ha desnudado. Pues sí que es lenta. 140 00:09:38,454 --> 00:09:40,247 Voy yo voy antes que he puesto más. 141 00:09:40,372 --> 00:09:43,000 Pero la idea ha sido mía. Os queréis callar que no se oye. 142 00:09:43,125 --> 00:09:44,835 ¿Qué dice? No sé qué de un hotel, 143 00:09:44,960 --> 00:09:46,545 hay interferencias. Se va a cortar. 144 00:09:46,629 --> 00:09:48,214 Pásamela, a ver. Estate quieto, ¡hostia! 145 00:09:49,048 --> 00:09:51,842 (Discuten) 146 00:10:01,790 --> 00:10:03,500 (Abriendo la puerta) 147 00:10:05,543 --> 00:10:07,295 ¿Qué hora es? 148 00:10:09,506 --> 00:10:11,007 Tarde, las doce. 149 00:10:16,325 --> 00:10:19,036 ¿No te acuestas? Ha llamado tu hermano. 150 00:10:19,620 --> 00:10:20,996 ¿Va a venir? 151 00:10:21,122 --> 00:10:23,582 No puede, se va a Portugal a una feria de empresas. 152 00:10:23,666 --> 00:10:25,417 Te manda recuerdos. 153 00:10:27,795 --> 00:10:30,047 ¿Cómo está todo? Igual. 154 00:10:30,631 --> 00:10:33,050 Han cerrado la mercería. ¿Del todo? 155 00:10:33,175 --> 00:10:35,136 No creo, las vacaciones. 156 00:10:35,427 --> 00:10:37,659 Ya han empezado las obras, van a hacer otro súper 157 00:10:37,742 --> 00:10:40,286 en la esquina del parque, tiene buena pinta. 158 00:10:40,495 --> 00:10:42,455 Será más caro. 159 00:10:44,290 --> 00:10:46,501 Y nada más, el resto sigue igual. 160 00:10:50,171 --> 00:10:52,215 Bueno, me voy a la cama. 161 00:10:53,216 --> 00:10:56,636 ¿Quieres que te cuente un cuento? Papá, ¡coño!, que tengo 15 años. 162 00:11:04,331 --> 00:11:06,000 (Timbre) 163 00:11:12,256 --> 00:11:13,966 Pasa. 164 00:11:16,385 --> 00:11:18,074 TV: «-¿Javier? - Sí, Javier. 165 00:11:19,826 --> 00:11:21,327 - Ay, Marielena... 166 00:11:23,538 --> 00:11:28,001 Tú no estás enamorada de Javier, ustedes son como hermanos. 167 00:11:29,627 --> 00:11:31,755 Tú a él no...». ¿Pero no estaba sordo? 168 00:11:32,297 --> 00:11:35,008 Sí, pero le da igual, se inventa los diálogos. 169 00:11:37,427 --> 00:11:40,618 Igual es que pilla las ondas de la tele por dentro, directamente. 170 00:11:40,701 --> 00:11:42,244 - Javi. Va. 171 00:11:42,369 --> 00:11:49,418 TV: «Los ojos te brillan, la emoción te empieza a bailar aquí, 172 00:11:49,501 --> 00:11:51,253 en el estómago».. 173 00:11:52,671 --> 00:11:55,424 Eh... Abuelo. 174 00:12:01,743 --> 00:12:03,369 ¡Abuelo! 175 00:12:06,873 --> 00:12:08,500 ¡Eh, idiota! 176 00:12:08,833 --> 00:12:10,460 (Da una palmada) 177 00:12:12,212 --> 00:12:13,671 ¡Idiota! 178 00:12:13,755 --> 00:12:15,673 (Ponen música) 179 00:12:29,917 --> 00:12:34,213 He llenado mi tiempo vacío de aventuras más 180 00:12:35,256 --> 00:12:39,385 Y mi mente ha parido nostalgia por no verte ya 181 00:12:40,803 --> 00:12:44,911 Y haciendo el amor te he nombrado sin quererlo yo 182 00:12:45,954 --> 00:12:50,291 Porque en todas busco lo salvaje de tu sexo, amor 183 00:12:51,543 --> 00:12:55,547 Hasta en sueño he creído tenerte devorándome 184 00:12:56,673 --> 00:13:01,094 Y he mojado mis sábanas blancas recordándote 185 00:13:02,491 --> 00:13:04,868 En mi cama nadie es como tú 186 00:13:05,035 --> 00:13:07,913 No he podido encontrar la mujer 187 00:13:08,038 --> 00:13:10,416 Que dibuje mi cuerpo en cada rincón 188 00:13:10,499 --> 00:13:13,377 Sin que sobre un pedazo de piel, ay,ven 189 00:13:13,502 --> 00:13:18,674 Devórame otra vez, ven, devórame otra vez 190 00:13:18,757 --> 00:13:21,427 Ven, castígame con tus deseos, mas 191 00:13:21,510 --> 00:13:24,409 Que el vigor lo guarde para ti, ay,ven 192 00:13:24,534 --> 00:13:29,497 Devórame otra vez, ven, devórame otra vez 193 00:13:29,539 --> 00:13:35,378 Que la boca me sabe a tu cuerpo Desesperan mis ganas por ti 194 00:13:46,201 --> 00:13:50,289 Hasta en sueños he creído tenerte devorándome 195 00:13:51,582 --> 00:13:55,669 Y he mojado mis sábanas blancas llorándote 196 00:13:57,254 --> 00:14:01,675 En mi cama nadie es como tú No he podido encontrar la mujer 197 00:14:01,800 --> 00:14:03,844 Venga, tío, que nos cierran. Nos cierran, ¿qué? 198 00:14:03,969 --> 00:14:05,450 Elsúpen 199 00:14:06,075 --> 00:14:08,119 Qué coñazo de hermana, de verdad. 200 00:14:08,411 --> 00:14:13,166 Devórame otra vez, ven, devórame otra vez 201 00:14:30,954 --> 00:14:34,500 Hay cuatro turnos, tarde, noche, lunes a viernes y fines de semana. 202 00:14:34,583 --> 00:14:36,877 Te puedes meter en el que quieras que te va a dar igual, 203 00:14:37,002 --> 00:14:39,421 luego te lo cambio yo como me sale de los cojones. 204 00:14:39,505 --> 00:14:43,050 Tienes un mínimo de cuatro salidas por turno, 230 la salida. 205 00:14:43,175 --> 00:14:45,928 Te damos el casco y la mochila. ¿Qué moto tienes? 206 00:14:52,247 --> 00:14:54,040 Ésa. 207 00:14:56,251 --> 00:14:58,753 Muy bien, pues nada, empiezas pasado mañana. 208 00:15:06,135 --> 00:15:07,741 Ahora vengo. 209 00:15:11,203 --> 00:15:14,289 ¿La lejía? Ahí detrás. 210 00:15:27,344 --> 00:15:30,326 La otra está vacía. Es igual. 211 00:15:31,369 --> 00:15:33,746 Cómo que es igual, tardamos menos. 212 00:15:36,958 --> 00:15:39,335 ¿Qué pasa, que no me oyes? Que me dejes, coño, 213 00:15:39,460 --> 00:15:42,755 que estamos bien aquí. ¿Pero tú estás tonto o qué? 214 00:15:42,880 --> 00:15:44,882 Me pongo en la cola que me sale de los cojones. 215 00:15:45,008 --> 00:15:47,051 Es mi recado, lo pago yo, pues ya está. 216 00:15:47,218 --> 00:15:49,366 Que te estoy diciendo que allí hay menos gente. 217 00:15:49,491 --> 00:15:51,243 ¿Pero qué prisa tienes? 218 00:15:54,580 --> 00:15:56,999 Oye, tío, encima que te acompaño, no me toques los huevos. 219 00:15:57,124 --> 00:15:58,709 A ver, chicos. 220 00:16:01,170 --> 00:16:02,880 ¿Algo más? 221 00:16:14,746 --> 00:16:16,456 Haberlo dicho, tío. 222 00:16:20,710 --> 00:16:23,671 - ¿Y los chicos que estaban aquí? - Acaban de salir. 223 00:16:46,006 --> 00:16:47,883 Eso no toca nunca. Vale. 224 00:16:49,718 --> 00:16:52,241 Seguro que no hacen ni el sorteo. Pone que es ante notario. 225 00:16:52,367 --> 00:16:54,494 ¿Y qué?, eso es como si no pusiera nada. 226 00:16:56,204 --> 00:16:58,664 ¿Ante qué notario? ¿Pone cómo se llama? 227 00:16:58,790 --> 00:17:00,249 No. 228 00:17:00,416 --> 00:17:02,335 Pues ya está, seguro que ni hay. 229 00:17:06,506 --> 00:17:08,549 ¿Tú has visto alguna vez un notario? 230 00:17:08,758 --> 00:17:11,135 Ni yo, ni nadie, yo creo que ni existen. 231 00:17:13,492 --> 00:17:15,327 (Claxon) 232 00:17:41,874 --> 00:17:44,544 ¿Quién era? Nadie, un colega de mi hermano. 233 00:17:47,463 --> 00:17:49,048 ¿De qué es el sorteo? 234 00:17:50,299 --> 00:17:53,761 Un viaje. Y toallas y eso. ¿Qué es, para dos personas? 235 00:17:54,700 --> 00:17:57,744 Una semana, todos los gastos pagados 236 00:17:59,913 --> 00:18:03,166 ¿Si te toca me llevas? ¿No decías que no tocaba nunca? 237 00:18:03,292 --> 00:18:05,377 Y es que no te va a tocar, pero por si acaso. 238 00:18:05,502 --> 00:18:07,296 Pero qué morro tienes. ¿Me llevas o no? 239 00:18:07,421 --> 00:18:09,214 Paso, ya tengo con quién ir. ¿Quién? 240 00:18:09,339 --> 00:18:10,841 No te lo voy a decir. ¿Con una tía? 241 00:18:10,966 --> 00:18:12,426 Que no te lo voy a decir. 242 00:18:13,427 --> 00:18:14,907 Mañana empiezo. 243 00:18:15,032 --> 00:18:17,410 ¿Y cómo te lo vas a hacer sin moto? Con el abono. 244 00:18:17,535 --> 00:18:21,414 Y aunque tenga que sacarme un metro me saco cien limpias por salida. 245 00:18:22,874 --> 00:18:24,792 Podíamos hacer algo nosotros también. 246 00:18:24,917 --> 00:18:26,377 ¿Cómo qué? No sé. 247 00:18:27,003 --> 00:18:29,881 Habrá algo que sepamos hacer. Claro. 248 00:18:37,200 --> 00:18:40,078 Di tú algo. No sé... Di tú. 249 00:18:44,374 --> 00:18:46,668 El próximo rojo que salga es el mío. 250 00:18:50,255 --> 00:18:53,300 ¿Si es una moto, también vale? Tiene que ser un coche. 251 00:18:56,011 --> 00:18:58,284 Qué suerte, un BMW. ¿Has visto? 252 00:18:58,784 --> 00:19:01,120 El próximo azul que salga, es el mío. 253 00:19:03,498 --> 00:19:05,124 Menuda mierda, te gano. 254 00:19:05,249 --> 00:19:07,084 El próximo blanco, es el mío. 255 00:19:26,041 --> 00:19:28,168 Te has quedado sin coche, se ha pasado el tiempo. 256 00:19:28,293 --> 00:19:30,170 ¿Qué tiempo? El del concurso, se siente. 257 00:19:30,295 --> 00:19:32,506 ¿Quién lo dice? Yo, que es quien lo ha inventado. 258 00:19:32,589 --> 00:19:34,841 Tú eres gilipollas. No empecéis. 259 00:19:34,966 --> 00:19:37,678 Además, va a salir ahora. Aquí ya no sale nada. 260 00:19:37,761 --> 00:19:39,408 Vamos a tomar algo. ¿Y mi coche qué? 261 00:19:39,534 --> 00:19:41,327 Rai, coño, que es un juego. 262 00:19:42,078 --> 00:19:44,288 Sí un juego pero el que se queda sin coche soy yo. 263 00:19:44,455 --> 00:19:46,415 Yo te dejo el mío. 264 00:19:46,499 --> 00:19:48,709 El tuyo no me gusta, es una mierda. Te jodes. 265 00:19:48,834 --> 00:19:51,671 Yo quiero que me deje Manu el BMW. Ni de coña que me lo rayas. 266 00:19:51,754 --> 00:19:53,047 Déjaselo, qué más te da. 267 00:19:53,172 --> 00:19:56,175 ¿Qué culpa tengo yo de que no le salga ningún coche? 268 00:19:57,760 --> 00:19:59,658 ¡Prométeme que me lo vas a dejar! 269 00:20:01,076 --> 00:20:02,536 ¡Di, lo prometes! 