All language subtitles for Wannabe (5)_track7_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,550 --> 00:00:08,030 I know it's not easy 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,480 I used to be seen as a wannabe 3 00:00:11,590 --> 00:00:14,910 But now, they wanna be like me 4 00:00:15,030 --> 00:00:17,640 Wanna, wannabe, we're wannabes 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,190 Wanna, wannabe, we're wannabes 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,390 Wanna, wannabe, we're wannabes 7 00:00:24,600 --> 00:00:28,320 Thank you very much for coming! See you again soon! 8 00:00:28,480 --> 00:00:31,830 Hello? Where are you? The current group's about to finish. 9 00:00:31,960 --> 00:00:33,000 Uh... 10 00:00:33,960 --> 00:00:35,920 We're nearly there now. 11 00:00:36,030 --> 00:00:37,390 I'm sorry. The traffic's really bad. 12 00:00:37,530 --> 00:00:40,850 Let the current group stall it for a bit. 13 00:00:40,960 --> 00:00:43,320 - Right. Hurry on over. - Okay. 14 00:00:43,430 --> 00:00:45,150 Hey, don't tell me... 15 00:00:45,280 --> 00:00:48,600 - Tan, stop complaining and go! - You double-booked us? 16 00:00:50,710 --> 00:00:51,710 Oh? 17 00:00:52,840 --> 00:00:55,320 - We're really sorry. - I've called another group. 18 00:00:55,430 --> 00:00:56,750 They even made it in time. 19 00:00:57,240 --> 00:00:58,960 The traffic's really bad! 20 00:00:59,520 --> 00:01:00,920 This is typical for a new group! 21 00:01:02,750 --> 00:01:05,230 Jerk, I want to punch his face in! 22 00:01:07,070 --> 00:01:08,430 Who's calling now? 23 00:01:10,950 --> 00:01:13,910 - What? - Hello? I've finished working. 24 00:01:13,920 --> 00:01:15,280 Where do you me to go and meet you? 25 00:01:15,400 --> 00:01:17,000 You don't have to come anymore. 26 00:01:17,560 --> 00:01:19,640 - Hey, is it Wang? - Yes. 27 00:01:19,760 --> 00:01:21,870 - Let me talk to him. - Just a second. 28 00:01:23,400 --> 00:01:24,920 - Hello, Wang? - Yes? 29 00:01:25,040 --> 00:01:29,000 Go to Born to Bar and get me a drink. 30 00:01:29,120 --> 00:01:31,680 - Where is it? - Just look it up. 31 00:01:32,280 --> 00:01:33,510 - Okay, okay. - Right. 32 00:01:38,230 --> 00:01:39,760 What now? 33 00:01:42,710 --> 00:01:44,710 Hello? This is Bar at Dawn. 34 00:01:44,840 --> 00:01:46,590 If you're not here yet, don't come now. 35 00:01:47,200 --> 00:01:50,000 Time is money for working people. It's important. 36 00:01:54,280 --> 00:01:55,280 Uh... 37 00:01:55,400 --> 00:01:57,590 No need. I heard everything. 38 00:01:58,710 --> 00:01:59,950 I think... 39 00:02:00,950 --> 00:02:04,560 our group needs a manager to handle the schedule. 40 00:02:06,200 --> 00:02:09,870 (Ep.5 : "Dig out the Ruler") 41 00:03:06,000 --> 00:03:09,470 GPAX 3.58. Not bad at all. 42 00:03:09,590 --> 00:03:10,710 (Pitcha Tornsanti) 43 00:03:10,840 --> 00:03:12,080 Can I ask you something? 44 00:03:12,910 --> 00:03:15,400 Young people nowadays don't hold a job for long. 45 00:03:15,870 --> 00:03:19,080 What do you think about working at a company in this day and age? 46 00:03:19,630 --> 00:03:21,590 Does exchanging hard work for experience 47 00:03:21,590 --> 00:03:23,680 still appeal to young people? 48 00:03:25,430 --> 00:03:27,680 Would you like a truthful answer? 49 00:03:29,280 --> 00:03:31,190 Of course. Be as truthful as possible. 50 00:03:31,400 --> 00:03:35,310 My company needs younger people who are opinionated. 51 00:03:36,280 --> 00:03:37,680 Okay, Well, 52 00:03:38,240 --> 00:03:41,360 I think accumulating experience is also important. 53 00:03:42,240 --> 00:03:45,400 Sometimes it's good to learn from experienced people. 54 00:03:45,870 --> 00:03:48,750 But it's not always for everything. 55 00:03:49,310 --> 00:03:51,750 Sometimes what you've been doing 56 00:03:51,870 --> 00:03:54,400 might be too outdated in this era. 57 00:03:54,870 --> 00:03:59,030 You said younger people can't hold a job for long. 58 00:03:59,150 --> 00:04:02,630 Actually, there're a lot of companies 59 00:04:02,750 --> 00:04:06,960 that are still very hierarchical. 60 00:04:07,080 --> 00:04:09,510 The person who came after usually has to follow orders 61 00:04:09,520 --> 00:04:10,750 from those who came before. 62 00:04:10,870 --> 00:04:12,670 Sometimes the latter might push work they don't want to do 63 00:04:12,680 --> 00:04:14,560 to the new employees. 64 00:04:17,630 --> 00:04:19,390 It might not be 65 00:04:20,240 --> 00:04:22,560 the younger generation's fault for not having patience. 66 00:04:24,630 --> 00:04:28,830 - Maybe the company... - I think I've heard enough. 67 00:04:28,950 --> 00:04:30,270 Thank you. 68 00:04:31,750 --> 00:04:33,950 Be Gun, be cool. 69 00:04:34,510 --> 00:04:35,510 Cut! 70 00:04:39,270 --> 00:04:41,510 Okay. I need to do another take. 71 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Thank you. 72 00:04:43,240 --> 00:04:44,730 - Can I take a photo with you? - Sure. 73 00:04:44,830 --> 00:04:45,950 Here. 74 00:04:48,480 --> 00:04:49,800 - Thank you very much. - Okay. 75 00:04:50,870 --> 00:04:52,070 Excuse me. 76 00:04:54,830 --> 00:04:55,920 - Hello? - Hello? 77 00:04:56,050 --> 00:04:59,610 I'm sorry, but I can't make it this evening. 78 00:04:59,800 --> 00:05:01,070 - Puen, wait... - Okay? 79 00:05:02,310 --> 00:05:04,730 - Okay. - Okay. Everyone ready? 80 00:05:05,390 --> 00:05:06,390 Oh? 81 00:05:11,310 --> 00:05:14,270 (20th Rehearsal 05:00 p.m. 21th Rehearsal 05:00 p.m.) 82 00:05:17,510 --> 00:05:20,800 What time did we agree to meet up? Is anyone coming? 83 00:05:20,920 --> 00:05:23,270 Puen is not showing up. 84 00:05:23,390 --> 00:05:25,270 Then I will just stay at the shop. There're still some customers here. 85 00:05:25,390 --> 00:05:28,070 If there's no rehearsal today, then I'm going to run some errands. 