All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:17,045 TED: It was May of 2006 in New York City 2 00:00:17,085 --> 00:00:18,585 and life was good. 3 00:00:18,619 --> 00:00:21,689 But everything was about to change. 4 00:00:21,722 --> 00:00:24,632 So... what do you think? 5 00:00:25,693 --> 00:00:27,763 Robin again? 6 00:00:27,795 --> 00:00:29,425 Ted, 7 00:00:29,463 --> 00:00:31,133 the universe clearly does not want 8 00:00:31,165 --> 00:00:33,325 you and Robin to be together. 9 00:00:33,367 --> 00:00:35,037 Don't piss off the universe. 10 00:00:35,069 --> 00:00:36,769 The universe will slap you. 11 00:00:36,804 --> 00:00:38,474 Don't you think the universe has more important things 12 00:00:38,506 --> 00:00:39,736 to think about than my dating life? 13 00:00:39,773 --> 00:00:42,083 Unless your dating life is the glue holding 14 00:00:42,110 --> 00:00:44,650 the entire universe together... 15 00:00:44,678 --> 00:00:45,948 Whoa. Chills. 16 00:00:45,979 --> 00:00:48,479 Anybody else get chills? 17 00:00:48,516 --> 00:00:51,716 Look, I realize we've been down this road before, 18 00:00:51,752 --> 00:00:53,152 but the fact is, 19 00:00:53,187 --> 00:00:56,657 whatever I do, it all keeps coming back to Robin, 20 00:00:56,690 --> 00:00:59,390 so... I gotta do this. 21 00:01:00,027 --> 00:01:02,227 Ow! What the hell? 22 00:01:02,263 --> 00:01:03,263 That wasn't me. 23 00:01:03,297 --> 00:01:05,527 That was the universe. 24 00:01:05,566 --> 00:01:07,936 The funny thing was, at that very moment, 25 00:01:07,968 --> 00:01:11,668 the universe was working on something-- a storm. 26 00:01:11,705 --> 00:01:14,835 So tropical storm Willy is going to be with us 27 00:01:14,875 --> 00:01:16,335 at least until Monday. 28 00:01:16,377 --> 00:01:18,677 It's gonna rain cats and dogs, folks. 29 00:01:18,712 --> 00:01:20,482 So don't step in a poodle. 30 00:01:20,514 --> 00:01:22,124 Sandy? Robin? 31 00:01:22,150 --> 00:01:23,250 Thanks, Lou. 32 00:01:23,284 --> 00:01:24,294 Boy, too bad. 33 00:01:24,318 --> 00:01:25,618 Our big Metro News One 34 00:01:25,653 --> 00:01:27,423 camping trip was going to be this weekend. 35 00:01:27,455 --> 00:01:30,555 Yeah, but camping out in the rain? No fun. Muddy. Yuck. 36 00:01:30,591 --> 00:01:32,291 Guess we'll have to take a rain check. 37 00:01:32,326 --> 00:01:34,756 And we'll check in with you tomorrow, New York. 38 00:01:34,795 --> 00:01:36,225 Have a great night. 39 00:01:36,264 --> 00:01:37,604 MAN: And, we're clear. 40 00:01:37,631 --> 00:01:38,631 Bummer. 41 00:01:38,666 --> 00:01:40,196 I was hoping to finally have sex 42 00:01:40,234 --> 00:01:41,504 with you this weekend, Scherbatsky. 43 00:01:41,535 --> 00:01:43,965 Well, I'd give you the "I don't date 44 00:01:44,004 --> 00:01:45,474 coworkers" speech again, 45 00:01:45,506 --> 00:01:48,176 but, God, you must have that sum'bitch memorized by now. 46 00:01:48,209 --> 00:01:49,279 Shame, though. 47 00:01:49,310 --> 00:01:50,980 It was a pretty hot show tonight. 48 00:01:51,011 --> 00:01:52,581 The rhythmic give and take 49 00:01:52,613 --> 00:01:54,383 of our improvised banter there at the end 50 00:01:54,415 --> 00:01:56,315 really got my freak juice flowing. 51 00:01:57,951 --> 00:01:59,021 Dude, he's right. 52 00:01:59,052 --> 00:02:01,492 How many times do you have to watch this crash and burn 53 00:02:01,522 --> 00:02:02,692 before you say, "enough"? 54 00:02:02,723 --> 00:02:04,693 One more. One more time. 55 00:02:04,725 --> 00:02:07,125 One more big, beautiful, stupid romantic gesture. 56 00:02:07,161 --> 00:02:08,701 And then, whatever she says, 57 00:02:08,729 --> 00:02:09,959 yes or no, that's it. 58 00:02:09,997 --> 00:02:11,467 If it's yes, great. 59 00:02:11,499 --> 00:02:14,469 If it's no, then I am done going after Robin forever. 60 00:02:14,502 --> 00:02:15,542 LILY: So what's this 61 00:02:15,569 --> 00:02:17,939 big, beautiful romantic gesture? 