Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,029 --> 00:00:01,943
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:01,944 --> 00:00:03,531
Harry can't date that bird.
3
00:00:03,532 --> 00:00:04,823
He should be saving the Earth.
4
00:00:04,825 --> 00:00:06,259
The portal is fixed, yeah?
5
00:00:06,261 --> 00:00:08,087
We are moving
to her home planet.
6
00:00:08,089 --> 00:00:10,438
Some people find
chips in their skin
7
00:00:10,439 --> 00:00:12,614
that aliens use
as a tracking device.
8
00:00:12,615 --> 00:00:14,442
[dramatic music]
9
00:00:14,442 --> 00:00:15,573
What do we got here, Deputy?
10
00:00:15,574 --> 00:00:16,879
Someone found it
near the bus stop.
11
00:00:16,879 --> 00:00:18,446
I'll go through it
and see who it belongs to.
12
00:00:18,446 --> 00:00:21,231
You will never know
a love like Heather and I.
13
00:00:21,233 --> 00:00:22,972
We do not keep secrets
from one another
14
00:00:22,974 --> 00:00:24,321
like humans do.
15
00:00:24,323 --> 00:00:27,064
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
16
00:00:27,065 --> 00:00:28,195
You will leave the planet,
17
00:00:28,196 --> 00:00:29,981
and you will never
see him again.
18
00:00:31,852 --> 00:00:34,810
[soft music]
19
00:00:34,811 --> 00:00:41,817
♪
20
00:00:41,817 --> 00:00:44,820
[whirring]
21
00:00:44,820 --> 00:00:52,003
♪
22
00:00:54,222 --> 00:00:56,048
What the hell is that?
23
00:00:56,049 --> 00:01:03,231
♪
24
00:01:26,733 --> 00:01:27,820
[lock chirping]
25
00:01:28,430 --> 00:01:31,519
[upbeat twangy music]
26
00:01:31,519 --> 00:01:36,742
♪
27
00:01:38,831 --> 00:01:40,397
[light music]
28
00:01:40,399 --> 00:01:42,225
After discovering
the Greys' plan
29
00:01:42,227 --> 00:01:43,704
to change
the Earth's atmosphere,
30
00:01:43,706 --> 00:01:46,055
I have devised a plan of my own.
31
00:01:46,057 --> 00:01:49,537
I am building a bomb that can
destroy the Greys' spaceship.
32
00:01:49,537 --> 00:01:51,670
And then their stupid,
beautiful hybrids
33
00:01:51,670 --> 00:01:53,715
will be stuck here
and have to get jobs
34
00:01:53,716 --> 00:01:56,456
as personal trainers
and sideline reporters.
35
00:01:56,457 --> 00:01:57,979
[beeping]
36
00:01:57,980 --> 00:01:59,721
Uh-oh.
37
00:01:59,722 --> 00:02:02,420
Something is wrong.
38
00:02:02,421 --> 00:02:04,117
[beeping]
39
00:02:04,117 --> 00:02:06,945
My blood sugar is
dangerously low.
40
00:02:06,947 --> 00:02:10,080
Once the general has the bomb,
she can finish the mission,
41
00:02:10,080 --> 00:02:12,125
and I can embark
on my new one...
42
00:02:12,126 --> 00:02:13,692
leaving the planet and spending
43
00:02:13,693 --> 00:02:15,650
the rest of my life
with Heather.
44
00:02:15,651 --> 00:02:16,651
[sighs]
45
00:02:19,264 --> 00:02:22,788
Good morning, my beautiful
bird of paradise.
46
00:02:22,788 --> 00:02:24,093
Mm.
47
00:02:24,094 --> 00:02:26,531
Can I make you
a nice breakfast, hmm?
48
00:02:26,532 --> 00:02:30,143
I have a bowl
of worms and insects.
49
00:02:30,144 --> 00:02:32,362
Or there is also still one
50
00:02:32,364 --> 00:02:33,799
aquatic invertebrate
in the fridge.
51
00:02:33,800 --> 00:02:35,104
Oh, that's OK.
52
00:02:35,105 --> 00:02:36,540
I'm... I'm not really hungry.
53
00:02:36,542 --> 00:02:37,456
OK.
54
00:02:37,456 --> 00:02:42,676
Well, I could, uh, chew it up.
55
00:02:42,677 --> 00:02:44,549
[sighs]
56
00:02:44,550 --> 00:02:46,724
Regurgitate it
back in your mouth.
57
00:02:46,725 --> 00:02:48,770
That's really sweet,
but no, thanks.
58
00:02:48,771 --> 00:02:51,598
I think that I...
I didn't really sleep well.
59
00:02:51,599 --> 00:02:53,731
Your human bed is not
as comfortable as the nest
60
00:02:53,733 --> 00:02:54,906
you made me at the hotel.
61
00:02:54,908 --> 00:02:56,691
Then I will make you
a new nest today.
62
00:02:56,692 --> 00:02:59,171
I will go into town,
and I will gather twigs
63
00:02:59,173 --> 00:03:01,521
and string and some hair.
64
00:03:01,522 --> 00:03:03,263
No, Harry, you've already
done too much.
65
00:03:03,264 --> 00:03:05,657
I want to do something for you.
66
00:03:05,657 --> 00:03:06,875
A wing job?
67
00:03:06,876 --> 00:03:09,050
Something even better.
68
00:03:09,051 --> 00:03:11,663
First, I need you to change.
69
00:03:11,663 --> 00:03:14,709
[moaning]
70
00:03:14,710 --> 00:03:17,189
[quirky music]
71
00:03:17,191 --> 00:03:20,801
Your gills definitely
needed a cleaning.
72
00:03:20,802 --> 00:03:22,455
There's more
where that came from.
73
00:03:22,456 --> 00:03:26,634
- [chuckles]
- [grunting]
74
00:03:26,634 --> 00:03:27,853
You like this?
75
00:03:27,853 --> 00:03:29,768
Yes, I do. [laughs]
76
00:03:29,769 --> 00:03:31,465
Oh, it is so nice
to find someone
77
00:03:31,466 --> 00:03:34,293
you can be yourself with.
78
00:03:34,295 --> 00:03:36,644
Just leave everything
out in the open.
79
00:03:36,645 --> 00:03:38,298
[chuckles]
80
00:03:38,299 --> 00:03:40,081
No secrets.
81
00:03:40,082 --> 00:03:41,997
Mm-hmm.
82
00:03:41,997 --> 00:03:43,521
Yeah.
83
00:03:43,521 --> 00:03:47,088
My love, your head is bobbing.
84
00:03:47,090 --> 00:03:48,352
Oh.
85
00:03:48,353 --> 00:03:49,875
Is there something on your mind?
86
00:03:49,876 --> 00:03:50,962
Weird.
87
00:03:50,963 --> 00:03:52,182
Uh, no. [laughs]
88
00:03:52,182 --> 00:03:53,182
Nothing at all.
89
00:03:53,183 --> 00:03:54,227
Definitely nothing to hide.
90
00:03:54,228 --> 00:03:55,836
That's for sure.
91
00:03:55,837 --> 00:03:57,187
You can go harder.
92
00:03:57,187 --> 00:03:59,841
I like the pain.
93
00:03:59,841 --> 00:04:01,581
Oh. [moans]
94
00:04:01,582 --> 00:04:03,323
We might need a safe word.
95
00:04:03,324 --> 00:04:04,367
[grunting]
96
00:04:04,368 --> 00:04:07,021
[indistinct chatter]
97
00:04:07,022 --> 00:04:08,849
[snoring]
98
00:04:08,850 --> 00:04:11,853
[light music]
99
00:04:11,853 --> 00:04:15,987
♪
100
00:04:15,989 --> 00:04:16,903
[knocking]
[gasps]
101
00:04:16,903 --> 00:04:19,120
[sighs]
102
00:04:19,122 --> 00:04:20,733
- Hey.
- Hey.
103
00:04:21,603 --> 00:04:22,560
What are you doing out here?
104
00:04:22,562 --> 00:04:24,343
I worked late, so...
105
00:04:24,345 --> 00:04:27,086
I got tired on my way home,
pulled over.
106
00:04:27,086 --> 00:04:29,393
My house isn't on your way home.
107
00:04:29,394 --> 00:04:30,872
You got me.
108
00:04:30,872 --> 00:04:35,050
I just came by to make sure
you're doing OK.
109
00:04:35,050 --> 00:04:37,531
And you slept out here?
110
00:04:37,531 --> 00:04:40,752
I mean, how did you even
use the bathroom?
111
00:04:40,752 --> 00:04:42,622
Wait.
112
00:04:42,624 --> 00:04:46,235
Is this about the alien stuff
that you said the other night?
113
00:04:46,237 --> 00:04:49,238
Aliens? [laughs]
114
00:04:49,240 --> 00:04:50,543
That's crazy.
115
00:04:50,545 --> 00:04:52,980
No, I just...
checking up on you.
116
00:04:52,981 --> 00:04:55,288
If that keeps aliens away,
then great.
117
00:04:55,288 --> 00:04:57,377
I was not abducted by aliens,
118
00:04:57,377 --> 00:04:59,858
so you need to go home
before Kate comes out
119
00:04:59,858 --> 00:05:01,728
and starts asking questions.
- Fine.
120
00:05:01,730 --> 00:05:04,559
Hey, would you toss
my water bottle for me?
121
00:05:05,343 --> 00:05:06,300
Did you piss in it?
122
00:05:06,300 --> 00:05:07,779
You know I did.
123
00:05:08,475 --> 00:05:09,781
Pretty full.
Smells like pee-pee.
124
00:05:09,781 --> 00:05:11,348
Would you throw it out,
yes or no?
125
00:05:11,348 --> 00:05:12,391
- No.
- Give it a toss.
126
00:05:12,393 --> 00:05:13,524
It's full of urine.
127
00:05:15,701 --> 00:05:16,440
Really?
128
00:05:16,442 --> 00:05:18,093
It's just pee.
129
00:05:18,093 --> 00:05:19,093
[soft music]
130
00:05:19,095 --> 00:05:20,095
Love ya.
131
00:05:20,096 --> 00:05:27,278
♪
132
00:05:29,367 --> 00:05:30,802
Huh. Lovely.
133
00:05:30,802 --> 00:05:32,324
There you are.
134
00:05:32,326 --> 00:05:34,588
Tell me you did not spend
another night
135
00:05:34,588 --> 00:05:36,110
guarding Ben and Kate's house.
136
00:05:36,112 --> 00:05:37,156
Yeah, but he caught me,
137
00:05:37,156 --> 00:05:38,766
so can't do that again.
138
00:05:38,766 --> 00:05:40,332
Tonight I'll have to bring
binoculars
139
00:05:40,334 --> 00:05:42,422
and park up the street,
watch from there.
140
00:05:42,423 --> 00:05:44,293
What's the plan here?
141
00:05:44,295 --> 00:05:46,425
Let's say you witness
an abduction.
142
00:05:46,427 --> 00:05:48,384
How exactly are you
gonna stop it?
143
00:05:48,386 --> 00:05:49,951
Baseball bat.
144
00:05:49,951 --> 00:05:51,778
I've seen pictures of Greys
on the internet.