86 00:05:28,190 --> 00:05:29,800 Okay. 87 00:05:33,160 --> 00:05:35,510 (Your startup disk is almost full.) 88 00:05:35,630 --> 00:05:37,830 Darn it. Why is it full? 89 00:05:39,950 --> 00:05:41,120 What should I delete? 90 00:06:00,120 --> 00:06:04,430 Stand on the new racecourse Seems like it's getting more flashy 91 00:06:04,750 --> 00:06:08,630 Everyone flatters me, and I'm happy to roll around in it 92 00:06:08,750 --> 00:06:12,720 I fell from the sky because of the hunter's flattery 93 00:06:12,830 --> 00:06:16,560 You're like a pigeon with broken wings that is unable to fly 94 00:06:16,680 --> 00:06:20,000 Why does the path I take have to be risky? Why are my friends insincere? 95 00:06:20,120 --> 00:06:24,070 It's time for my life to change and to reorganize my thoughts 96 00:06:24,190 --> 00:06:27,630 Change hatred into order I have to do what I need to do 97 00:06:27,750 --> 00:06:31,800 Even if my body can't take it, life is a game, I'll dodge the insults 98 00:06:31,920 --> 00:06:35,600 There's only two answers If I don't get up, I'll keep falling 99 00:06:35,720 --> 00:06:39,560 Before coming to ruthlessly stab me Reality hits me like a ton of bricks 100 00:06:39,680 --> 00:06:43,750 Fall so hard I almost crawl Drown in tears, wander aimlessly 101 00:06:43,870 --> 00:06:47,800 Before I hate everything I need moral support 102 00:06:47,920 --> 00:06:50,950 It's beautiful 103 00:06:51,070 --> 00:06:54,920 Can I see your broken wings? 104 00:06:55,040 --> 00:06:56,360 Put your hands up. 105 00:06:56,480 --> 00:06:58,480 Like a bird with broken wings 106 00:06:58,600 --> 00:07:01,680 Your freedom was taken away because your wings are broken? 107 00:07:02,240 --> 00:07:03,750 Can't you fly? 108 00:07:03,870 --> 00:07:08,600 - It's beautiful - Your wings will be healed 109 00:07:09,680 --> 00:07:12,680 One day 110 00:07:12,800 --> 00:07:15,830 You'll be able to fly again 111 00:07:15,950 --> 00:07:21,750 Don't ever give up! 112 00:07:22,120 --> 00:07:24,310 - Whoo! - Whoo! 113 00:07:24,430 --> 00:07:27,430 Yo, yo, yo, yo! And don't forget! 114 00:07:27,560 --> 00:07:30,630 Don't forget our veteran, Tan-Tanyook! 115 00:07:34,430 --> 00:07:36,680 We'll see you again next time if there's a chance. 116 00:07:36,800 --> 00:07:40,040 - We have to go now. Peace! - Peace! 117 00:07:40,160 --> 00:07:42,190 Whoo! Whoo! 118 00:07:42,310 --> 00:07:43,390 See you later! 119 00:07:48,680 --> 00:07:50,360 Whoa. 120 00:07:50,680 --> 00:07:51,750 Oh. 121 00:07:52,480 --> 00:07:54,720 Rang, you came. 122 00:07:55,190 --> 00:07:57,600 Of course. But I'm not alone. 123 00:07:57,920 --> 00:08:01,720 I've brought a friend. He came back from overseas. He's Puen. 124 00:08:02,070 --> 00:08:03,800 - Hi, Tan. - Hey. 125 00:08:08,000 --> 00:08:11,390 You've got a new group now. Wow. 126 00:08:11,720 --> 00:08:14,000 Not really. 127 00:08:14,120 --> 00:08:16,040 I'm just a freelance. They hired me. 128 00:08:16,160 --> 00:08:17,920 I've known them for ages. 129 00:08:18,040 --> 00:08:19,190 Let me tell you something, Puen. 130 00:08:19,310 --> 00:08:23,240 He used to rap like he's on fire. 131 00:08:24,040 --> 00:08:26,270 But today, he doesn't want to anymore. 132 00:08:26,750 --> 00:08:28,720 He wants to make beats as a producer. 133 00:08:28,830 --> 00:08:31,070 It's awesome. 134 00:08:31,560 --> 00:08:34,480 So are you going to compliment or throw shade at me? 135 00:08:34,600 --> 00:08:36,450 Compliment, of course. 136 00:08:39,960 --> 00:08:41,000 Tan, 137 00:08:42,150 --> 00:08:44,330 are you interested in joining our group? 138 00:08:46,670 --> 00:08:47,670 Your group? 139 00:08:49,390 --> 00:08:52,240 I just talked to Rang about it. 140 00:08:52,360 --> 00:08:54,360 We want to be serious about it. 141 00:08:54,480 --> 00:08:56,450 We'll create an online channel too. 142 00:08:57,030 --> 00:08:58,090 But... 143 00:08:59,090 --> 00:09:01,630 our group still needs members. 144 00:09:02,630 --> 00:09:03,630 Are you interested? 145 00:09:06,270 --> 00:09:07,960 You can create sick beats. 146 00:09:08,090 --> 00:09:11,030 I'll let you handle all the beats. 147 00:09:11,840 --> 00:09:14,240 I create the beats, and you two sing? 148 00:09:14,630 --> 00:09:16,210 You help me write rhymes too, 149 00:09:16,330 --> 00:09:18,150 and the credit will go to you. 150 00:09:18,270 --> 00:09:22,480 It's actually better because Rang's and my rap style can be different. 151 00:09:22,600 --> 00:09:25,750 Hm. If you want me to write rhymes, 152 00:09:26,720 --> 00:09:29,960 can you do better than me when you rap? 153 00:09:30,550 --> 00:09:32,790 If you can do that, then I'm in. 154 00:09:38,630 --> 00:09:40,270 Master, your sticky rice and grilled pork have arrived. 155 00:09:41,960 --> 00:09:43,030 What are you doing? 156 00:09:43,670 --> 00:09:45,480 Are you watching adult movies? 157 00:09:46,910 --> 00:09:48,790 - Get lost. - Here's the food. 158 00:09:53,240 --> 00:09:54,240 Hey. 159 00:09:59,870 --> 00:10:02,510 Whoa! Is that you rapping? 160 00:10:05,240 --> 00:10:06,960 That flows. 161 00:10:07,670 --> 00:10:09,450 Why don't you rap in our songs too? 162 00:10:11,910 --> 00:10:14,330 If I do, who's going to create the beat? 163 00:10:19,000 --> 00:10:21,550 And the others aren't here yet? 164 00:10:23,330 --> 00:10:26,720 You haven't read the group chat, have you? 165 00:10:27,960 --> 00:10:29,450 No one's coming. 166 00:10:31,090 --> 00:10:32,480 They're famous now. 167 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 They've probably accepted other gigs. 168 00:10:35,720 --> 00:10:37,870 It's just you and me who aren't famous yet. 169 00:10:38,960 --> 00:10:41,210 That's why I'm stuck here making music. 170 00:10:41,670 --> 00:10:42,870 It's fun. 171 00:10:44,910 --> 00:10:47,630 Lonely, it's so lonely 172 00:10:49,390 --> 00:10:50,630 What are you doing? 173 00:10:51,120 --> 00:10:53,240 I wrote some rhymes last night. 