Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,040
(VIU Original)
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,550
Do you want to do it now?
3
00:00:07,750 --> 00:00:09,080
- Let's do it.
- Go on.
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,800
- All right.
- Hey, hold on.
5
00:00:12,240 --> 00:00:14,190
- What?
- Have we worshipped yet?
6
00:00:15,560 --> 00:00:16,640
I completely forgot.
7
00:00:17,030 --> 00:00:19,600
- How could you forget?
- I got too excited.
8
00:00:19,600 --> 00:00:20,960
Calm down, darn it.
9
00:00:21,550 --> 00:00:22,550
All right.
10
00:00:28,350 --> 00:00:29,960
Whoo! All right!
11
00:00:31,510 --> 00:00:32,530
Okay.
12
00:00:33,960 --> 00:00:35,150
All right. Are you ready?
13
00:00:35,750 --> 00:00:38,530
Three, two, one!
14
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
Yeah
15
00:00:43,750 --> 00:00:46,430
Everyone has their golden time
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,110
A long wait doesn't
mean it's too late
17
00:00:49,920 --> 00:00:52,710
If this song makes us famous,
18
00:00:53,110 --> 00:00:54,240
what are we going to do?
19
00:00:54,600 --> 00:00:57,030
Jerk, who'd be able
to foresee the future?
20
00:00:57,710 --> 00:01:00,350
(This just snubbed BE GUN
#PRIMETIME)
21
00:01:00,350 --> 00:01:01,960
Oh, right. Can I ask you something?
22
00:01:02,520 --> 00:01:04,640
What do you ask for
while worshipping?
23
00:01:07,640 --> 00:01:08,870
Rest in peace, master.
24
00:01:12,120 --> 00:01:13,230
You won't get it.
25
00:01:16,070 --> 00:01:19,000
We don't know
When our best time will come
26
00:01:19,430 --> 00:01:22,840
Give it our all towards the goal
27
00:01:23,310 --> 00:01:26,760
I'm ready to shout
I'm ready to go woof
28
00:01:31,710 --> 00:01:33,400
(D.O.G.)
29
00:01:33,400 --> 00:01:35,350
I've shed so many tears
But you never care
30
00:01:38,480 --> 00:01:43,840
(I thought I saw D.O.G.
He's so handsome.)
31
00:01:48,920 --> 00:01:51,120
(D.O.G.)
32
00:01:55,560 --> 00:01:58,920
(NEW POST, NEW LOOK :))
33
00:01:58,920 --> 00:02:01,560
(D.O.G.)
34
00:02:01,560 --> 00:02:03,230
(This look is awesome D.O.G.)
35
00:02:04,350 --> 00:02:07,480
(EP.12 : "Prime Time")
36
00:02:07,710 --> 00:02:11,680
(VIU Original)
37
00:02:12,150 --> 00:02:14,840
(BENETONE FILMS)
38
00:02:54,280 --> 00:02:59,680
(Wannabe)
39
00:03:29,080 --> 00:03:30,150
So?
40
00:03:48,630 --> 00:03:49,680
Rang,
41
00:03:51,750 --> 00:03:55,960
I... think the song
still needs some work.
42
00:03:56,470 --> 00:03:57,680
I want
43
00:03:58,560 --> 00:03:59,800
the hook to...
44
00:04:02,310 --> 00:04:03,310
hit harder.
45
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
Do you understand?
46
00:04:08,190 --> 00:04:09,240
Mm.
47
00:04:09,750 --> 00:04:10,750
What do I need to fix?
48
00:04:25,360 --> 00:04:26,750
I've been looking for it for ages.
49
00:04:29,070 --> 00:04:30,070
Thanks so much.
50
00:04:35,120 --> 00:04:36,270
Thank Wine first.
51
00:04:49,830 --> 00:04:52,190
When were you going to tell me?
When were you going to tell me?
52
00:04:52,310 --> 00:04:54,070
How long were you going to
keep me in the dark?
53
00:04:55,270 --> 00:04:56,680
When were you going to tell me?
54
00:04:56,680 --> 00:04:59,190
- Huh? You thought I was stupid?
- It's not Rang's fault!
55
00:04:59,310 --> 00:05:00,680
Stay out of this!
56
00:05:00,680 --> 00:05:01,870
You're both scumbags!
57
00:05:01,870 --> 00:05:03,390
If it's not your fault, then whose?
58
00:05:03,630 --> 00:05:06,190
Aren't you my friend?
59
00:05:06,510 --> 00:05:07,610
Answer me!
60
00:05:07,730 --> 00:05:09,240
Please don't do this, Puen!
61
00:05:09,480 --> 00:05:11,120
Shut your yap!
62
00:05:11,390 --> 00:05:13,000
You're just leeching off
of me for your own gain!
63
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
You jerk!
64
00:05:14,170 --> 00:05:16,050
We used to date before!
65
00:05:16,310 --> 00:05:18,630
We were in love! And you came later!
66
00:05:19,120 --> 00:05:20,730
You say you love her?
67
00:05:21,000 --> 00:05:23,800
You only love yourself, moron!
68
00:05:31,510 --> 00:05:33,920
I thought of you as my only friend.
69
00:05:35,360 --> 00:05:37,720
Use your tiny brain and think!
70
00:05:37,720 --> 00:05:40,190
If you told me Wine was your woman,
71
00:05:41,480 --> 00:05:42,920
would I have slept with her?
72
00:05:47,630 --> 00:05:48,920
Answer me!
73
00:05:50,360 --> 00:05:53,750
- Why didn't you tell me?
- Puen! Puen!
74
00:05:53,950 --> 00:05:56,510
- Tell me!
- Stop right now!
75
00:05:57,510 --> 00:05:58,680
Puen!
76
00:05:59,070 --> 00:06:02,000
- Get off him!
- Ask him what's wrong with him!
77
00:06:06,390 --> 00:06:09,600
Why didn't you solve your problem?
I thought you said you did!