270 00:20:04,496 --> 00:20:06,331 ¿Lo prometes sí o no? 271 00:20:22,368 --> 00:20:25,663 Camino en círculos concéntricos no soy dueño de mis sueños 272 00:20:25,746 --> 00:20:28,541 cada paso es un anhelo repetido repito 273 00:20:28,624 --> 00:20:31,919 cada paso y así, año tras engaño el horizonte se estrecha 274 00:20:32,044 --> 00:20:34,338 sé que alguien ha abierto brecha y ha escapado, 275 00:20:34,463 --> 00:20:35,923 salto el muro y cruzo el barrio 276 00:20:36,048 --> 00:20:38,551 y más allá de la autopista y de este cerco cotidiano 277 00:20:38,634 --> 00:20:40,052 hay salidas, lo he oído 278 00:20:40,177 --> 00:20:42,492 sé que existen cientos de metros despejados 279 00:20:42,576 --> 00:20:45,370 sin un cristal en medio que me impide recorrerlos 280 00:20:45,495 --> 00:20:48,081 No soy dueño de mis sueños, siempre están en la pantalla 281 00:20:48,206 --> 00:20:50,667 nunca puedo retenerlos, siempre en el escaparate 282 00:20:50,834 --> 00:20:52,419 son de otros y están lejos 283 00:20:54,588 --> 00:20:55,964 ¿Qué miráis? 284 00:20:56,089 --> 00:20:59,092 La estación fantasma, pero no se ve. Si no existe. 285 00:20:59,217 --> 00:21:02,533 Claro que existe, gilipollas, y además da un miedo que te cagas. 286 00:21:02,700 --> 00:21:04,243 Lo que pasa es que cambia de sitio, 287 00:21:04,368 --> 00:21:06,037 cada vez aparece en un túnel distinto. 288 00:21:06,162 --> 00:21:07,955 De eso nada, está siempre en el mismo túnel. 289 00:21:08,080 --> 00:21:10,958 ¿Y tú por qué lo sabes? Porque me lo ha dicho mi padre. 290 00:21:13,544 --> 00:21:15,671 Podías preguntarle dónde está. 291 00:21:17,965 --> 00:21:20,009 ¿Y es verdad que si la ves te mueres de golpe? 292 00:21:20,176 --> 00:21:22,657 Eso es una chorrada, mi padre la ha visto y no se ha muerto. 293 00:21:22,741 --> 00:21:25,494 Ya, pero se ha quedado en el paro. Eso sí. 294 00:21:26,495 --> 00:21:29,122 Y además, no es lo mismo, tu padre trabajaba en el Metro. 295 00:21:29,247 --> 00:21:31,458 ¿Era taquillero? Conductor, 296 00:21:31,541 --> 00:21:34,336 y no se ha quedad en el parado, le han jubilado. 297 00:21:34,961 --> 00:21:36,713 ¿No es lo mismo? 298 00:21:38,340 --> 00:21:39,591 Parecido. 299 00:21:39,716 --> 00:21:41,676 ¿Por qué le han jubilado? 300 00:21:41,760 --> 00:21:44,033 No sé, porque bebe. ¿Por qué bebe? 301 00:21:44,158 --> 00:21:46,494 ¿Por qué le han jubilado? ¡Yo qué coño sé! 302 00:21:55,544 --> 00:21:57,922 La gente es que es la hostia, lo tira todo. 303 00:21:58,047 --> 00:22:00,966 Como mi madre que ve un contenedor y se pone loca. 304 00:22:01,217 --> 00:22:04,220 Una vez me tiró mogollón de ropa y la pillaron los gitanos del barrio. 305 00:22:04,324 --> 00:22:06,743 Luego iban todos vestidos como yo. ¡Qué mal rollo! 306 00:22:06,868 --> 00:22:08,453 No en serio, es increíble, 307 00:22:08,537 --> 00:22:10,622 tú es no puedes entender porque no tienes madre. 308 00:22:10,705 --> 00:22:12,958 Pero si tuvieras, seguro que también te lo tiraba todo. 309 00:22:13,083 --> 00:22:14,876 Déjale, no es culpa suya no tener madre. 310 00:22:15,001 --> 00:22:17,087 Si yo le dejo solo he dicho que no tiene. 311 00:22:17,212 --> 00:22:18,880 Y no tienes, ¿a qué no? Bueno, vale ya. 312 00:22:19,005 --> 00:22:22,217 ¿Qué pasa? A ver si te vas a mosquear porque no tienes madre. 313 00:22:35,042 --> 00:22:37,962 ¡Qué de puta madre! Seguro que está lleno de meados. 314 00:22:39,630 --> 00:22:43,008 ¡Qué fuerte!, las estrellas se mueven. Es que son fugaces ¿no? 315 00:22:43,926 --> 00:22:45,720 Eso es que llevas un ciego que te cagas. 316 00:22:45,845 --> 00:22:47,784 No, gilipollas, está la Osa esa. 317 00:22:48,493 --> 00:22:50,662 Mira, oso, tu madre, está en el cielo. 318 00:22:50,787 --> 00:22:53,039 Se habrá muerto. ¿Nos vamos? 319 00:22:53,456 --> 00:22:55,375 Qué pasa, yo me quedo aquí con mi oso. 320 00:22:55,500 --> 00:22:58,211 Tíralo ya y deja de dar el coñazo. No puedo, es para mi madre. 321 00:22:58,336 --> 00:23:00,964 Tú es que no entiendes de eso, a las madres se las regala cosas 322 00:23:01,089 --> 00:23:03,216 para tenerlas contentas. Pero si está hecho una mierda. 323 00:23:03,341 --> 00:23:05,135 Tú no conoces a mi madre, lo lava todo. 324 00:23:05,260 --> 00:23:07,408 Compra la ropa y la lava antes de que nos la pongamos. 325 00:23:07,533 --> 00:23:09,535 Cuando vea el oso, a la lavadora. No va a caber. 326 00:23:09,660 --> 00:23:11,537 Cómo qué no, doblado. No cabe. 327 00:23:11,620 --> 00:23:13,539 Que la lavadora de mi casa es muy grande, 328 00:23:13,622 --> 00:23:14,999 y sino lo lava en la bañera, coño, 329 00:23:15,124 --> 00:23:17,376 que parece que te molesta que le lleve el oso a mi madre. 330 00:23:17,501 --> 00:23:18,878 No sé por qué me va a molestar. No sé, 331 00:23:19,003 --> 00:23:21,380 a lo mejor porque no tienes madre. Y dale. 332 00:23:24,216 --> 00:23:26,635 ¿Qué haces? 333 00:23:26,719 --> 00:23:28,408 Soy un equilibrista. 334 00:23:30,285 --> 00:23:32,662 Caminan así, poniendo un pie delante del otro, 335 00:23:32,787 --> 00:23:35,665 con un palo que te cagas de largo para aguantar el equilibrio. 336 00:23:35,749 --> 00:23:37,792 Sí, pero con el alambre en el aire. 337 00:23:40,003 --> 00:23:41,963 Sólo puedes ir hacia delante, 338 00:23:42,088 --> 00:23:44,090 ni hacia un lado ni hacia otro porque te caes. 339 00:23:44,215 --> 00:23:46,551 No se llaman equilibristas, se llaman funambulistas. 340 00:23:46,676 --> 00:23:48,741 Esos son los que caminan dormidos. Qué va chaval... 341 00:23:49,074 --> 00:23:52,161 (Música a todo volumen) 342 00:23:56,540 --> 00:23:58,042 ¡Susi! 343 00:24:00,127 --> 00:24:02,296 Yo voy a abrir las puertas de tu cuerpo 344 00:24:02,421 --> 00:24:04,215 ¡Susi! 345 00:24:05,257 --> 00:24:08,469 Para pasear despacio por tu casa 346 00:24:10,617 --> 00:24:13,954 para dejar mis huellas en tu pecho 347 00:24:15,205 --> 00:24:19,960 para mirar el sol por tu ventana 348 00:24:21,503 --> 00:24:24,589 Yo voy a abrir las puertas de tu pecho 349 00:24:25,674 --> 00:24:27,801 (Javi y Susi discuten) 350 00:24:28,426 --> 00:24:30,449 Que me dejes, coño. Que no lo toques, chaval. 351 00:24:32,868 --> 00:24:36,413 Despojando la pena del recuerdo 352 00:24:37,706 --> 00:24:40,334 - ¿Javü Dile que salga de mi habitación. 353 00:25:04,087 --> 00:25:08,967 Hacer dinero, con lo que sea. Hacer dinero, es tu tarea. 354 00:25:09,092 --> 00:25:13,909 Hacer dinero con lo que sea Hacer dinero es tu tarea. 355 00:25:14,743 --> 00:25:19,540 Vender piel muerta venderla guerra, 356 00:25:19,623 --> 00:25:23,878 Vender los niños ay vender miseria sí. 357 00:25:24,003 --> 00:25:28,924 Hacer dinero, con lo que sea. Hacer dinero, es tu tarea. 358 00:25:29,049 --> 00:25:33,867 Hacer dinero, con lo que sea. Hacer dinero, es tu tarea. 359 00:25:34,325 --> 00:25:38,788 Don dinero, poderoso caballero, 360 00:25:38,955 --> 00:25:43,793 eres un pez gordo esclavo de tu oro Puto amo de tu tesoro, 361 00:25:43,918 --> 00:25:48,548 Estas tranquilo la justicia esta contigo 362 00:25:48,673 --> 00:25:53,428 Nunca fue lo mismo para pobres que para ricos. 363 00:25:53,553 --> 00:25:58,162 Hazme dinero con lo que sea Hazme dinero es tu tarea. 364 00:25:58,287 --> 00:26:03,000 Hacer dinero, es con lo que sea. Hacer dinero, es tu tarea. 365 00:26:03,751 --> 00:26:08,380 Quemar los sueños, andar por lo bajo, subir 366 00:26:08,505 --> 00:26:11,967 subir muy alto, llenar, llenar tu banco. 367 00:26:12,509 --> 00:26:17,327 Hacer dinero, con lo que sea. Hacer dinero, es tu tarea. 368 00:26:17,577 --> 00:26:22,415 Hacer dinero, con lo que sea. Hacer dinero, es tu tarea. 369 00:26:33,384 --> 00:26:36,659 Ya era hora, he llamado dos veces a ver qué pasaba. 370 00:26:36,784 --> 00:26:38,744 Es que se me ha parado la moto. 371 00:26:40,704 --> 00:26:42,414 Está fría. 372 00:26:45,376 --> 00:26:47,002 ¿No tiene horno? 373 00:27:13,508 --> 00:27:16,511 ¿Aún no se lo has contado? No quiero que se entere. 374 00:27:17,116 --> 00:27:18,867 Tendría que pasarle las pelas 375 00:27:18,993 --> 00:27:21,120 y ya se queda él con todo lo de mi hermano. 376 00:27:22,538 --> 00:27:25,124 ¿Os manda mucho? No sé, supongo. 377 00:27:25,249 --> 00:27:27,543 Cincuenta mil o más, gana bastante. 378 00:27:27,668 --> 00:27:30,129 Está de puta madre, el mío no nos da nada. 379 00:27:36,468 --> 00:27:38,658 Además, mi padre no quiere que trabaje, 380 00:27:38,783 --> 00:27:41,035 prefiere que acabe el instituto como Rafa. 381 00:27:41,161 --> 00:27:43,955 Luego él te puede dar curro. Para qué, si ya tiene. 382 00:27:55,049 --> 00:27:57,135 Podíamos copiar cintas para venderlas. 383 00:27:57,260 --> 00:28:00,200 ¿Tenemos cassette doble? Tu hermana tiene, ¿no? 384 00:28:00,325 --> 00:28:02,286 No nos lo deja ni de coña. 385 00:28:13,005 --> 00:28:15,549 ¿Y vender pelo?, hay peluquerias que lo compran. 386 00:28:15,632 --> 00:28:18,218 No jodas, qué asco. Para hacer pelucas o muñecas. 387 00:28:18,343 --> 00:28:21,201 Muñecas hinchables, ¿imaginas? Rai es el que lo tiene largo. 388 00:28:21,326 --> 00:28:23,661 Paso de que le pongan mi pelo a una muñeca hinchable. 389 00:28:23,745 --> 00:28:25,622 Porqué no, si a mí me gusta. Suelta, maricón. 390 00:28:25,705 --> 00:28:27,498 Si te mola. Suelta, coño. 391 00:28:30,585 --> 00:28:32,212 Muchas gracias. 392 00:28:32,337 --> 00:28:34,047 (Aplausos) 393 00:28:34,881 --> 00:28:36,674 Ahora viene lo mejor. 394 00:28:53,170 --> 00:28:55,214 Echa algo, guapa. Gracias. 395 00:28:56,340 --> 00:28:59,718 Échame algo, bonita. Gracias. 396 00:29:04,994 --> 00:29:10,250 Hola, somos Javi, Manu y Rai, y nos dedicamos a... 397 00:29:17,215 --> 00:29:19,592 También sabemos... pues... 398 00:29:21,219 --> 00:29:22,908 Pues no sé. 399 00:29:23,367 --> 00:29:25,786 Bueno, si estás interesado en nosotros, 400 00:29:25,911 --> 00:29:28,497 llama al número que aparece en pantalla. 401 00:29:29,414 --> 00:29:31,625 TV: «Benidorm, una de las ciudades que registra 402 00:29:31,708 --> 00:29:34,419 una de las mayores concentraciones de plazas hoteleras 403 00:29:34,503 --> 00:29:36,797 de toda la costa levantina, recibe cada semana, 404 00:29:36,922 --> 00:29:38,549 la visita...». ¿Más? 405 00:29:39,508 --> 00:29:41,552 TV: «Cifra record en los últimos años».. 