174 00:10:55,330 --> 00:10:56,960 I've been revising it. 175 00:10:57,630 --> 00:10:58,960 Do you want to try recording it? 176 00:11:00,120 --> 00:11:03,080 - Can I? - Sure. I'll help you. 177 00:11:03,630 --> 00:11:06,270 - Okay! Okay! Okay! - I can use these. 178 00:11:06,440 --> 00:11:09,200 - Let's get started. - Go to the mic. I'll listen. 179 00:11:10,600 --> 00:11:11,960 Whoa, whoa, whoa. 180 00:11:12,840 --> 00:11:15,200 These are... 181 00:11:16,440 --> 00:11:17,720 Hey, hey 182 00:11:19,550 --> 00:11:20,720 Uh 183 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 Yeah. Are you ready? 184 00:11:26,790 --> 00:11:27,790 All right. 185 00:11:27,910 --> 00:11:28,910 Give it a try. 186 00:11:31,510 --> 00:11:32,510 Yeah 187 00:11:33,910 --> 00:11:34,910 Uh 188 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 Uh 189 00:11:40,840 --> 00:11:43,150 Lonely, it's so lonely 190 00:11:43,600 --> 00:11:45,670 My relationship has broken down 191 00:11:46,080 --> 00:11:50,360 I've listened to a thousand songs Do you remember me? I'm Wang 192 00:11:50,600 --> 00:11:52,840 Do you miss me? Just for a day 193 00:11:53,270 --> 00:11:55,240 Please don't unfriend me 194 00:11:55,510 --> 00:11:57,270 Everything's ended because of me 195 00:11:57,870 --> 00:12:00,150 I should've made it clear 196 00:12:09,030 --> 00:12:10,550 Okay! 197 00:12:10,960 --> 00:12:12,910 How have you been? 198 00:12:14,910 --> 00:12:17,960 - Not bad. - You haven't come to see me much. 199 00:12:18,080 --> 00:12:19,550 Make it sweet. 200 00:12:19,670 --> 00:12:21,720 - Here you are. - Thanks. 201 00:12:23,030 --> 00:12:24,030 Oops. 202 00:12:24,600 --> 00:12:26,630 You've got it all over you! 203 00:12:26,750 --> 00:12:30,630 Should we do this? I'll bring you to buy a new outfit. 204 00:12:31,360 --> 00:12:33,840 It's okay. I can deal with this. 205 00:12:33,960 --> 00:12:35,630 Aw, come on. 206 00:12:35,790 --> 00:12:38,240 All right. Let's go somewhere else. 207 00:12:38,600 --> 00:12:40,630 I'm happy to pay whatever the price is. 208 00:12:40,750 --> 00:12:43,240 I'll call your mama-san, okay? 209 00:12:44,270 --> 00:12:45,440 That's more than what we've agreed upon. 210 00:12:46,390 --> 00:12:48,840 I didn't agree to accompany you. 211 00:12:49,240 --> 00:12:51,600 If you want to, you have to find someone else. 212 00:12:54,600 --> 00:12:58,120 - Hey! - Sir, stay with me. 213 00:12:58,240 --> 00:12:59,790 Please have a seat. 214 00:12:59,910 --> 00:13:03,720 Why can't we go somewhere else? Get her back and ask her! 215 00:13:03,840 --> 00:13:06,030 Calm down. That's the deal. 216 00:13:06,150 --> 00:13:09,240 I want this one and only this one! 217 00:13:09,360 --> 00:13:12,240 Hey, let's drink. 218 00:13:13,630 --> 00:13:14,870 Hello, Wine. 219 00:13:15,000 --> 00:13:17,440 I'm busy filming. I'll call you later. 220 00:13:23,600 --> 00:13:25,320 - Let's have fun. - Bottoms up! 221 00:13:25,720 --> 00:13:27,870 How sweet. 222 00:13:28,150 --> 00:13:29,750 Please calm down. 223 00:13:30,480 --> 00:13:32,870 Where's the other glass? 224 00:13:41,550 --> 00:13:43,960 Hey, Rang. Can you come pick me up? 225 00:13:44,080 --> 00:13:46,200 There's trouble at work. I'll send you the location. 226 00:13:46,320 --> 00:13:47,360 Please come now. 227 00:13:57,720 --> 00:14:00,150 Are you playing hard to get? Do you think you're so high... 228 00:14:06,670 --> 00:14:07,720 What's going on? 229 00:14:08,030 --> 00:14:09,720 Hey! I'm okay! 230 00:14:09,840 --> 00:14:11,200 And what about this jerk? 231 00:14:11,630 --> 00:14:13,480 Just go! Hurry! 232 00:14:21,200 --> 00:14:22,390 My eyes! 233 00:14:44,080 --> 00:14:45,390 Thank you so much. 234 00:14:46,000 --> 00:14:49,550 And sorry for troubling you this late. 235 00:14:51,080 --> 00:14:54,390 Call Puen next time if your work finishes this late. 236 00:14:56,790 --> 00:14:58,360 I actually did call him. 237 00:14:59,120 --> 00:15:01,240 But he's probably busy. 238 00:15:03,150 --> 00:15:04,480 And... 239 00:15:05,200 --> 00:15:07,750 is he okay with you doing this kind of work? 240 00:15:15,550 --> 00:15:17,840 But if he doesn't answer again next time 241 00:15:17,960 --> 00:15:20,240 or if there's anything urgent, just call me. 242 00:15:28,670 --> 00:15:29,670 I'm going now. 243 00:15:46,150 --> 00:15:47,550 Hello. 244 00:15:47,910 --> 00:15:51,320 I'm a huge fan of your group. 245 00:15:51,480 --> 00:15:54,390 I don't want to brag. But let me do it for a bit. 246 00:15:54,720 --> 00:15:57,480 Every song. From the first one to the present. 247 00:15:57,600 --> 00:16:01,240 I can sing all of them. Yo, yo. 248 00:16:01,720 --> 00:16:04,150 KHA 22. 249 00:16:04,320 --> 00:16:07,750 I like listening to rap. 250 00:16:07,870 --> 00:16:09,000 Ugh! 251 00:16:10,150 --> 00:16:13,080 - I think it's okay. - Okay my butt. 252 00:16:13,200 --> 00:16:14,510 - They're the same species as you. - Agreed. 253 00:16:14,630 --> 00:16:16,600 - This one's a lost cause. - They're worse than you. 254 00:16:16,720 --> 00:16:19,550 Jeez, we're looking for a manager, not a fan. 255 00:16:20,320 --> 00:16:21,480 What about the second person? 256 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 All right. 257 00:16:26,720 --> 00:16:29,240 Hi. It's me, Manao. 258 00:16:29,360 --> 00:16:31,910 I used to work as a flight attendant. 259 00:16:32,030 --> 00:16:36,360 My skillset includes speaking five languages. 260 00:16:36,480 --> 00:16:40,670 Thai, English, Chinese, Japanese, and Korean. 261 00:16:40,790 --> 00:16:43,790 I can drive and cook. 262 00:16:43,910 --> 00:16:45,270 No. 263 00:16:45,390 --> 00:16:47,720 And I'm single. 264 00:16:48,550 --> 00:16:51,550 She's too overqualified. It's unnecessary. 265 00:16:51,870 --> 00:16:53,240 - Pass. - Huh? 266 00:16:53,360 --> 00:16:56,840 Not yet. She hasn't talked about her rate yet. 267 00:16:56,960 --> 00:16:59,750 We can't afford to hire her. Pass. 268 00:17:01,910 --> 00:17:03,910 Aren't you guys going to back me up? 269 00:17:04,480 --> 00:17:06,590 - Hey, this one looks okay. - Salutations. 