78
00:06:22,120 --> 00:06:23,120
You knew?
79
00:06:26,390 --> 00:06:27,830
You knew?
80
00:06:28,240 --> 00:06:30,160
I just found out
not long before you.
81
00:06:30,160 --> 00:06:31,630
You knew?
82
00:06:34,560 --> 00:06:35,800
Why didn't you tell me?
83
00:06:43,360 --> 00:06:45,070
Am I the only dummy here?
84
00:06:47,510 --> 00:06:50,190
- Am I the only dummy here?
- Hey, Puen!
85
00:06:50,360 --> 00:06:52,680
- Am I the only dummy here?
- Puen!
86
00:06:52,870 --> 00:06:53,870
Argh!
87
00:06:55,040 --> 00:06:56,830
That's enough, Puen!
88
00:06:58,830 --> 00:07:00,920
No one wanted it
to turn out this way.
89
00:07:35,720 --> 00:07:36,950
Get out.
90
00:07:39,560 --> 00:07:42,240
I said, get out! Get out!
91
00:07:45,510 --> 00:07:47,750
You...
92
00:07:50,240 --> 00:07:51,390
Get out!
93
00:08:08,190 --> 00:08:09,240
Darn it!
94
00:08:12,870 --> 00:08:13,920
Ugh.
95
00:08:37,480 --> 00:08:40,720
A new student on the athletic
scholarship is coming today.
96
00:08:41,090 --> 00:08:42,630
Take good care of him.
97
00:08:45,550 --> 00:08:47,120
I'm Rang.
98
00:08:49,550 --> 00:08:50,840
He doesn't look
like he's a foreigner.
99
00:08:51,120 --> 00:08:53,150
Look at his ragged shirt.
100
00:08:54,240 --> 00:08:56,670
Athletic scholarship?
He's studying for free, right?
101
00:08:56,670 --> 00:08:58,630
He doesn't look like
he can afford the tuition.
102
00:09:31,750 --> 00:09:33,600
Hey, look.
103
00:09:34,120 --> 00:09:35,630
Why are you eating alone?
104
00:09:36,330 --> 00:09:38,360
Is your lunch from the slums?
105
00:09:38,750 --> 00:09:40,270
What, fake farang?
106
00:09:40,480 --> 00:09:42,090
You can't afford lunch
at our school?
107
00:09:42,600 --> 00:09:43,600
Huh!
108
00:09:44,360 --> 00:09:47,000
Hey, he's talking to you!
Why aren't you saying anything?
109
00:09:47,000 --> 00:09:48,120
Do you think you're so superior?
110
00:09:50,870 --> 00:09:53,670
What are you doing, jerks?
111
00:09:53,790 --> 00:09:58,030
Do you have that much free time?
Why are you bugging my friend?
112
00:09:58,670 --> 00:09:59,840
I'm actually available today.
113
00:10:00,270 --> 00:10:01,550
I can be your playmate.
114
00:10:02,000 --> 00:10:03,210
- Are you interested?
- All right.
115
00:10:03,210 --> 00:10:04,670
Why are you standing there?
Come closer.
116
00:10:04,670 --> 00:10:05,670
Okay.
117
00:10:12,150 --> 00:10:14,330
Do you want a piece of me?
118
00:10:14,330 --> 00:10:15,360
No?
119
00:10:19,840 --> 00:10:22,120
You too.
120
00:10:23,210 --> 00:10:24,870
They were testing your patience.
121
00:10:25,270 --> 00:10:26,630
Why didn't you get back at them?
122
00:10:27,210 --> 00:10:28,270
Why did you let them
treat you like that?
123
00:10:29,550 --> 00:10:31,330
I was going to.
124
00:10:31,330 --> 00:10:32,670
But you butted in first.
125
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
Yeesh.
126
00:10:35,720 --> 00:10:37,270
Me? Butted in?
127
00:10:38,210 --> 00:10:39,240
That's stupid.
128
00:10:39,600 --> 00:10:41,840
I've seen them doing that to you
heaps of times already.
129
00:10:42,210 --> 00:10:43,720
But you just sit there.
130
00:10:44,120 --> 00:10:45,210
Why didn't you let them have it?
131
00:10:45,630 --> 00:10:46,630
What's wrong?
132
00:10:47,270 --> 00:10:49,120
You know I'm on a scholarship.
133
00:10:50,210 --> 00:10:52,600
I'd lose it if I retaliate.
134
00:10:59,510 --> 00:11:01,390
All right. Let's do it this way.
135
00:11:02,030 --> 00:11:05,120
From now on, tell them
136
00:11:05,120 --> 00:11:07,120
you're Puen's guy.
137
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
I'm sure
138
00:11:09,000 --> 00:11:10,600
no one will dare to mess with you.
139
00:11:12,150 --> 00:11:13,200
Hey.
140
00:11:17,150 --> 00:11:20,270
All right. Come and have lunch
with me in the cafeteria.
141
00:11:20,960 --> 00:11:24,750
So we can send a message to
those suckers that you're my friend.
142
00:11:25,600 --> 00:11:27,480
No one will insult you
about your status again.
143
00:11:32,670 --> 00:11:33,670
Come on.
144
00:11:54,480 --> 00:11:55,550
Holy...
145
00:11:55,550 --> 00:11:57,670
- Jeez!
- That was good!
146
00:11:57,670 --> 00:11:59,270
That was on fire!
147
00:11:59,270 --> 00:12:01,440
That was really quick!
148
00:12:01,720 --> 00:12:03,390
Hey, do you want some?
149
00:12:03,550 --> 00:12:05,720
Give it a try? No?
150
00:12:05,910 --> 00:12:07,960
- Do you want to?
- Do you?
151
00:12:07,960 --> 00:12:09,320
I need to go to practice.
152
00:12:09,750 --> 00:12:11,550
- Come on!
- Come on!
153
00:12:11,670 --> 00:12:14,150
If I got addicted,
it's going to cost a lot of money.