406 00:29:43,574 --> 00:29:46,119 ¿Hoy no sacas la furgoneta? - No, hoy no. 407 00:29:48,830 --> 00:29:51,457 - Hoy tampoco. - Bueno, pues hoy tampoco. 408 00:29:52,458 --> 00:29:54,294 TV: «La economía española sigue mejorando 409 00:29:54,419 --> 00:29:56,462 y se acerca a la Unión Monetaria».. 410 00:29:56,546 --> 00:29:58,881 - La última vez, ¿cuándo fue? La semana pasada, ¿no? 411 00:29:59,007 --> 00:30:00,550 - Carmen, coño, hace calor, es verano, 412 00:30:00,675 --> 00:30:03,094 la gente en verano no se muda. ¿Qué culpa tengo yo? 413 00:30:03,219 --> 00:30:06,702 Están todos de vacaciones. - Todos menos nosotros. 414 00:30:06,827 --> 00:30:08,495 - Nosotros no tenemos dinero. 415 00:30:08,537 --> 00:30:10,664 Además, en verano se está mejor en Madrid. 416 00:30:10,789 --> 00:30:14,126 - No lo sé, no puedo comparar, llevamos 10 años sin salir. 417 00:30:14,251 --> 00:30:16,211 - ¿Qué quieres, discutir delante de los niños? 418 00:30:16,378 --> 00:30:20,215 No os cortéis, nosotros discutimos delante vuestro y no pasa nada. 419 00:30:21,758 --> 00:30:23,635 Y tú, vete pensando en sacarte el carnet, 420 00:30:23,719 --> 00:30:25,575 así puedes coger también la furgoneta. 421 00:30:25,658 --> 00:30:28,619 - Déjale que termine los estudios, que es lo que tiene que hacer ahora. 422 00:30:28,703 --> 00:30:30,163 ¿Quién quiere más?, Papá... 423 00:30:30,288 --> 00:30:31,873 - Tu padre seguro, siempre repite. 424 00:30:31,998 --> 00:30:34,125 - Porque le gustan las cosas que preparo. 425 00:30:34,250 --> 00:30:37,920 - Bueno, comemos fuera también repite. - ¿Fuera, dónde, al balcón? 426 00:30:38,046 --> 00:30:41,424 Porque lo dices como si fuéramos a restaurantes de lujo. 427 00:30:44,844 --> 00:30:46,533 - ¿Qué tal el puré, abuelo? 428 00:30:48,660 --> 00:30:51,246 Podía irse unos días con tu hermano, así cambiaba de aires. 429 00:30:51,371 --> 00:30:53,498 - Mi hermano, pobre, si casi no sabe cuidarse él 430 00:30:53,540 --> 00:30:55,125 cómo va a cuidar de papá. 431 00:30:55,250 --> 00:30:58,295 - Pues que venga también, seguro que tiene buen saque, como tu padre. 432 00:30:58,420 --> 00:31:00,547 - Quieres dejar tranquilo a mi padre. - Si yo le dejo, 433 00:31:00,672 --> 00:31:03,008 lo único que estoy diciendo que le vendría nada mal 434 00:31:03,175 --> 00:31:05,886 cambiar de ambiente, el chico necesita un poco de intimidad. 435 00:31:06,011 --> 00:31:07,408 A mí me da igual. ¡Tú te callas! 436 00:31:07,492 --> 00:31:09,410 Si estuvieras solo igual estudiabas más. 437 00:31:09,494 --> 00:31:12,372 Aún no te he visto abrir un libro en lo que va de verano. 438 00:31:12,497 --> 00:31:15,166 Para eso tendría que bajarme al bar a estudiar. 439 00:31:15,291 --> 00:31:17,251 ¿Qué quieres, que te dé un guantazo? 440 00:31:17,377 --> 00:31:19,128 Yo a tu edad ya tenía callos en las manos 441 00:31:19,253 --> 00:31:21,589 pero de descargar camiones, no de hacerme pajas como tú. 442 00:31:21,714 --> 00:31:23,508 - Ricardo, por favor... - Ni Ricardo ni hostias. 443 00:31:23,591 --> 00:31:26,969 - La culpa es tuya que te pasas el día llorando y ahora mira. 444 00:31:27,095 --> 00:31:30,661 ¿Qué pasa, que me tienes que darme permiso para ir al bar, gilipollas? 445 00:31:33,705 --> 00:31:36,792 ¿Y usted, qué? ¿Cómo va?, ¿quiere un poquito más? 446 00:31:36,917 --> 00:31:38,502 No se corte, coma. 447 00:31:38,543 --> 00:31:40,671 No se vaya a quedar con hambre, que aún tiene que crecer, 448 00:31:40,796 --> 00:31:42,965 y se lleva un poco a la habitación, para luego. 449 00:31:43,090 --> 00:31:44,967 TV: «Hoy, diversos medios su preocupación 450 00:31:45,092 --> 00:31:47,594 a la vez que han calificado de ambigua y poco clara 451 00:31:47,678 --> 00:31:50,660 la posición acordada por los representantes de la patronal 452 00:31:50,743 --> 00:31:54,372 en la mesa de negociación, las posiciones se alejan cada vez más 453 00:31:54,497 --> 00:31:56,749 lo que hace que no se divise en el horizonte».. 454 00:32:18,542 --> 00:32:20,877 ¿Dónde vas tú? A verme a mí, ¿qué pasa? 455 00:32:30,158 --> 00:32:31,492 ¿Y este? 456 00:32:31,576 --> 00:32:33,703 Es madero, por eso tiene esa mala hostia. 457 00:32:33,828 --> 00:32:35,663 Quiere saber siempre quién es todo el mundo. 458 00:32:35,788 --> 00:32:37,165 Qué mal rollo. 459 00:32:37,290 --> 00:32:39,667 Es un paranoico, está convencido de que lo quieren matar, 460 00:32:39,834 --> 00:32:42,086 mira siempre debajo del coche antes de cogerlo. 461 00:32:42,211 --> 00:32:43,713 Chao. Chao. 462 00:32:45,256 --> 00:32:47,592 Una vez sacó la pipa en una junta de vecinos. 463 00:32:47,717 --> 00:32:48,926 ¡Venga ya! 464 00:32:49,051 --> 00:32:50,699 Te lo juro, me lo contó mi padre. 465 00:32:50,824 --> 00:32:53,243 Querían cambiar las bajantes y el tío dijo que no, 466 00:32:53,368 --> 00:32:56,204 que las bajantes se quedaban como están y ahí siguen claro. 467 00:32:56,330 --> 00:32:59,374 El abuelo lo tiene vigilado, se sabe todos sus horarios, 468 00:32:59,499 --> 00:33:01,918 es que le pone enfermo, ¿a qué sí, abuelo? 469 00:33:03,545 --> 00:33:06,298 Igual estaba echando la siesta. Le da igual, como está sordo. 470 00:33:07,507 --> 00:33:10,719 Soy Evaristo El rey de la baraja 471 00:33:10,844 --> 00:33:13,493 Vivo entre rejas Está de puta madre, tu abuelo. 472 00:33:15,495 --> 00:33:19,415 ¿Tampoco habla? No, no sé. Como no oye. 473 00:33:20,708 --> 00:33:23,294 Se ve que va junto. Claro. 474 00:33:23,419 --> 00:33:29,175 Necesito para ser Dios, Dios, Dios Cuanto más 475 00:33:29,300 --> 00:33:31,260 Necesito convencer 476 00:33:33,658 --> 00:33:39,956 Cuanto más Necesito para ser Dios, Dios, Dios 477 00:33:40,082 --> 00:33:43,627 Cuanto más Necesito convencer 478 00:33:47,506 --> 00:33:50,050 Tú qué, ¿mirando? Yo paso. 479 00:33:50,217 --> 00:33:52,844 Me da mal rollo quitarle cosas a los muertos. 480 00:33:52,969 --> 00:33:56,577 Claro, como tu madre está muerta. Que no es por eso, gilipollas. 481 00:33:56,661 --> 00:33:59,163 Entonces ¿por qué es? Porque trae mala suerte. 482 00:33:59,288 --> 00:34:00,873 Si no se van a enterar. 483 00:34:00,998 --> 00:34:04,293 Además tú tranquilo, que a tu madre no se las vamos a quitar. 484 00:34:18,537 --> 00:34:20,664 ¿Sabes dónde está enterrada? Ni idea. 485 00:34:21,164 --> 00:34:22,916 A lo mejor la incineraron. 486 00:34:26,378 --> 00:34:28,255 ¿Tu padre no te ha dicho nada? 487 00:34:29,256 --> 00:34:31,550 Mejor, prefiero que no esté en ningún sitio, 488 00:34:31,675 --> 00:34:33,718 así no tengo que ir a verla. 489 00:34:33,844 --> 00:34:35,658 ¡Eh, mirad! 490 00:34:35,741 --> 00:34:37,618 Este tío es gilipollas. 491 00:34:38,119 --> 00:34:40,663 ¿Qué tal me queda? Estás muy guapa. 492 00:34:41,539 --> 00:34:44,041 Quítate eso, anda. ¿Por qué, no mola? 493 00:35:06,793 --> 00:35:09,087 Mira, la del francés por 8000. 494 00:35:14,885 --> 00:35:16,553 Cómo te pasas. 495 00:35:17,742 --> 00:35:19,619 Ahora tendría 22 años. 496 00:35:22,580 --> 00:35:24,290 ¿La abrimos a ver si está buena? 497 00:35:24,415 --> 00:35:26,459 Seguro que está en pelotas. ¡Jodefl 498 00:35:29,295 --> 00:35:31,464 A los muertos se les entierra en pelotas, ¿no? 499 00:35:31,547 --> 00:35:33,382 Yo paso de que me entierren en pelotas. 500 00:35:33,507 --> 00:35:35,635 ¿Por qué no? Más cómodo, o en albornoz. 501 00:35:35,718 --> 00:35:37,261 ¿Cómo te van a enterrar en albornoz? 502 00:35:37,386 --> 00:35:39,117 Imagínate que resucitas, que mal rollo. 503 00:35:39,242 --> 00:35:40,911 Si resucitas te da igual ir en albornoz 504 00:35:41,036 --> 00:35:42,537 que en pelotas que vestido de tía. 505 00:35:42,662 --> 00:35:44,498 A mí no, a mí que me entierren en chándal. 506 00:35:44,539 --> 00:35:46,625 Pues yo cuando muera, pienso resucitar, 507 00:35:46,708 --> 00:35:48,627 ya resucité una vez de pequeño. ¿En serio? 508 00:35:48,710 --> 00:35:50,295 Te lo juro, nací muerto. 509 00:35:50,420 --> 00:35:53,256 Ya me iban a tirar a la basura y empecé a llorar y me sacaron. 510 00:35:53,381 --> 00:35:55,133 Pero por poco me tiran. Por eso, 511 00:35:55,258 --> 00:35:57,219 a mí que me entierren en albornoz. 512 00:35:57,344 --> 00:35:58,616 ¿Tú te ocupas? Venga. 513 00:35:58,699 --> 00:36:00,576 Y a mi en chándal, ¿vale? Vale. 514 00:36:03,079 --> 00:36:04,747 ¿Qué marca? 515 00:36:04,914 --> 00:36:06,540 Nike. Vale. 516 00:36:10,169 --> 00:36:13,714 Bueno qué, ¿nos vamos? O queréis saquear un par de tumbas. 517 00:36:13,839 --> 00:36:15,508 Hostia, tío, se ha movido. Seguro. 518 00:36:15,591 --> 00:36:17,051 Que te lo juro, que se ha movido. 519 00:36:17,176 --> 00:36:18,844 Venga, coño, que se va a hacer de noche. 520 00:36:18,969 --> 00:36:20,200 Como en la peli de «Zombies», 521 00:36:20,325 --> 00:36:22,494 salían todos cuando empezaba a hacerse de noche. 522 00:36:22,536 --> 00:36:24,120 ¿Qué hora es? Ya deben estar a punto. 523 00:36:24,246 --> 00:36:26,540 Yo me abro. Espera que nosotros también. 524 00:36:27,165 --> 00:36:28,750 Que era broma. 525 00:36:34,839 --> 00:36:37,592 Y otra vez el mismo mapa que me mantiene encerrado 526 00:36:37,676 --> 00:36:40,449 en un recorrido ciego en sí mismo ensimismado 527 00:36:40,533 --> 00:36:43,411 Me arrastra a los mismos sitios paso a paso, año tras año 528 00:36:43,494 --> 00:36:46,414 Estación tras estación, desengaño a desengaño 529 00:36:46,580 --> 00:36:49,875 Expresión, expresión, expresión 530 00:37:10,959 --> 00:37:12,711 ¿Queréis una flor? 531 00:37:19,759 --> 00:37:20,969 Toma, para ti. 532 00:37:21,136 --> 00:37:23,242 Muchas gracias, no tengo dinero. 