62 00:02:17,971 --> 00:02:21,511 I am going to make her... 63 00:02:21,542 --> 00:02:22,882 a mix CD. 64 00:02:24,278 --> 00:02:25,808 No, I'm kidding. I got a plan. 65 00:02:25,846 --> 00:02:28,146 Lily, I'm going to need the spare key to Robin's apartment. 66 00:02:28,182 --> 00:02:29,882 I see where this is going. 67 00:02:29,917 --> 00:02:32,487 Ted, waiting naked in a girl's bed wearing whipped cream undies 68 00:02:32,520 --> 00:02:35,320 does not work... usually. 69 00:02:35,356 --> 00:02:36,356 The setting-- 70 00:02:36,390 --> 00:02:37,760 Martha's Vineyard, 1999. 71 00:02:37,791 --> 00:02:39,931 The characters: Yours truly and a raven-haired 72 00:02:39,960 --> 00:02:41,230 au pair by the name... 73 00:02:41,262 --> 00:02:43,262 Universe. 74 00:02:44,298 --> 00:02:45,898 So, this plan you speak of? 75 00:02:45,933 --> 00:02:48,943 Remember the first night Robin and I went out? 76 00:02:48,969 --> 00:02:53,439 I stole a blue French horn for her and it almost worked. 77 00:02:53,474 --> 00:02:55,484 Yeah. Dude, that was awesome, 78 00:02:55,509 --> 00:02:57,509 but how are you ever going to top that? 79 00:03:03,217 --> 00:03:04,987 She should be here any second. 80 00:03:05,018 --> 00:03:07,258 Uh, we're pretty hungry. 81 00:03:07,288 --> 00:03:08,688 When do we get our pizza? 82 00:03:08,722 --> 00:03:12,032 Enough with the-- we'll go get pizza later, all right? 83 00:03:12,059 --> 00:03:14,189 Just... ( rustling ) 84 00:03:25,773 --> 00:03:27,413 ROBIN: Damn it. 85 00:03:33,080 --> 00:03:34,350 ( phone ringing ) Hello. 86 00:03:34,382 --> 00:03:36,252 Hey, Lily, I'm locked out of my apartment. 87 00:03:36,284 --> 00:03:38,024 I need to come pick up my extra key. 88 00:03:38,051 --> 00:03:41,291 Extra key? 89 00:03:41,322 --> 00:03:44,162 Do I have an extra key to your apartment? 90 00:03:44,191 --> 00:03:45,331 Yes, I gave it to you. 91 00:03:45,359 --> 00:03:46,759 Oh, right. That key. 92 00:03:46,794 --> 00:03:48,664 Yeah, I lost it. 93 00:03:48,696 --> 00:03:51,726 Great, now I gotta go to the locksmith. 94 00:03:51,765 --> 00:03:53,065 No, wait, uh... 95 00:03:53,100 --> 00:03:55,240 Maybe you should just knock. 96 00:03:55,269 --> 00:03:56,799 Knock? 97 00:03:56,837 --> 00:03:58,807 Lily, my dogs aren't that well trained. 98 00:03:58,839 --> 00:03:59,939 ( door opening ) 99 00:04:03,877 --> 00:04:04,677 ( machine beeps ) 100 00:04:04,712 --> 00:04:06,352 Hello, Lily, this is Janet Kagan 101 00:04:06,380 --> 00:04:07,780 at the Russell House Art Foundation 102 00:04:07,815 --> 00:04:08,815 here in San Francisco. 103 00:04:08,849 --> 00:04:10,579 I'm pleased to inform you that we've accepted 104 00:04:10,618 --> 00:04:12,718 your application for our summer fellowship. 105 00:04:12,753 --> 00:04:14,663 We look forward to hearing from you. Bye-bye. 106 00:04:14,688 --> 00:04:15,758 Uh, Robin, 107 00:04:15,789 --> 00:04:18,459 I-I gotta go. Just knock, okay? 108 00:04:20,494 --> 00:04:22,634 Summer fellowship? 109 00:04:22,663 --> 00:04:24,063 Just knock. 110 00:04:24,097 --> 00:04:25,427 Okay. 111 00:04:27,701 --> 00:04:31,811 ( romantic music playing ) 112 00:04:31,839 --> 00:04:32,909 Hi. 113 00:04:32,940 --> 00:04:34,740 Hi. 114 00:04:43,216 --> 00:04:45,616 Robin... 115 00:04:47,054 --> 00:04:48,494 I've sort of said this already. 116 00:04:48,522 --> 00:04:49,762 I mean I've half said it. 117 00:04:49,790 --> 00:04:53,090 I've tried to say it, and I've said it badly. 118 00:04:53,126 --> 00:04:56,126 So this is me, just saying it. 119 00:04:56,163 --> 00:04:57,373 With strings. 120 00:04:58,999 --> 00:05:00,429 I'm crazy about you. 121 00:05:00,468 --> 00:05:01,498 I think we should be together. 122 00:05:01,535 --> 00:05:04,035 What do you say? 123 00:05:13,213 --> 00:05:15,823 ( romantic music playing ) 124 00:05:15,849 --> 00:05:17,319 What do you say? 125 00:05:17,351 --> 00:05:18,321 Yes. 126 00:05:18,352 --> 00:05:19,352 No. 127 00:05:19,387 --> 00:05:21,147 I don't know. 128 00:05:21,188 --> 00:05:22,388 Those are the three options. 