154
00:12:14,360 --> 00:12:16,910
- Come on!
- Come on. Let me tell you.
155
00:12:17,080 --> 00:12:19,270
For a basketball star like you,
if you use this,
156
00:12:19,270 --> 00:12:22,670
- you'll be able to run for miles!
- Right! For miles!
157
00:12:22,670 --> 00:12:24,360
- Give it a go!
- Just a little bit.
158
00:12:24,550 --> 00:12:26,550
It's your first time.
I'll give it to you for free.
159
00:12:26,670 --> 00:12:28,150
- See?
- Do you want some?
160
00:12:28,150 --> 00:12:30,150
- Come on!
- Come on!
161
00:12:30,150 --> 00:12:32,550
- Just a little bit?
- Right?
162
00:12:32,840 --> 00:12:34,200
All right. Here.
163
00:12:34,720 --> 00:12:36,030
I only have one left.
164
00:12:36,200 --> 00:12:38,270
- Only one?
- I'll let you guys try it, okay?
165
00:12:38,270 --> 00:12:40,670
He's such a good guy.
Don't turn him down.
166
00:12:40,670 --> 00:12:41,670
Let's go.
167
00:12:41,670 --> 00:12:43,030
I have to go now.
168
00:12:43,030 --> 00:12:45,790
- All right. See you later.
- See you.
169
00:12:45,790 --> 00:12:47,480
Don't let the teachers
hear about this, okay?
170
00:12:47,480 --> 00:12:50,320
- I know. I'll be in trouble too.
- But still.
171
00:12:50,910 --> 00:12:52,360
So?
172
00:12:52,910 --> 00:12:54,960
Just a little bit? Here.
173
00:12:55,200 --> 00:12:56,960
It's free and it's good!
174
00:13:06,510 --> 00:13:07,790
No, I don't want to.
175
00:13:15,150 --> 00:13:18,320
Hey, hey, hey!
Why are you blowing the smoke?
176
00:13:18,320 --> 00:13:20,480
Suck it in! It's not a cig, jerk!
177
00:13:20,600 --> 00:13:21,960
Are you crazy? Suck it in!
178
00:13:31,840 --> 00:13:34,550
I think we have to keep going.
179
00:13:36,390 --> 00:13:38,270
It's easy to find
in your neighborhood.
180
00:13:39,080 --> 00:13:40,270
Get loads of it.
181
00:13:41,150 --> 00:13:42,200
It's my treat.
182
00:13:42,630 --> 00:13:44,510
But it's dangerous there.
183
00:13:44,750 --> 00:13:46,000
Give me your money,
184
00:13:46,390 --> 00:13:48,270
and I'll give it to you tomorrow.
185
00:13:48,270 --> 00:13:50,480
- So you won't have to risk it.
- Okay.
186
00:13:50,910 --> 00:13:56,550
(Student on Athletic Scholarship
Arrested Alongside Speed Dealer)
187
00:13:56,550 --> 00:13:59,600
(Arrested! Speed Dealer and Student
on Athletic Scholarship)
188
00:13:59,600 --> 00:14:02,910
(Student on Athletic Scholarship
Sent to Juvenile Detention Centre)
189
00:14:07,080 --> 00:14:09,750
What's wrong? Why the long face?
190
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
Rang, I...
191
00:14:15,510 --> 00:14:18,120
- I'm the reason you're like this...
- It's okay. Just forget it.
192
00:14:19,870 --> 00:14:21,000
It's already happened.
193
00:14:21,390 --> 00:14:22,720
You can't fix anything.
194
00:14:23,910 --> 00:14:26,840
There's nothing to lose
for someone like me anyway.
195
00:14:32,910 --> 00:14:33,960
And...
196
00:14:35,670 --> 00:14:37,960
my dad is forcing me
to study overseas.
197
00:14:38,840 --> 00:14:39,840
I won't be able to
198
00:14:41,030 --> 00:14:42,150
visit you anymore.
199
00:14:44,320 --> 00:14:47,200
Your dad probably
hates me now, right?
200
00:14:48,670 --> 00:14:49,840
I understand.
201
00:14:50,320 --> 00:14:51,750
No, the thing is,
202
00:14:52,360 --> 00:14:53,720
this is all my fault.
203
00:14:54,080 --> 00:14:55,390
- I...
- All right.
204
00:14:58,000 --> 00:14:59,440
You don't have to apologize.
205
00:15:01,270 --> 00:15:02,480
But can I ask you one thing?
206
00:15:03,870 --> 00:15:06,080
Stay away from drugs
207
00:15:07,550 --> 00:15:09,200
so that you don't end up like me.
208
00:15:17,670 --> 00:15:18,670
I swear.
209
00:15:26,630 --> 00:15:27,630
I have to go now.
210
00:15:33,550 --> 00:15:34,790
When you're overseas
211
00:15:35,270 --> 00:15:38,750
and find some cool rap songs,
212
00:15:39,440 --> 00:15:40,670
send them to me, okay?
213
00:15:43,030 --> 00:15:44,030
Okay.
214
00:15:44,910 --> 00:15:45,910
I will.
215
00:15:50,150 --> 00:15:51,150
See you later.
216
00:16:04,790 --> 00:16:08,910
Hey. Oh? Puen?
217
00:16:10,670 --> 00:16:11,720
How come you were so quick?
218
00:16:12,080 --> 00:16:13,270
I only called you just now.
219
00:16:14,120 --> 00:16:16,150
Okay. Come on in.
220
00:16:21,030 --> 00:16:22,080
Hey.
221
00:16:22,840 --> 00:16:23,910
You've got good eyes.
222
00:16:24,440 --> 00:16:26,000
A lot of people
have been taking this one.
223
00:16:26,550 --> 00:16:27,720
They said it's the real deal.
224
00:16:29,550 --> 00:16:30,550
Give it to me.
225
00:16:35,030 --> 00:16:36,150
I need to use the bedroom.