533 00:37:23,367 --> 00:37:26,203 Es igual, es un regalo. Que no, de verdad. 534 00:37:27,246 --> 00:37:28,748 Para ti, entero. No, en serio. 535 00:37:28,914 --> 00:37:32,543 Sí, tía, cógelo que te lo regalo yo. Es que no lo quiero. 536 00:37:32,668 --> 00:37:35,296 Están frescas, las acabamos de pillar del cementerio. 537 00:37:35,421 --> 00:37:36,714 ¿Qué pasa? - Nada. 538 00:37:36,839 --> 00:37:38,841 Claro que pasa, le estoy regalando flores. 539 00:37:38,966 --> 00:37:41,135 - Le he dicho que no las quiero. - Pues ya has oído, puerta. 540 00:37:41,260 --> 00:37:42,553 ¡Rai, venga! Ya voy. 541 00:37:42,657 --> 00:37:44,534 Tú coge el ramo que te lo estoy regalando. 542 00:37:44,659 --> 00:37:45,952 Oye, tío. Ni tío ni hostias, 543 00:37:46,077 --> 00:37:47,954 le estoy regalando el ramo y tú te callas. 544 00:37:48,079 --> 00:37:50,540 No, te callas tú, subnormal, que todavía te llevas una hostia. 545 00:37:50,624 --> 00:37:52,500 ¡Que lo cojas, coño! ¡A que te comes el ramo! 546 00:37:52,542 --> 00:37:54,502 ¡Que no me toques! ¡A que te comes el ramo! 547 00:37:54,544 --> 00:37:57,297 ¡Que no me toques! ¡Te vas comer el ramo al final! 548 00:37:59,549 --> 00:38:00,842 ¿Ya? 549 00:38:00,967 --> 00:38:03,219 Hijo de puta, me tenía enganchado que te cagas. 550 00:38:03,345 --> 00:38:06,202 Pero se ha hecho daño en la muñeca. Sí, ya, de retorcerme el brazo. 551 00:38:06,327 --> 00:38:08,621 ¿A dónde vamos? La tenía en el bote, 552 00:38:08,704 --> 00:38:11,207 si no llega a ser por el gilipollas, me la ligo, seguro. 553 00:38:11,332 --> 00:38:13,125 Seguro. Qué sí, chaval, 554 00:38:13,250 --> 00:38:16,003 tú no estabas al principio, pero se le notaba un huevo. 555 00:38:25,367 --> 00:38:27,077 Qué guapo. 556 00:38:31,748 --> 00:38:33,458 Para mí, el de las asas. 557 00:38:33,541 --> 00:38:35,794 Y para Rai el de la tía con raqueta, por maricón. 558 00:38:35,919 --> 00:38:39,005 ¿No hay ninguno al más gilipollas? No pero mira, ese del bate 559 00:38:39,130 --> 00:38:41,925 podemos regalárselo a tu madre. Vale porque a la tuya, chungo. 560 00:38:42,050 --> 00:38:43,802 Mira, Toni. Es Aguilera. 561 00:38:43,927 --> 00:38:46,867 Que no que es Toni, por el pelo. Ni de coña, Toni es zurdo. 562 00:38:47,201 --> 00:38:49,328 Y qué, también le puede dar con la derecha, ¿no? 563 00:38:49,453 --> 00:38:50,621 Sí pero muy mal. 564 00:38:50,704 --> 00:38:52,456 Le da de puta madre con las dos. 565 00:38:52,540 --> 00:38:54,124 ¡Hostia, qué susto! 566 00:38:54,333 --> 00:38:56,085 No se le veía. 567 00:39:01,465 --> 00:39:03,050 Igual ha venido a por un trofeo. 568 00:39:03,175 --> 00:39:04,802 Sí a por la chuta de oro, no te jode. 569 00:39:04,927 --> 00:39:06,658 No seáis cabrones. 570 00:39:06,783 --> 00:39:09,119 O a por la cucharilla de plata, al yonqui del año. 571 00:39:09,244 --> 00:39:12,038 Qué dices, hay uno en mi calle que mola más que este. 572 00:39:12,163 --> 00:39:14,499 Mira, yo me pido ese de equitación. 573 00:39:15,834 --> 00:39:18,128 ¿Cuál de equitación? El del caballo. 574 00:39:18,253 --> 00:39:20,672 Es un ajedrez, gilipolla, ¿no ves el peón de al lado? 575 00:39:20,755 --> 00:39:22,966 Eso es un obstáculo. Eso es un peón, ¿qué te juegas? 576 00:39:23,091 --> 00:39:25,385 Y tú qué sabes si no has jugado al ajedrez en tu vida. 577 00:39:25,510 --> 00:39:28,200 ¿Y tú has ido alguna vez a los caballos? Pues te callas. 578 00:39:29,201 --> 00:39:31,120 Arriba que son las doce. 579 00:39:31,662 --> 00:39:34,164 No sé ni cómo puedes dormir con este olor. 580 00:40:00,503 --> 00:40:03,923 (Música) 581 00:40:40,960 --> 00:40:42,670 ¿Raimundo Martín? Soy yo. 582 00:40:42,962 --> 00:40:45,048 Enhorabuena, chaval, esto es tuyo. 583 00:40:45,882 --> 00:40:49,260 Monocasco. 750 cc. 2 cilindros. 584 00:40:50,136 --> 00:40:52,117 Tiene encendido electrónico. 585 00:40:53,661 --> 00:40:55,496 ¿Te gusta? 586 00:40:59,667 --> 00:41:01,460 Mucho. 587 00:41:04,296 --> 00:41:06,006 Pues firma aquí. 588 00:41:10,511 --> 00:41:12,325 ¿Dónde te la dejamos? 589 00:41:30,051 --> 00:41:31,553 Es preciosa. 590 00:41:31,636 --> 00:41:33,909 Tiene unos colores de la hostia. 591 00:41:37,579 --> 00:41:40,541 Con ella en la playa se debe ligar mogollón. 592 00:41:40,624 --> 00:41:42,292 Es verdad. 593 00:41:44,503 --> 00:41:47,506 Si tuviera ruedas ya sería la hostia. 594 00:41:47,589 --> 00:41:49,466 Es verdad. 595 00:41:49,550 --> 00:41:52,052 Yo te la pedía para repartir pizzas. 596 00:41:54,200 --> 00:41:56,786 Me podía haber tocado el viaje. Que es broma, joder, 597 00:41:56,911 --> 00:41:58,705 que así, sin ruedas, también mola. 598 00:41:58,830 --> 00:42:01,833 Nos la podríamos llevarla a la piscina, igual dejan meterla. 599 00:42:01,958 --> 00:42:04,043 Si no dejan ni meter colchonetas. 600 00:42:04,878 --> 00:42:07,714 Y encima mi madre está harta, la quiere tirar a un contenedor. 601 00:42:07,839 --> 00:42:09,674 ¡No jodas! Te lo juro. 602 00:42:09,799 --> 00:42:11,718 Menos mal que pesa un huevo. 603 00:42:20,372 --> 00:42:22,541 Podíamos hacer una fiesta, 604 00:42:22,624 --> 00:42:25,085 tropical, con bebidas y música. 605 00:42:25,210 --> 00:42:28,088 Invitamos a unas tías buenas. ¿Y de dónde las sacamos? 606 00:42:28,213 --> 00:42:30,591 Tú podías decir a la tía esa, a la del parque. 607 00:42:30,924 --> 00:42:32,092 ¿Qué tía? 608 00:42:32,217 --> 00:42:34,908 La que cuida niños, esa que está tan buena. 609 00:42:38,244 --> 00:42:40,496 La chacha, coño. No es ninguna chacha. 610 00:42:40,538 --> 00:42:43,708 Pues lo que sea, que se venga y que se traiga a sus amigas. 611 00:42:43,833 --> 00:42:46,377 ¿Y quién se lo dice? Manu que la conoce más. 612 00:42:46,502 --> 00:42:49,130 Y tú podías invitar a tu hermana. Sí y a mi madre, ¡no te jode! 613 00:42:49,297 --> 00:42:50,798 Qué más te da, tendrá amigas, ¿no? 614 00:42:50,924 --> 00:42:53,343 Creía que estábamos buscamos tías buenas, no hermanas. 615 00:42:53,468 --> 00:42:55,136 Tu hermana está buena de la hostia. 616 00:42:55,261 --> 00:42:57,159 ¿Mi hermana? Tiene un culo que te cagas, 617 00:42:57,284 --> 00:42:58,660 ¿a qué sí? 618 00:42:59,453 --> 00:43:01,080 ¡Un culo que te cagas! 619 00:43:01,914 --> 00:43:03,665 Pero si es mi hermana. 620 00:43:05,667 --> 00:43:09,797 Para pasear despacio por tu casa 621 00:43:11,256 --> 00:43:14,384 Para dejar mis huellas en tu pecho 622 00:43:16,220 --> 00:43:20,703 Para mirar el sol por tu ventana Tú qué miras, gilipollas. 623 00:43:21,996 --> 00:43:25,416 Voy a abrir las puertas de tu pecho 624 00:43:33,216 --> 00:43:35,510 ¿Llamaron ustedes a la policía? - Mi marido, 625 00:43:35,593 --> 00:43:37,366 mientras yo me asomaba y justo 626 00:43:37,491 --> 00:43:41,453 vi un chico joven doblando la esquina hacia la plaza. 627 00:43:43,455 --> 00:43:45,666 Tendría unos 16 o 17 años. 628 00:43:51,588 --> 00:43:57,469 Madre mía, Virgencita milagrosa Eres Caridad del Cobre 629 00:43:58,199 --> 00:44:00,076 No me jodas, la tenía a huevo. 630 00:44:01,744 --> 00:44:04,539 De es nada, ¿y la salida de Molina, qué? 631 00:44:04,622 --> 00:44:07,458 La salida de Molina nada, si la llega a dar bien, ni se entera, 632 00:44:07,542 --> 00:44:09,627 pero eso es porque le viene a la izquierda... 633 00:44:09,711 --> 00:44:11,754 Le viene de derecha, lo que pasa es que le bota mal. 634 00:44:11,879 --> 00:44:13,256 Se ve en la cámara lenta, tío. 635 00:44:13,381 --> 00:44:14,966 Le viene a la izquierda, la intenta cambiar así. 636 00:44:15,091 --> 00:44:16,551 ¡Cuidado, coño! 637 00:44:16,634 --> 00:44:18,720 Lo de ser zurdo depende de los genes, ¿no? 638 00:44:18,845 --> 00:44:20,242 Ni idea. Porque eso seguro 639 00:44:20,367 --> 00:44:23,453 que se puede controlar, y se podrían hacer a posta los futbolistas 640 00:44:23,537 --> 00:44:25,998 para que dieran con las dos piernas. Ambidiestros. 641 00:44:26,123 --> 00:44:28,959 Ambidiestros. ¿Te imaginas? A mí no me importaría serlo. 642 00:44:29,084 --> 00:44:31,461 El Rey es ambidiestro. Lo ves y seguro que tiene que ver. 643 00:44:31,545 --> 00:44:33,046 ¿Qué ver con qué? Con todo. 644 00:44:33,172 --> 00:44:35,174 Para empezar el Rey no habría fallado el gol. 645 00:44:35,299 --> 00:44:37,009 No habría tenido que cambiar de pierna. 646 00:44:37,134 --> 00:44:38,343 Eso sí. 647 00:44:38,468 --> 00:44:40,324 A parte Molina se lo habría dejado, ¿no? 648 00:44:40,450 --> 00:44:42,493 ¿Si a ti el Rey te tira un gol, no te lo dejas? 649 00:44:42,535 --> 00:44:44,037 Pues no tengo ni idea. 650 00:44:44,162 --> 00:44:45,913 Pues yo sí y tú también... 651 00:44:47,498 --> 00:44:49,000 Y cualquiera. 652 00:44:51,544 --> 00:44:53,046 ¿Qué hora será? 653 00:44:53,171 --> 00:44:55,089 ¿Seguro que se lo has dicho? Que sí, coño. 654 00:44:56,340 --> 00:44:58,926 ¿Y qué ha dicho ella? Ha dicho «Si va Rai, yo no voy». 655 00:44:59,052 --> 00:45:00,657 Eres un cabrón, no ha dicho eso, ¿a qué no? 656 00:45:00,782 --> 00:45:03,327 Que igual se pasaba, pero te va a dar igual. 657 00:45:08,207 --> 00:45:11,335 Si eres ambidiestro, te la puedes cascar con las dos manos. 658 00:45:11,460 --> 00:45:13,170 ¿Nos vamos? ¿Adónde? 659 00:45:13,295 --> 00:45:15,005 No sé, esto es un coñazo. 660 00:45:17,758 --> 00:45:19,468 Déjamela. Paso, está conmigo. 661 00:45:19,718 --> 00:45:22,742 Venga, tío, que es mi cumpleaños. Una polla, hasta el 20, nada. 662 00:45:22,867 --> 00:45:25,119 ¿Va a venir tu hermano? No sé, supongo. 663 00:45:25,244 --> 00:45:27,455 Trae. Que no quiero, la he cogido yo. 664 00:45:28,539 --> 00:45:31,209 El año pasado tampoco vino, ¿no? Menuda mierda de hermano. 