145
00:05:51,779 --> 00:05:53,259
Their long necks,
their heads are
146
00:05:53,259 --> 00:05:55,521
just right in my strike zone.
147
00:05:55,523 --> 00:05:57,610
Not to complain,
but would it kill Jay
148
00:05:57,612 --> 00:05:59,308
to wash a dish once in a while?
149
00:05:59,310 --> 00:06:00,439
That sounds like complaining.
150
00:06:00,440 --> 00:06:01,572
I know.
151
00:06:01,572 --> 00:06:03,312
She's your daughter,
and that actually
152
00:06:03,314 --> 00:06:04,444
explains why she doesn't clean.
153
00:06:04,444 --> 00:06:06,315
But her stuff is everywhere.
154
00:06:06,317 --> 00:06:09,319
Pullout couch, always open.
155
00:06:09,319 --> 00:06:11,843
Oh, my raspberry yogurt's
gone again.
156
00:06:11,843 --> 00:06:13,018
Big surprise.
157
00:06:13,019 --> 00:06:14,975
- You finished that yesterday.
- Yeah.
158
00:06:14,976 --> 00:06:17,108
Because I knew if I didn't,
Jay would eat it.
159
00:06:17,110 --> 00:06:18,240
Fine.
160
00:06:18,240 --> 00:06:19,980
I'll buy you more yogurt
and clean.
161
00:06:19,981 --> 00:06:21,026
Happy?
162
00:06:22,028 --> 00:06:23,245
No.
163
00:06:23,245 --> 00:06:24,855
Jay should be doing that.
164
00:06:24,856 --> 00:06:27,379
Look, things are really good
between Jay and I right now,
165
00:06:27,380 --> 00:06:29,076
and I don't want
to rock the boat.
166
00:06:29,077 --> 00:06:30,949
Besides, we have
bigger things to worry about,
167
00:06:30,949 --> 00:06:33,995
like how to keep Harry
from leaving with Heather.
168
00:06:33,995 --> 00:06:36,215
Jay seems like
the least of our...
169
00:06:36,216 --> 00:06:37,999
[toilet flushing]
170
00:06:38,000 --> 00:06:41,045
[quirky music]
171
00:06:41,047 --> 00:06:42,874
Sup, fam?
172
00:06:42,875 --> 00:06:49,882
♪
173
00:06:56,192 --> 00:06:58,411
You're out of milk, FYI.
174
00:07:05,071 --> 00:07:07,028
Jay's the least of our...
you were saying?
175
00:07:07,028 --> 00:07:09,334
Leave me alone.
176
00:07:09,336 --> 00:07:10,988
[grunting]
177
00:07:10,990 --> 00:07:14,122
Nothing like
a good gill excavation
178
00:07:14,122 --> 00:07:16,516
to make you feel new again.
179
00:07:16,516 --> 00:07:18,562
What can I do to thank you?
180
00:07:18,562 --> 00:07:20,432
You don't need to thank me.
181
00:07:20,434 --> 00:07:21,651
I don't deserve it.
182
00:07:21,653 --> 00:07:23,783
You deserve everything.
183
00:07:23,785 --> 00:07:26,307
That is why
I will finish this bomb,
184
00:07:26,309 --> 00:07:31,356
so that we can leave
and we can never look back.
185
00:07:31,358 --> 00:07:34,055
I cannot wait to see
your planet.
186
00:07:34,055 --> 00:07:37,014
Will your friends accept
187
00:07:37,016 --> 00:07:40,322
that you are dating
an un-winged alien?
188
00:07:40,322 --> 00:07:42,062
Let's not talk about the future.
189
00:07:42,064 --> 00:07:43,543
[laughs]
190
00:07:43,543 --> 00:07:45,980
Let's just... let's just talk
about the present
191
00:07:45,980 --> 00:07:48,374
because it's so special.
- [laughs]
192
00:07:48,375 --> 00:07:51,202
You know, I think that's
why they call it the present,
193
00:07:51,204 --> 00:07:52,682
'cause it's a present.
194
00:07:52,683 --> 00:07:55,076
That reminds me,
I wrote you a... a new poem.
195
00:07:55,076 --> 00:07:56,250
You did?
196
00:07:56,252 --> 00:07:57,470
I love your poems.
197
00:07:57,471 --> 00:07:59,689
But don't read it to me.
198
00:07:59,691 --> 00:08:01,473
Stop right there
and do not read it,
199
00:08:01,475 --> 00:08:03,911
because I'm gonna take this out,
200
00:08:03,911 --> 00:08:07,610
and if I don't come right back,
201
00:08:07,612 --> 00:08:09,874
that's just because
I ran out to get cigarettes.
202
00:08:09,875 --> 00:08:12,137
But you do not even smoke.
203
00:08:13,791 --> 00:08:16,750
I love that you try new things.
204
00:08:18,449 --> 00:08:20,798
[somber music]
205
00:08:20,798 --> 00:08:23,670
This must be
what true love is like.
206
00:08:23,670 --> 00:08:25,759
[car engine starting]
When your lover leaves,
207
00:08:25,759 --> 00:08:28,283
you feel like
you will never see them again.
208
00:08:28,283 --> 00:08:29,894
[tires screeching]
209
00:08:29,894 --> 00:08:33,418
And the sound of her tires
peeling out of my driveway,
210
00:08:33,419 --> 00:08:36,639
I can tell she is in a hurry
to come back to me.
211
00:08:36,640 --> 00:08:37,946
♪
212
00:08:39,927 --> 00:08:43,017
[light music]
213
00:08:43,018 --> 00:08:44,496
Here you go, Debra.
214
00:08:44,498 --> 00:08:45,540
Morning, Sheriff.
215
00:08:45,542 --> 00:08:47,500
Hey, Deputy.
216
00:08:47,500 --> 00:08:50,024
Hey, do you ever
get the feeling like...
217
00:08:50,024 --> 00:08:52,200
like you're being followed?
218
00:08:52,201 --> 00:08:54,462
Right now comes to mind.
219
00:08:54,463 --> 00:08:56,856
Last night,
I felt someone following me.
220
00:08:56,857 --> 00:08:58,510
So this morning,
I changed up my route,
221
00:08:58,511 --> 00:09:01,340
but I think that son of a bitch
Joseph is still on my tail.
222
00:09:01,341 --> 00:09:02,950
You know what this means,
don't you?
223
00:09:02,951 --> 00:09:05,038
We're on the right track
with our investigation.
224
00:09:05,039 --> 00:09:07,128
Our investigation? No.
225
00:09:07,129 --> 00:09:09,739
I told you, when I get
involved, people get hurt.
226
00:09:09,740 --> 00:09:10,740
I'm done.
227
00:09:10,740 --> 00:09:11,698
What?
228
00:09:11,700 --> 00:09:12,960
I thought you just needed time.
229
00:09:12,961 --> 00:09:14,221
I don't need time.
230
00:09:14,222 --> 00:09:15,918
I need distance.
231
00:09:15,919 --> 00:09:18,269
Taking time helps you see
things more clearly, Deputy.
232
00:09:18,270 --> 00:09:20,836
Hey, you know, Cletus peed
in my bed once, right?
233
00:09:20,837 --> 00:09:22,751
Now, I got mad,
but did I get rid of him?
234
00:09:22,753 --> 00:09:23,667
No.
235
00:09:23,668 --> 00:09:25,058
I took some time to reflect
236
00:09:25,059 --> 00:09:26,408
and find the right move.
237
00:09:26,408 --> 00:09:28,062
So then I went and peed
in his little doggy bed,
238
00:09:28,062 --> 00:09:29,759
and I said to him,
"Now, how do you like it now?"
239
00:09:29,759 --> 00:09:31,196
That's how he learns.
240
00:09:31,197 --> 00:09:32,893
They pee on you,
you pee on them.
241
00:09:32,894 --> 00:09:34,590
I'm not gonna
rub his nose in it.
242
00:09:34,591 --> 00:09:35,895
That'd just be cruel.
243
00:09:35,897 --> 00:09:38,506
Not more cruel than me
listening to this story.
244
00:09:38,508 --> 00:09:39,855
Hey.
245
00:09:39,856 --> 00:09:42,380
Uh, I need to talk to you guys
about something.
246
00:09:42,381 --> 00:09:43,730
I have had some complaints
247
00:09:43,730 --> 00:09:45,036
regarding
the Sheriff's Department.
248
00:09:45,037 --> 00:09:46,601
I told you
it was a terrible idea
249
00:09:46,602 --> 00:09:48,299
to put up that suggestion box.
250
00:09:48,301 --> 00:09:51,172
Yes, I got that from the note
you put in the suggestion box
251
00:09:51,173 --> 00:09:53,913
telling me to take down
the suggestion box.
252
00:09:53,914 --> 00:09:56,524
It seems certain constituents
253
00:09:56,525 --> 00:09:58,658
aren't happy
about their taxpayer dollars
254
00:09:58,658 --> 00:10:02,530
being wasted investigating
alien-related matters.
255
00:10:02,532 --> 00:10:03,750
Taxpayers shouldn't have a say
256
00:10:03,750 --> 00:10:05,230
in how their tax dollars
are spent.
257
00:10:05,230 --> 00:10:06,666
That's anarchy.
258
00:10:06,667 --> 00:10:08,188
Well, some people
call it democracy.
259
00:10:08,190 --> 00:10:09,234
Exactly.
260
00:10:09,235 --> 00:10:10,886
This is a free country.
261
00:10:10,888 --> 00:10:12,759
People can look for aliens
if they want,
262
00:10:12,759 --> 00:10:15,500
or search the forest
for fairies,
263
00:10:15,501 --> 00:10:17,241
even if they only find
a small frog
264
00:10:17,243 --> 00:10:19,201
living in an old shotgun shell.
265
00:10:21,159 --> 00:10:24,249
You said certain people
are lodging complaints.
266
00:10:24,250 --> 00:10:25,423
I want to know who.
267
00:10:25,424 --> 00:10:27,643
I am not at liberty to say.
268
00:10:27,644 --> 00:10:28,817
Hi, Sheriff.
269
00:10:28,818 --> 00:10:30,515
Nana.
270
00:10:30,517 --> 00:10:33,126
Thank you, Mayor,
for our little talk.
271
00:10:33,128 --> 00:10:34,519
[quirky music]
272
00:10:34,520 --> 00:10:36,783
Oh, come on, Liv.
273
00:10:36,783 --> 00:10:39,741
How do you expect people
to take you seriously
274
00:10:39,743 --> 00:10:42,658
with that crease
in your britches?
275
00:10:42,658 --> 00:10:44,225
[clicking tongue]
276
00:10:44,225 --> 00:10:46,139
Ugh.
277
00:10:46,140 --> 00:10:47,315
She's right.
278
00:10:47,316 --> 00:10:49,100
I do have a crease.
279
00:10:49,100 --> 00:10:51,188
How did she see that?
[bell dings]
280
00:10:51,190 --> 00:10:53,581
Sheriff, I'd like to see you
in my office.
281
00:10:53,582 --> 00:10:54,975
Mm.
282
00:10:54,975 --> 00:11:00,807
♪
283
00:11:00,807 --> 00:11:04,115
All right, Sheriff,
have a... seat.
284
00:11:08,163 --> 00:11:09,467
I asked to see you in my office.