226
00:16:36,150 --> 00:16:37,480
Why are you so solemn?
227
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
Hey.
228
00:16:39,910 --> 00:16:42,150
This is a pre-paid service.
229
00:16:43,320 --> 00:16:44,390
Come on.
230
00:16:53,080 --> 00:16:55,870
- Hey, hey! Hold on.
- What now?
231
00:16:56,390 --> 00:16:58,030
Pay up for my bedroom too.
232
00:16:58,510 --> 00:16:59,550
The other half.
233
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
This way, sir.
234
00:18:54,830 --> 00:18:55,830
Holy smokes.
235
00:20:34,920 --> 00:20:37,440
Be Gun! Be Gun! Be Gun!
236
00:20:37,590 --> 00:20:40,000
Be Gun! Be Gun! Be Gun!
237
00:20:40,200 --> 00:20:42,720
Be Gun! Be Gun! Be Gun!
238
00:20:42,890 --> 00:20:45,350
Be Gun! Be Gun! Be Gun!
239
00:20:45,350 --> 00:20:47,960
Be Gun! Be Gun! Be Gun!
240
00:20:47,960 --> 00:20:50,440
Be Gun! Be Gun! Be Gun!
241
00:21:15,920 --> 00:21:18,070
You're just a stepladder.
242
00:21:18,410 --> 00:21:20,480
You're selfish.
243
00:21:22,510 --> 00:21:24,350
You're so pathetic.
244
00:21:25,070 --> 00:21:26,890
I will remove you from the business.
245
00:21:27,110 --> 00:21:28,110
Puen, you jerk.
246
00:21:28,920 --> 00:21:29,920
Get away from me!
247
00:21:31,270 --> 00:21:32,270
Get out!
248
00:22:04,830 --> 00:22:06,310
Do you think Wine loves you?
249
00:22:07,440 --> 00:22:08,480
What makes you think so?
250
00:22:08,960 --> 00:22:10,440
I've never loved you.
251
00:22:10,830 --> 00:22:12,680
You just assumed that I do!
252
00:22:12,920 --> 00:22:14,400
I can say it in English.
253
00:22:15,200 --> 00:22:16,240
Mango.
254
00:22:17,070 --> 00:22:18,200
Stupid!
255
00:22:18,200 --> 00:22:20,110
Do you think Rang
is really your friend?
256
00:22:20,270 --> 00:22:21,880
Stupid!
257
00:22:22,200 --> 00:22:24,240
You're a fool! Fool!
258
00:22:28,030 --> 00:22:30,200
Fool!
259
00:22:30,200 --> 00:22:31,480
Fool!
260
00:22:32,720 --> 00:22:34,510
You're so stupid!
261
00:22:47,400 --> 00:22:48,440
Hey, hey, hey!
262
00:22:49,680 --> 00:22:52,070
Calm down! Why did you bring a gun?
263
00:22:53,440 --> 00:22:54,510
Let go of me!
264
00:22:55,400 --> 00:22:56,750
I'm going to shoot Rang
265
00:22:57,110 --> 00:22:58,960
and his little whore too!
266
00:22:58,960 --> 00:23:00,070
I'm going to shoot you too
267
00:23:00,720 --> 00:23:02,110
if you get in my way!
268
00:23:02,110 --> 00:23:03,160
Jerk!
269
00:23:04,640 --> 00:23:05,720
Calm down!
270
00:23:05,960 --> 00:23:08,200
Calm down!
271
00:23:08,790 --> 00:23:10,510
Calm down! Calm down!
272
00:23:11,310 --> 00:23:13,350
You can't die at my place!
273
00:23:13,550 --> 00:23:15,110
Love yourself a little!
274
00:23:15,720 --> 00:23:17,640
Forget about those jerks
you call friends!
275
00:23:19,590 --> 00:23:21,110
You're just high.
276
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
Calm down.
277
00:23:26,510 --> 00:23:28,110
Give it to me. Let me have the gun.
278
00:23:28,510 --> 00:23:29,590
Give it to me.
279
00:23:39,440 --> 00:23:41,070
It's okay. It's okay.
280
00:23:41,350 --> 00:23:42,960
You're just high.
281
00:23:49,880 --> 00:23:51,510
I don't think
this one works for you.
282
00:23:52,480 --> 00:23:53,550
I'll get you a new one.
283
00:24:01,110 --> 00:24:02,110
Oh?
284
00:24:02,920 --> 00:24:03,960
Go on.
285
00:24:04,110 --> 00:24:05,750
I'll give you a lift. Calm down.
286
00:24:18,960 --> 00:24:21,350
Jeez. You scared me.
287
00:25:46,030 --> 00:25:47,070
(Puen)
288
00:26:24,270 --> 00:26:25,400
Hi.
289
00:26:26,030 --> 00:26:27,350
Oh, isn't the shop open yet?
290
00:26:28,030 --> 00:26:29,030
No.
291
00:26:29,030 --> 00:26:30,200
When is it going to open?
292
00:26:33,880 --> 00:26:35,720
I don't think it'll open anymore.
293
00:26:39,750 --> 00:26:41,590
- I'm really sorry.
- Okay.
294
00:27:04,510 --> 00:27:10,510
(Permanently Closed)
295
00:27:28,510 --> 00:27:30,640
(Permanently Closed)
296
00:27:30,830 --> 00:27:33,680
Two, right?
Do you want anything else?
297
00:27:33,680 --> 00:27:36,160
And are you going
to come to my concert?
298
00:27:36,160 --> 00:27:37,680
I'll get you a comp ticket.
299
00:27:38,960 --> 00:27:41,200
No need. I'll buy one for myself.
300
00:27:42,200 --> 00:27:44,240
Aw, okay.
301
00:27:44,400 --> 00:27:45,590
Well then.
302
00:27:45,960 --> 00:27:47,510
I need to go and finish packing.
303
00:27:47,680 --> 00:27:49,310
- Okay.