665 00:45:31,375 --> 00:45:32,627 Pues anda que el tuyo. ¿Qué? 666 00:45:32,710 --> 00:45:34,128 Mi hermano es de puta madre, 667 00:45:34,295 --> 00:45:35,880 por lo menos tiene pipa y el tuyo no, 668 00:45:36,005 --> 00:45:38,007 y una novia que está que te cagas de buena. 669 00:45:38,174 --> 00:45:40,176 Pero el mío gana más. Pero no viene a verte 670 00:45:40,301 --> 00:45:42,324 ni por tu cumpleaños. ¿Cuánto hace que no le ves? 671 00:45:42,449 --> 00:45:43,659 Y yo qué sé. Un huevo. 672 00:45:43,742 --> 00:45:45,369 Cuatro años por lo menos. 673 00:45:49,665 --> 00:45:51,875 Pero tú eres gilipollas. Ha sido sin querer. 674 00:45:52,000 --> 00:45:53,585 ¿A qué te pego una hostia, sin querer? 675 00:45:53,669 --> 00:45:54,878 Venga, Rai, coño. La ha roto. 676 00:45:55,003 --> 00:45:57,464 Que era de cartón. Pero era una tía. 677 00:45:58,257 --> 00:45:59,383 Para una que tenemos, 678 00:45:59,508 --> 00:46:01,635 el este gilipollas este le arranca la cabeza. 679 00:46:01,718 --> 00:46:03,616 Qué más te da si así también está buena. 680 00:46:03,699 --> 00:46:05,952 Vamos a ver a tu hermano y que nos enseñe la pipa. 681 00:46:06,077 --> 00:46:07,954 Le pegas un tiro a este, si quieres. 682 00:46:08,079 --> 00:46:11,541 Además, hoy es sábado. Seguro que va a verle su novia. 683 00:46:11,624 --> 00:46:14,544 ¿Y si se pasa tu hermana? Que no se pasa, tú tranquilo. 684 00:46:14,669 --> 00:46:15,837 Lo ves, eres un cabrón, 685 00:46:15,962 --> 00:46:18,339 no le has dicho nada. Que sí coño pero no va a venir, 686 00:46:18,464 --> 00:46:19,799 si lo sabré yo. 687 00:46:19,924 --> 00:46:22,301 Pero si se lo llegas a decir, igual venía. 688 00:46:23,678 --> 00:46:25,575 ¿Le has dicho que iba a estar yo? 689 00:46:28,495 --> 00:46:31,206 Y esto haciendo aceptación siempre la misma canción 690 00:46:31,331 --> 00:46:34,042 monos nos miran como fantasmas pero late un corazón 691 00:46:34,167 --> 00:46:36,962 que imagina que destila frustración y traga quina 692 00:46:37,087 --> 00:46:39,840 aunque leo en las esquinas la letra de una canción prohibida 693 00:46:39,965 --> 00:46:42,426 que dice que en esta vida todo lo que sube baja 694 00:46:42,509 --> 00:46:45,116 y que la cuerda se rompe y se raja la baraja 695 00:46:45,241 --> 00:46:48,452 y toda la mierda que hay siempre en este lado de la balanza 696 00:46:57,795 --> 00:47:01,799 Sujetas el tambor con la izquierda, metes el pasador y lo fijas. 697 00:47:03,467 --> 00:47:07,075 Cargas las balas, cierras el tambor y listo. 698 00:47:08,160 --> 00:47:09,661 ¿A ver? 699 00:47:09,786 --> 00:47:13,123 Y cuanto más rápido sepas hacer todo eso mejor, por si acaso. 700 00:47:13,248 --> 00:47:16,376 ¿Cuánto tardas tú? Depende, ocho o nueve segundos. 701 00:47:16,626 --> 00:47:19,379 Y si entrenas menos, yo en el examen lo hice en seis. 702 00:47:19,504 --> 00:47:21,965 ¿Y alguna vez le has disparado a alguien con ella? 703 00:47:22,090 --> 00:47:23,842 Una vez. ¿Y le diste? 704 00:47:23,967 --> 00:47:26,136 Aquí, para que no corriera. 705 00:47:26,261 --> 00:47:28,201 Pero si quiero lo mato. Las pelas. 706 00:47:28,326 --> 00:47:30,328 ¿Y dónde fue, aquí? No se puede decir. 707 00:47:30,494 --> 00:47:32,663 He dicho las pelas, hostias. Trae, anda. 708 00:47:34,957 --> 00:47:38,002 Es de puta madre, no pesa nada. Un kilo y poco. 709 00:47:38,169 --> 00:47:39,503 Hay que tener mucho pulso. 710 00:47:39,921 --> 00:47:41,547 (Teléfono) 711 00:47:43,633 --> 00:47:45,051 ¿Sí? 712 00:47:45,218 --> 00:47:46,719 Sí... 713 00:47:48,492 --> 00:47:49,993 Claro. 714 00:47:50,243 --> 00:47:51,953 Claro... 715 00:47:55,082 --> 00:47:56,708 Bajo a abrirte. 716 00:48:02,714 --> 00:48:04,508 Ahora vuelvo. 717 00:48:21,879 --> 00:48:23,673 Qué guapa- 718 00:48:30,492 --> 00:48:32,327 ¿Jugamos a la ruleta rusa? 719 00:48:34,746 --> 00:48:36,581 Ya debe estar llegando. 720 00:48:45,549 --> 00:48:47,300 Está buena que te cagas. 721 00:48:48,343 --> 00:48:51,242 ¿Cómo se llama? Ni idea, Leticia, creo. 722 00:48:53,494 --> 00:48:56,038 Qué hijo de puta, tu hermano, qué suerte tiene. 723 00:49:00,167 --> 00:49:01,836 Juegan con moros, 724 00:49:01,961 --> 00:49:03,838 salió uno contándolo en la tele el martes, 725 00:49:03,963 --> 00:49:05,923 con la cara tapada, un marroquí. 726 00:49:08,384 --> 00:49:11,950 Les pillan de la calle, sin papeles y los pagan de la hostia. 727 00:49:13,827 --> 00:49:15,954 Se los llevan a un hotel a jugar con otros 728 00:49:16,079 --> 00:49:18,665 y los que les llevan hacen apuestas de a ver quién se mata antes, 729 00:49:18,748 --> 00:49:21,042 con mogollón de dinero. Ya empiezan. 730 00:49:21,251 --> 00:49:23,837 Paso, ya les vi el otro día. 731 00:49:23,962 --> 00:49:25,797 Además, a mí esto no me gusta. 732 00:49:33,075 --> 00:49:35,870 Decía que lo peor es cuando se van disparando y no pasa nada, 733 00:49:35,995 --> 00:49:38,873 porque cada vez tienes más posibilidades de que te toque. 734 00:49:38,998 --> 00:49:41,417 Y que si solo queda un tiro y aún no ha salido la bala, 735 00:49:41,500 --> 00:49:42,877 te lo tienes que disparar igual. 736 00:49:43,002 --> 00:49:44,670 ¿Qué haces? ¿Tú qué crees? 737 00:49:45,171 --> 00:49:48,257 Se acelera tanto el pulso que puedes llegar a sudar sangre. 738 00:49:48,382 --> 00:49:50,676 ÉI había visto a tíos sudar sangre. 739 00:49:59,915 --> 00:50:01,833 Yo podría ganarme así la vida, 740 00:50:02,709 --> 00:50:04,753 porque para eso hay que tener mucha suerte 741 00:50:04,878 --> 00:50:06,963 y yo tengo una suerte de la hostia. 742 00:50:08,173 --> 00:50:11,968 Seguro que ganaba todas las partidas y salir en la tele, como el moro. 743 00:50:15,034 --> 00:50:17,745 Pero yo cuando salga, no me pienso tapar la cara. 744 00:50:20,623 --> 00:50:22,249 ¡Eh! Espera, coño. 745 00:50:23,084 --> 00:50:24,460 ¡Mirad! 746 00:50:24,835 --> 00:50:26,796 ¡¡¡¡¿Pero qué haces?!!!! Pero que no tiene balas. 747 00:50:26,921 --> 00:50:28,964 ¿Qué quieres matarte? Que era una broma, joder, 748 00:50:29,090 --> 00:50:31,592 tampoco es para ponerse así. No tiene puta gracia la broma. 749 00:50:31,675 --> 00:50:34,407 Y encima nos has jodido la paja. Eres un gilipollas, 750 00:50:34,491 --> 00:50:36,243 no sé cómo te aguantamos. 751 00:50:38,787 --> 00:50:41,706 Si sé que os vais a poner así, me lo pego de verdad. 752 00:50:43,542 --> 00:50:47,921 (Los padres de Javi discuten) 753 00:51:19,077 --> 00:51:21,246 ¡Qué suerte tienes, cabrón! 754 00:51:30,422 --> 00:51:32,757 (Música) 755 00:51:42,538 --> 00:51:45,166 (Música) 756 00:51:51,464 --> 00:51:53,299 (Risas) 757 00:52:30,544 --> 00:52:34,423 Que chingue a su pinche, madre este mundo me tiene encarcelado 758 00:52:34,507 --> 00:52:38,844 te he traicionado, en este lado, si eso pasa aquí con un milagro 759 00:52:38,969 --> 00:52:41,993 cuidado, no lo has mirado lo que ha pasado, mira 760 00:52:42,118 --> 00:52:44,371 Mi sueño es tener un chingo de mujeres 761 00:52:44,496 --> 00:52:47,457 y una pinche mansión mucha lana y un nuevo mercedes 762 00:52:47,540 --> 00:52:50,085 salir del barrio, que es más bajo que una mina 763 00:52:50,210 --> 00:52:53,213 sin medicina, emborracharme en una cantina 764 00:52:53,338 --> 00:52:55,674 moverme lejos como el mar sin estorbar 765 00:52:55,799 --> 00:52:58,843 sigo siendo ambicioso como Pablo Escobar, gente 766 00:52:58,968 --> 00:53:01,242 pídele a Dios si algún día vas a pegar 767 00:53:01,367 --> 00:53:04,119 mi jerga siempre me ha dicho pero es muy duro llegar 768 00:53:04,245 --> 00:53:07,039 para continuar yo necesito concentrarme 769 00:53:07,164 --> 00:53:09,917 cuidarme de estos que ya quiere terminarme 770 00:53:10,042 --> 00:53:12,378 la vida no es para jugar y tú lo sabes 771 00:53:12,503 --> 00:53:16,423 tu has visto palos, chingadas, es como Julio César Chávez 772 00:53:42,199 --> 00:53:46,036 - Ya llevas mucho, joder. - Vamos, déjamelo ya. 773 00:53:47,371 --> 00:53:49,373 ¡Fuera de ahí, hostia! 774 00:53:50,207 --> 00:53:53,127 Si os vuelvo a ver subidos en la moto, os cagáis. 775 00:53:54,503 --> 00:53:56,547 Niños de los cojones, la van a rayar 776 00:53:56,630 --> 00:53:58,674 y luego no va a haber quién la venda. 777 00:53:59,258 --> 00:54:03,408 ¿Has puesto algún anuncio? En el súper solo y no llama nadie. 778 00:54:05,452 --> 00:54:07,162 Es que es verano. 779 00:54:16,004 --> 00:54:18,047 ¿Te imaginas atracarlo? ¿Cómo? 780 00:54:18,173 --> 00:54:19,924 Con la pistola de mi hermano. Ni de coña, 781 00:54:20,049 --> 00:54:22,677 eso no lo atraviesas con una bala, te hace falta un bazuca. 782 00:54:22,719 --> 00:54:25,326 Ni con un bazuca, con un tanque. Si no hace falta. 783 00:54:25,451 --> 00:54:28,037 Cogemos a uno de los de fuera y le ponemos la pipa en la cara. 784 00:54:28,162 --> 00:54:30,372 Y el del furgón que salga, le damos un tiro al otro. 785 00:54:30,497 --> 00:54:32,499 Sale y nos llevamos el camión. 786 00:54:33,667 --> 00:54:36,003 ¿Y si no sale? Seguro que sale, son colegas. 787 00:54:36,128 --> 00:54:38,005 Igual no, tú que sabes, igual se caen mal 788 00:54:38,130 --> 00:54:39,715 y se la suda que le peguemos un tiro al otro. 789 00:54:39,840 --> 00:54:42,343 Como se van a caer mal, a ti lo que pasa es que te da miedo, 790 00:54:42,468 --> 00:54:44,949 te ha molao lo de repartir pizzas y pasas de atracar furgones. 791 00:54:45,116 --> 00:54:46,659 Este tío es gilipollas. 792 00:54:54,959 --> 00:54:57,295 Adiós, volved cuando queráis. 793 00:55:02,675 --> 00:55:05,616 Y luego te lo llevas, ¿y qué? Abrir eso, debe ser complicadísimo. 