129 00:05:22,423 --> 00:05:23,993 Ted, this is so... 130 00:05:24,024 --> 00:05:25,364 I know. 131 00:05:25,393 --> 00:05:27,863 I come home, I was going to watch Jeopardy 132 00:05:27,895 --> 00:05:30,395 and there's a string quartet and... 133 00:05:30,431 --> 00:05:32,371 I have to pee. 134 00:05:32,400 --> 00:05:34,440 Oh, I'm sorry. 135 00:05:35,035 --> 00:05:36,395 Un, well, go ahead. 136 00:05:36,437 --> 00:05:37,767 We'll, uh, we'll wait. 137 00:05:48,682 --> 00:05:51,692 Yeah, 'cause when we talked earlier, 138 00:05:51,719 --> 00:05:53,549 you said there'd be pizza. 139 00:05:53,587 --> 00:05:57,257 No, I said I'd get you a pizza afterwards. 140 00:05:57,290 --> 00:05:58,890 Look, could we talk about this later? 141 00:05:58,926 --> 00:06:01,156 I'm sort of professing my love here. 142 00:06:01,194 --> 00:06:02,434 Sure. 143 00:06:03,631 --> 00:06:06,631 We're not getting any pizza. 144 00:06:07,535 --> 00:06:09,835 Okay. ( romantic music resumes ) 145 00:06:09,870 --> 00:06:11,840 Let's talk. 146 00:06:11,872 --> 00:06:13,012 Okay. 147 00:06:13,040 --> 00:06:15,810 Um... 148 00:06:15,843 --> 00:06:17,513 Oh, hey, you guys want to take five? 149 00:06:17,545 --> 00:06:21,145 Thanks, guys. Just need a minute. 150 00:06:21,181 --> 00:06:22,921 Sort of a big life decision. 151 00:06:22,950 --> 00:06:24,620 Love the blue instruments, though. 152 00:06:24,652 --> 00:06:26,192 Kind of an inside joke. 153 00:06:26,219 --> 00:06:27,559 Thanks. 154 00:06:29,923 --> 00:06:30,763 You're crazy. 155 00:06:30,791 --> 00:06:31,761 Right. 156 00:06:31,792 --> 00:06:32,832 Come on. 157 00:06:32,860 --> 00:06:35,100 It's not that I haven't thought about this. 158 00:06:35,128 --> 00:06:37,528 You know that I have, but let's look at this, okay? 159 00:06:37,565 --> 00:06:39,495 We only just started being friends again. 160 00:06:39,533 --> 00:06:42,373 I know. But-- come on. 161 00:06:42,402 --> 00:06:43,902 And we want different things. 162 00:06:43,937 --> 00:06:44,707 That's still there. 163 00:06:44,738 --> 00:06:46,408 That's not going away. 164 00:06:46,440 --> 00:06:47,880 I mean, what if we do this 165 00:06:47,908 --> 00:06:50,508 and it doesn't work out and I'd lose you as a friend? 166 00:06:50,544 --> 00:06:52,814 I gotta think about this. 167 00:06:52,846 --> 00:06:54,146 Okay, fine. 168 00:06:54,181 --> 00:06:55,421 Think about it on the plane. 169 00:06:55,449 --> 00:06:56,319 Let's go to Paris for the weekend. 170 00:06:56,349 --> 00:06:57,419 I'm serious. 171 00:06:57,451 --> 00:06:58,951 I'm kidding. I'm serious. 172 00:06:58,986 --> 00:07:01,416 I can't go to Paris, I'm going camping. 173 00:07:01,455 --> 00:07:02,515 I thought that thing was canceled. 174 00:07:02,556 --> 00:07:03,816 Well, it's back on. 175 00:07:03,857 --> 00:07:04,487 Since when? 176 00:07:04,525 --> 00:07:06,585 Since like an hour ago. 177 00:07:06,627 --> 00:07:09,697 ...sending the storm back out into the Atlantic. 178 00:07:09,730 --> 00:07:13,000 So it's blue skies this weekend. 179 00:07:13,033 --> 00:07:14,703 Sandy? Robin? 180 00:07:14,735 --> 00:07:16,865 Thanks, Lou, but that blue sky 181 00:07:16,904 --> 00:07:19,674 isn't without at least one cloud. 182 00:07:19,707 --> 00:07:21,977 I'm sorry to announce that one week from today 183 00:07:22,009 --> 00:07:24,179 I will be leaving Metro News One. 184 00:07:24,211 --> 00:07:27,551 It has been an honor to bring you the news each night, 185 00:07:27,581 --> 00:07:29,251 and read the paper to you each morning. 186 00:07:29,282 --> 00:07:32,322 I will always treasure it. 187 00:07:32,352 --> 00:07:33,722 Good night, New York. 188 00:07:33,754 --> 00:07:35,524 MAN: And we're clear. 189 00:07:35,556 --> 00:07:36,686 You're leaving? 190 00:07:36,724 --> 00:07:39,034 There. I quit my job. 191 00:07:39,059 --> 00:07:40,029 We're not coworkers. 192 00:07:40,060 --> 00:07:43,030 Will you please have dinner with me? 193 00:07:43,063 --> 00:07:46,033 I'm joking. I got offered a job at CNN. 194 00:07:46,066 --> 00:07:47,566 Oh, congratulations. 