- Bye.
304
00:27:53,960 --> 00:27:56,510
- Are you home now?
- I am, Mom.
305
00:27:57,640 --> 00:27:58,960
Don't worry.
306
00:28:00,440 --> 00:28:02,400
The doctor stopped my prescription.
307
00:28:03,590 --> 00:28:04,640
Maam? Maam?
308
00:28:05,830 --> 00:28:07,440
Oh? Hi, Tan.
309
00:28:09,110 --> 00:28:10,720
How are you doing?
Have you been seeing the doctor?
310
00:28:11,070 --> 00:28:12,070
Are you feeling better?
311
00:28:13,110 --> 00:28:16,160
Mm. I'm not so sure.
312
00:28:16,790 --> 00:28:19,440
I'm trying every day.
313
00:28:20,030 --> 00:28:22,960
Mm. If you've recovered,
314
00:28:22,960 --> 00:28:24,350
you should go back
to chasing your dream again.
315
00:28:27,750 --> 00:28:29,640
My dream is probably over.
316
00:28:30,680 --> 00:28:31,720
I'll probably
317
00:28:32,110 --> 00:28:34,440
study in the field
that Mom tells me to.
318
00:28:34,920 --> 00:28:37,400
Hey, don't think like that.
319
00:28:38,110 --> 00:28:40,960
I didn't study
music production or anything.
320
00:28:41,400 --> 00:28:44,030
Do you know I actually
studied fisheries?
321
00:28:44,680 --> 00:28:47,550
I didn't even know
what I wanted to do.
322
00:28:47,550 --> 00:28:49,400
So I kept searching for myself.
323
00:28:49,790 --> 00:28:51,720
Then I got old
324
00:28:52,200 --> 00:28:53,510
and realized
that I want to make music.
325
00:28:54,680 --> 00:28:57,640
You're still young.
You still have a lot of time.
326
00:28:58,510 --> 00:28:59,680
If you don't give up,
327
00:29:00,400 --> 00:29:02,310
you'll succeed someday.
328
00:29:10,960 --> 00:29:13,030
You sound old like your age.
329
00:29:13,400 --> 00:29:14,960
Hey, I'm not that old yet.
330
00:29:15,070 --> 00:29:16,400
We're the same age.
331
00:29:18,160 --> 00:29:19,480
- Same age as me?
- Right.
332
00:29:19,640 --> 00:29:21,440
I'm only a few years older.
Like five.
333
00:29:21,550 --> 00:29:23,270
- Maam!
- Just like Wang.
334
00:29:23,640 --> 00:29:24,750
I was only joking.
335
00:29:24,750 --> 00:29:25,920
Maam!
336
00:29:26,270 --> 00:29:28,160
Speak of the devil.
337
00:29:29,920 --> 00:29:32,480
You're here too, Tan?
Have you packed?
338
00:29:33,070 --> 00:29:35,880
Pack what? The tour starts tomorrow.
Are you in a hurry?
339
00:29:36,400 --> 00:29:39,200
I'm worried I might forget my stuff.
I'll keep this at your place, okay?
340
00:29:39,200 --> 00:29:40,200
Sure.
341
00:29:40,440 --> 00:29:43,920
Maam, do you want to come
and hang out at Tan's?
342
00:29:44,160 --> 00:29:46,440
There are heaps of gadgets.
There's a recording device too.
343
00:29:46,440 --> 00:29:47,510
- Can I?
- Let's go.
344
00:29:47,640 --> 00:29:49,070
- Of course.
- Come along.
345
00:29:49,200 --> 00:29:50,590
Anyone can visit his place.
346
00:29:50,590 --> 00:29:51,590
Let's go.
347
00:29:54,550 --> 00:29:56,350
See? That's what I use to
record the music.
348
00:29:56,350 --> 00:29:59,160
That's Tan's mic
for voice recording.
349
00:29:59,350 --> 00:30:01,110
Here. Have a seat.
350
00:30:05,400 --> 00:30:07,350
Tan, I'll put my luggage here.
351
00:30:07,550 --> 00:30:09,880
Feel free.
Think of it as your place.
352
00:30:14,270 --> 00:30:15,350
Here, Maam.
353
00:30:15,680 --> 00:30:18,000
The poster for our tour with Day.
354
00:30:18,270 --> 00:30:20,440
This is me. Oh, right. But...
355
00:30:44,440 --> 00:30:45,590
Here.
356
00:30:47,960 --> 00:30:49,030
You can keep it.
357
00:30:49,960 --> 00:30:51,480
I'm giving it to you.
358
00:30:52,240 --> 00:30:54,400
- Oh? For me?
- That's right.
359
00:31:08,240 --> 00:31:09,510
I've made it, Maam.
360
00:31:10,310 --> 00:31:12,110
Just like what I told you back then.
361
00:31:13,510 --> 00:31:15,030
You have to come
362
00:31:15,750 --> 00:31:16,920
to our first show, okay?
363
00:31:17,960 --> 00:31:19,920
I've come this far
364
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
because of you.
365
00:31:25,510 --> 00:31:27,750
(D.O.G. (Doggy))
366
00:31:33,590 --> 00:31:34,720
Here. It's for you.
367
00:31:43,200 --> 00:31:45,310
Love is strange
368
00:31:45,640 --> 00:31:47,400
Do you know
I'm scared of loving you?
369
00:31:47,720 --> 00:31:49,350
This friend wants to see you...
370
00:31:57,030 --> 00:31:58,110
Uh...
371
00:31:59,480 --> 00:32:00,550
Hey!
372
00:32:01,400 --> 00:32:04,070
Uh, this... I don't think
you should read it.
373
00:32:04,240 --> 00:32:05,550
It kind of sucks.
374
00:32:05,880 --> 00:32:07,550
I haven't finished yet.
375
00:32:07,750 --> 00:32:08,790
Let me read it.
376
00:32:08,790 --> 00:32:11,640
You can listen
to my new song. This is...