794 00:55:05,699 --> 00:55:08,661 Tampoco tanto, como abrir un coche. Vaya por Dios, ¿y cómo se abre? 795 00:55:08,744 --> 00:55:10,329 Así. ¿Y esto? 796 00:55:10,496 --> 00:55:12,164 Pero tú eres gilipollas o que te pasa, 797 00:55:12,289 --> 00:55:13,707 ¿quieres que nos metan un puro? 798 00:55:13,832 --> 00:55:15,709 Que ya estaba abierta. ¡Y una polla abierta!, 799 00:55:15,834 --> 00:55:19,672 cuando vayas a hacer el subnormal avisa, que lo haces tú solo. 800 00:55:24,593 --> 00:55:26,825 Pero bueno, ¿qué le pasa a este imbécil? 801 00:55:26,950 --> 00:55:29,160 TV: » Ha conseguido aguantar en materia de seguridad 802 00:55:29,285 --> 00:55:32,872 y en la coordinación de las políticas que conducen a la moneda única. 803 00:55:33,122 --> 00:55:35,917 El principal resultado de la Cumbre es que España e Italia 804 00:55:36,042 --> 00:55:39,420 logran coordinar sus políticas tanto en la OTAN con en la Unión Europea, 805 00:55:39,504 --> 00:55:42,841 una alianza que les permitirá reforzar su posición y liderazgo 806 00:55:42,966 --> 00:55:46,678 como países mediterráneos frente al peso que tienen los del norte». 807 00:55:46,803 --> 00:55:48,534 (Se abre la puerta) 808 00:55:48,742 --> 00:55:51,745 TV: «Ambos líderes han dado gran relieve a la creación».. 809 00:55:52,871 --> 00:55:54,456 ¿Y la comida? 810 00:55:55,708 --> 00:55:57,209 No hay comida. 811 00:55:58,252 --> 00:56:01,547 Nad. ¿Qué pasa? a,. - ' ¿'qumes q“ 'e hago yo algo? 812 00:56:04,675 --> 00:56:06,176 ¿Y mamá? 813 00:56:10,326 --> 00:56:11,995 Está en la cama. 814 00:56:16,124 --> 00:56:19,335 Ha estado la policía con una orden judicial. 815 00:56:19,460 --> 00:56:22,547 A papá no le dejan entrar más en casa. 816 00:56:22,630 --> 00:56:24,507 Se ha ido a una pensión. 817 00:56:24,591 --> 00:56:26,342 Pero ¿por qué? 818 00:56:30,117 --> 00:56:31,952 Es que se han separado. 819 00:56:32,911 --> 00:56:36,290 ES que mamá se ha ido al juzgado y ha dicho que se quería separar. 820 00:56:36,457 --> 00:56:38,167 Y ahora está en la cama. 821 00:56:39,668 --> 00:56:43,088 Ha venido un doctor a verla y le ha dado unas pastillas. 822 00:56:43,255 --> 00:56:46,133 Y papá, nada, se ha ido a una pensión con tres mudas. 823 00:56:47,176 --> 00:56:50,783 Y yo no sé... no sé qué hacer porque papá se agarraba a la puerta 824 00:56:50,909 --> 00:56:52,994 y decía que esta era su casa. 825 00:56:53,119 --> 00:56:55,079 Que la había pagado él. 826 00:56:55,204 --> 00:56:58,416 Y me miraba y yo decía que sí, que él no había pegado a mamá. 827 00:56:59,083 --> 00:57:01,836 Aunque ella dice que sí, me enseñaba a mí el moratón. 828 00:57:01,961 --> 00:57:03,087 Yo no sé... 829 00:57:03,212 --> 00:57:05,173 Susi, tía, no llores. 830 00:57:06,466 --> 00:57:08,009 Si no lloro. 831 00:57:14,161 --> 00:57:16,288 Tú no te preocupes, yo con mi padre igual, 832 00:57:16,455 --> 00:57:18,081 es como si estuviera separado. 833 00:57:18,207 --> 00:57:20,417 Te toca trabajar más, pero lo demás es lo mismo. 834 00:57:20,501 --> 00:57:21,668 Si a mí me da igual, 835 00:57:21,752 --> 00:57:25,297 por mí se podían haberse separado antes, total, se llevaban fatal. 836 00:57:25,422 --> 00:57:27,800 Ya, pero como ahora no van a tener con quién pegarse, 837 00:57:27,925 --> 00:57:30,093 te caerán a ti más broncas. 838 00:57:30,219 --> 00:57:31,616 Está mi hermana. 839 00:57:36,996 --> 00:57:38,539 Ahora vengo. 840 00:57:44,295 --> 00:57:46,464 ¿Y os vais a tener que ir cada uno con uno? 841 00:57:46,547 --> 00:57:47,340 ¿Elqué? 842 00:57:47,423 --> 00:57:50,468 Tu hermana y tú, que a lo mejor se os tienen que repartir tus padres, 843 00:57:50,551 --> 00:57:52,053 uno para cada uno. 844 00:57:52,178 --> 00:57:53,700 No creo. 845 00:57:54,785 --> 00:57:57,538 Yo si tuviera que elegir me quedaba con tu hermana. 846 00:57:59,164 --> 00:58:00,749 ¿Sabes quién es? 847 00:58:01,875 --> 00:58:03,669 Ni idea. ¿Quién? 848 00:58:05,379 --> 00:58:07,047 Le saludó el del otro día. 849 00:58:14,158 --> 00:58:16,494 Ya está. ¿Nos vamos? ¿Pagamos? 850 00:58:17,870 --> 00:58:19,706 Es igual, nos invitan. 851 00:58:28,297 --> 00:58:30,174 ¿Podíamos ir a la plaza a ver a tu colega? 852 00:58:30,299 --> 00:58:31,759 ¡Quietecito ahí! 853 00:58:31,884 --> 00:58:33,803 ¿Qué hacen? ¡Quietos! 854 00:58:35,909 --> 00:58:37,661 ¡Ni te muevas! 855 00:58:38,829 --> 00:58:40,747 ¡Ah! ¡Quieto ahí! 856 00:58:40,873 --> 00:58:42,249 ¡Quieto, hostias! 857 00:58:42,416 --> 00:58:44,418 ¿Qué si llevas algo, joder? - ¡Quietecito ahí! 858 00:58:44,918 --> 00:58:46,837 ¡Quieto! 859 00:58:46,962 --> 00:58:48,881 ¡Que si llevas algo, joder! 860 00:58:52,259 --> 00:58:54,052 ¡No te muevas! 861 00:59:13,176 --> 00:59:14,802 ¡Quieto ahí! 862 00:59:23,999 --> 00:59:26,001 ¿Cómo te llamas? Rai. 863 00:59:28,462 --> 00:59:30,130 ¿Rai, qué más? 864 00:59:31,173 --> 00:59:33,175 Martín, Martín Llanes. 865 00:59:33,425 --> 00:59:35,802 (Teclea máquina de escribir) 866 00:59:37,241 --> 00:59:40,369 ¿Rai, de Raimundo? Rai de Rai. 867 00:59:42,538 --> 00:59:45,625 Edad. Quince. 868 00:59:46,167 --> 00:59:48,086 Dirección. 869 00:59:48,211 --> 00:59:50,505 Monteagudo, 3-3° 870 00:59:58,075 --> 00:59:59,868 - Tengo los informes que me pidió ayer. 871 00:59:59,993 --> 01:00:01,453 - Ah, ¿ya? - SÍ. 872 01:00:02,120 --> 01:00:04,873 - Dile a Gregorio que los tengo yo, ¿vale? 873 01:00:32,046 --> 01:00:33,881 ¿Vives con tus padres? 874 01:00:37,135 --> 01:00:38,803 Sí. 875 01:00:40,534 --> 01:00:43,078 ¿Y qué crees que van a decir ellos de esto? 876 01:00:50,460 --> 01:00:52,254 ¿ES tuya? 877 01:00:58,301 --> 01:01:00,116 ¿Sabes lo que es? 878 01:01:06,622 --> 01:01:08,499 ¿Quién te la ha dado? 879 01:01:11,377 --> 01:01:12,378 Nadie. 880 01:01:12,503 --> 01:01:14,463 Nadie, ¿la has robado? 881 01:01:17,091 --> 01:01:18,801 Me la encontré. 882 01:01:19,343 --> 01:01:21,241 La encontraste. ¿Dónde? 883 01:01:25,412 --> 01:01:27,247 En un coche. ¿En qué coche? 884 01:01:28,040 --> 01:01:29,708 No sé, en uno. 885 01:01:30,500 --> 01:01:31,501 ¿En qué coche? 886 01:01:31,543 --> 01:01:32,878 ¿Puedo llamar? Luego. 887 01:01:33,003 --> 01:01:34,629 ¿En qué coche? 888 01:01:36,256 --> 01:01:38,008 En uno, no sé. 889 01:01:44,660 --> 01:01:46,370 En uno que abrí. 890 01:01:51,584 --> 01:01:55,963 ¿Recuerdas cómo era el coche? El color, la marca, algo. 891 01:01:56,547 --> 01:01:58,424 Era rojo. 892 01:01:58,507 --> 01:02:00,551 ¿Y qué pensabas hacer con ella? 893 01:02:03,033 --> 01:02:05,077 Dársela a la policía. 894 01:02:08,663 --> 01:02:10,791 ¿Está? - Está. 895 01:02:16,129 --> 01:02:18,131 ¿Puedo llamar? 896 01:02:31,916 --> 01:02:36,212 Mamá, estoy en casa de Javi, que me quedo aquí a dormir, ¿vale? 897 01:02:36,629 --> 01:02:38,464 Para que no te preocupes. 898 01:02:40,508 --> 01:02:42,343 Mañana, a las once o así. 899 01:02:43,469 --> 01:02:45,408 Espera. 900 01:02:47,494 --> 01:02:49,121 ¿Puedo? 901 01:03:00,882 --> 01:03:02,592 A ver, dime. 902 01:03:04,386 --> 01:03:05,950 ¿Integral o del otro? 903 01:03:06,575 --> 01:03:08,327 (Se abre la puerta) 904 01:03:09,203 --> 01:03:12,081 He dicho en casa que me quedo a dormir contigo. 905 01:03:12,206 --> 01:03:13,916 ¡En tu casa, Javi! 906 01:03:15,001 --> 01:03:17,086 ¿Qué pasa, que queréis ir con él? 907 01:04:16,541 --> 01:04:18,293 ¿Qué tal está? 908 01:04:21,671 --> 01:04:23,840 Mejor. ¿Y tú? 909 01:04:25,008 --> 01:04:26,301 Yo bien. 910 01:04:26,426 --> 01:04:28,261 ¿Entro? M9107 que no' 911 01:04:28,386 --> 01:04:30,117 no quiere que la veas así. 912 01:04:53,620 --> 01:04:56,539 Es el reparto de las cosas, tenemos que firmar. 913 01:04:57,707 --> 01:05:01,628 ¿Quién se queda el abuelo? Te ríes, que no estás tú de milagro. 914 01:05:01,711 --> 01:05:04,422 ¿Por qué yo? Porque aún no tienes 18 años. 915 01:05:15,579 --> 01:05:18,082 Papá está durmiendo en la furgoneta. 916 01:05:18,207 --> 01:05:20,626 Dice que no puede pagarse una pensión. 917 01:05:20,709 --> 01:05:22,211 ¿Dónde? 918 01:05:23,295 --> 01:05:25,131 En la esquina de la plaza. 919 01:05:26,507 --> 01:05:29,760 No puedo pasar por delante, me muero de vergüenza. 920 01:05:36,371 --> 01:05:39,666 Colacao no hay, tengo que comprar. ¿Quieres un café? 921 01:05:39,791 --> 01:05:41,543 No me gusta. 922 01:05:52,408 --> 01:05:54,618 Bueno, ¿qué?, ¿cómo lo ves? 923 01:05:54,869 --> 01:05:57,496 Tengo de todo, cocina, tele, luz natural 924 01:05:57,580 --> 01:06:00,374 y si me canso de las vistas, cambio de calle. 925 01:06:01,584 --> 01:06:04,628 Ahí voy a poner un espejo, así parece esto más grande. 926 01:06:05,379 --> 01:06:08,966 Un billar no me cabe pero como tampoco sé jugar, me da lo mismo. 927 01:06:21,624 --> 01:06:23,543 Mira, la casa es mía, la he pagado yo, 928 01:06:23,668 --> 01:06:25,086 no sé por qué tengo que ir, 929 01:06:25,211 --> 01:06:28,006 si no está a gusto que se vaya ella, ¿no te parece? 930 01:06:29,215 --> 01:06:31,301 Al final se la a quedar tu madre y tu abuelo. 931 01:06:31,426 --> 01:06:34,617 Me poner una pensión, voy a tener que vender la furgoneta para pagarla. 932 01:06:34,700 --> 01:06:37,036 Y se va a ir todo a tomar por el culo No quiero. 933 01:06:37,161 --> 01:06:39,371 Me da lo mismo, no pienso pagarla. 934 01:06:46,086 --> 01:06:49,840 Seguro que ahora ese cabrón de viejo se come también mi parte. 935 01:06:50,049 --> 01:06:52,176 - ¡Ta chan! Hala, es enorme. 936 01:06:52,301 --> 01:06:55,742 He dicho que la trajeran grande por si se pasa tu hermano. 937 01:06:57,160 --> 01:06:59,537 Tienes que pedir un deseo y soplar. 938 01:07:55,009 --> 01:07:57,408 (Teléfono) 939 01:08:05,291 --> 01:08:07,710 Felicidades, chaval. Te ha cambiado la voz y todo. 940 01:08:07,876 --> 01:08:10,879 ¿Nos vamos a buscar a Rai? Es que igual llama mi hermano. 