285
00:11:09,469 --> 00:11:10,643
No, you said
286
00:11:10,644 --> 00:11:12,384
you'd like to see me
in your office.
287
00:11:12,384 --> 00:11:13,688
And I don't blame you.
288
00:11:13,690 --> 00:11:15,212
Hell, I'm a statue
of masculinity.
289
00:11:15,214 --> 00:11:17,171
If I was in your office,
you'd probably walk in
290
00:11:17,172 --> 00:11:20,609
every morning and say, "Damn,
now, that's what I want to be."
291
00:11:20,610 --> 00:11:21,783
If you were a statue
in my office,
292
00:11:21,784 --> 00:11:23,003
I'd hang my jacket on you.
293
00:11:23,004 --> 00:11:24,657
I'd want you to,
because I'd be made
294
00:11:24,658 --> 00:11:26,179
out of metal, and I'd be cold.
295
00:11:26,181 --> 00:11:27,485
See?
296
00:11:27,486 --> 00:11:29,313
Even as a statue man,
I still get what I want.
297
00:11:29,315 --> 00:11:30,619
OK, here's the thing.
298
00:11:30,620 --> 00:11:32,794
You and Liv have been
seen around town
299
00:11:32,796 --> 00:11:36,190
snooping in plain clothes,
investigating something.
300
00:11:36,191 --> 00:11:38,409
Not to mention, you know,
how you practically begged me
301
00:11:38,411 --> 00:11:39,846
for a new deputy,
but now he's gone,
302
00:11:39,846 --> 00:11:41,195
and you haven't even
replaced him?
303
00:11:41,196 --> 00:11:42,587
What is going on?
304
00:11:42,588 --> 00:11:43,850
Why are you being so secretive?
305
00:11:43,850 --> 00:11:45,286
Why are you being
so inquisitive?
306
00:11:45,287 --> 00:11:46,504
Because I have a right to know.
307
00:11:46,505 --> 00:11:48,115
This is my town.
- Oh, really?
308
00:11:48,115 --> 00:11:49,899
You obviously don't know
how towns work.
309
00:11:49,899 --> 00:11:51,292
You ever see a Western?
310
00:11:51,293 --> 00:11:53,729
It's the sheriff that says,
"You're in my town now,"
311
00:11:53,730 --> 00:11:55,253
not the mayor.
312
00:11:55,254 --> 00:11:57,254
Do you drive a car
that has "mayor" written on it?
313
00:11:57,255 --> 00:11:58,559
Yes, I do.
314
00:11:58,561 --> 00:11:59,822
- You do?
- Yes.
315
00:11:59,822 --> 00:12:01,780
Sometimes when it's dirty,
316
00:12:01,782 --> 00:12:03,216
Max writes "mayor"
in the window,
317
00:12:03,217 --> 00:12:04,349
and that's mayor,
318
00:12:04,350 --> 00:12:09,004
as in "may your...
319
00:12:09,005 --> 00:12:11,965
"town, if it is in trouble,
320
00:12:11,966 --> 00:12:13,879
I will be the one to fix it."
321
00:12:13,880 --> 00:12:17,013
You may have the word "sheriff"
on your car door,
322
00:12:17,014 --> 00:12:18,927
but the name "Hawthorne"
is printed
323
00:12:18,928 --> 00:12:20,147
on the soul of this town.
324
00:12:20,148 --> 00:12:21,713
Right.
Like that poison creek.
325
00:12:21,715 --> 00:12:22,715
Forget about the creek.
326
00:12:22,716 --> 00:12:23,932
That's being renamed.
327
00:12:23,933 --> 00:12:25,892
I don't know why
you're being like this.
328
00:12:25,893 --> 00:12:27,371
You know, we used to be
like partners.
329
00:12:27,373 --> 00:12:28,677
We were never partners.
330
00:12:28,677 --> 00:12:30,984
We operate under
a split form of government,
331
00:12:30,985 --> 00:12:33,159
like Madagascar or East Timor,
332
00:12:33,161 --> 00:12:36,206
with two leaders
sharing separate powers, OK?
333
00:12:36,207 --> 00:12:39,644
Now, if you don't mind,
I got work to do.
334
00:12:39,645 --> 00:12:42,255
Humans thrive on forming
connections to each other.
335
00:12:42,256 --> 00:12:44,475
But when that connection
is broken,
336
00:12:44,476 --> 00:12:46,739
it makes them feel untethered.
337
00:12:46,740 --> 00:12:49,654
They do not like that.
338
00:12:49,655 --> 00:12:52,048
That is how I am
starting to feel.
339
00:12:52,048 --> 00:12:53,615
Heather has been gone
for two hours,
340
00:12:53,615 --> 00:12:56,356
and all I can think of is,
what if she is hurt?
341
00:12:56,357 --> 00:12:59,838
What if she has been plucked
and stuffed into a pillow
342
00:12:59,840 --> 00:13:01,623
or cozy lightweight jacket?
343
00:13:01,624 --> 00:13:04,801
[tapping]
344
00:13:09,719 --> 00:13:10,633
[pigeon cooing]
345
00:13:10,634 --> 00:13:11,851
Hello.
346
00:13:12,634 --> 00:13:13,854
Oh.
347
00:13:16,639 --> 00:13:18,770
Thank you.
348
00:13:18,772 --> 00:13:19,989
"Harry, if you're reading this,
349
00:13:19,990 --> 00:13:21,947
"then you've met my friend Arlo.
350
00:13:21,948 --> 00:13:23,210
I'm leaving the planet
without you."
351
00:13:23,211 --> 00:13:24,081
No.
352
00:13:24,081 --> 00:13:25,342
"Don't look for me.
353
00:13:25,344 --> 00:13:26,952
"And please give Arlo
some cereal,
354
00:13:26,953 --> 00:13:28,519
if you don't mind."
355
00:13:28,520 --> 00:13:29,563
[Three Dog Night's "One"]
356
00:13:29,565 --> 00:13:32,263
This cannot be.
357
00:13:32,264 --> 00:13:36,004
♪ One is
the loneliest number ♪
358
00:13:36,005 --> 00:13:38,485
"How do I know
this is really you?
359
00:13:38,486 --> 00:13:41,140
Also, I am out of cereal."
360
00:13:41,142 --> 00:13:43,883
♪ Two can be as bad as one
361
00:13:43,884 --> 00:13:45,405
♪ It's the loneliest number
362
00:13:45,407 --> 00:13:46,841
OK, there you go.
363
00:13:46,842 --> 00:13:48,582
♪ Since the number one
364
00:13:48,584 --> 00:13:51,282
Oh, so fast.
365
00:13:51,283 --> 00:13:55,634
♪
366
00:13:55,634 --> 00:13:57,025
You're back.
367
00:13:57,027 --> 00:13:58,898
♪ No is the saddest
experience ♪
368
00:13:58,899 --> 00:14:00,333
"Yes, it's really me.
369
00:14:00,335 --> 00:14:02,857
"Who else would send
a note by pigeon?
370
00:14:02,859 --> 00:14:06,340
PS, Arlo also enjoys
a nice cracker."
371
00:14:06,341 --> 00:14:07,558
"Why?
372
00:14:07,559 --> 00:14:09,081
"What has happened?
373
00:14:09,082 --> 00:14:12,476
"Also, Arlo would not
eat my crackers.
374
00:14:12,477 --> 00:14:14,434
They were the pepper kind."
375
00:14:14,436 --> 00:14:18,221
♪ One is
the loneliest number ♪
376
00:14:18,221 --> 00:14:21,963
♪ One is the loneliest
number ♪
377
00:14:21,965 --> 00:14:25,184
♪ One is the loneliest
378
00:14:25,186 --> 00:14:29,494
♪ Number that you'll ever do
379
00:14:29,495 --> 00:14:32,801
♪
380
00:14:32,802 --> 00:14:33,846
[whooshing]
381
00:14:33,846 --> 00:14:35,195
Heather.
382
00:14:35,196 --> 00:14:37,414
We can't keep doing the notes.
383
00:14:37,415 --> 00:14:38,590
It's not fair to Arlo.
384
00:14:38,591 --> 00:14:39,981
He's freakin' exhausted.
385
00:14:39,982 --> 00:14:41,679
My love, you came back.
386
00:14:41,681 --> 00:14:44,378
No, Harry, it's over.
387
00:14:44,379 --> 00:14:45,639
What?
388
00:14:45,640 --> 00:14:46,859
But why?
389
00:14:46,860 --> 00:14:50,341
Because I don't love you.
390
00:14:50,341 --> 00:14:51,298
I never did.
391
00:14:51,299 --> 00:14:52,559
No.
392
00:14:52,561 --> 00:14:54,519
[somber music]
393
00:14:54,519 --> 00:14:57,390
I don't believe you. Ah! Ow.
394
00:14:57,392 --> 00:15:00,480
Why? Ow.
395
00:15:00,481 --> 00:15:02,221
I think my heart is stopping.
396
00:15:02,222 --> 00:15:03,441
It's not.
397
00:15:03,442 --> 00:15:04,789
Hearts are the only thing
in the universe
398
00:15:04,791 --> 00:15:07,313
that work even after they break.
399
00:15:07,315 --> 00:15:09,490
It's the thing that sucks
about hearts.
400
00:15:09,490 --> 00:15:10,970
How do you know that?
401
00:15:10,971 --> 00:15:13,538
Is it because your heart
is breaking too?
402
00:15:13,538 --> 00:15:15,191
No.
403
00:15:15,192 --> 00:15:16,235
My heart's fine.
404
00:15:16,236 --> 00:15:17,759
Feels great.
405
00:15:17,759 --> 00:15:19,370
Well, you cannot take our love.
406
00:15:19,370 --> 00:15:20,500
It is not just yours.
407
00:15:20,501 --> 00:15:22,894
It is also mine.
408
00:15:22,895 --> 00:15:24,548
I'm sorry, I have to go.
409
00:15:24,549 --> 00:15:25,811
No, wait, I...
410
00:15:25,812 --> 00:15:28,769
I have a... a poem to read you.
411
00:15:28,770 --> 00:15:30,684
You have to listen.
412
00:15:30,686 --> 00:15:32,904
♪
413
00:15:32,905 --> 00:15:36,386
It is titled
"Forever Together."
414
00:15:36,388 --> 00:15:38,126
♪
415
00:15:38,128 --> 00:15:40,346
"Boy, I just
can't stop smiling."
416
00:15:40,347 --> 00:15:42,349
[sobbing]
- No, I can't do this.
417
00:15:42,350 --> 00:15:44,003
I cannot do this.
418
00:15:44,004 --> 00:15:45,307
♪
419
00:15:45,308 --> 00:15:46,308
Good...
420
00:15:46,309 --> 00:15:47,398
♪
421
00:15:47,399 --> 00:15:49,792
[whooshing]
422
00:15:51,272 --> 00:15:52,446
Good what?
423
00:15:52,447 --> 00:15:54,274
"Good"?
424
00:15:55,494 --> 00:15:58,147
"Goodness, I love you."
425
00:15:58,148 --> 00:16:00,279
"Good thing I was joking."
426
00:16:00,280 --> 00:16:01,586
Ha-ha-ha-ha!
427
00:16:01,586 --> 00:16:02,543
[pigeon cooing]
428
00:16:02,544 --> 00:16:03,544
Huh?