195 00:07:47,601 --> 00:07:49,301 Congratulations yourself. 196 00:07:49,336 --> 00:07:50,896 What do you mean? Well, 197 00:07:50,938 --> 00:07:52,738 Joel asked me who I thought 198 00:07:52,773 --> 00:07:54,513 should replace me as lead anchor. 199 00:07:54,542 --> 00:07:56,482 I told him you. 200 00:07:57,845 --> 00:08:00,045 They're announcing it next week. Act surprised. 201 00:08:00,080 --> 00:08:02,320 Wow. 202 00:08:02,349 --> 00:08:03,819 Thanks. 203 00:08:04,985 --> 00:08:06,145 And, yes. 204 00:08:06,186 --> 00:08:07,116 Yes, what? 205 00:08:07,154 --> 00:08:08,964 Yes, let's go get dinner. 206 00:08:10,558 --> 00:08:13,358 How about this weekend on the camping trip? 207 00:08:13,393 --> 00:08:14,763 I roast a mean weenie. 208 00:08:16,496 --> 00:08:18,396 Oh, you're kidding me. 209 00:08:18,431 --> 00:08:19,531 No way. 210 00:08:19,567 --> 00:08:20,697 Don't go on this thing. 211 00:08:20,734 --> 00:08:22,144 Ted, I have to go. 212 00:08:22,169 --> 00:08:23,569 It's a company camping trip. 213 00:08:23,604 --> 00:08:25,774 Really? Because it also kinda sounds like a date. 214 00:08:25,806 --> 00:08:27,936 With Sandy... and his weenie. 215 00:08:28,809 --> 00:08:30,379 I mean is this not a date? 216 00:08:30,410 --> 00:08:31,910 I don't-I don't know. 217 00:08:31,945 --> 00:08:33,575 So, what? 218 00:08:33,614 --> 00:08:35,054 You actually like this guy now? 219 00:08:35,082 --> 00:08:36,782 I don't know. 220 00:08:36,817 --> 00:08:38,417 Are you gonna hook up with him? 221 00:08:38,451 --> 00:08:39,191 I don't know. 222 00:08:39,219 --> 00:08:40,289 Yes, you do. 223 00:08:40,320 --> 00:08:41,390 No, Ted, I don't. 224 00:08:41,421 --> 00:08:43,321 And you know what? That's okay. 225 00:08:43,356 --> 00:08:46,226 I don't plan out every second of my life like you do. 226 00:08:46,259 --> 00:08:47,529 I don't plan out every... 227 00:08:47,561 --> 00:08:49,901 Oh, really? What is all of this? 228 00:08:49,930 --> 00:08:51,970 I mean, why can't you just say, 229 00:08:51,999 --> 00:08:53,769 "Hey, Robin, let's go get some sushi?" 230 00:08:53,801 --> 00:08:57,441 No, it has to be a-a string quartet and-and Paris 231 00:08:57,470 --> 00:08:58,970 and flowers and chocolates 232 00:08:59,006 --> 00:09:01,036 and let's spend the rest of our lives together. 233 00:09:01,074 --> 00:09:03,944 Don't you think we're a little bit past sushi at this point? 234 00:09:03,977 --> 00:09:05,407 God, you are 235 00:09:05,445 --> 00:09:06,745 so terrified of anything real. 236 00:09:06,780 --> 00:09:09,250 It's like you're floating out in space. 237 00:09:09,282 --> 00:09:11,422 Touch the ground, Robin. 238 00:09:11,451 --> 00:09:13,091 Live in the world, make a mistake. 239 00:09:13,120 --> 00:09:14,250 Make this mistake. 240 00:09:14,287 --> 00:09:15,887 I need to think about this. 241 00:09:15,923 --> 00:09:17,393 Fine. 242 00:09:17,424 --> 00:09:19,794 No, I'm sorry, I... 243 00:09:19,827 --> 00:09:21,627 I can't do this anymore. 244 00:09:21,662 --> 00:09:23,002 I need an answer. 245 00:09:24,832 --> 00:09:29,102 If you want me to say yes right now, I-I can't do that. 246 00:09:29,136 --> 00:09:32,736 Well, if it's not yes, then it's a no. 247 00:09:34,742 --> 00:09:36,342 Then I guess it's not meant to be. 248 00:09:40,681 --> 00:09:42,421 Nice try, buddy. 249 00:09:42,449 --> 00:09:44,479 Good hustle out there. 250 00:09:44,517 --> 00:09:46,387 Look at the bright side. 251 00:09:46,419 --> 00:09:47,789 At least you got some closure. 252 00:09:47,821 --> 00:09:50,121 She's made her choice and you can finally move on. 253 00:09:51,625 --> 00:09:52,755 Screw that. This ain't over. 254 00:09:52,793 --> 00:09:53,633 ( all groaning ) 255 00:09:53,661 --> 00:09:55,161 Ted, you sat here 256 00:09:55,195 --> 00:09:56,955 in this very booth and you said... 257 00:09:56,997 --> 00:09:58,897 I don't care what I said. 258 00:09:58,932 --> 00:10:00,072 This is gonna happen. 