941 01:08:14,383 --> 01:08:17,824 Memoria de un futuro anterior, transformación inmediata 942 01:08:17,949 --> 01:08:19,200 Revolución 943 01:08:19,325 --> 01:08:21,536 Aquí y ahora en torno al fruto de nuestra acción 944 01:08:21,661 --> 01:08:23,830 Lanzando al aire la semilla de la subversión. 945 01:08:23,955 --> 01:08:25,957 Atención a toda la población 946 01:08:26,082 --> 01:08:29,002 Somos la plaza del áncla en el corazón del imperio 947 01:08:29,127 --> 01:08:31,129 La periferia en el centro 948 01:08:31,838 --> 01:08:34,632 (Megáfono) Atención, señores clientes les informamos 949 01:08:34,716 --> 01:08:36,968 que ya tienen a su disposición todo lo necesario 950 01:08:37,135 --> 01:08:39,491 para la vuelta al cole de sus niños... 951 01:08:39,575 --> 01:08:41,577 ¡Son de puta madre! ¿Qué? 952 01:08:41,660 --> 01:08:43,746 ¡Que son de puta madre! 953 01:08:46,832 --> 01:08:49,668 Mira, el de Berlín. - A ver... 954 01:08:50,919 --> 01:08:52,921 - No lo he oído. - Son 1800, paso. 955 01:08:53,172 --> 01:08:55,299 Ya me lo grabaré en su casa, tía. 956 01:08:56,133 --> 01:08:58,969 (Megáfono) Atención, señores clientes les informamos 957 01:08:59,094 --> 01:09:01,534 que ya tienen a su disposición todo lo necesario 958 01:09:01,618 --> 01:09:03,661 para la vuelta al cole de sus niños... 959 01:09:03,786 --> 01:09:05,705 ¿Van a comprar algo? ¿Qué? 960 01:09:07,081 --> 01:09:09,501 Acompáñenme, por favor. ¡No te oigo! 961 01:09:09,542 --> 01:09:11,878 Que os vengáis conmigo. ¡Suelta, coño! 962 01:09:12,086 --> 01:09:13,922 Estate quieto que te llevas dos hostias. 963 01:09:14,047 --> 01:09:16,549 Pero de qué vas, que soy un cliente, no me toque los huevos. 964 01:09:16,633 --> 01:09:18,259 Venga, vámonos. No me sale de la polla, 965 01:09:18,384 --> 01:09:20,178 quiero comprar los compas. ¿Qué pasa, no puedo? 966 01:09:20,303 --> 01:09:22,409 Venga, chaval, no me calientes. Son míos, tengo pelas. 967 01:09:22,493 --> 01:09:25,162 Que los dejes donde están, hostias. Que tengo pelas. 968 01:09:25,287 --> 01:09:26,997 Es que estás sordo o qué. 969 01:09:29,416 --> 01:09:32,211 ¿De dónde has sacado las pelas? ¿A ti, qué más te da? 970 01:09:32,336 --> 01:09:34,755 Vamos a celebrarlo, que es tu cumpleaños. 971 01:09:36,590 --> 01:09:38,509 ¡Taxi! 972 01:09:40,135 --> 01:09:42,659 (Música bakalao) 973 01:10:20,676 --> 01:10:22,428 ¡HÍJO de puta! 974 01:10:34,085 --> 01:10:35,753 Pues ese era el último. 975 01:10:38,339 --> 01:10:39,841 ¿Seguro? 976 01:10:40,842 --> 01:10:42,218 ¿Y habrá fantasmas? 977 01:10:42,343 --> 01:10:43,949 Los fantasmas no existen, gilipollas. 978 01:10:44,116 --> 01:10:46,994 Como que no. ¿Y tu hermano, qué? A que te doy una hostia. 979 01:10:47,369 --> 01:10:49,663 Si es una estación fantasma, habrá fantasmas. 980 01:10:49,788 --> 01:10:52,666 Es normal, lo que pasa es que la cerraron hace mucho. 981 01:10:55,627 --> 01:10:57,421 A lo mejor es que se murió alguien en ella, 982 01:10:57,504 --> 01:10:59,673 se tiró al metro y por eso la cerraron. 983 01:10:59,757 --> 01:11:02,009 Y ahora está ahí, esperándonos. Qué capullos sois, 984 01:11:02,134 --> 01:11:04,136 que los fantasmas no existen. Claro que existen 985 01:11:04,261 --> 01:11:06,701 lo que pasa es que te dan miedo. Lo que pasa es que no existen. 986 01:11:06,826 --> 01:11:09,495 ¿Qué te juegas a que vemos alguno? Lo que quieras. ¿Mil pelas? 987 01:11:09,537 --> 01:11:11,497 Mil pelas. 988 01:11:13,958 --> 01:11:15,877 Míralos, ahí están. 989 01:11:18,546 --> 01:11:22,717 (Se escuchan voces) 990 01:11:30,704 --> 01:11:35,167 (Canción árabe) 991 01:12:05,009 --> 01:12:08,659 (Canción árabe) 992 01:12:59,418 --> 01:13:02,045 (Canción árabe) 993 01:13:17,665 --> 01:13:19,542 Me debes mil pelas. 994 01:13:38,123 --> 01:13:39,833 ¿Ya? 995 01:13:40,459 --> 01:13:42,294 Espera. 996 01:13:44,046 --> 01:13:46,757 Van en un coche, un negro, un gitano y un moro, ¿quién conduce? 997 01:13:46,882 --> 01:13:49,259 Yo qué sé, abre, hostia. ¿Un gitano, un moro? 998 01:13:49,384 --> 01:13:52,533 Y un negro, ¿quién conduce? 999 01:13:52,617 --> 01:13:55,119 Ni idea. 1000 01:13:55,244 --> 01:13:57,246 ¿Lo sabéis? No, ¿quién? 1001 01:13:57,663 --> 01:13:59,290 ¿El negro? 1002 01:14:03,044 --> 01:14:04,837 La policía. 1003 01:14:05,963 --> 01:14:08,132 Lo contaron ayer en el juzgado. 1004 01:14:08,257 --> 01:14:09,801 Cuidado. 1005 01:14:13,200 --> 01:14:16,370 Joden Está lleno. 1006 01:14:37,078 --> 01:14:39,789 Aquí hay uno de un tío calvo que se está ahogando. 1007 01:14:39,914 --> 01:14:41,999 Está nadando. Es de natación, gilipollas. 1008 01:14:42,124 --> 01:14:44,418 Pues parece que se está ahogando, mírale los ojos. 1009 01:14:44,502 --> 01:14:46,546 Pues no, y no está calvo, eso es el gorro. 1010 01:14:46,629 --> 01:14:48,923 ¿Y tú qué sabes?, si no sabes nadar. Y tú sí, no te jode. 1011 01:14:49,048 --> 01:14:51,384 No, pero sí sé ahogarme y este tío se está ahogando. 1012 01:14:51,509 --> 01:14:53,386 Bueno, vale, se está ahogando. 1013 01:14:55,534 --> 01:14:57,494 ¿A qué no habéis visto nunca un ahogado? 1014 01:14:57,577 --> 01:14:58,954 Qué pesado eres, tío. 1015 01:14:59,079 --> 01:15:02,207 Pues yo sí, una vez en la tele, en «Vigilantes de la playa». 1016 01:15:02,332 --> 01:15:04,334 Entonces no estaba ahogado, sería un actor. 1017 01:15:04,459 --> 01:15:06,753 ¿Tú qué sabes, gilipollas, lo viste tú? 1018 01:15:06,878 --> 01:15:08,588 Pues te callas. 1019 01:15:12,634 --> 01:15:14,636 Toma, tío, te lo has ganado, por coñazo. 1020 01:15:14,720 --> 01:15:15,908 ¿Quieres decir algo? 1021 01:15:16,033 --> 01:15:17,910 Que no, que no, que no puedo aceptarlo. 1022 01:15:18,035 --> 01:15:19,829 Qué sí, tío, que te lo mereces más que nadie. 1023 01:15:19,954 --> 01:15:22,665 Tú te lo mereces más, para ti. Deberíais compartirlo. 1024 01:15:22,790 --> 01:15:24,417 ¡Tú, cállate, que eres gilipollas! 1025 01:15:24,500 --> 01:15:26,752 Y no sabes nadar, ni ahogarte, ni nada. 1026 01:15:28,087 --> 01:15:30,298 Que los abollas, subnormal. ¿Y qué? 1027 01:15:30,423 --> 01:15:33,759 Hay más, además, a mí me gusta este. Pues este es mío. 1028 01:15:33,885 --> 01:15:35,720 No os peleéis que hay dos mil. 1029 01:15:50,255 --> 01:15:52,549 A que no sabéis de qué color son los ahogados. 1030 01:15:52,674 --> 01:15:53,884 Pasa de mí, anda. 1031 01:15:54,009 --> 01:15:56,303 Claro, tú no lo sabes porque tu tele es blanco y negro. 1032 01:15:56,428 --> 01:15:58,701 Porque no tienes dinero para compraros una, ¿a qué no? 1033 01:15:58,826 --> 01:16:00,536 Que me dejes. 1034 01:16:00,912 --> 01:16:03,164 Azules, ¿y sabes por qué? 1035 01:16:04,498 --> 01:16:06,918 Porque se les pega el color del mar. 1036 01:16:07,043 --> 01:16:09,629 Si pasas mucho tiempo debajo, se te pega. 1037 01:16:11,505 --> 01:16:13,507 ¿Y si te ahogas en la bañera? 1038 01:16:13,549 --> 01:16:16,719 Cómo te vas a ahogar en la bañera, gilipollas, si no cabes. 1039 01:16:20,619 --> 01:16:22,370 Pero, tío... 1040 01:16:25,248 --> 01:16:27,084 ¿Qué te pasa? Nada. 1041 01:16:28,919 --> 01:16:31,088 Tío, que no iba en serio lo de antes. 1042 01:16:31,213 --> 01:16:32,506 Si es igual. 1043 01:16:32,589 --> 01:16:34,883 Si no es por eso. Toma, no llores. 1044 01:16:35,383 --> 01:16:37,177 Vale. 1045 01:16:37,344 --> 01:16:39,659 Y estos también, toma. Vale, Rai, coño. 1046 01:16:39,784 --> 01:16:41,160 Qué pasa, si le mola. 1047 01:16:41,285 --> 01:16:43,329 (Se oye la puerta) 1048 01:17:17,467 --> 01:17:19,136 ¿Mi moto? 1049 01:17:21,075 --> 01:17:23,536 ¡Hijos de puta, se la han llevado! 1050 01:17:26,455 --> 01:17:28,249 ¡Chorizos de mierda! 1051 01:17:29,125 --> 01:17:31,002 ¡Mierda de barrio, joder! 1052 01:17:33,838 --> 01:17:35,840 Los muy cabrones... 1053 01:17:37,842 --> 01:17:40,136 no te han dejado ni las ruedas. 1054 01:17:40,949 --> 01:17:44,744 (Risas) 1055 01:18:00,302 --> 01:18:02,199 (Tintineo de llaves) 1056 01:18:51,624 --> 01:18:53,959 A ver, papá, chavales, que esto se enfría. 1057 01:18:54,085 --> 01:18:55,795 ¿Qué hay? Verdura. 1058 01:19:03,010 --> 01:19:05,367 ¿Me puedo sentar aquí?, es para ver mejor la tele. 1059 01:19:05,492 --> 01:19:07,202 Siéntate donde quieras. 1060 01:19:07,869 --> 01:19:09,829 Has hecho muchísimas. 1061 01:19:22,842 --> 01:19:24,678 Sobra una. 1062 01:19:26,826 --> 01:19:28,202 La costumbre. 1063 01:19:28,327 --> 01:19:31,122 (TV) Los dirigentes aragoneses esperan, que a partir de ahora, 1064 01:19:31,247 --> 01:19:34,542 el comité de competición aplica el mismo rigor en toda la sanción. 1065 01:19:34,625 --> 01:19:36,836 Las pequeñas y medianas empresas españolas 1066 01:19:36,961 --> 01:19:39,088 pagarán menos impuestos el próximo año 1067 01:19:39,255 --> 01:19:41,423 el gobierno va a poner en marcha... 1068 01:20:31,077 --> 01:20:33,455 (Ruido autobús) 1069 01:21:10,075 --> 01:21:12,452 (Suena el tren) 1070 01:21:57,080 --> 01:22:00,166 (Ruido del tren) 1071 01:22:34,742 --> 01:22:41,374 (Discusión) 1072 01:23:08,756 --> 01:23:14,866 (Ruido del tren) 1073 01:23:28,046 --> 01:23:30,507 No era colega de tu hermano, ¿verdad? 1074 01:23:32,592 --> 01:23:34,719 ¿La droga era suya? 1075 01:23:34,844 --> 01:23:36,700 De unos amigos suyos. 1076 01:23:38,702 --> 01:23:41,663 ¿Y el dinero? Por decir que era mía. 1077 01:23:41,747 --> 01:23:44,416 Como soy menor me cae menos que a ellos. 1078 01:23:45,042 --> 01:23:47,211 Además yo no tengo antecedentes. 1079 01:23:47,378 --> 01:23:49,254 Ahora ya sí. Ahora sí. 1080 01:23:50,631 --> 01:23:52,674 Ya no soy virgen. 1081 01:23:56,533 --> 01:24:00,620 ¿Cuánto te van a meter? Poco, un par de meses, me han dicho. 1082 01:24:00,703 --> 01:24:03,373 Y luego lo puedo cambiar por fines de semana. 