429
00:16:09,508 --> 00:16:10,855
"Bye."
430
00:16:10,856 --> 00:16:14,554
♪
431
00:16:14,556 --> 00:16:16,470
"Goodbye."
432
00:16:16,471 --> 00:16:19,691
♪
433
00:16:19,692 --> 00:16:21,605
Why?
434
00:16:21,606 --> 00:16:24,346
[crying]
435
00:16:24,347 --> 00:16:25,347
♪
436
00:16:25,349 --> 00:16:31,311
[sobbing] Why?
437
00:16:31,312 --> 00:16:32,573
Why?
438
00:16:33,869 --> 00:16:36,479
[suspenseful music]
439
00:16:36,480 --> 00:16:37,740
[soft click]
440
00:16:37,741 --> 00:16:44,706
♪
441
00:16:52,061 --> 00:16:54,758
[dramatic music]
442
00:16:54,759 --> 00:16:56,890
♪
443
00:16:56,892 --> 00:16:58,153
Got you, son of a bitch.
444
00:16:58,153 --> 00:17:00,284
[panting]
445
00:17:00,285 --> 00:17:01,548
Wait, you're not Joseph.
446
00:17:01,548 --> 00:17:02,722
I... I'm Troy.
447
00:17:02,724 --> 00:17:03,724
Troy?
448
00:17:03,725 --> 00:17:04,855
Whoa.
449
00:17:04,855 --> 00:17:06,290
Are you Lena's son?
450
00:17:06,291 --> 00:17:07,554
I was just curious.
451
00:17:07,555 --> 00:17:09,294
I wanted to see the guy
my mom was dating.
452
00:17:09,295 --> 00:17:10,512
Come on, son.
453
00:17:10,513 --> 00:17:11,428
You can't be
following people around
454
00:17:11,429 --> 00:17:12,558
in the dark, all right?
455
00:17:12,559 --> 00:17:14,169
It's dangerous.
And you can relax.
456
00:17:14,170 --> 00:17:16,432
We're not dating.
We're just colleagues.
457
00:17:16,432 --> 00:17:18,173
She doesn't talk about
her other colleagues
458
00:17:18,173 --> 00:17:19,217
the way she talks about you.
459
00:17:19,218 --> 00:17:21,088
She talks about me?
460
00:17:21,089 --> 00:17:22,655
I overheard her
telling my Aunt Naya
461
00:17:22,656 --> 00:17:24,048
you don't like her
paying for stuff?
462
00:17:24,048 --> 00:17:25,222
I don't get it.
463
00:17:25,223 --> 00:17:26,398
What's wrong with her paying?
464
00:17:26,400 --> 00:17:28,401
Look, I appreciate
that you're here
465
00:17:28,402 --> 00:17:29,489
to protect your mom, all right?
466
00:17:29,490 --> 00:17:30,663
But this is grown man stuff.
467
00:17:30,664 --> 00:17:32,317
You wouldn't understand.
It's complicated.
468
00:17:32,317 --> 00:17:33,536
No, it's not.
469
00:17:33,537 --> 00:17:35,451
From now on,
you stay away from her.
470
00:17:35,451 --> 00:17:37,060
OK, well, she's already
staying away from me.
471
00:17:37,061 --> 00:17:38,323
Why wouldn't she?
472
00:17:38,324 --> 00:17:40,238
You made her cry.
473
00:17:40,239 --> 00:17:43,023
What kind of a man are you?
474
00:17:43,025 --> 00:17:46,027
[somber music]
475
00:17:46,028 --> 00:17:47,984
♪
476
00:17:47,986 --> 00:17:50,030
[sighs]
477
00:17:50,031 --> 00:17:51,249
[soft music]
478
00:17:51,250 --> 00:17:52,511
[knocking]
479
00:17:52,512 --> 00:17:53,470
Harry?
480
00:17:53,471 --> 00:17:54,730
[singer singing indistinctly]
481
00:17:54,731 --> 00:17:57,472
I got a text saying
you want to die,
482
00:17:57,473 --> 00:17:59,474
followed by an emoji of a skull,
483
00:17:59,476 --> 00:18:01,477
then a noose, then a gun.
484
00:18:01,478 --> 00:18:04,087
Yeah.
And then a knife and a casket.
485
00:18:04,088 --> 00:18:06,134
Then for some reason, a church?
486
00:18:06,134 --> 00:18:08,222
That was a mistake.
487
00:18:08,223 --> 00:18:10,747
It was supposed to be a sword.
488
00:18:10,748 --> 00:18:12,096
♪
489
00:18:12,096 --> 00:18:14,663
What's going on?
490
00:18:14,664 --> 00:18:15,925
Heather left me.
491
00:18:15,926 --> 00:18:17,188
Yes.
492
00:18:17,189 --> 00:18:19,103
Yes, she did.
493
00:18:19,104 --> 00:18:21,365
And that is awful.
494
00:18:21,366 --> 00:18:22,715
She's gone.
495
00:18:22,717 --> 00:18:23,759
It's over.
496
00:18:23,760 --> 00:18:25,153
Now my life is over.
497
00:18:25,153 --> 00:18:27,372
Oh, I'm so sorry, Harry.
498
00:18:27,373 --> 00:18:29,069
Do not lie.
499
00:18:29,070 --> 00:18:30,419
You're happy.
500
00:18:30,420 --> 00:18:33,814
The red-haired one
is trying not to smile.
501
00:18:33,815 --> 00:18:35,250
It seems like you know
my name by now.
502
00:18:35,250 --> 00:18:36,772
OK.
503
00:18:36,773 --> 00:18:38,471
Look, we did try
to break you guys up,
504
00:18:38,471 --> 00:18:40,124
but it didn't work.
- Right.
505
00:18:40,125 --> 00:18:41,778
So maybe it's just you.
506
00:18:41,778 --> 00:18:43,953
[crying]
507
00:18:43,954 --> 00:18:44,954
Is that helping?
508
00:18:44,955 --> 00:18:46,391
I...
509
00:18:46,392 --> 00:18:48,306
You're wrong.
510
00:18:48,307 --> 00:18:50,307
Heather loved me.
511
00:18:50,308 --> 00:18:51,570
I loved her.
512
00:18:51,572 --> 00:18:53,486
I don't know what happened.
513
00:18:53,487 --> 00:18:56,792
Sometimes there is
no explanation.
514
00:18:56,794 --> 00:18:57,794
Oh.
515
00:18:57,795 --> 00:18:59,535
Hey.
516
00:18:59,536 --> 00:19:02,319
You just need to get your mind
off her, you know.
517
00:19:02,320 --> 00:19:04,452
Stay busy.
518
00:19:04,453 --> 00:19:07,760
Focus on
your little project here.
519
00:19:07,761 --> 00:19:10,153
Huh, what is it?
520
00:19:10,154 --> 00:19:13,548
Some kind of alien bird feeder?
521
00:19:13,549 --> 00:19:15,159
- It's a bomb.
- A bomb, you say.
522
00:19:15,160 --> 00:19:16,464
What's that now?
523
00:19:16,465 --> 00:19:18,554
I built it
for the general to use
524
00:19:18,555 --> 00:19:21,991
on the Greys
after I left with Heather.
525
00:19:21,992 --> 00:19:23,516
OK.
526
00:19:23,517 --> 00:19:25,605
Well, saving the Earth,
that's something to live for.
527
00:19:25,605 --> 00:19:28,390
I don't care about the Earth.
528
00:19:28,391 --> 00:19:29,739
This place sucks.
529
00:19:29,740 --> 00:19:31,000
I hate it here!
530
00:19:31,001 --> 00:19:32,221
Uh!
531
00:19:33,352 --> 00:19:35,483
Hey, Greys!
532
00:19:35,484 --> 00:19:37,311
Come and take this Earth!
533
00:19:37,313 --> 00:19:38,313
I don't want it!
534
00:19:38,314 --> 00:19:39,967
You can have it!
535
00:19:39,968 --> 00:19:42,664
Hey, take this stupid plant!
536
00:19:42,665 --> 00:19:43,665
I don't want it!
537
00:19:43,666 --> 00:19:44,538
You can have it!
538
00:19:44,538 --> 00:19:46,582
Take this stupid chair!
539
00:19:46,583 --> 00:19:47,497
Huh?
540
00:19:47,498 --> 00:19:49,324
I don't care anymore!
541
00:19:49,325 --> 00:19:51,152
- OK.
- Take me!
542
00:19:51,153 --> 00:19:52,848
I want to die!
543
00:19:52,849 --> 00:19:56,156
OK, will you come back
in here, please?
544
00:19:56,157 --> 00:19:58,288
Maybe you'll feel better
if you eat something.
545
00:19:58,289 --> 00:19:59,551
We got you a pizza.
546
00:19:59,552 --> 00:20:01,641
I do not care about your pizza.
547
00:20:01,642 --> 00:20:03,772
I hate the Earth,
and I hate you.
548
00:20:03,773 --> 00:20:05,252
Whoa!
549
00:20:05,253 --> 00:20:07,690
That is not how I taught you
to behave.
550
00:20:07,691 --> 00:20:09,170
[door slams]
[both gasping]
551
00:20:09,171 --> 00:20:11,693
Asta worked hard to pay
for that pizza, young man.
552
00:20:11,694 --> 00:20:13,217
You will get your butt
out here and eat it.
553
00:20:13,218 --> 00:20:15,393
I don't care, and I hate you!
554
00:20:15,394 --> 00:20:16,655
I hate you more!
555
00:20:16,656 --> 00:20:18,614
[thudding, glass shattering]
556
00:20:18,615 --> 00:20:20,181
You know,
for the first time in my life,
557
00:20:20,182 --> 00:20:22,051
I feel like I have
what it takes to be a mother.
558
00:20:22,053 --> 00:20:24,228
♪
559
00:20:24,229 --> 00:20:27,230
[soft music]
560
00:20:27,231 --> 00:20:28,580
♪
561
00:20:28,582 --> 00:20:30,973
I finally met Lena's son.
562
00:20:30,974 --> 00:20:32,236
He's been tailing me.
563
00:20:32,237 --> 00:20:35,239
He wanted to see
who his mom was dating.
564
00:20:35,240 --> 00:20:37,980
♪
565
00:20:37,981 --> 00:20:39,026
Wanna talk about it?
566
00:20:39,027 --> 00:20:40,635
Nah.
567
00:20:40,636 --> 00:20:41,942
There's nothing to talk about.
568
00:20:41,942 --> 00:20:43,508
♪
569
00:20:43,509 --> 00:20:45,423
She said we're colleagues,
but then I find out
570
00:20:45,423 --> 00:20:47,990
she's been crying
over the breakup.
571
00:20:47,991 --> 00:20:49,950
Seems like you want
to talk about it.
572
00:20:49,951 --> 00:20:51,255
No, no.
573
00:20:51,256 --> 00:20:52,778
This is our quiet time.
574
00:20:52,779 --> 00:20:54,258
♪
575
00:20:54,259 --> 00:20:56,086
Quiet time.
576
00:20:56,086 --> 00:20:57,434
♪
577
00:20:57,435 --> 00:20:59,088
You know, maybe it's my destiny,
578
00:20:59,089 --> 00:21:01,482
you know, to be alone.