259 00:10:00,100 --> 00:10:01,570 She can't say it's not meant to be. 260 00:10:01,601 --> 00:10:03,741 It i meant to be, and you know why? 261 00:10:03,771 --> 00:10:05,771 'Cause I mean it to be. 262 00:10:09,476 --> 00:10:10,906 Unpause? 263 00:10:10,944 --> 00:10:11,754 Unpause. 264 00:10:11,779 --> 00:10:12,979 Let's pause. 265 00:10:13,013 --> 00:10:14,883 See, Marshall and Lily had a rule 266 00:10:14,915 --> 00:10:16,745 that at any point during a fight 267 00:10:16,784 --> 00:10:18,654 they could pause and take a break. 268 00:10:18,686 --> 00:10:20,416 Their fights often lasted for days. 269 00:10:20,453 --> 00:10:23,023 A painting fellowship? I was never going to take it. 270 00:10:23,056 --> 00:10:25,726 In California? I was never going to take it. 271 00:10:25,759 --> 00:10:28,629 Ted, she is going on that camping trip. 272 00:10:28,662 --> 00:10:30,802 Dude, barring some act of God, 273 00:10:30,831 --> 00:10:33,271 Robin's gonna be with Sandy this weekend. 274 00:10:33,300 --> 00:10:35,640 Fine. 275 00:10:35,669 --> 00:10:38,009 If an act of God is what it takes, 276 00:10:38,038 --> 00:10:41,008 then an act of God it is. 277 00:10:41,041 --> 00:10:43,841 What are you talking about? 278 00:10:45,245 --> 00:10:47,345 I'm gonna make it rain. 279 00:10:55,655 --> 00:10:57,555 I can't let Robin go camping with this guy. 280 00:10:57,590 --> 00:10:59,630 So how do I keep that from happening? 281 00:10:59,659 --> 00:11:01,289 Simple-- I make it rain! 282 00:11:01,328 --> 00:11:03,358 Ted, do you want me to slap you again? 283 00:11:03,396 --> 00:11:05,466 'Cause I kind of enjoyed it the first time. 284 00:11:05,498 --> 00:11:07,868 Look, I-I might be crazy right now... No, you know what? 285 00:11:07,901 --> 00:11:10,101 I am definitely crazy right now, but I have a plan. 286 00:11:10,137 --> 00:11:12,307 That girl you used to go out with, Penelope, 287 00:11:12,339 --> 00:11:14,239 wasn't she getting her PhD in Native American culture? 288 00:11:14,274 --> 00:11:16,414 Yeah. Are you still in touch with her? 289 00:11:16,443 --> 00:11:19,083 Sure. I mean, even though we stopped having sex, 290 00:11:19,112 --> 00:11:20,982 we still get together, like, once a month to chat and catch up, 291 00:11:21,014 --> 00:11:22,954 and of course I'm not in touch with her! 292 00:11:22,983 --> 00:11:25,393 Well, you're gonna need to get in touch with her. 293 00:11:25,418 --> 00:11:28,118 She's gonna teach me how to do a rain dance. 294 00:11:28,155 --> 00:11:32,285 Did you just say a "rain dance"? Yes. 295 00:11:32,325 --> 00:11:34,725 A rain dance. Yes. 296 00:11:34,762 --> 00:11:37,332 A dance to make it rain. 297 00:11:37,364 --> 00:11:38,304 Yes. 298 00:11:45,105 --> 00:11:47,635 We're finding Penelope! No, we are not! 299 00:11:47,674 --> 00:11:49,444 Yes, we are! Ted, you're forcing me 300 00:11:49,476 --> 00:11:53,676 to be the voice of reason, and it's not a good look for me! 301 00:11:53,713 --> 00:11:55,923 Why the hell should I help you? 302 00:11:55,949 --> 00:11:58,289 Come on, I know it didn't work out between us, 303 00:11:58,318 --> 00:12:00,948 but we did... have a relationship. 304 00:12:00,988 --> 00:12:03,288 We had sex twice in your car, 305 00:12:03,323 --> 00:12:04,623 and then you dumped me. 306 00:12:04,657 --> 00:12:06,627 How is that a relationship? 307 00:12:06,659 --> 00:12:08,499 Twice! 308 00:12:08,528 --> 00:12:09,658 Barney, there is 309 00:12:09,696 --> 00:12:10,696 no way... 310 00:12:10,730 --> 00:12:11,830 Shh! 311 00:12:11,865 --> 00:12:13,065 ( quietly ): Seriously, come on. 312 00:12:14,868 --> 00:12:17,838 ( quietly ): Penelope, I really need to make it rain this weekend. 313 00:12:17,871 --> 00:12:20,641 Why? There's this girl... 314 00:12:20,673 --> 00:12:22,783 ( laughs ): "There's this girl." 315 00:12:22,810 --> 00:12:24,610 You know, the traditional rain dance 316 00:12:24,644 --> 00:12:26,484 is a sacred prayer to nature. 