270 00:17:06,720 --> 00:17:11,680 I might not be handsome or rich. But I'm useful. My name is Kook. 271 00:17:13,110 --> 00:17:16,830 It's okay if you're still not sure about me. 272 00:17:16,960 --> 00:17:21,960 - Let me tell you about myself. - How drawl. 273 00:17:22,170 --> 00:17:23,830 My name is Kook. 274 00:17:23,960 --> 00:17:27,720 Since graduation, I've been working behind-the-scenes in showbiz, 275 00:17:27,830 --> 00:17:30,650 including as a stage manager, assistant director, 276 00:17:30,750 --> 00:17:33,270 - choreographer, modeling, casting, - He's super experienced. 277 00:17:33,410 --> 00:17:35,200 - or even as an event organizer - True. 278 00:17:35,310 --> 00:17:37,830 - for famous artists - This one. This one. 279 00:17:37,830 --> 00:17:38,830 around the country. 280 00:17:38,840 --> 00:17:42,590 I have more than five years of work experience. 281 00:17:42,720 --> 00:17:44,070 That's it! 282 00:17:44,200 --> 00:17:47,070 I've always been in this line of work since graduation. 283 00:17:47,200 --> 00:17:52,030 Anyway, please accept me. 284 00:17:52,170 --> 00:17:53,960 - That's it! - Hire him! 285 00:17:54,070 --> 00:17:56,830 - Hire him! - Let's see his profile. 286 00:17:56,960 --> 00:17:59,960 But it's okay if you're not interested. 287 00:18:00,440 --> 00:18:02,270 I have a side job 288 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 as a water filter salesperson. 289 00:18:04,590 --> 00:18:08,030 If you're interested in drinking clean water... 290 00:18:08,170 --> 00:18:10,240 Hey! He's a salesman. 291 00:18:10,350 --> 00:18:12,070 He can sell our group at clubs. 292 00:18:12,200 --> 00:18:15,590 - That's okay, right? - Do you still believe him? 293 00:18:15,750 --> 00:18:20,960 It's obvious he's got a script to sell his water filters. 294 00:18:21,480 --> 00:18:22,890 I just thought he's a salesperson 295 00:18:23,000 --> 00:18:25,590 and might be able to get us gigs. 296 00:18:25,720 --> 00:18:29,200 Yes, he is. But he's not going to sell... 297 00:18:29,550 --> 00:18:33,000 If there's no one suitable, I'm willing to... 298 00:18:33,110 --> 00:18:34,440 Stop right there. 299 00:18:34,890 --> 00:18:36,750 Things are chaotic as they are already. 300 00:18:37,240 --> 00:18:40,680 I wouldn't be surprised if the group broke up after you became manager. 301 00:18:41,170 --> 00:18:43,310 It wouldn't be that bad. 302 00:18:45,550 --> 00:18:47,550 - Oh? - I told you. 303 00:18:48,000 --> 00:18:50,550 It won't work to announce the job through a fan page. 304 00:18:51,650 --> 00:18:53,680 Here. I've ordered five boxes. 305 00:18:54,960 --> 00:18:57,200 Wine doesn't do spicy. Rang hates vegetables. 306 00:18:57,410 --> 00:18:58,830 Tan likes spicy food but is allergic to shrimp. 307 00:18:59,410 --> 00:19:01,480 Puen and Wang can eat everything. 308 00:19:03,510 --> 00:19:04,890 And here, 309 00:19:05,000 --> 00:19:08,170 I've brought you receipts so you won't accuse me of embezzling. 310 00:19:08,790 --> 00:19:12,030 It's 468.25 baht in total. 311 00:19:14,310 --> 00:19:17,960 You don't have to give me the change. Who carries these around? 312 00:19:18,440 --> 00:19:22,170 Why not? Change is also money. 313 00:19:22,270 --> 00:19:25,550 You can save these up to be tens or even thousands. 314 00:19:25,720 --> 00:19:27,790 Do you understand? You can't do that. 315 00:19:28,070 --> 00:19:31,070 You can't let anyone take advantage of you. Take these. 316 00:19:34,410 --> 00:19:39,830 I know now who's the most suitable to be our new manager. 317 00:19:41,030 --> 00:19:42,110 Who? 318 00:19:48,680 --> 00:19:50,590 - Huh? - You, of course. 319 00:19:52,270 --> 00:19:53,310 Me? 320 00:19:59,270 --> 00:20:01,110 No, I don't want to! 321 00:20:01,240 --> 00:20:02,240 Oh? 322 00:20:02,350 --> 00:20:04,440 - Huh? - Oh, Pun? 323 00:20:04,830 --> 00:20:05,960 She's very organized. 324 00:20:07,350 --> 00:20:08,680 Jeez. 325 00:20:28,410 --> 00:20:30,240 - I'm going now, Puen. - Pun! Pun! Pun! 326 00:20:30,350 --> 00:20:32,440 - Let go. - Just a sec. What's the rush? 327 00:20:32,550 --> 00:20:35,590 - Let go! - Have some breakfast. I made it. 328 00:20:35,720 --> 00:20:37,510 - What's wrong with you? - Have a seat, young lady. 329 00:20:37,650 --> 00:20:41,440 Here. Your favorite congee with lots of shrimp 330 00:20:41,550 --> 00:20:44,170 and a slightly burned omelet. 331 00:20:47,890 --> 00:20:49,240 - Pun. - Hm? 332 00:20:49,350 --> 00:20:52,400 With that getup, are you still going to job interviews? 333 00:20:52,410 --> 00:20:53,410 Mm. 334 00:20:53,790 --> 00:20:55,480 You don't even know if you're going to get it or not. 335 00:20:56,650 --> 00:20:58,480 Let me tell you something. 336 00:20:59,510 --> 00:21:02,310 If you agree to be our manager today, 337 00:21:02,440 --> 00:21:03,590 you'll get the job right away. 338 00:21:04,200 --> 00:21:06,590 As for the salary, 339 00:21:06,720 --> 00:21:08,830 I'll calculate it based on the usual rate. 340 00:21:08,960 --> 00:21:12,000 So you won't think that you're helping me out for free. 341 00:21:12,550 --> 00:21:13,890 Let me think about it first. 342 00:21:16,790 --> 00:21:17,920 Pun! 343 00:21:18,650 --> 00:21:22,110 I'm really serious about this group. You've seen it. 344 00:21:22,240 --> 00:21:24,590 - I know. - But it's... 345 00:21:25,070 --> 00:21:29,200 I've ruined a lot of our gigs. I'm not that organized. 346 00:21:29,720 --> 00:21:32,240 And Tan's been riding my back. 347 00:21:32,350 --> 00:21:34,170 Show some sympathy. 348 00:21:36,480 --> 00:21:39,070 Pun, please help us out. 349 00:21:39,240 --> 00:21:41,920 If you help me, the group will be famous. 