579
00:21:01,483 --> 00:21:03,180
♪
580
00:21:03,181 --> 00:21:05,313
OK.
581
00:21:05,314 --> 00:21:06,967
Let's talk about it.
582
00:21:06,968 --> 00:21:09,577
♪
583
00:21:09,578 --> 00:21:11,405
Her kid's right.
584
00:21:11,406 --> 00:21:14,234
What kind of man
has somebody special
585
00:21:14,236 --> 00:21:17,280
then just...
just pushes her away?
586
00:21:17,281 --> 00:21:20,762
The kind of man
that lost his mom
587
00:21:20,763 --> 00:21:24,461
when he was young
and raised by his father.
588
00:21:24,462 --> 00:21:25,855
♪
589
00:21:25,855 --> 00:21:30,294
You got attached to these
notions of masculinity.
590
00:21:30,295 --> 00:21:32,122
So take it easy on yourself.
591
00:21:32,123 --> 00:21:33,253
It's not your fault.
592
00:21:33,255 --> 00:21:36,170
♪
593
00:21:36,171 --> 00:21:37,650
Now can we fish?
594
00:21:37,651 --> 00:21:39,128
You're the one
who wanted to talk.
595
00:21:39,130 --> 00:21:40,695
♪
596
00:21:40,697 --> 00:21:42,045
[laughs]
597
00:21:42,046 --> 00:21:45,657
♪
598
00:21:45,659 --> 00:21:48,311
He was serious about leaving.
599
00:21:48,313 --> 00:21:49,662
This thing has
all the instructions
600
00:21:49,663 --> 00:21:51,097
on what to do with this bomb.
601
00:21:51,098 --> 00:21:53,448
Well, anything productive
is on hold for a bit.
602
00:21:53,449 --> 00:21:55,492
He just asked
if men can be nuns.
603
00:21:55,493 --> 00:21:57,146
Probably for the best.
604
00:21:57,147 --> 00:21:59,148
I don't know if I want him
handling a bomb right now.
605
00:21:59,150 --> 00:22:02,718
I am so tired of playing
parent to this alien child.
606
00:22:02,719 --> 00:22:05,113
It's enough to do it at home.
607
00:22:06,505 --> 00:22:07,681
Yeah.
608
00:22:09,203 --> 00:22:10,726
What?
609
00:22:10,727 --> 00:22:11,901
Nothing.
610
00:22:11,902 --> 00:22:13,816
You're just not really
doing it at home.
611
00:22:13,817 --> 00:22:15,817
I told you, Jay and I
are in a good place.
612
00:22:15,818 --> 00:22:17,690
I don't want to ruin that.
- Right.
613
00:22:17,691 --> 00:22:19,560
You're afraid to piss off
the teenager who lives with us
614
00:22:19,561 --> 00:22:22,346
and eats my yogurt,
so now I have no yogurt.
615
00:22:22,346 --> 00:22:23,913
I am not afraid.
616
00:22:23,913 --> 00:22:25,045
Yes, you are.
617
00:22:25,046 --> 00:22:26,436
You're afraid
you're gonna lose her.
618
00:22:26,438 --> 00:22:29,440
And you're aiding
and abetting her.
619
00:22:29,441 --> 00:22:30,746
Aiding and abetting?
620
00:22:30,747 --> 00:22:33,356
What, is yogurt-eating
a felony now?
621
00:22:33,357 --> 00:22:36,011
No, it's just,
you're trying to be
622
00:22:36,012 --> 00:22:39,015
her friend instead of just
being a responsible adult.
623
00:22:39,016 --> 00:22:41,844
If I'm so irresponsible,
why do you come running to me
624
00:22:41,845 --> 00:22:43,105
every time you're in trouble?
625
00:22:43,106 --> 00:22:45,020
Because you let me,
which might be
626
00:22:45,021 --> 00:22:47,327
how this whole problem got
started, if I'm being honest.
627
00:22:47,328 --> 00:22:48,633
Oh, oh, OK.
628
00:22:48,634 --> 00:22:49,634
So I've ruined you
because I'm there for you
629
00:22:49,634 --> 00:22:50,853
when you need me?
630
00:22:50,854 --> 00:22:52,768
No, you're there for me
when it suits you,
631
00:22:52,769 --> 00:22:54,203
when it makes you feel
better about yourself,
632
00:22:54,204 --> 00:22:55,204
like Harry said.
633
00:22:55,205 --> 00:22:56,642
Thank you.
634
00:22:58,035 --> 00:23:00,644
Tell me one time
that I was not there for you.
635
00:23:00,645 --> 00:23:02,646
Oh, I don't know,
maybe when you drove me insane
636
00:23:02,647 --> 00:23:04,213
by keeping
a life-altering secret from me
637
00:23:04,214 --> 00:23:05,259
for a year and a half?
638
00:23:05,259 --> 00:23:06,564
Oh, really? This again?
639
00:23:06,565 --> 00:23:07,740
What was I supposed to do,
640
00:23:07,740 --> 00:23:09,175
tell you the new doctor
is an alien?
641
00:23:09,176 --> 00:23:10,612
Yes!
642
00:23:10,613 --> 00:23:12,961
I'm supposed to be
your best friend,
643
00:23:12,962 --> 00:23:14,223
but you couldn't
share that with me.
644
00:23:14,224 --> 00:23:15,835
Why?
645
00:23:15,836 --> 00:23:17,227
I'm not getting into this.
646
00:23:17,228 --> 00:23:18,881
Well, we're in it.
647
00:23:18,882 --> 00:23:20,577
Let's just drop it, please.
648
00:23:20,578 --> 00:23:22,405
I don't want to drop it.
649
00:23:22,406 --> 00:23:23,756
I want to know why.
650
00:23:23,757 --> 00:23:25,452
Because you're a loose cannon,
651
00:23:25,453 --> 00:23:26,584
and I didn't know
if I could trust you.
652
00:23:26,585 --> 00:23:28,194
Is that what you want to hear?
653
00:23:28,195 --> 00:23:29,500
You are so impulsive,
654
00:23:29,500 --> 00:23:31,633
I just knew that
you would tell someone.
655
00:23:31,634 --> 00:23:33,590
That's bullshit.
656
00:23:33,592 --> 00:23:35,028
You didn't want to tell me
because Harry
657
00:23:35,028 --> 00:23:37,813
dropping down to Earth
was a godsend for you.
658
00:23:37,814 --> 00:23:39,596
Just you.
659
00:23:39,597 --> 00:23:41,250
Secret little baby
you found on your doorstep,
660
00:23:41,251 --> 00:23:43,165
another one for your
menagerie of the needy.
661
00:23:43,166 --> 00:23:45,429
You told Ben that
he was getting abducted
662
00:23:45,430 --> 00:23:46,691
when I told you not to.
663
00:23:46,692 --> 00:23:48,084
You did it anyway
because you don't listen
664
00:23:48,085 --> 00:23:49,432
because you make everything
about yourself.
665
00:23:49,433 --> 00:23:50,694
I do not.
666
00:23:50,695 --> 00:23:51,740
How do I make everything
about myself?
667
00:23:51,740 --> 00:23:53,001
Tell me. I want to know.
668
00:23:53,002 --> 00:23:54,481
A lot of "I's" and "me's"
in that denial.
669
00:23:54,482 --> 00:23:56,919
I told Ben because real friends
670
00:23:56,920 --> 00:23:59,051
don't keep huge secrets
from each other.
671
00:23:59,052 --> 00:24:01,618
You told Ben
because you feel guilty,
672
00:24:01,619 --> 00:24:03,403
and so you made everything
about you.
673
00:24:03,404 --> 00:24:05,231
OK, fine. Fine.
674
00:24:05,232 --> 00:24:06,537
I make everything about me.
675
00:24:06,538 --> 00:24:08,234
But you make everything
about you
676
00:24:08,236 --> 00:24:11,586
by saying it's not about you
because you're a martyr.
677
00:24:11,586 --> 00:24:13,587
I'd rather be a martyr
than a loose cannon.
678
00:24:13,588 --> 00:24:15,285
Well, that is exactly
what a martyr would say.
679
00:24:15,286 --> 00:24:16,853
- Loose cannon.
- Martyr.
680
00:24:20,901 --> 00:24:22,990
Pretend I'm not here.
681
00:24:25,383 --> 00:24:28,429
[somber music]
682
00:24:28,430 --> 00:24:32,346
♪
683
00:24:32,346 --> 00:24:34,000
[door slams]
684
00:24:35,599 --> 00:24:37,470
[knocking]
685
00:24:37,471 --> 00:24:39,343
[sighs]
686
00:24:47,786 --> 00:24:50,308
Why are you here?
687
00:24:50,309 --> 00:24:52,529
I came to see how you're doing.
688
00:24:53,661 --> 00:24:55,227
Were you getting dressed?
689
00:24:55,228 --> 00:24:56,532
Undressed?
690
00:24:56,534 --> 00:24:59,101
Or is this just how it is now?
691
00:24:59,102 --> 00:25:01,799
Would you ask a woman that?
692
00:25:03,148 --> 00:25:05,498
Your friend Asta contacted me.
693
00:25:05,499 --> 00:25:08,980
Said you're a mess
and can't work.
694
00:25:08,980 --> 00:25:10,373
Now, I don't know
the first thing
695
00:25:10,374 --> 00:25:13,157
about how to console
a lovesick alien,
696
00:25:13,159 --> 00:25:16,465
but I heard about
your chicken girlfriend
697
00:25:16,467 --> 00:25:18,468
or whatever she was.
698
00:25:18,469 --> 00:25:19,904
So...
699
00:25:21,124 --> 00:25:24,778
[light music]
700
00:25:24,779 --> 00:25:26,911
[low grunting]
701
00:25:26,912 --> 00:25:29,871
♪
702
00:25:29,872 --> 00:25:32,829
What the hell is that?
703
00:25:32,830 --> 00:25:34,919
The guy said
her name is Patricia.
704
00:25:34,920 --> 00:25:36,921
I thought maybe
she could help you
705
00:25:36,922 --> 00:25:38,836
get over your girlfriend.
706
00:25:38,836 --> 00:25:39,836
No judgment.
707
00:25:39,837 --> 00:25:41,577
Everyone has their thing.
708
00:25:41,578 --> 00:25:43,927
I am offended that you think
709
00:25:43,929 --> 00:25:46,844
you can replace
the love of my life
710
00:25:46,845 --> 00:25:48,890
with just some random bird.
711
00:25:48,891 --> 00:25:50,020
No offense.
712
00:25:50,021 --> 00:25:51,718
This has nothing to do with you.
713
00:25:51,719 --> 00:25:53,111
You're very attractive.
714
00:25:53,112 --> 00:25:54,460
Do whatever you need.
715
00:25:54,461 --> 00:25:55,940
Just finish that bomb.
716
00:25:55,941 --> 00:25:58,595
And don't fall in love.
717
00:25:58,596 --> 00:26:00,205
She's a rental.
718
00:26:05,732 --> 00:26:08,431
[low grunting]
719
00:26:08,432 --> 00:26:10,040
Don't worry, we don't
have to do anything.
720
00:26:10,041 --> 00:26:11,913
♪
721
00:26:11,913 --> 00:26:14,567
We can just talk.