317 00:12:26,513 --> 00:12:27,753 I don't think 318 00:12:27,781 --> 00:12:29,221 the Great Spirit looks too kindly 319 00:12:29,249 --> 00:12:31,749 on white dudes who co-opt it to get laid. 320 00:12:31,785 --> 00:12:33,645 Penelope, this is the girl I love. 321 00:12:33,686 --> 00:12:35,216 If it doesn't rain this weekend, 322 00:12:35,255 --> 00:12:37,985 she's gonna end up with the wrong guy. Please. 323 00:12:38,992 --> 00:12:43,302 This wrong guy, is he a huge jackass? 324 00:12:43,330 --> 00:12:44,200 Absolutely. 325 00:12:44,231 --> 00:12:45,871 Kind of like Barney? Kind of. 326 00:12:45,899 --> 00:12:47,569 Hey. You hit on my mom! 327 00:12:47,600 --> 00:12:49,040 We weren't exclusive! 328 00:12:50,838 --> 00:12:52,108 I'm in. 329 00:12:52,139 --> 00:12:53,569 And so the three of us 330 00:12:53,606 --> 00:12:56,076 headed up to the roof of my building. Okay. 331 00:12:56,109 --> 00:12:58,409 Crouch down and bend over a little bit. 332 00:12:58,445 --> 00:12:59,745 Wow, it took five shots 333 00:12:59,779 --> 00:13:01,919 of tequila to get you in that position. 334 00:13:01,949 --> 00:13:04,619 I will throw you off this roof. 335 00:13:04,651 --> 00:13:08,121 There's so much of your mom in you. 336 00:13:09,923 --> 00:13:12,463 And she's been throwing up ever since. 337 00:13:12,492 --> 00:13:14,962 So how'd she manage to eat so much chocolate? 338 00:13:14,995 --> 00:13:17,655 Remember that guy, Ted, that I was telling you about? 339 00:13:17,697 --> 00:13:20,527 Well, I came home and I found him 340 00:13:20,567 --> 00:13:22,867 waiting in my apartment with a string quartet 341 00:13:22,903 --> 00:13:24,403 and roses and chocolates... 342 00:13:24,437 --> 00:13:26,807 Oh, that's so sweet. 343 00:13:26,840 --> 00:13:28,680 Okay, yes, it's sweet in theory, 344 00:13:28,708 --> 00:13:30,908 but isn't it also kind of crazy? 345 00:13:30,944 --> 00:13:32,684 I mean, a string quartet 346 00:13:32,712 --> 00:13:35,422 in my living room-- who does that? 347 00:13:35,448 --> 00:13:36,648 Nobody does that. 348 00:13:36,683 --> 00:13:37,853 Exactly. 349 00:13:37,885 --> 00:13:40,315 No, honey-- nobody does that. 350 00:13:42,222 --> 00:13:44,722 But I guess I'm just a hopeless romantic. 351 00:13:44,757 --> 00:13:47,057 I'm gonna put my hand up your dog now. 352 00:13:50,097 --> 00:13:52,867 So you're saying you would forbid me from going? 353 00:13:52,900 --> 00:13:54,200 Forbid? Who said forbid? 354 00:13:54,234 --> 00:13:55,974 I was just reminding you that there's this wedding 355 00:13:56,003 --> 00:13:57,273 coming up in a couple of months, 356 00:13:57,304 --> 00:13:59,314 and I was kind of hoping you'd save the day. 357 00:13:59,339 --> 00:14:01,539 Look for me-- I'll be the guy in the awesome suit. 358 00:14:01,574 --> 00:14:02,684 I mean, come on, Lily. 359 00:14:02,709 --> 00:14:05,049 It's what you've always wanted. 360 00:14:05,078 --> 00:14:07,348 Yeah, but there's a lot of things I've always wanted, 361 00:14:07,380 --> 00:14:09,250 and I haven't done any of them. 362 00:14:09,282 --> 00:14:10,652 I'm sorry. 363 00:14:10,683 --> 00:14:14,693 I just need to do this before settling down forever. 364 00:14:14,721 --> 00:14:18,431 So now we've gone from "I was never gonna do it" to "I need to do this"? 365 00:14:18,458 --> 00:14:21,128 Did I leave the room at some point? When did that happen? 366 00:14:21,161 --> 00:14:23,061 Oh, maybe when you said you wouldn't let me do it. 367 00:14:23,096 --> 00:14:25,026 I never said that! 368 00:14:25,065 --> 00:14:26,795 You know, if you're having these kind of doubts now, 369 00:14:26,833 --> 00:14:27,903 what's gonna change in three months? 370 00:14:27,935 --> 00:14:29,395 Maybe we just shouldn't get married at all. 371 00:14:29,436 --> 00:14:31,366 Maybe not. 372 00:14:33,040 --> 00:14:35,140 Pause. Pause. 373 00:14:35,175 --> 00:14:36,975 So, are you just, like, starving? 374 00:14:37,010 --> 00:14:39,080 Totally. Red Lobster? 