350 00:21:42,240 --> 00:21:45,650 I'll be rich. You'll be rich. Our family will be rich. 351 00:21:45,750 --> 00:21:48,750 You'll get to spend money however you want. 352 00:21:48,890 --> 00:21:50,830 And you don't have to go through... 353 00:21:50,960 --> 00:21:53,240 I said I want to think about it first. 354 00:21:58,070 --> 00:21:59,960 What kind of omelet is this? 355 00:22:00,590 --> 00:22:03,350 - Why? - It's so burnt it's inedible. 356 00:22:24,960 --> 00:22:26,400 - Oh? - Hm? 357 00:22:27,400 --> 00:22:30,400 Isn’t Puen scheduled to film or something today? 358 00:22:30,510 --> 00:22:31,720 That's right. 359 00:22:31,830 --> 00:22:34,920 It's nearby, so he told me to wait here. 360 00:22:35,400 --> 00:22:38,000 We're thinking of getting sushi after. 361 00:22:41,880 --> 00:22:43,200 Do you want me to help you close up? 362 00:22:43,790 --> 00:22:45,640 It's okay. Just sit there. 363 00:22:54,480 --> 00:22:58,400 Is the student handing in her homework today? 364 00:22:59,350 --> 00:23:02,720 Since last time, I got to practice a bit. 365 00:23:02,830 --> 00:23:06,110 So I want to know how I'm doing. 366 00:23:06,240 --> 00:23:08,440 Would you like to listen? 367 00:23:09,400 --> 00:23:10,590 Fire away. 368 00:23:12,070 --> 00:23:13,070 Okay. 369 00:23:14,400 --> 00:23:15,550 It's from last time. 370 00:23:15,880 --> 00:23:19,310 No one's good right from the start Let life be on the beat 371 00:23:19,440 --> 00:23:22,790 I never complain that it's tiring I have to do it to be great 372 00:23:22,920 --> 00:23:25,240 I'm going to prove I was right 373 00:23:25,350 --> 00:23:26,790 Let my music be played on a loop 374 00:23:26,920 --> 00:23:31,480 I accept in any case that I'm a wannabe 375 00:23:34,750 --> 00:23:37,110 What? It's not okay? 376 00:23:46,830 --> 00:23:48,680 - But... - Hm? 377 00:23:49,270 --> 00:23:51,110 What if you tighten it up a bit? 378 00:23:51,750 --> 00:23:52,790 Like... 379 00:23:53,440 --> 00:23:56,270 No one's good right from the start Something like that. 380 00:23:56,680 --> 00:23:59,070 No one's good right from the start 381 00:23:59,750 --> 00:24:01,110 A little bit shorter. 382 00:24:01,240 --> 00:24:03,920 - No one's good right from the start - That's it. 383 00:24:04,440 --> 00:24:06,310 - Like that? - Let life be on the beat 384 00:24:06,440 --> 00:24:08,750 Let life be on the beat 385 00:24:09,640 --> 00:24:12,960 - One more time. - Let life be on the beat 386 00:24:13,070 --> 00:24:15,240 Let life be on the beat 387 00:24:15,350 --> 00:24:16,550 No need to enunciate. 388 00:24:16,750 --> 00:24:18,880 Let life be on the beat 389 00:24:19,000 --> 00:24:21,680 Like that. So it sounds like hip-hop. 390 00:24:21,790 --> 00:24:23,440 - Really? - So it'll be tight. 391 00:24:23,640 --> 00:24:24,960 - Oh. - Something like that. 392 00:24:25,590 --> 00:24:27,830 You'll improve if you practice often. 393 00:24:29,000 --> 00:24:32,680 But if you want to find your own style, 394 00:24:33,160 --> 00:24:37,590 you're probably better at melody. 395 00:24:37,880 --> 00:24:41,240 Maybe let's try Puen's verse. 396 00:24:42,960 --> 00:24:44,830 - I am self-made - Right. 397 00:24:44,960 --> 00:24:46,590 - I am self-made - Uh-huh. 398 00:24:46,720 --> 00:24:48,400 I only have the mic and the music 399 00:24:48,550 --> 00:24:51,510 While he's singing, sometimes you can help him 400 00:24:51,640 --> 00:24:53,000 hype up the audience. 401 00:24:53,310 --> 00:24:54,400 How? 402 00:24:54,510 --> 00:24:58,350 Uh, like with "I am self-made". 403 00:24:58,480 --> 00:25:01,030 And you go "self-made". 404 00:25:01,160 --> 00:25:02,920 "I only have the mic and the music". 405 00:25:03,070 --> 00:25:04,960 "Music". 406 00:25:05,070 --> 00:25:07,480 - Oh. - Hype the last words. 407 00:25:07,590 --> 00:25:10,510 - Oh, oh. - I'll sing Puen's verse. 408 00:25:10,640 --> 00:25:13,480 - Okay. - And you try hyping. 409 00:25:13,590 --> 00:25:14,590 Mm. 410 00:25:14,720 --> 00:25:17,480 But it's got to be your style. 411 00:25:18,030 --> 00:25:20,160 - Okay. - Give it a go. 412 00:25:20,720 --> 00:25:23,440 - I am self-made - Self-made 413 00:25:23,550 --> 00:25:26,200 - I only have the mic and the music - Music 414 00:25:26,310 --> 00:25:28,160 Yes, like that. 415 00:25:28,270 --> 00:25:29,550 - Like this. - Yes. 416 00:25:30,110 --> 00:25:32,200 You're cooler now. Sick. 417 00:25:35,070 --> 00:25:36,510 Self-made 418 00:25:36,750 --> 00:25:38,240 - Just like that. - Music 419 00:25:40,350 --> 00:25:41,350 Yo! 420 00:25:46,750 --> 00:25:49,640 - Have you been waiting long? - Not at all. 421 00:25:49,750 --> 00:25:51,070 - Rang? - Mm. 422 00:25:51,200 --> 00:25:53,880 There's a new Japanese place nearby. Come with us. 423 00:25:56,550 --> 00:25:58,270 I have to close the shop. 424 00:26:00,070 --> 00:26:04,000 Ugh. Catch up after you're done. It's not far away. 425 00:26:04,590 --> 00:26:05,590 Okay? 426 00:26:05,830 --> 00:26:07,030 - Let's go. - Mm. 427 00:26:46,350 --> 00:26:49,510 If you want to be a rapper, do the hand sign. 428 00:26:49,640 --> 00:26:51,350 And this is our group's, okay? 429 00:26:51,830 --> 00:26:54,030 - Do it like this. - Oh, oh! 430 00:26:54,160 --> 00:26:56,960 Don't smile. Keep your face neutral. 431 00:26:57,510 --> 00:26:59,030 Right. Just like that. 432 00:27:07,920 --> 00:27:10,310 (SPIRIT) 433 00:27:10,440 --> 00:27:13,880 You're all alone. Watch yourself. 434 00:27:25,680 --> 00:27:28,000 (This is Puen. He took me partying and bought me clothes too.) 435 00:27:28,110 --> 00:27:32,310 (And that's Rang at the back.) 436 00:27:33,070 --> 00:27:34,200 Money? 437 00:27:35,400 --> 00:27:37,830 - Money! - Yes? 438 00:27:38,310 --> 00:27:39,480 What's the matter? 439 00:27:39,790 --> 00:27:41,960 You're worried about your score, aren't you? 440 00:27:42,070 --> 00:27:45,640 If that's the case, I took a peek at yours. 441 00:27:46,200 --> 00:27:49,310 Your score is way ahead. 