377
00:32:11,640 --> 00:32:14,160
Why are you embarrassed?
I think the lyrics are cute.
378
00:32:15,680 --> 00:32:16,920
Who did you write them for?
379
00:32:23,510 --> 00:32:24,960
For my friend.
380
00:32:25,240 --> 00:32:26,400
Really?
381
00:32:26,590 --> 00:32:28,110
I wonder if you wrote them
382
00:32:28,110 --> 00:32:29,790
for the girl
383
00:32:29,790 --> 00:32:31,310
you want to marry?
384
00:32:31,880 --> 00:32:33,030
Well, well...
385
00:32:33,200 --> 00:32:35,240
But I don't think you know her.
386
00:32:35,750 --> 00:32:36,790
Hm.
387
00:32:40,400 --> 00:32:41,920
Can I see your hair?
388
00:32:42,160 --> 00:32:43,160
Does it itch?
389
00:32:43,160 --> 00:32:44,640
Uh, kids?
390
00:32:45,400 --> 00:32:47,240
Go and be sweet somewhere else.
391
00:32:47,440 --> 00:32:49,400
I need to rest
392
00:32:49,400 --> 00:32:51,240
and pack my things
to go on a tour tomorrow.
393
00:32:53,070 --> 00:32:54,440
Let's go, Maam.
394
00:32:54,750 --> 00:32:56,350
Pack your things.
395
00:32:57,720 --> 00:32:59,310
We should go, Maam.
396
00:33:00,240 --> 00:33:02,160
You look really good on the poster.
397
00:33:02,590 --> 00:33:03,590
Really?
398
00:33:10,790 --> 00:33:12,550
You made your dreams come true.
399
00:33:14,200 --> 00:33:15,960
Now that I think about it,
400
00:33:16,350 --> 00:33:17,720
it's pretty funny actually.
401
00:33:18,400 --> 00:33:20,030
It was you
402
00:33:20,270 --> 00:33:22,310
who gave me your support
in the contest.
403
00:33:23,750 --> 00:33:24,880
And look at us now.
404
00:33:25,830 --> 00:33:28,750
My friend is about to
become a famous rapper.
405
00:33:30,640 --> 00:33:32,350
I've come this far
406
00:33:32,960 --> 00:33:33,960
because of you.
407
00:33:41,590 --> 00:33:42,590
Maam,
408
00:33:44,110 --> 00:33:45,110
I...
409
00:33:46,240 --> 00:33:47,960
I don't want to be
your close friend forever
410
00:33:48,240 --> 00:33:49,640
like you believe I am.
411
00:33:52,680 --> 00:33:53,790
Can you give me a chance
412
00:33:55,000 --> 00:33:56,680
to take care of you?
413
00:33:57,310 --> 00:33:58,310
Is that okay?
414
00:34:58,710 --> 00:34:59,760
Wine, are you ready?
415
00:35:01,030 --> 00:35:02,030
Ready.
416
00:35:02,230 --> 00:35:04,030
Okay. Let's get started then.
417
00:35:10,110 --> 00:35:14,110
If I'd known that today
Is the last day
418
00:35:14,280 --> 00:35:16,110
I'd probably hold you
419
00:35:16,440 --> 00:35:18,360
I wouldn't go anywhere
420
00:35:18,840 --> 00:35:24,280
Because it's meaningless without you
421
00:35:27,800 --> 00:35:28,800
Okay.
422
00:35:28,960 --> 00:35:30,670
You did well on your part.
423
00:35:30,960 --> 00:35:33,960
And what about Puen and Rang?
Are they coming?
424
00:35:36,630 --> 00:35:38,150
I'll call them now.
425
00:35:43,920 --> 00:35:48,280
(Aren't you guys coming
to the recording sesh?)
426
00:35:51,840 --> 00:35:56,190
(The producer is asking for you.)
427
00:35:56,190 --> 00:35:58,150
(Rang left the group)
428
00:36:08,030 --> 00:36:10,000
Uh, the thing is...
429
00:36:11,480 --> 00:36:13,110
they're busy.
430
00:36:13,360 --> 00:36:15,280
We might need to schedule them
for another day.
431
00:36:15,440 --> 00:36:16,510
Is that okay?
432
00:36:18,670 --> 00:36:19,670
Ugh.
433
00:36:20,440 --> 00:36:22,920
They don't want to come, do they?
434
00:36:24,150 --> 00:36:25,150
Hm?
435
00:36:28,280 --> 00:36:29,360
Ugh.
436
00:36:34,110 --> 00:36:35,920
Okay. Should we do this?
437
00:36:37,550 --> 00:36:39,550
Do you want to try
and sing their parts?
438
00:36:40,320 --> 00:36:41,360
You can rap.
439
00:36:42,960 --> 00:36:44,110
Okay? It might work.
440
00:36:44,510 --> 00:36:45,510
I'm already tired of waiting.
441
00:36:46,150 --> 00:36:48,360
I can rap a little.
442
00:36:48,960 --> 00:36:49,960
Do you want to give it a try?
443
00:36:50,960 --> 00:36:51,960
Okay.
444
00:36:53,000 --> 00:36:55,800
Uh, but I'd like to see the lyrics.
445
00:36:56,190 --> 00:36:57,230
- The thing is...
- Sure.
446
00:36:57,360 --> 00:36:58,960
Let me know when you're ready.
447
00:36:59,280 --> 00:37:00,280
Okay.
448
00:37:00,760 --> 00:37:02,670
I've never rapped seriously before.
449
00:37:32,030 --> 00:37:33,030
I'm ready.
450
00:37:33,230 --> 00:37:34,320
- Okay?
- Okay.
451
00:37:34,440 --> 00:37:35,440
Okay.
452
00:37:46,840 --> 00:37:48,960
Why didn't I dare to say it?
453
00:37:48,960 --> 00:37:51,150
I'm like a cowardly dog
454
00:37:51,150 --> 00:37:55,510
I roped you into a fiasco
I should've said something
455
00:37:55,510 --> 00:37:57,440
I can only think "what if?"