1083 01:24:04,707 --> 01:24:07,043 Todo eso, ¿por cuánto? Treinta mil. 1084 01:24:07,919 --> 01:24:10,922 Seis franceses de Tania. De puta madre, ¿no? 1085 01:24:12,340 --> 01:24:14,342 De puta madre. 1086 01:24:19,701 --> 01:24:22,621 (Música) 1087 01:24:55,258 --> 01:24:57,010 Espera. 1088 01:25:26,497 --> 01:25:28,916 Visto lo visto, no te extrañe si me quedo frío 1089 01:25:29,042 --> 01:25:30,710 Tío, así es la vida de los míos 1090 01:25:30,877 --> 01:25:32,420 Sal al barrio y da una vuelta 1091 01:25:32,503 --> 01:25:35,006 y después ven a ver si hay algo de lo que cuentan 1092 01:25:35,131 --> 01:25:37,008 por la calle esos tan listos 1093 01:25:37,133 --> 01:25:39,719 Desde luego no en mi fiesta ni en la plaza donde paro 1094 01:25:39,844 --> 01:25:41,241 Ni en el callejón oscuro 1095 01:25:41,366 --> 01:25:43,869 donde las agujas tejen la mortaja de mi hermano 1096 01:25:43,994 --> 01:25:46,705 Con su piel y algunos sueños arrancados de su pecho 1097 01:25:46,830 --> 01:25:49,458 y clavados como un tajo en sus manos 1098 01:25:52,878 --> 01:25:54,630 ¿Qué te pasa? 1099 01:25:56,798 --> 01:25:58,634 Nada, estoy cansado. 1100 01:25:58,717 --> 01:26:00,677 ¿Y las pizzas? Están frías. 1101 01:26:00,802 --> 01:26:02,241 ¿No las tienes que llevar? 1102 01:26:02,367 --> 01:26:05,119 Paso, que vengan aquí a por ellas. Muy bien dicho. 1103 01:26:08,122 --> 01:26:10,291 ¿Imaginas adelantar 10 años seguidos? 1104 01:26:10,416 --> 01:26:13,670 ¿O treinta y tener ya 40 de golpe? Estaría de puta madre. 1105 01:26:13,795 --> 01:26:16,673 Ya casado, con curro, viendo la tele en tu casa. 1106 01:26:16,798 --> 01:26:18,216 O en un albergue, no te jode, 1107 01:26:18,341 --> 01:26:19,926 hecho mierda con el hígado reventado. 1108 01:26:20,051 --> 01:26:22,616 O en un chalet con piscina, rodeado de tías en pelotas. 1109 01:26:22,699 --> 01:26:24,660 O en la cárcel con sida. Una mierda. 1110 01:26:24,952 --> 01:26:27,663 En una isla que he comprado porque me ha tocado la Bono-loto. 1111 01:26:27,746 --> 01:26:29,540 O con un tiro en la cabeza, en una cuneta. 1112 01:26:29,665 --> 01:26:31,875 O e un yate, en Marbella, tirándome a Claudia Schiffer. 1113 01:26:32,000 --> 01:26:33,877 No jodas, que ya será una vieja. Es verdad. 1114 01:26:34,002 --> 01:26:36,547 No está tan mala fría. ¿Pero qué haces, tío? 1115 01:26:37,089 --> 01:26:39,508 Comer, está de puta madre. ¿Queréis? 1116 01:26:39,550 --> 01:26:41,593 Tu eres gilipollas, le van a echar del curro. 1117 01:26:41,677 --> 01:26:44,575 Que le den por culo al curro. Sí, señor, ¿quién quiere una? 1118 01:26:55,294 --> 01:26:58,005 A lo mejor mi madre tampoco está muerta. 1119 01:26:58,131 --> 01:27:00,258 ¿Y eso? Podría ser, ¿no? 1120 01:27:07,202 --> 01:27:08,954 ¿Queréis más? 1121 01:27:11,748 --> 01:27:14,626 No sé de qué hostias se quejan, está mejor fría. 1122 01:27:17,796 --> 01:27:19,965 Hostia, tío, qué fuerte. 1123 01:27:28,995 --> 01:27:30,538 No se ve nada. 1124 01:27:30,621 --> 01:27:33,124 Qué cabrones, cómo se están poniendo. 1125 01:27:41,174 --> 01:27:43,968 Tiene unas tetas de la hostia. ¿Se las ves? 1126 01:27:50,871 --> 01:27:53,707 Yo creo que se la está chupando. Imposible. 1127 01:27:53,832 --> 01:27:57,961 ¿No ves que la cabeza está ahí? Eso no es la cabeza, es una pierna. 1128 01:27:58,086 --> 01:27:59,755 Sí, una pierna con orejas, no te jode. 1129 01:27:59,880 --> 01:28:01,798 Se la está chupando, pero está girada así. 1130 01:28:01,923 --> 01:28:03,342 Lo que pasa que eso no es la cabeza, 1131 01:28:03,467 --> 01:28:04,468 si se la estuviera chupando la tendría más baja. 1132 01:28:04,509 --> 01:28:06,094 ¿Y tú qué sabes, te la han chupado alguna vez? 1133 01:28:06,178 --> 01:28:07,658 Sí, tu madre. ¿A qué te doy una hostia? 1134 01:28:07,992 --> 01:28:09,702 Porque no se la chupas, así se entera de cómo va. 1135 01:28:09,744 --> 01:28:11,454 ¿Por qué no me tocas los huevos? 1136 01:28:13,623 --> 01:28:15,333 Ya han acabado. 1137 01:28:23,007 --> 01:28:24,550 Yo quiero verla, a ver si está buena. 1138 01:28:24,675 --> 01:28:26,344 Fijo que sí. 1139 01:28:27,741 --> 01:28:29,284 ¡Hostia! 1140 01:28:33,664 --> 01:28:35,874 ¿Vosotros sois gilipollas? 1141 01:28:36,708 --> 01:28:39,169 ¿Quién era ese? ¿Y a ti qué te importa? 1142 01:28:45,384 --> 01:28:47,678 ¿A qué sabía? Vete a tomar por el culo. 1143 01:28:49,492 --> 01:28:51,869 Tu hermana chupándosela a un tío, qué fuerte. 1144 01:28:52,036 --> 01:28:53,329 No se la estaba chupando. 1145 01:28:53,454 --> 01:28:55,456 ¿Pero no decías antes que sí? Bueno, y tú que no, 1146 01:28:55,540 --> 01:28:57,834 que no podía ser con la cabeza tan alta. 1147 01:28:58,125 --> 01:29:00,461 Depende de cómo la tenga de grande. 1148 01:29:07,802 --> 01:29:10,033 ¿Y tú de qué te ríes, gilipollas? 1149 01:29:11,451 --> 01:29:14,287 Que no pasa nada, tío, que las hermanas también chupan pollas, 1150 01:29:14,413 --> 01:29:16,790 y las madres y todo el mundo. Y tú también, no te jode. 1151 01:29:16,915 --> 01:29:18,750 Sí, porque le ha enseñado tu hermana. 1152 01:29:18,875 --> 01:29:20,419 A que te pego una hostia. 1153 01:29:20,502 --> 01:29:21,962 ¡Suelta, coño! 1154 01:29:22,671 --> 01:29:24,548 (Claxon) 1155 01:29:45,506 --> 01:29:47,216 ¿No te lo pones? 1156 01:29:50,219 --> 01:29:51,867 Es que me roza. 1157 01:30:00,709 --> 01:30:03,545 Pues nada, se ha cumplido. ¿Elqué? 1158 01:30:04,504 --> 01:30:07,048 El deseo, el que pedí el otro día. 1159 01:30:10,302 --> 01:30:11,949 He visto a Rafa. 1160 01:30:13,284 --> 01:30:15,202 Ayer. 1161 01:30:21,751 --> 01:30:23,669 Y no sé... 1162 01:30:26,881 --> 01:30:28,925 Papá. 1163 01:30:31,385 --> 01:30:33,158 Papá, por favor. 1164 01:30:45,545 --> 01:30:48,423 Y nada, te manda un beso muy fuerte. 1165 01:30:49,549 --> 01:30:51,301 No podía venir a verte 1166 01:30:51,426 --> 01:30:53,532 porque tenía que estar esta tarde Barcelona. 1167 01:30:53,616 --> 01:30:56,661 En un congreso. En un congreso de no sé qué. 1168 01:30:58,037 --> 01:30:59,956 Me ha dado una cosa para ti. 1169 01:31:03,376 --> 01:31:06,003 Toma, para que lo guardes tú. 1170 01:31:25,836 --> 01:31:27,254 ¿Quién es? 1171 01:31:27,379 --> 01:31:29,256 ¿Está Javi? Ha salido. 1172 01:31:32,884 --> 01:31:34,845 ¿Te apetece dar una vuelta? 1173 01:31:36,075 --> 01:31:38,160 Estoy recogiendo. Te espero, ¿cuánto tardas? 1174 01:31:40,413 --> 01:31:42,081 Diez minutos. 1175 01:32:39,200 --> 01:32:41,703 (Ruido de pisadas) 1176 01:33:42,493 --> 01:33:44,745 (Ruido de pisadas) 1177 01:33:55,256 --> 01:33:57,133 ¡Quieto, tú! 1178 01:34:06,538 --> 01:34:08,498 Quieto o disparo. 1179 01:34:43,867 --> 01:34:45,535 Tío, que le han pegado un tiro a Rai. 1180 01:34:45,660 --> 01:34:48,621 (TV): La crónica negra se cierra hoy con un lamentable suceso, 1181 01:34:48,705 --> 01:34:51,124 la muerte de un joven en un barrio de la capital 1182 01:34:51,249 --> 01:34:53,543 a causa de los disparos de un agente de policía. 1183 01:34:53,668 --> 01:34:55,128 El joven menor de edad, 1184 01:34:55,253 --> 01:34:59,090 atiende a las iniciales R.M.L. y estaba pendiente de juicio 1185 01:34:59,257 --> 01:35:01,718 por robo y tráfico de estupefacientes. 1186 01:35:02,302 --> 01:35:03,908 De tráfico volvemos a hablar, 1187 01:35:04,074 --> 01:35:06,202 pero esta vez referido a la operación retorno 1188 01:35:06,327 --> 01:35:09,997 que continúa desarrollándose con total normalidad en las carreteras, 1189 01:35:10,122 --> 01:35:12,583 al menos siete millones de vehículos... 1190 01:35:13,125 --> 01:35:15,252 (Música) 1191 01:35:35,335 --> 01:35:37,754 (Aplausos) 1192 01:35:39,672 --> 01:35:41,549 Ahora viene lo mejor. 1193 01:35:51,455 --> 01:35:53,374 ¿Nunca habéis soñado que llovía dinero? 1194 01:35:53,499 --> 01:35:56,710 Yo sí, muchas veces. Y yo, sobre todo, de pequeño. 1195 01:35:56,877 --> 01:35:59,755 Y también, que de los grifos salía Coca-Cola. 1196 01:36:03,926 --> 01:36:06,533 Échame algo. - Échame. 1197 01:36:10,495 --> 01:36:12,247 ¿Y tú qué soñabas? 1198 01:36:16,084 --> 01:36:18,128 Es que no me acuerdo. 1199 01:36:39,044 --> 01:36:44,842 Concrete La fecha de mi muerte 1200 01:36:44,967 --> 01:36:47,219 Con Satán 1201 01:36:50,368 --> 01:36:52,328 Le engañé 1202 01:36:53,246 --> 01:36:55,540 Y ahora no hay quien me paré 1203 01:36:56,124 --> 01:36:57,917 Ya los pies 1204 01:37:01,546 --> 01:37:06,593 Razonar Es siempre tan difícil 1205 01:37:07,343 --> 01:37:09,074 Para mi 1206 01:37:12,995 --> 01:37:14,997 Qué más da 1207 01:37:15,581 --> 01:37:20,210 Si al final todo me sale Siempre bien 1208 01:37:21,420 --> 01:37:23,213 Del revés 1209 01:37:24,173 --> 01:37:27,259 Nací un buen día, mi madre no era virgen 1210 01:37:27,384 --> 01:37:30,408 No vino el rey, tampoco me importo 1211 01:37:30,533 --> 01:37:33,494 Hago milagros, convierto el agua en vino 1212 01:37:33,536 --> 01:37:36,664 Me resucito si me hago un canutito 1213 01:37:36,748 --> 01:37:39,834 Soy Evaristo, el rey de la baraja 1214 01:37:39,959 --> 01:37:42,962 Vivo entre rejas, antes era chapista 1215 01:37:43,087 --> 01:37:45,965 Los mercaderes ocuparon mi templo 1216 01:37:46,090 --> 01:37:49,260 Y me aplicaron «ley antiterrorista». 1217 01:37:50,303 --> 01:37:56,372 Cuánto más Necesito para ser Dios, Dios, Dios 1218 01:37:56,497 --> 01:38:00,167 Cuánto más Necesito convencer 1219 01:38:02,503 --> 01:38:08,425 Cuánto más Necesito para ser Dios, Dios, Dios 1220 01:38:08,509 --> 01:38:12,116 Cuánto más Necesitó convencer 1221 01:38:14,869 --> 01:38:21,167 Cuánto más, cuánto más Cuánto más, cuánto más 95757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.