442 00:27:49,440 --> 00:27:51,440 - Really, Sudkhet? - Of course! 443 00:27:51,550 --> 00:27:55,200 If you can maintain it, 444 00:27:55,310 --> 00:27:57,680 I guarantee you'll get in, 445 00:27:57,790 --> 00:28:01,270 and your name will be known across Asia! 446 00:28:05,400 --> 00:28:08,790 Now that you know, don't tell anyone, okay? 447 00:28:22,510 --> 00:28:23,510 Ugh. 448 00:28:32,160 --> 00:28:33,720 You didn't get it again, did you? 449 00:28:34,880 --> 00:28:38,200 No. Don't mention it. It's just going to annoy me. 450 00:28:39,750 --> 00:28:44,240 If I were you, I'd accept the group manager position. 451 00:28:44,480 --> 00:28:47,400 I don't understand why you're applying elsewhere. 452 00:28:47,640 --> 00:28:50,400 Puen's decided that it has to be you anyway. 453 00:28:50,880 --> 00:28:52,480 He won't change his mind easily. 454 00:28:52,750 --> 00:28:56,550 I want to help him earn money, not let him pay me. 455 00:28:57,510 --> 00:29:00,070 Then don't think you're leeching off of him. 456 00:29:00,510 --> 00:29:02,790 Like me. I help Mom deliver laundry. 457 00:29:02,920 --> 00:29:04,720 It doesn't mean I'm leeching off of her. 458 00:29:05,510 --> 00:29:09,720 If Puen doesn't hire you, he'd spend the money on hiring someone anyway. 459 00:29:10,480 --> 00:29:12,960 You're actually helping each other earn money. 460 00:29:16,240 --> 00:29:17,830 I'm right, aren't I? 461 00:29:18,590 --> 00:29:19,960 You have a big mouth. 462 00:29:20,310 --> 00:29:23,070 Get going, or I'll cancel the ride. 463 00:29:23,200 --> 00:29:26,030 How can you? You called me directly. 464 00:29:27,240 --> 00:29:29,000 - Hand it over. - Hang on tight. 465 00:29:29,110 --> 00:29:31,030 - Hold this. - All right. 466 00:29:39,750 --> 00:29:40,960 - Here. - Are you done? 467 00:29:42,240 --> 00:29:43,310 Let's go. 468 00:30:07,590 --> 00:30:09,750 Thank you, Ms. Manager. 469 00:30:10,350 --> 00:30:11,640 Ow! 470 00:30:11,790 --> 00:30:13,310 - I'm going now. - Bye. 471 00:30:48,070 --> 00:30:50,480 (My head hurts so bad!!) 472 00:31:03,200 --> 00:31:05,110 (I'm applying to be KHA 22's manager. Pun.) 473 00:31:09,550 --> 00:31:12,750 (I'm applying to be KHA 22's manager. Pun.) 474 00:31:20,240 --> 00:31:22,200 Pun! Pun! 475 00:31:22,310 --> 00:31:25,400 I'd like to officially introduce the new manager of KHA 22. 476 00:31:25,960 --> 00:31:27,270 Pun! 477 00:31:30,960 --> 00:31:33,400 I thought you wouldn't agree. 478 00:31:33,510 --> 00:31:34,790 If I don't accept it, 479 00:31:34,920 --> 00:31:37,440 you'll randomly accept gigs and mess up your sleep. 480 00:31:38,070 --> 00:31:40,110 Let's go or we'll be late. There's another gig. 481 00:31:42,590 --> 00:31:44,480 Hey, hey. Hold up. 482 00:31:45,110 --> 00:31:48,270 Don't you see? The new manager's here. 483 00:31:48,480 --> 00:31:51,750 Over there. Take the motorbike. 484 00:31:51,880 --> 00:31:53,790 See you later. 485 00:31:57,200 --> 00:31:58,440 Why did you bully him? 486 00:32:00,720 --> 00:32:01,720 Okay. 487 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 Tan, you can go and get ready. 488 00:32:05,110 --> 00:32:06,680 - George, right? - That's me. 489 00:32:06,790 --> 00:32:09,000 I'm Pun. We've talked. Okay. 490 00:32:09,110 --> 00:32:10,550 We've agreed to do it like this. 491 00:32:10,680 --> 00:32:13,750 But I'll swap with this one. 492 00:32:15,880 --> 00:32:17,590 What size is this? 493 00:32:18,110 --> 00:32:19,960 - So it's like that? - Yes. 494 00:32:21,070 --> 00:32:22,510 So it's a live session. 495 00:32:22,640 --> 00:32:25,720 We'll film it, but the director requested to do a long take. 496 00:32:25,830 --> 00:32:27,240 We won't stop. Okay. 497 00:32:36,350 --> 00:32:38,240 At first, you threw shade at our group. 498 00:32:38,550 --> 00:32:41,160 And now you're praising us for our schedule. 499 00:32:49,440 --> 00:32:51,400 I'm the real deal. 500 00:32:52,920 --> 00:32:54,880 (Wangdee here. I'm at the studio with KHA 22. I'm the real deal.) 501 00:32:55,000 --> 00:32:59,070 All right. Chill, okay? Like how you usually perform. 502 00:32:59,510 --> 00:33:01,200 - Okay. - Okay? All right. Ready? 503 00:33:14,070 --> 00:33:15,240 Hey 504 00:33:16,350 --> 00:33:17,640 I wanna Be Gun 505 00:33:18,790 --> 00:33:19,880 Yeah 506 00:33:23,200 --> 00:33:26,030 I'm not just a wannabe, but I'm the star 507 00:33:26,160 --> 00:33:28,830 I didn't walk with your mouth, but I walk on my own legs 508 00:33:28,960 --> 00:33:31,680 All of us, including you, used to be delinquents 509 00:33:31,790 --> 00:33:34,510 You have to get up after a fall if you still have the strength 510 00:33:34,640 --> 00:33:36,270 I am self-made 511 00:33:36,400 --> 00:33:37,880 I only have the mic and the music 512 00:33:38,000 --> 00:33:40,310 Life is not like a game I won't let anyone control me 513 00:33:40,440 --> 00:33:41,720 You call me a wannabe rapper... 514 00:33:42,310 --> 00:33:44,270 Cut! Cut! Cut! 515 00:33:45,310 --> 00:33:46,310 Oh? 516 00:33:46,920 --> 00:33:47,920 Huh? 517 00:33:49,680 --> 00:33:50,790 Why did you cut? 518 00:33:51,720 --> 00:33:54,070 It sucks. It's not like how we've rehearsed. 519 00:33:54,200 --> 00:33:56,160 - Let's go for another take. - Excuse me. 520 00:33:56,640 --> 00:33:59,640 But you can't do this. You can't be calling the shots. 521 00:34:00,920 --> 00:34:04,030 But it sucks. It's not what we've rehearsed. 522 00:34:04,440 --> 00:34:07,510 I have filming schedules with a lot of other artists. 523 00:34:10,000 --> 00:34:11,670 But it's not okay. 524 00:34:11,800 --> 00:34:14,030 I made a mistake just now too. 525 00:34:14,360 --> 00:34:18,070 We can't release this. Let's do another take. 526 00:34:18,590 --> 00:34:20,320 Let me talk to him for a bit. 527 00:34:21,800 --> 00:34:22,800 Puen, 528 00:34:23,190 --> 00:34:25,960 why did you cut? I told you we're doing a long take. 529 00:34:27,400 --> 00:34:29,190 We can talk later if you have a problem. 