456
00:37:57,630 --> 00:37:59,920
But I can't turn back time
457
00:37:59,920 --> 00:38:02,110
I watch you
Being in love with someone
458
00:38:02,110 --> 00:38:04,400
It's such a blow to the heart
459
00:38:05,150 --> 00:38:08,400
I have to...defective
460
00:38:08,400 --> 00:38:10,630
I'm sick of thinking
and answering questions
461
00:38:10,630 --> 00:38:12,590
I try to convince my heart
not to stare
462
00:38:12,760 --> 00:38:14,800
I try to make you hate me
463
00:38:14,800 --> 00:38:17,110
I force a smile
Despite the heartbreak
464
00:38:17,110 --> 00:38:19,280
I find an excuse to avoid you
465
00:38:19,280 --> 00:38:21,510
I ended up losing to my own heart
466
00:38:25,070 --> 00:38:27,590
But it's like salt in the wound
467
00:38:27,710 --> 00:38:29,800
Do you know my heart is bruised?
468
00:38:29,920 --> 00:38:32,110
I'm sorry that I have to be rude
469
00:38:32,320 --> 00:38:34,360
My heart is about to break
470
00:38:34,360 --> 00:38:36,400
There's only trouble
When you're with me
471
00:38:36,400 --> 00:38:39,440
We have to say goodbye
Whether we're dead or alive
472
00:38:40,590 --> 00:38:41,590
Uh...
473
00:38:42,110 --> 00:38:44,670
Okay. Come in here. Let's talk.
474
00:38:47,400 --> 00:38:48,510
Okay.
475
00:39:06,960 --> 00:39:08,000
The thing is
476
00:39:08,630 --> 00:39:10,360
I don't know if you're okay,
477
00:39:11,190 --> 00:39:12,630
but I have to cancel
this song for now.
478
00:39:15,800 --> 00:39:17,320
I just talked to Mint.
479
00:39:17,960 --> 00:39:20,840
This song is written for a trio.
480
00:39:21,190 --> 00:39:23,880
And it doesn't quite work
481
00:39:24,320 --> 00:39:25,400
as a solo.
482
00:39:28,030 --> 00:39:29,030
I see.
483
00:39:29,590 --> 00:39:31,320
You can charge us
for wasting your time.
484
00:39:35,670 --> 00:39:36,760
It's okay.
485
00:39:37,400 --> 00:39:40,550
Anyway, thank you very much
for the opportunity.
486
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
Excuse me.
487
00:39:45,510 --> 00:39:46,590
Oh, Wine.
488
00:39:47,840 --> 00:39:48,920
There's one more thing.
489
00:39:50,400 --> 00:39:53,230
I listened to you and realized
490
00:39:53,920 --> 00:39:55,710
that I want to change
the style of this song
491
00:39:56,800 --> 00:39:57,840
into
492
00:39:59,230 --> 00:40:00,360
a solo.
493
00:40:03,150 --> 00:40:06,030
But I need some time to tweak it.
494
00:40:06,630 --> 00:40:07,630
Are you okay with that?
495
00:40:14,400 --> 00:40:15,440
Yes!
496
00:40:15,960 --> 00:40:17,030
But you have to
497
00:40:17,920 --> 00:40:19,590
come here
and sign a contract with us.
498
00:40:20,190 --> 00:40:21,230
It means
499
00:40:22,400 --> 00:40:23,920
you have to quit the group.
500
00:40:25,880 --> 00:40:26,960
Can you do that?
501
00:40:47,880 --> 00:40:49,400
(Recent Calls - Puen)
502
00:40:52,590 --> 00:40:53,590
Why isn't he picking up?
503
00:40:57,710 --> 00:41:00,280
(Recent Calls - Rang)
504
00:41:02,230 --> 00:41:04,630
(The number you have called...)
505
00:41:09,590 --> 00:41:10,630
Hey!
506
00:41:11,760 --> 00:41:12,760
Hey!
507
00:41:13,360 --> 00:41:14,670
Can I request a song?
508
00:41:15,360 --> 00:41:17,150
- Yes?
- Can I request a song?
509
00:41:17,150 --> 00:41:18,150
Which one?
510
00:41:18,150 --> 00:41:19,190
My song!
511
00:41:19,670 --> 00:41:20,800
Phalee's!
512
00:41:21,230 --> 00:41:22,920
KHA 22's!
513
00:41:23,320 --> 00:41:25,920
I can't do that. It's not set up.
I'm sorry.
514
00:41:25,920 --> 00:41:27,000
Come on!
515
00:41:27,760 --> 00:41:29,110
I want to listen to it!
516
00:41:29,230 --> 00:41:30,840
It's not possible. I'm really sorry.
517
00:41:31,110 --> 00:41:33,880
- Hey, move. Move!
- No, please don't do this!
518
00:41:34,030 --> 00:41:36,320
- Hey, hey! Hold up!
- Don't do it!
519
00:41:36,440 --> 00:41:37,880
Back away! Back away!
520
00:41:37,880 --> 00:41:40,710
- What is this?
- You're wasted. Collect yourself.
521
00:41:40,710 --> 00:41:42,190
Huh? What's wrong?
522
00:41:42,480 --> 00:41:44,510
I just want to listen to a song.
523
00:41:44,920 --> 00:41:47,030
You're such trouble.
524
00:41:47,030 --> 00:41:49,320
If I didn't consider you
an acquaintance,
525
00:41:49,440 --> 00:41:50,960
I would've thrown you out of here.
526
00:42:06,590 --> 00:42:09,190
Pun, I'm sorry...
527
00:42:09,190 --> 00:42:10,800
Have you seen Puen at all?
528
00:42:19,550 --> 00:42:23,280
I haven't been able to
contact him either.
529
00:42:34,360 --> 00:42:35,480
Pun.