375 00:14:39,112 --> 00:14:41,752 LILY: * Oh, lobster, lobster, lobster * 376 00:14:41,781 --> 00:14:43,851 * You are delicious! Oh, God, 377 00:14:43,883 --> 00:14:45,293 I love butter sauce! 378 00:14:45,318 --> 00:14:47,018 There's nothing bad about it. 379 00:14:47,054 --> 00:14:49,564 Say something bad about butter sauce, I dare you. 380 00:14:49,589 --> 00:14:50,389 I wouldn't dare. 381 00:14:50,423 --> 00:14:52,963 ( crying ) Marshall, no. 382 00:14:52,993 --> 00:14:54,693 We're on pause. 383 00:14:54,727 --> 00:14:56,427 There's no crying 384 00:14:56,463 --> 00:14:57,563 in Pauseland! 385 00:14:57,597 --> 00:14:59,967 Pauseland is a magical place, with-with... 386 00:15:00,000 --> 00:15:01,570 popcorn shrimp mountains 387 00:15:01,601 --> 00:15:02,941 and butter sauce rivers! 388 00:15:02,970 --> 00:15:04,400 ( sobbing ) 389 00:15:04,437 --> 00:15:05,637 Damn it. 390 00:15:05,672 --> 00:15:07,642 * Happy, happy, happy, happy, happy * 391 00:15:07,674 --> 00:15:09,784 * Happy birthday, happy, happy, happy, happy * 392 00:15:09,809 --> 00:15:13,109 * Happy, happy birthday, happy, happy... * ( Marshall and Lily sobbing ) 393 00:15:23,456 --> 00:15:25,726 Ted, this is funny. 394 00:15:25,758 --> 00:15:27,558 Still funny. 395 00:15:27,594 --> 00:15:29,464 Still fu... 396 00:15:29,496 --> 00:15:31,356 And now it's sad. 397 00:15:31,398 --> 00:15:35,068 Hey, Penelope, you sure I'm doing this right? 398 00:15:35,102 --> 00:15:36,642 I think so. Uh-huh. 399 00:15:36,669 --> 00:15:39,909 Does it, uh, look anything like a real rain dance? 400 00:15:39,939 --> 00:15:41,309 I think so. 401 00:15:41,341 --> 00:15:44,581 Hey, Penelope, have you, uh, 402 00:15:44,611 --> 00:15:47,951 have you ever actually seen a rain dance performed? 403 00:15:47,981 --> 00:15:49,221 No. 404 00:15:51,518 --> 00:15:52,488 No? I've read 405 00:15:52,519 --> 00:15:54,389 extensively on the subject: firsthand accounts, 406 00:15:54,421 --> 00:15:56,391 theoretical criticism, the anthropological... 407 00:15:56,423 --> 00:15:59,633 Have you ever seen a rain dance? 408 00:15:59,659 --> 00:16:01,959 I've seen a film strip. 409 00:16:01,995 --> 00:16:03,425 Terrific. Uh, look, I should run. 410 00:16:03,463 --> 00:16:05,673 I'm getting brain surgery from some guy who's seen 411 00:16:05,698 --> 00:16:07,098 a couple episodes of E.R. 412 00:16:07,134 --> 00:16:09,174 I can't believe this. 413 00:16:09,202 --> 00:16:12,342 We've been up here for the past hour making complete asses of ourselves. 414 00:16:12,372 --> 00:16:14,512 What do you mean "we," white man? 415 00:16:17,844 --> 00:16:19,814 How did we get here? 416 00:16:19,846 --> 00:16:22,846 Couple of days ago, the biggest problem in my life 417 00:16:22,882 --> 00:16:26,492 was, did Ted eat the last pudding snack pack in the fridge. 418 00:16:26,519 --> 00:16:28,659 I think there's still one left. 419 00:16:28,688 --> 00:16:30,158 Dibs. 420 00:16:32,792 --> 00:16:34,762 Unpause? 421 00:16:34,794 --> 00:16:35,764 Unpause. 422 00:16:35,795 --> 00:16:37,795 Look... 423 00:16:37,830 --> 00:16:40,170 I know this sucks. 424 00:16:40,200 --> 00:16:42,870 It's just something I'm going through. 425 00:16:42,902 --> 00:16:44,302 I'm not asking you to understand it. 426 00:16:44,337 --> 00:16:47,537 I'm not asking you to be happy about it. 427 00:16:47,574 --> 00:16:50,544 I... I'm just asking you to support it. 428 00:16:53,012 --> 00:16:55,782 I want to, Lily, okay? 429 00:16:55,815 --> 00:16:57,215 I really do. 430 00:16:57,250 --> 00:16:59,850 But I just can't. 431 00:16:59,886 --> 00:17:03,086 Why not? Because you're scaring the hell out of me, that's why not. 432 00:17:04,091 --> 00:17:05,891 What if you decide to go be a painter 433 00:17:05,925 --> 00:17:08,225 and then you realize I don't fit in to your life anymore, 434 00:17:08,261 --> 00:17:09,731 and three months becomes forever? 435 00:17:09,762 --> 00:17:10,862 Can you promise me that 436 00:17:10,897 --> 00:17:12,527 that's not gonna happen? 