530 00:34:29,320 --> 00:34:31,190 Let's get the work done first, okay? 531 00:34:32,280 --> 00:34:34,480 I'll ask him to do one more take. 532 00:34:35,280 --> 00:34:36,400 Okay? 533 00:34:36,960 --> 00:34:38,510 You have to be able to do it. 534 00:34:41,760 --> 00:34:43,280 Long take, okay? 535 00:34:46,670 --> 00:34:48,710 Excuse me. Can we do one more take? 536 00:34:49,280 --> 00:34:50,480 It's really going to be just one. 537 00:34:52,030 --> 00:34:53,960 Okay. 538 00:34:54,510 --> 00:34:58,030 Just one more take, everyone. A long take, okay? 539 00:35:00,000 --> 00:35:01,360 Thank you very much. 540 00:35:01,880 --> 00:35:03,400 For this take, 541 00:35:04,960 --> 00:35:08,710 do as we've rehearsed. Don't improvise. It's stupid. 542 00:35:09,480 --> 00:35:10,550 Understand? 543 00:35:14,590 --> 00:35:17,510 No one's good right from the start Let life be on the beat 544 00:35:17,630 --> 00:35:20,710 I never complain that it's tiring I have to do it to be great 545 00:35:20,840 --> 00:35:23,630 I'm going to prove I was right Let my music be played on a loop 546 00:35:23,760 --> 00:35:27,000 I accept in any case that I'm a wannabe 547 00:35:28,070 --> 00:35:33,550 Life is never good, but I'm still going to push through 548 00:35:33,670 --> 00:35:36,550 I might be a wannabe 549 00:35:36,800 --> 00:35:39,440 But you can't stop me 550 00:35:40,630 --> 00:35:43,070 - You have to make it right - Yeah 551 00:35:43,190 --> 00:35:45,920 GIve it a try 552 00:35:46,030 --> 00:35:48,840 If you don't do it, then it's nothing 553 00:35:48,960 --> 00:35:52,800 Wanna, wannabe, we're wannabes 554 00:35:52,920 --> 00:35:55,880 Wanna, wannabe, we're wannabes 555 00:35:56,000 --> 00:35:58,760 Wanna, wannabe, we're wannabes 556 00:35:58,880 --> 00:36:01,960 Wanna, wannabe, we're wannabes 557 00:36:04,920 --> 00:36:06,400 Okay. Cut. 558 00:36:06,920 --> 00:36:08,710 - Well done. - Thank you. 559 00:36:08,880 --> 00:36:10,550 Okay, everyone. Let's pack it up. 560 00:36:11,760 --> 00:36:12,800 Okay. 561 00:36:17,230 --> 00:36:18,230 Here. 562 00:36:21,480 --> 00:36:22,670 Thank you. 563 00:36:26,280 --> 00:36:28,550 Wine? Wine? 564 00:36:30,150 --> 00:36:32,000 If you don't stop walking, I'm going to scream. 565 00:36:39,190 --> 00:36:41,550 What was up with the first take? 566 00:36:42,030 --> 00:36:43,280 Why did you do that? 567 00:36:46,590 --> 00:36:48,630 It's good that we could do another take. 568 00:36:49,440 --> 00:36:51,840 It would've been disastrous if it were a live stream. 569 00:36:53,480 --> 00:36:55,670 So it was disastrous because of my voice, right? 570 00:36:57,070 --> 00:36:58,880 Why are you saying this? 571 00:36:59,150 --> 00:37:00,710 That's not what I meant. 572 00:37:01,360 --> 00:37:03,190 But you should know what you're supposed to do. 573 00:37:05,030 --> 00:37:07,480 Everyone has their own role. 574 00:37:08,760 --> 00:37:10,150 Rang and I rap. 575 00:37:11,190 --> 00:37:12,440 Tan produces the beat. 576 00:37:13,550 --> 00:37:17,550 And I've given all the singing lines to you. What else do you want? 577 00:37:19,280 --> 00:37:22,440 If you're going to do something outside of the plan, 578 00:37:23,670 --> 00:37:26,510 shouldn't you tell us first? You can't just make things up. 579 00:37:27,000 --> 00:37:29,230 Do you want the spotlight only for yourself? 580 00:37:29,630 --> 00:37:31,000 It's not like that. 581 00:37:31,190 --> 00:37:34,840 This is a live session. I just want to make it a bit different. 582 00:37:34,960 --> 00:37:36,480 I didn't want to steal anyone's spotlight. 583 00:37:36,590 --> 00:37:37,840 If that's what you think, then I'm sorry. 584 00:37:37,960 --> 00:37:41,030 Hey, why do you have to be so sarcastic? 585 00:37:41,150 --> 00:37:43,630 You really don't know what did you do wrong? 586 00:37:44,320 --> 00:37:45,670 I understand you, Puen. 587 00:37:46,590 --> 00:37:48,670 But Wine didn't want to make it worse either. 588 00:37:49,960 --> 00:37:53,150 And is it appropriate to argue at the studio like this? 589 00:37:55,320 --> 00:37:57,110 We can take this outside. 590 00:37:58,510 --> 00:37:59,670 Wine, you can go ahead. 591 00:38:00,230 --> 00:38:01,400 You too, Puen. 592 00:38:04,150 --> 00:38:05,320 Let's go, guys. 593 00:38:12,480 --> 00:38:13,480 Puen, 594 00:38:14,030 --> 00:38:17,150 Pun has a point. Don't be upset. 595 00:38:17,510 --> 00:38:18,510 Right. 596 00:38:18,630 --> 00:38:22,550 Wine's already apologized. Just let it go, and don't overthink. 597 00:38:23,230 --> 00:38:26,960 Mm. Next time we can rehearse more. 598 00:38:28,670 --> 00:38:30,230 There's not going to be a next time. 599 00:38:32,670 --> 00:38:36,000 Puen, you should open up your heart a little. 600 00:38:36,230 --> 00:38:38,840 I think Wine did good just now. 601 00:38:40,030 --> 00:38:41,030 Besides, 602 00:38:41,150 --> 00:38:44,150 I think it's cool for a song to be sung in various styles. 603 00:38:45,630 --> 00:38:49,190 Let's do this. You guys usually rehearse twice a week, right? 604 00:38:49,630 --> 00:38:51,800 I'll make you do it four times a week instead. 605 00:38:51,920 --> 00:38:54,510 So you can rehearse different styles and can choose one to perform. 606 00:38:54,630 --> 00:38:57,400 Hey, Pun. Four days? 607 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Four days. 608 00:38:59,670 --> 00:39:02,190 And make sure to be on time. 609 00:39:02,320 --> 00:39:05,110 Don't come up with a random rehearsal schedule. 610 00:39:06,190 --> 00:39:07,280 Understand? 611 00:39:13,320 --> 00:39:15,880 The atmosphere might have been a little overcast today. 612 00:39:16,000 --> 00:39:18,880 But I think everyone did well. 613 00:39:24,320 --> 00:39:25,320 Let's go have some larb. 614 00:39:26,280 --> 00:39:28,070 Huh? Are you treating us? 615 00:39:28,440 --> 00:39:29,760 How generous. 