530
00:42:39,840 --> 00:42:42,920
Uh, about the group,
531
00:42:43,710 --> 00:42:45,150
what are we going to do?
532
00:42:48,230 --> 00:42:49,590
I'll let you decide.
533
00:42:50,070 --> 00:42:51,230
You can do whatever you want.
534
00:42:51,230 --> 00:42:52,630
I don't think anyone cares anymore.
535
00:43:02,440 --> 00:43:04,590
If you're wasted,
go home and sleep it off!
536
00:43:07,150 --> 00:43:08,480
Me?
537
00:43:09,510 --> 00:43:13,440
I don't have a home to go to!
538
00:43:13,630 --> 00:43:15,480
You're never this bad.
539
00:43:15,840 --> 00:43:18,150
What happened to you?
540
00:43:18,590 --> 00:43:19,590
Can you play a song?
541
00:43:25,070 --> 00:43:26,070
Puen,
542
00:43:26,590 --> 00:43:28,550
you're thinking of staying
with me long-term, aren't you?
543
00:43:30,480 --> 00:43:31,510
Jerk.
544
00:43:32,320 --> 00:43:33,800
I'll drop by your house
545
00:43:34,360 --> 00:43:35,880
after this job's done.
546
00:43:36,710 --> 00:43:38,840
And I'll call a cab home.
547
00:43:39,480 --> 00:43:40,480
What do you think?
548
00:43:41,920 --> 00:43:43,030
I...
549
00:43:44,320 --> 00:43:45,840
- have no house to go to.
- Hey.
550
00:43:46,230 --> 00:43:47,760
Why are you so depressed?
551
00:43:48,510 --> 00:43:49,960
If you don't have a home,
then you don't.
552
00:43:50,110 --> 00:43:51,280
Don't overthink it.
553
00:43:52,590 --> 00:43:55,630
I think you should take this
and do some more.
554
00:43:55,880 --> 00:43:57,280
Your mood might improve.
555
00:44:01,230 --> 00:44:03,360
Come on. Don't overthink.
556
00:44:09,480 --> 00:44:10,510
Take it slow.
557
00:44:16,800 --> 00:44:18,000
So? Feeling any better?
558
00:44:21,400 --> 00:44:23,590
- Ugh.
- Calm down.
559
00:44:24,480 --> 00:44:25,550
Let's listen to some music.
560
00:44:28,320 --> 00:44:30,550
It's so far
561
00:44:30,880 --> 00:44:34,110
Whenever I hear this song,
562
00:44:34,230 --> 00:44:36,630
I'm reminded of that day.
563
00:44:36,630 --> 00:44:40,360
That girl who was
with you at the bar.
564
00:44:40,760 --> 00:44:42,070
I was going to ask you ages ago.
565
00:44:42,710 --> 00:44:44,030
Have you slept with her?
566
00:44:47,920 --> 00:44:49,510
- So?
- Nosy.
567
00:44:52,590 --> 00:44:54,150
I was just asking.
568
00:44:54,550 --> 00:44:55,670
Why so serious?
569
00:45:12,960 --> 00:45:17,230
(Are you awake, Maam?)
570
00:45:19,920 --> 00:45:24,670
(You're ready to go
and watch me, right?)
571
00:45:41,360 --> 00:45:42,400
Maam,
572
00:45:43,480 --> 00:45:44,510
here.
573
00:45:46,320 --> 00:45:47,920
It's my first tour.
574
00:45:48,110 --> 00:45:49,440
You have to come along.
575
00:45:49,760 --> 00:45:51,590
The place is nearby.
576
00:45:56,190 --> 00:45:59,070
See you tonight. I have to
pack things up and get ready.
577
00:45:59,630 --> 00:46:00,630
See you later.
578
00:46:33,190 --> 00:46:34,190
Hello, Maam?
579
00:46:35,400 --> 00:46:36,590
Hello, Mom.
580
00:46:36,960 --> 00:46:39,670
Can I go to Wang's concert tonight?
581
00:46:40,230 --> 00:46:42,670
It's the first night of their tour.
582
00:46:43,000 --> 00:46:44,280
He wants me to go.
583
00:46:44,480 --> 00:46:45,760
It's nearby.
584
00:46:46,510 --> 00:46:47,550
Of course.
585
00:46:47,840 --> 00:46:50,400
Congratulate Wangdee for me too.
586
00:46:50,590 --> 00:46:52,670
But don't come home too late, okay?
587
00:46:52,670 --> 00:46:53,710
Okay.
588
00:47:05,630 --> 00:47:10,070
(BE GUN - I can't go on.
Can you come see me?)
589
00:47:30,440 --> 00:47:32,670
Jerk, why did you send my house's
location to someone else?
590
00:47:33,400 --> 00:47:34,670
It's risky, you know?
591
00:47:35,590 --> 00:47:37,280
Do you know if the cops come,
592
00:47:37,550 --> 00:47:38,800
it'll be game over for all of us?
593
00:47:46,440 --> 00:47:47,440
Jeez.
594
00:47:48,630 --> 00:47:50,480
Be careful next time.
595
00:48:03,030 --> 00:48:04,400
Do you want to go home, Puen?
596
00:48:05,070 --> 00:48:06,110
I'll give you a lift.
597
00:48:45,070 --> 00:48:46,110
Did you come to see me?
598
00:49:08,030 --> 00:49:09,110
I've missed you.
599
00:50:12,800 --> 00:50:18,150
(Wang)
600
00:50:19,510 --> 00:50:21,840
I'm not in a hurry at all, Wine.
601
00:50:22,190 --> 00:50:23,190
Think about it carefully.
602
00:50:23,320 --> 00:50:24,590
You can take your time.
603
00:50:24,840 --> 00:50:27,760
A toast for our first show.
604
00:50:27,760 --> 00:50:28,920
Let's celebrate.
605
00:50:28,920 --> 00:50:31,880
That's a really huge crowd.
Where's Maam?39027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.