722
00:26:14,567 --> 00:26:16,655
♪
723
00:26:16,656 --> 00:26:20,050
And even though I've never
had a UFO encounter myself,
724
00:26:20,051 --> 00:26:22,618
I'm here to support my daughter,
725
00:26:22,619 --> 00:26:24,882
because I love her.
726
00:26:24,883 --> 00:26:26,884
I love you too, Mom.
727
00:26:26,884 --> 00:26:28,103
Oh, baby.
728
00:26:28,104 --> 00:26:30,974
[soft music]
729
00:26:30,976 --> 00:26:32,541
♪
730
00:26:32,542 --> 00:26:33,500
OK.
731
00:26:33,500 --> 00:26:35,371
Thank you for sharing, Dorothy.
732
00:26:35,372 --> 00:26:38,113
So this is where
all the crazies meet.
733
00:26:38,114 --> 00:26:41,333
I expected there'd be
more padding on the walls.
734
00:26:41,334 --> 00:26:42,595
[chuckles]
735
00:26:42,596 --> 00:26:45,469
[indistinct chatter]
736
00:26:47,078 --> 00:26:49,079
- Hi.
- You came.
737
00:26:49,080 --> 00:26:51,125
Yeah.
I was in the neighborhood,
738
00:26:51,126 --> 00:26:52,388
so I figured I might as well.
739
00:26:53,477 --> 00:26:54,780
You're new.
740
00:26:54,781 --> 00:26:56,566
You want to tell us
a little about yourself
741
00:26:56,567 --> 00:26:57,567
and why you're here?
742
00:26:57,567 --> 00:26:58,915
Oh, me? No.
743
00:26:58,916 --> 00:27:01,048
Um, I'm... I'm not here
to participate.
744
00:27:01,049 --> 00:27:04,095
I'm... I'm just here to watch.
745
00:27:04,096 --> 00:27:06,531
We don't get
a lot of watchers here.
746
00:27:06,532 --> 00:27:10,536
Well, I... I haven't
experienced anything.
747
00:27:10,537 --> 00:27:12,407
I mean, I...
748
00:27:12,409 --> 00:27:15,932
I've been seeing this owl
outside my window.
749
00:27:15,933 --> 00:27:17,239
But it's not a big deal.
750
00:27:17,240 --> 00:27:19,936
I mean, this is Colorado, right?
751
00:27:19,938 --> 00:27:21,939
There are owls.
752
00:27:21,940 --> 00:27:23,027
14 varieties, actually.
753
00:27:23,028 --> 00:27:24,942
I... I looked it up online.
754
00:27:24,942 --> 00:27:26,551
So, you know, no, I...
755
00:27:26,553 --> 00:27:27,945
I think I'm good.
756
00:27:29,686 --> 00:27:33,298
[soft music]
757
00:27:33,298 --> 00:27:35,605
Except, um, I'm not...
I'm not good.
758
00:27:35,605 --> 00:27:37,388
I'm...
759
00:27:37,390 --> 00:27:39,042
[sighs]
760
00:27:39,044 --> 00:27:41,262
♪
761
00:27:41,263 --> 00:27:45,135
I used to like where I live.
762
00:27:45,136 --> 00:27:50,010
But now... I mean,
I love our... our home, but...
763
00:27:50,011 --> 00:27:52,709
♪
764
00:27:52,710 --> 00:27:56,059
But I don't feel safe there.
765
00:27:56,060 --> 00:27:58,279
I mean, I... I even...
766
00:27:58,280 --> 00:28:01,065
I even tried to convince
my husband to sell our house.
767
00:28:01,066 --> 00:28:04,328
But I... I think
it's bigger than that.
768
00:28:04,329 --> 00:28:06,201
Like, I think
I'm not safe anywhere.
769
00:28:06,201 --> 00:28:09,290
And I just feel like
I'm going crazy.
770
00:28:09,291 --> 00:28:11,641
Oh, am I allowed to use
that word in here?
771
00:28:11,642 --> 00:28:13,990
You're not crazy.
772
00:28:13,991 --> 00:28:15,950
I've had a similar experience.
773
00:28:15,951 --> 00:28:17,864
At first, the owls
didn't seem odd,
774
00:28:17,865 --> 00:28:20,171
but then it just kept happening.
775
00:28:20,172 --> 00:28:22,173
I even put our house up
on the market.
776
00:28:22,173 --> 00:28:24,306
And then one day,
I'm in the shower,
777
00:28:24,307 --> 00:28:27,134
and I find this tiny bump
behind my knee
778
00:28:27,135 --> 00:28:28,657
that I'd never noticed.
779
00:28:28,659 --> 00:28:31,661
So I did some research,
and I realized
780
00:28:31,662 --> 00:28:34,490
it's maybe a chip
they implanted in me,
781
00:28:34,490 --> 00:28:36,230
and that people
all over the world
782
00:28:36,231 --> 00:28:38,537
have been having
similar experiences.
783
00:28:38,538 --> 00:28:41,713
♪
784
00:28:41,714 --> 00:28:42,846
Are you OK?
785
00:28:42,846 --> 00:28:45,631
♪
786
00:28:45,632 --> 00:28:47,721
I don't know.
787
00:28:50,768 --> 00:28:53,377
Does he have any idea
you were taking his DNA?
788
00:28:53,378 --> 00:28:54,596
No.
789
00:28:54,597 --> 00:28:55,858
I feel terrible, though.
790
00:28:55,859 --> 00:28:57,034
I love him.
791
00:28:57,035 --> 00:28:58,817
Oh, that's sweet.
792
00:28:58,818 --> 00:29:00,864
You love your niece?
793
00:29:00,865 --> 00:29:02,038
My knees?
794
00:29:02,039 --> 00:29:03,866
You're gonna break my knees?
795
00:29:03,867 --> 00:29:05,173
Niece.
796
00:29:05,173 --> 00:29:07,218
Your niece, your sister's kid.
- OK.
797
00:29:07,219 --> 00:29:08,740
Well, you could have
just said my sister.
798
00:29:08,741 --> 00:29:09,742
I love her too.
799
00:29:14,748 --> 00:29:17,184
Oh, snap.
800
00:29:17,185 --> 00:29:19,143
Niece and knees, very different.
801
00:29:19,144 --> 00:29:20,491
How so?
802
00:29:20,492 --> 00:29:25,932
Niece is a little girl
or a city in France.
803
00:29:25,932 --> 00:29:27,630
I don't break knees.
804
00:29:27,631 --> 00:29:29,545
I'm here on the scene,
805
00:29:29,546 --> 00:29:33,375
watching Asta's boyfriend
and Harry's girlfriend
806
00:29:33,375 --> 00:29:36,247
having a rendezvous.
807
00:29:36,248 --> 00:29:39,076
Both of them sound like
my sister's girl child.
808
00:29:39,076 --> 00:29:40,903
You have a niece called knees?
809
00:29:40,904 --> 00:29:43,298
Yeah. She's my niece.
810
00:29:43,298 --> 00:29:45,126
How are we losing to you people?
811
00:29:46,508 --> 00:29:49,205
[light music]
812
00:29:49,207 --> 00:29:51,685
♪
813
00:29:51,686 --> 00:29:54,384
Shift reports for you to sign.
814
00:29:54,385 --> 00:29:55,994
Everything OK, Deputy?
815
00:29:55,996 --> 00:29:58,127
You got your sad face on.
816
00:29:58,128 --> 00:29:59,346
Really?
817
00:29:59,346 --> 00:30:00,520
I have a sad face?
818
00:30:00,521 --> 00:30:01,695
I'll give you a tip.
819
00:30:01,696 --> 00:30:04,263
Here, put this pencil
in your mouth.
820
00:30:04,265 --> 00:30:05,874
Sideways.
821
00:30:05,875 --> 00:30:07,180
There you go.
822
00:30:07,181 --> 00:30:09,008
You feel your smile muscles
stretching out?
823
00:30:09,009 --> 00:30:10,749
See, when you're sad,
you fool your body
824
00:30:10,750 --> 00:30:13,534
into thinking you're happy,
then you feel happy.
825
00:30:13,535 --> 00:30:15,362
[muffled]
How long does it take?
826
00:30:15,363 --> 00:30:16,667
Uh, seven minutes.
827
00:30:16,669 --> 00:30:18,234
Of course, I'm a pro,
so I did it in three
828
00:30:18,236 --> 00:30:20,412
using that very same pencil.
829
00:30:21,630 --> 00:30:24,067
So tell me, Deputy,
what's got you down?
830
00:30:25,807 --> 00:30:27,634
I went to one
of my meetings today.
831
00:30:27,635 --> 00:30:30,334
And this woman, Linda,
brought her mom.
832
00:30:30,335 --> 00:30:33,990
She just came
to support her daughter.
833
00:30:35,078 --> 00:30:37,123
I never had
that kind of support,
834
00:30:37,124 --> 00:30:38,777
and I probably never will.
835
00:30:38,778 --> 00:30:39,865
Mm.
836
00:30:39,865 --> 00:30:41,213
You know what?
Take a seat, Deputy.
837
00:30:41,214 --> 00:30:42,999
I... I want to tell you
a story about this guy.
838
00:30:43,000 --> 00:30:44,739
[clears throat]
- Is this guy you?
839
00:30:44,740 --> 00:30:45,913
Uh, doesn't matter.
840
00:30:45,914 --> 00:30:47,741
Anyway, there's
this really handsome guy
841
00:30:47,742 --> 00:30:49,569
that smells really good, right?
842
00:30:49,570 --> 00:30:51,572
And he lost his mother
in his teens.
843
00:30:51,573 --> 00:30:53,226
Now, his father...
- Lewis?
844
00:30:53,227 --> 00:30:55,010
Can I finish telling you
the story about this guy?
845
00:30:55,011 --> 00:30:56,882
- Yeah.
- OK, so his... his father,
846
00:30:56,883 --> 00:30:59,492
he may have pushed
his notions of masculinity
847
00:30:59,493 --> 00:31:01,320
on this guy
a little too hard, right?
848
00:31:01,321 --> 00:31:04,585
And maybe if this guy would
have confronted his issues
849
00:31:04,586 --> 00:31:06,195
earlier in life,
he wouldn't have
850
00:31:06,196 --> 00:31:07,674
let his ego get the best of him
851
00:31:07,675 --> 00:31:09,460
and pushed away
a perfectly good woman.
852
00:31:09,461 --> 00:31:11,417
Is the woman Lena Torres?
853
00:31:11,419 --> 00:31:13,246
Let's call her Meena Flores.
854
00:31:13,247 --> 00:31:15,117
OK, look, my point is,
855
00:31:15,118 --> 00:31:17,510
we're shaped by the people
who raise us.
856
00:31:17,511 --> 00:31:20,123
And the people around you
weren't very supportive.
857
00:31:20,124 --> 00:31:22,907
In fact, they actively
held you down.
858
00:31:22,909 --> 00:31:25,650
Now, you are
the strongest person I know,
859
00:31:25,651 --> 00:31:27,607
except when you're around
your Grandma Patty.
860
00:31:27,608 --> 00:31:29,087
You need to stand up to her.
861
00:31:29,088 --> 00:31:30,959
I can't.
862
00:31:30,960 --> 00:31:34,441
She's mean and gives
deceptively powerful noogies.