616 00:39:30,400 --> 00:39:33,630 I'd be dumb to do it. It's from everyone's pay. 617 00:39:33,840 --> 00:39:35,280 Come on. Let's go. 618 00:39:36,150 --> 00:39:38,030 Start the car now. 619 00:39:38,840 --> 00:39:39,920 Let's go, Wine. 620 00:39:40,070 --> 00:39:41,670 Oh. 621 00:39:41,800 --> 00:39:44,360 I think it's raining a bit. 622 00:39:44,480 --> 00:39:46,000 I'll go ahead. 623 00:39:47,190 --> 00:39:49,320 We've bullied him a lot, so now he's getting back at us. 624 00:39:49,440 --> 00:39:50,880 Bags and all. 625 00:39:52,550 --> 00:39:56,070 There's another. Whoa. Really! 626 00:39:58,070 --> 00:39:59,710 - What? - Wang, pick up the hat. 627 00:40:00,230 --> 00:40:01,920 You're giving me another one. 628 00:40:02,030 --> 00:40:03,360 I'm not! 629 00:40:03,920 --> 00:40:06,480 It's good Pun agreed to be our manager. 630 00:40:06,840 --> 00:40:10,000 - Who'd be able to deal with Puen? - Right? 631 00:40:10,110 --> 00:40:12,280 But isn't four days of rehearsal a little too much? 632 00:40:12,400 --> 00:40:14,710 - Oh? You're not happy with that? - Hey. 633 00:40:14,840 --> 00:40:17,280 - Pun! - Hey, I haven't said a thing. 634 00:40:17,400 --> 00:40:20,480 - Hurry up! - Can you open up the back? 635 00:40:23,670 --> 00:40:25,190 So water for everyone? 636 00:40:25,320 --> 00:40:27,230 - That's right. - Thank you. 637 00:40:27,710 --> 00:40:28,800 I'll give you a hand. 638 00:40:32,710 --> 00:40:33,710 Order beer. 639 00:40:39,110 --> 00:40:40,960 - Pun. - Huh? 640 00:40:41,880 --> 00:40:43,030 You too, Wine. 641 00:40:44,480 --> 00:40:47,280 You don't have to serve us. 642 00:40:48,630 --> 00:40:52,320 Why not? I'm the manager. I have to take care of the members. 643 00:40:53,960 --> 00:40:57,110 About that, 644 00:40:57,710 --> 00:41:00,480 just let our youngest member do it, right? 645 00:41:01,070 --> 00:41:03,280 - Sure thing, Boss. - Ah. 646 00:41:03,510 --> 00:41:04,670 I'll prepare those for you. 647 00:41:04,800 --> 00:41:06,110 Is this one okay? 648 00:41:16,590 --> 00:41:17,960 Grilled chicken. 649 00:41:19,110 --> 00:41:20,670 - Hey, hey, hey. - Which one? 650 00:41:20,800 --> 00:41:22,920 The video we shot's been uploaded. 651 00:41:23,030 --> 00:41:24,800 - Really? - They're really quick with editing. 652 00:41:24,920 --> 00:41:26,190 Let me see. 653 00:41:27,190 --> 00:41:30,550 (I'm waiting for the MV.) 654 00:41:30,670 --> 00:41:33,800 (I'm a fan of Puen. How can he be so handsome?) 655 00:41:33,920 --> 00:41:35,920 (I'd watch the MV every day.) 656 00:41:36,030 --> 00:41:38,510 (I want to scream when I hear the names "Phalee" and "Be Gun".) 657 00:41:38,630 --> 00:41:41,000 (How about a Wine tasting?) 658 00:41:44,440 --> 00:41:47,670 (Who's that uncle at the back?) 659 00:41:47,800 --> 00:41:50,760 Jeez. They called me an uncle. 660 00:41:50,920 --> 00:41:53,630 These netizens don't know anything. They didn't see me when I was young. 661 00:41:53,760 --> 00:41:57,150 - What were you like? - My face was like Dream High. 662 00:41:58,110 --> 00:42:01,670 If you don't want me to show my face, I'll wear a mask like FFF. 663 00:42:01,800 --> 00:42:05,320 And they only want to watch an MV. 664 00:42:05,440 --> 00:42:06,550 Nowadays, 665 00:42:06,960 --> 00:42:10,590 I don't have time much apart from cutting hair and making shirts. 666 00:42:10,710 --> 00:42:12,190 Moron. 667 00:42:12,550 --> 00:42:13,840 Are you that famous? 668 00:42:13,960 --> 00:42:17,960 Are you that busy, CEO? Mr. Owner? 669 00:42:18,510 --> 00:42:20,800 It's fair they want to see an MV. 670 00:42:21,070 --> 00:42:25,110 I've told you that an MV can add value to our group. 671 00:42:25,230 --> 00:42:28,800 Besides, do you see any international artists without an MV? 672 00:42:28,920 --> 00:42:30,400 Everyone does it! 673 00:42:31,230 --> 00:42:33,800 And all of you should start pooling your money together. 674 00:42:34,360 --> 00:42:36,070 I'm being serious. 675 00:42:36,190 --> 00:42:38,190 I'm not going to take a step back. 676 00:42:38,760 --> 00:42:41,760 We should calm down a little. 677 00:42:41,880 --> 00:42:45,150 Calm down? You saw the comments. 678 00:42:45,840 --> 00:42:47,440 It's possible. 679 00:42:48,000 --> 00:42:49,710 But it will cost a lot of money. 680 00:42:50,960 --> 00:42:53,760 Ohh, I know that already. 681 00:42:54,190 --> 00:42:56,590 But there's a lot of us. 682 00:42:56,710 --> 00:42:59,190 We'll have a lot if we pool our money together. 683 00:42:59,670 --> 00:43:01,710 If it's more or less, 684 00:43:02,760 --> 00:43:04,840 I'll shell out the rest myself. 685 00:43:04,960 --> 00:43:06,630 Okay, rich guy. 686 00:43:08,840 --> 00:43:12,190 (This uncle really doesn't fit with the group.) 687 00:43:13,880 --> 00:43:18,440 If I vote not to do an MV, does anyone agree with me? 688 00:43:25,550 --> 00:43:27,440 My joints are cracking. 689 00:43:29,960 --> 00:43:32,070 - Tan. - Hm? 690 00:43:32,590 --> 00:43:34,960 You know a lot of directors. 691 00:43:35,480 --> 00:43:37,230 Help us with the deal, okay? 692 00:43:37,360 --> 00:43:39,190 I don't want to do an MV, but you're asking me to strike a deal? 693 00:43:39,400 --> 00:43:40,960 Of course. 694 00:43:41,070 --> 00:43:42,920 All right. Let's make a toast. 695 00:43:43,030 --> 00:43:46,150 To KHA 22! 696 00:43:49,230 --> 00:43:50,360 Hold on. 697 00:43:51,960 --> 00:43:53,070 Wine? 698 00:44:01,630 --> 00:44:02,710 Great! 699 00:44:02,840 --> 00:44:05,440 Have we reached the point where we're toasting with water? 700 00:44:24,110 --> 00:44:25,230 An MV 701 00:44:25,360 --> 00:44:29,440 is like motor oil that can keep Wannabe 702 00:44:30,000 --> 00:44:31,590 running for a long time. 703 00:44:31,710 --> 00:44:35,190 These are the final five contestants of Spirit Next Idol Season Two. 704 00:44:35,320 --> 00:44:38,000 Was your name "Money" since birth?50347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.