863
00:31:34,442 --> 00:31:38,228
Well, what if I told you
I knew a guy who'd go with you
864
00:31:38,229 --> 00:31:41,186
and give you all the support
you've never had?
865
00:31:41,188 --> 00:31:42,231
Is this guy you?
866
00:31:42,232 --> 00:31:43,276
Ha!
867
00:31:43,277 --> 00:31:44,451
You finally figured it out.
868
00:31:44,451 --> 00:31:45,451
[Sunny War's "Mama's Milk"]
869
00:31:45,452 --> 00:31:46,800
♪ Took a vacay from
870
00:31:46,801 --> 00:31:48,238
♪ The ways
that you're used to ♪
871
00:31:48,239 --> 00:31:51,022
♪ It's a new day
to find a way to a new you ♪
872
00:31:51,023 --> 00:31:53,155
♪
873
00:31:53,156 --> 00:31:55,809
♪ I'm really not sure what
you thought I signed up for ♪
874
00:31:55,810 --> 00:31:57,289
♪ Skip the encore,
I've had enough ♪
875
00:31:57,290 --> 00:31:58,900
♪ I don't need more
876
00:31:58,901 --> 00:32:00,728
I'll give you a lesson sometime.
877
00:32:00,729 --> 00:32:01,816
Been trying to get ahold of you,
878
00:32:01,817 --> 00:32:03,209
but I see you were busy.
879
00:32:03,210 --> 00:32:04,384
Dude, the snow was awesome.
880
00:32:04,384 --> 00:32:05,864
You should have come with us.
881
00:32:05,865 --> 00:32:08,213
Yeah, it must be nice
to take off work on a whim.
882
00:32:08,214 --> 00:32:10,128
So impulsive, you know?
883
00:32:10,130 --> 00:32:11,522
OK.
884
00:32:12,480 --> 00:32:15,090
So what, you have a problem
with me snowboarding now?
885
00:32:15,092 --> 00:32:16,179
Nope.
886
00:32:16,180 --> 00:32:17,180
Where is Harry?
887
00:32:17,181 --> 00:32:18,310
I don't know.
888
00:32:18,311 --> 00:32:19,486
Last time I saw him,
I was with you.
889
00:32:19,487 --> 00:32:20,487
Well, I went to the cabin,
890
00:32:20,488 --> 00:32:21,488
and he isn't there.
891
00:32:21,489 --> 00:32:22,794
All I found was a giant bird
892
00:32:22,795 --> 00:32:24,143
who isn't Heather.
893
00:32:24,144 --> 00:32:25,623
He definitely has a type.
894
00:32:25,624 --> 00:32:27,929
OK.
Why are you looking for him?
895
00:32:27,930 --> 00:32:30,148
Judy saw Joseph
talking to Heather.
896
00:32:30,150 --> 00:32:31,846
What? Where?
897
00:32:31,846 --> 00:32:33,152
I'm here on the scene,
watching...
898
00:32:33,153 --> 00:32:35,240
Ignore the...
she had a filter on.
899
00:32:35,241 --> 00:32:36,676
[dramatic music]
900
00:32:36,677 --> 00:32:38,026
I can't hear
what they're saying.
901
00:32:38,027 --> 00:32:39,419
What the hell?
902
00:32:39,420 --> 00:32:41,160
Is the bird a spy for the Greys?
903
00:32:41,161 --> 00:32:43,162
We have to find Harry
and tell him.
904
00:32:43,163 --> 00:32:45,685
I know where he goes
when he gets depressed.
905
00:32:45,686 --> 00:32:48,036
♪
906
00:32:48,037 --> 00:32:49,559
Thanks for taking us
up the mountain, Steve.
907
00:32:49,560 --> 00:32:50,909
Yeah, no problem.
908
00:32:50,910 --> 00:32:52,866
I've gotta do a flyby
of the south peak anyway.
909
00:32:52,867 --> 00:32:55,000
I think you and I have
to come clear it on Saturday.
910
00:32:55,000 --> 00:32:56,132
Cool.
911
00:32:56,133 --> 00:32:58,960
Avalanche control
is important, right?
912
00:32:58,961 --> 00:33:01,136
Hey, are you concerned at all
913
00:33:01,137 --> 00:33:03,442
that I'm some kind
of loose cannon
914
00:33:03,443 --> 00:33:04,704
and that I'll go
up there with you
915
00:33:04,705 --> 00:33:06,751
and just push you
off the mountain?
916
00:33:08,362 --> 00:33:10,624
Um, no.
917
00:33:10,625 --> 00:33:11,885
Ah.
918
00:33:11,886 --> 00:33:12,886
So you don't think
I'm a loose cannon.
919
00:33:12,887 --> 00:33:14,932
So you trust me.
Interesting.
920
00:33:14,933 --> 00:33:17,326
Steve, don't you think
it's weird for someone
921
00:33:17,327 --> 00:33:19,546
to give you shit for spending
time with your daughter?
922
00:33:19,547 --> 00:33:20,678
I don't have a daughter.
923
00:33:20,679 --> 00:33:21,766
Yeah, but don't you think,
924
00:33:21,767 --> 00:33:23,115
after everything
you've been through,
925
00:33:23,115 --> 00:33:24,202
you've earned the right
to hang out with her?
926
00:33:24,203 --> 00:33:26,204
You know,
be a little more carefree.
927
00:33:26,205 --> 00:33:28,990
Hey, Steve, do you think
painting the bathroom
928
00:33:28,990 --> 00:33:30,904
a combination of mauve and vomit
929
00:33:30,905 --> 00:33:32,384
makes bath time enjoyable?
930
00:33:32,385 --> 00:33:36,214
Steve, would you buy
a tiny coffee table
931
00:33:36,215 --> 00:33:38,304
that's so small, it won't even
hold coffee table books?
932
00:33:38,305 --> 00:33:40,087
We don't have
coffee table books.
933
00:33:40,088 --> 00:33:41,741
Because the coffee table
is too small.
934
00:33:41,742 --> 00:33:42,961
Oh, my God. I...
[clicks]
935
00:33:42,961 --> 00:33:45,049
[no audible dialogue]
936
00:33:45,050 --> 00:33:47,967
[whirring]
937
00:33:57,715 --> 00:34:00,413
[light music]
938
00:34:00,413 --> 00:34:02,675
♪
939
00:34:02,676 --> 00:34:04,416
[sighs]
940
00:34:04,417 --> 00:34:06,157
♪
941
00:34:06,159 --> 00:34:07,420
I can't knock.
942
00:34:07,421 --> 00:34:08,594
I'm too nervous.
943
00:34:08,596 --> 00:34:10,206
This always happens
when I come here.
944
00:34:10,206 --> 00:34:11,728
It's OK.
945
00:34:11,730 --> 00:34:13,512
You just got yourself
a little case of "shy-knuckle."
946
00:34:13,514 --> 00:34:14,862
I'll be with you the whole way.
947
00:34:14,862 --> 00:34:16,125
Go ahead, make a fist.
948
00:34:17,561 --> 00:34:18,648
[knocking]
949
00:34:18,650 --> 00:34:19,867
Ow.
950
00:34:19,867 --> 00:34:21,695
I think they're
bleeding a little.
951
00:34:22,784 --> 00:34:25,264
Liv. Sheriff.
952
00:34:25,264 --> 00:34:26,438
What's going on?
953
00:34:26,440 --> 00:34:29,876
I wanted to talk to you
about something.
954
00:34:29,878 --> 00:34:32,271
And you couldn't just
send me an email?
955
00:34:32,271 --> 00:34:35,056
Why did I bother
learning the internet
956
00:34:35,056 --> 00:34:38,713
if you're just going
to show up in person?
957
00:34:40,324 --> 00:34:42,150
All right, come in.
958
00:34:43,936 --> 00:34:46,329
Wipe your feet.
959
00:34:46,329 --> 00:34:49,202
It's not a flophouse.
960
00:34:51,465 --> 00:34:53,813
[sighs]
961
00:34:53,815 --> 00:34:56,775
Well, what is it?
962
00:34:58,472 --> 00:34:59,820
[sighs]
963
00:34:59,820 --> 00:35:01,822
You know all that stuff you say
964
00:35:01,822 --> 00:35:04,389
about my hair and my face
965
00:35:04,391 --> 00:35:06,349
and pretty much
everything about me?
966
00:35:06,349 --> 00:35:07,351
Yeah.
967
00:35:08,612 --> 00:35:11,005
It... it feels kind of mean.
968
00:35:11,005 --> 00:35:14,530
But it's probably
not your fault,
969
00:35:14,532 --> 00:35:16,750
because I know your generation
has had it hard
970
00:35:16,751 --> 00:35:19,623
with wars and everything,
and um,
971
00:35:19,623 --> 00:35:22,016
I know you were born
in Great-grandpop's hay wagon.
972
00:35:22,016 --> 00:35:24,757
Oh, you wanted to apologize.
973
00:35:24,759 --> 00:35:26,193
OK, fine.
974
00:35:26,195 --> 00:35:27,021
I forgive you.
975
00:35:27,023 --> 00:35:28,588
Is that it?
- Yep.
976
00:35:28,588 --> 00:35:31,112
Uh, wasn't there, uh...
977
00:35:31,112 --> 00:35:33,114
wasn't there something else?
978
00:35:35,552 --> 00:35:36,510
[sighs]
979
00:35:36,510 --> 00:35:38,336
Ay-yi-yi.
980
00:35:38,338 --> 00:35:39,990
OK, I admit,
981
00:35:39,992 --> 00:35:42,472
I stole your
deviled egg recipe, Nana,
982
00:35:42,472 --> 00:35:44,909
but it's only because
I admire your cooking,
983
00:35:44,909 --> 00:35:46,867
and I admired you.
984
00:35:46,867 --> 00:35:49,086
I wanted to be like you,
985
00:35:49,088 --> 00:35:51,523
but then you trash-talked me
to the whole family.
986
00:35:51,525 --> 00:35:54,179
And now you've said
all those awful things
987
00:35:54,179 --> 00:35:55,702
about me in the town paper.
988
00:35:55,702 --> 00:35:56,876
Why would you do that?
989
00:35:56,878 --> 00:35:58,356
I just told the truth.
990
00:35:58,358 --> 00:35:59,402
I always do.
991
00:35:59,402 --> 00:36:01,054
Oh, really?
992
00:36:01,056 --> 00:36:03,840
Well, I can do
some truth-telling too.
993
00:36:03,842 --> 00:36:05,233
Oh.
994
00:36:05,233 --> 00:36:07,496
Grandmothers are
supposed to be nice
995
00:36:07,498 --> 00:36:09,237
and smell like cookies,
996
00:36:09,237 --> 00:36:12,762
but you are cruel and vicious,
and you smell like vinegar.
997
00:36:12,764 --> 00:36:15,722
And not that sweet balsamic
stuff that you dip bread in,
998
00:36:15,722 --> 00:36:17,507
but that British
french fry vinegar.
999
00:36:17,507 --> 00:36:19,030
OK, you're getting
a little off track.
1000
00:36:19,030 --> 00:36:20,552
Little girls
are supposed to be happy
1001
00:36:20,554 --> 00:36:22,989
to see their grandmas,
but I always dreaded it,
1002
00:36:22,990 --> 00:36:25,557
because you made me feel
small and worthless,
1003
00:36:25,559 --> 00:36:28,387
and I still feel that way,
but I'm not going to anymore,
1004
00:36:28,387 --> 00:36:30,083
because you're the one
who's small,
1005
00:36:30,085 --> 00:36:31,650
and you're the one
who's worthless.
1006
00:36:31,652 --> 00:36:33,043
Dial it back a little bit.
1007
00:36:33,045 --> 00:36:35,175
You are an old, angry
piece of...,
1008
00:36:35,177 --> 00:36:37,396
and you can take that... deviled egg...
1009
00:36:37,396 --> 00:36:40,050
and whip up some... recipe
and...
1010
00:36:40,052 --> 00:36:42,619
jam up it up your...!
1011
00:36:42,619 --> 00:36:43,793
OK, all right.
That's enough.
1012
00:36:43,795 --> 00:36:45,403
No, no, no.
I'm just getting started.
1013
00:36:45,405 --> 00:36:46,449
[thud]
1014
00:36:46,449 --> 00:36:49,407
♪
1015
00:36:49,409 --> 00:36:50,454
She's faking it.
1016
00:37:00,855 --> 00:37:01,942
Gary said she'll be OK.
1017
00:37:01,943 --> 00:37:03,335
It's just a minor heart attack.
1018
00:37:03,335 --> 00:37:05,293
I mean, she looked pale
when we showed up,
1019
00:37:05,293 --> 00:37:08,253
so she was probably already
pre-heart attacking.
1020
00:37:08,253 --> 00:37:09,427
Thanks.
1021
00:37:09,429 --> 00:37:11,211
Also, I told Garrett
she's delusional.
1022
00:37:11,213 --> 00:37:14,128
So no one will believe
her side of the story.
1023
00:37:14,128 --> 00:37:16,086
I like living in a small town.
1024
00:37:16,088 --> 00:37:17,610
Yeah.
You get your recipes?
1025
00:37:17,610 --> 00:37:19,525
Yeah.
1026
00:37:19,525 --> 00:37:20,744
Thanks for picking the lock.
1027
00:37:20,744 --> 00:37:21,788
Let's go.
We were never here.
1028
00:37:21,789 --> 00:37:24,835
♪
1029
00:37:26,561 --> 00:37:29,257
[mysterious music]
1030
00:37:29,259 --> 00:37:36,440
♪
1031
00:38:07,775 --> 00:38:10,909
[suspenseful music]
1032
00:38:10,909 --> 00:38:17,873
♪
1033
00:38:26,186 --> 00:38:28,708
No way.
1034
00:38:28,710 --> 00:38:30,797
[Ted Lucas'
"Baby Where You Are"]
1035
00:38:30,798 --> 00:38:37,282
♪ If I could be,
baby, where you are ♪
1036
00:38:37,284 --> 00:38:39,414
♪ Then I would know
1037
00:38:39,416 --> 00:38:40,894
♪
1038
00:38:40,896 --> 00:38:45,594
♪ Baby, what you know
1039
00:38:45,596 --> 00:38:47,684
Told you he'd be here.
1040
00:38:47,686 --> 00:38:52,646
♪ Just to be, baby,
where you are ♪
1041
00:38:52,646 --> 00:38:55,518
What are you two doing here?
1042
00:38:55,518 --> 00:38:56,954
Heather's working with Joseph.
1043
00:38:56,956 --> 00:38:59,958
It is bad enough
that she is gone.
1044
00:38:59,958 --> 00:39:02,177
Now you are spreading lies
about the woman
1045
00:39:02,177 --> 00:39:05,353
that I used to love
and now wish was dead.
1046
00:39:05,355 --> 00:39:07,574
It's not a lie, Harry.
1047
00:39:07,574 --> 00:39:10,271
Judy saw Heather
give Joseph a trash bag.
1048
00:39:10,273 --> 00:39:12,492
Do you know why?
1049
00:39:12,492 --> 00:39:15,277
Was it a blue trash bag?
1050
00:39:15,277 --> 00:39:16,757
Yeah.
1051
00:39:16,757 --> 00:39:19,411
She cleaned my gills
and put the gunk in there.
1052
00:39:19,413 --> 00:39:22,023
Do you know why she'd want
to give that stuff to Joseph?
1053
00:39:22,023 --> 00:39:24,460
My DNA.
1054
00:39:24,460 --> 00:39:26,201
They want to clone me.
1055
00:39:26,202 --> 00:39:27,463
[ominous music]
1056
00:39:27,463 --> 00:39:29,813
They have my alien ball.
1057
00:39:29,815 --> 00:39:31,771
They're trying to manipulate it.
1058
00:39:31,773 --> 00:39:35,862
But I gave it to Robert,
the alien tracker's son.
1059
00:39:35,864 --> 00:39:38,996
If the Greys kidnapped him,
then they have the ball.
1060
00:39:38,998 --> 00:39:40,998
You have reception here?
How?
1061
00:39:41,000 --> 00:39:41,827
It's very easy.
1062
00:39:41,827 --> 00:39:43,523
You just go into settings.
1063
00:39:43,523 --> 00:39:44,742
It will prompt you.
1064
00:39:44,742 --> 00:39:46,873
"Would you like to harness
the mountain
1065
00:39:46,875 --> 00:39:48,570
"to use as your own
personal cell tower
1066
00:39:48,572 --> 00:39:50,530
because you're
a brilliant alien?"
1067
00:39:50,530 --> 00:39:51,835
[laughs]
1068
00:39:51,836 --> 00:39:54,360
And you just push "yes."
1069
00:39:54,360 --> 00:39:56,056
So funny.
1070
00:39:56,057 --> 00:39:57,016
Hello, son.
1071
00:39:57,016 --> 00:40:00,322
It is Harry, your new father.
1072
00:40:00,322 --> 00:40:01,715
Uh, not the dead one.
1073
00:40:01,715 --> 00:40:03,411
Uh, how are you?
1074
00:40:03,413 --> 00:40:05,980
Are you still on Earth?
1075
00:40:05,981 --> 00:40:07,547
Yeah.
1076
00:40:07,547 --> 00:40:09,940
I'm at the malt shop
with the fellas.
1077
00:40:09,942 --> 00:40:12,420
[laughs]
1078
00:40:12,422 --> 00:40:13,726
The Greys have the ball.
1079
00:40:13,728 --> 00:40:15,815
What are they gonna do with it?
1080
00:40:15,817 --> 00:40:18,818
Our technology is all
hydrogen-based.
1081
00:40:18,820 --> 00:40:20,864
It helps us manipulate water.
1082
00:40:20,865 --> 00:40:23,389
But if the Greys can do it,
they can speed up
1083
00:40:23,389 --> 00:40:25,172
their plans for the cavern
at Yellowstone.
1084
00:40:25,173 --> 00:40:28,045
Wait, so they could destroy
the Earth any time now?
1085
00:40:28,047 --> 00:40:29,873
Worse.
1086
00:40:29,875 --> 00:40:33,442
The love of my life
did not just leave me.
1087
00:40:33,443 --> 00:40:36,402
She betrayed me.
1088
00:40:36,402 --> 00:40:38,056
Love is like a lifeline
1089
00:40:38,056 --> 00:40:41,101
that tethers an astronaut
to his ship.
1090
00:40:41,103 --> 00:40:45,237
If that line is cut,
you are lost.
1091
00:40:45,237 --> 00:40:48,717
That is how I feel,
cut off from the only love
1092
00:40:48,719 --> 00:40:50,894
I will ever know.
1093
00:40:50,896 --> 00:40:54,942
When the connection to what
we believe and trust is lost,
1094
00:40:54,943 --> 00:40:57,815
it is like the air
that we breathe is gone.
1095
00:40:57,815 --> 00:41:00,556
D'Arcy, let's just talk, please?
1096
00:41:00,556 --> 00:41:02,557
♪ Images of you
1097
00:41:02,559 --> 00:41:04,255
♪ It's constant torture
1098
00:41:04,257 --> 00:41:06,300
♪ But I don't know
what else to do ♪
1099
00:41:06,302 --> 00:41:11,610
And then being connected
becomes a matter of survival.
1100
00:41:11,612 --> 00:41:15,920
♪ Only those big black
buzzards ask how I've been ♪
1101
00:41:15,920 --> 00:41:17,878
♪ Ain't you proud
1102
00:41:17,878 --> 00:41:20,880
♪ Oh, oh, hey
1103
00:41:20,882 --> 00:41:24,144
♪ Ain't you proud
1104
00:41:24,146 --> 00:41:25,625
♪
1105
00:41:25,626 --> 00:41:28,715
♪ Ain't you proud
1106
00:41:28,715 --> 00:41:33,414
♪
1107
00:41:33,416 --> 00:41:36,896
♪ She was a blue avian
1108
00:41:36,898 --> 00:41:40,813
♪ Now we are apart
1109
00:41:40,815 --> 00:41:43,947
♪ I hope that
there's a giant wolf ♪
1110
00:41:43,949 --> 00:41:47,907
♪ That will rip out
her dead heart ♪
1111
00:41:47,909 --> 00:41:52,913
♪ There is no love
1112
00:41:52,914 --> 00:41:55,393
♪ I can't believe it
1113
00:41:55,394 --> 00:41:59,572
♪ There is no love
1114
00:41:59,572 --> 00:42:00,572
♪ But it's true
1115
00:42:00,574 --> 00:42:01,574
♪ It's true
1116
00:42:01,574 --> 00:42:02,661
♪ And I'm angry
1117
00:42:02,663 --> 00:42:12,846
♪ I'm angry, I'm angry,
I'm angry, I'm angry ♪
1118
00:42:12,847 --> 00:42:16,458
♪
1119
00:42:17,851 --> 00:42:20,766
[suspenseful music]
1120
00:42:20,768 --> 00:42:27,905
♪
1121
00:42:36,262 --> 00:42:37,610
What the hell?
1122
00:42:37,610 --> 00:42:40,655
[yelling]
1123
00:42:40,657 --> 00:42:47,795
♪
1124
00:42:53,018 --> 00:42:55,932
[peppy country music]
1125
00:42:55,934 --> 00:42:59,980
♪
1126
00:42:59,981 --> 00:43:03,896
♪ Made for you
and looks so fine ♪
1127
00:43:03,898 --> 00:43:07,291
So what brings you
to this neck of the woods?
1128
00:43:07,293 --> 00:43:11,731
♪ That's the way
it will always be ♪
1129
00:43:11,731 --> 00:43:13,297
I'm here to kill my father.
1130
00:43:13,298 --> 00:43:16,257
[ominous music]
1131
00:43:16,257 --> 00:43:19,043
♪
1132
00:43:22,177 --> 00:43:25,614
[peppy country music]
1133
00:43:25,614 --> 00:43:29,791
♪ Oh, remember
every day you find ♪
1134
00:43:29,793 --> 00:43:33,708
♪ You got a little trouble
on your mind ♪
1135
00:43:33,710 --> 00:43:37,931
♪ You'll find me near
'cause I'll always be ♪
1136
00:43:37,931 --> 00:43:43,849
♪ Just for you
and you for me ♪
1137
00:43:43,851 --> 00:43:50,813
♪
76786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.