437 00:17:12,565 --> 00:17:14,195 Marshall... 'Cause if you can't 438 00:17:14,234 --> 00:17:16,204 promise me that, we should just break up right now. 439 00:17:16,236 --> 00:17:17,596 I'm not gonna wait around for three months 440 00:17:17,637 --> 00:17:19,207 just to have my heart ripped out. 441 00:17:21,674 --> 00:17:24,144 Marshall, I love you. 442 00:17:24,177 --> 00:17:26,807 Can you promise me that that's not gonna happen? 443 00:17:26,846 --> 00:17:28,216 Pause. 444 00:17:28,248 --> 00:17:29,648 No, Lily, we cannot pause this anymore. 445 00:17:29,682 --> 00:17:31,482 Can you promise me that that's not gonna happen?! 446 00:17:31,518 --> 00:17:33,248 Pause! Why do you want me to pause?! 447 00:17:36,889 --> 00:17:40,129 That's just a great use of the pause function, baby. Thank you. 448 00:17:43,463 --> 00:17:46,173 ( rhythmic grunting ) 449 00:17:46,199 --> 00:17:47,969 Hey, Ted. 450 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Whatcha doing? 451 00:17:50,036 --> 00:17:51,096 A rain dance. 452 00:17:51,138 --> 00:17:52,738 Dude, 453 00:17:52,772 --> 00:17:53,972 that's not a rain dance. 454 00:17:54,006 --> 00:17:56,276 That's a fat kid with a bee in his pants. 455 00:17:56,309 --> 00:17:58,179 Look, I highly doubt 456 00:17:58,211 --> 00:18:00,081 the Great Spirit is a stickler for choreography. 457 00:18:00,113 --> 00:18:02,323 It's the thought that counts. 458 00:18:02,349 --> 00:18:04,419 She's leaving in half an hour. 459 00:18:07,820 --> 00:18:09,020 These are your awesome years. 460 00:18:09,055 --> 00:18:10,685 You're wasting them on this girl. 461 00:18:10,723 --> 00:18:12,023 This isn't gonna work! 462 00:18:12,058 --> 00:18:13,628 Yeah. I know that. 463 00:18:13,660 --> 00:18:15,160 Well, then why are you doing this? 464 00:18:15,195 --> 00:18:16,595 Because I love her. 465 00:18:16,629 --> 00:18:17,659 I love her! 466 00:18:17,697 --> 00:18:20,467 I told her that the first night we went out, 467 00:18:20,500 --> 00:18:23,040 and here it is, eight months later, and nothing's changed. 468 00:18:23,069 --> 00:18:25,809 So, yes, I know this isn't gonna work. 469 00:18:25,838 --> 00:18:27,808 But it has to work! 470 00:18:27,840 --> 00:18:29,210 You hear me, universe? 471 00:18:29,242 --> 00:18:32,652 This is Ted Mosby talking! 472 00:18:32,679 --> 00:18:35,009 Give me some rain! 473 00:18:35,047 --> 00:18:37,477 Come on! 474 00:18:37,517 --> 00:18:39,747 Come on! 475 00:18:39,786 --> 00:18:42,486 Come on...! 476 00:18:42,522 --> 00:18:45,892 ( thunder crashes ) 477 00:18:45,925 --> 00:18:48,855 Oh, come on! 478 00:18:50,230 --> 00:18:53,330 ( gasping, laughing ) 479 00:19:01,274 --> 00:19:04,184 Pushing the front back into the tristate area 480 00:19:04,211 --> 00:19:06,281 and giving Manhattan one of its worst storms 481 00:19:06,313 --> 00:19:07,983 in over a decade. 482 00:19:08,014 --> 00:19:09,224 BARNEY: How about that? 483 00:19:09,249 --> 00:19:11,349 He did it. 484 00:19:31,103 --> 00:19:33,013 Robin! 485 00:19:33,039 --> 00:19:35,279 Hey, Robin! 486 00:19:40,547 --> 00:19:41,407 Oh, 487 00:19:41,448 --> 00:19:42,918 thank God you're here! 488 00:19:42,949 --> 00:19:44,979 My camping trip got rained out. 489 00:19:45,017 --> 00:19:46,717 I know. I'm sorry. 490 00:19:46,753 --> 00:19:48,263 It's not your fault. 491 00:19:48,288 --> 00:19:49,388 Yeah, it is. 492 00:19:49,422 --> 00:19:51,022 Come down here. 493 00:19:51,057 --> 00:19:53,157 It's pouring. You come up. 494 00:19:53,192 --> 00:19:55,262 No, you have to come down here. 495 00:19:55,295 --> 00:19:57,025 ( laughs ): Why? 496 00:19:57,063 --> 00:20:00,903 Why? Because I made it rain, that's what I did today! 497 00:20:00,933 --> 00:20:02,243 And that's enough. 498 00:20:02,269 --> 00:20:03,769 I-I've done my part. 499 00:20:03,803 --> 00:20:05,473 Now, get down here! 500 00:20:05,505 --> 00:20:08,335 I'm not dressed, Ted. No. Come up. 501 00:20:08,375 --> 00:20:10,475 I'm not coming up there, Robin, I'm not. 502 00:20:10,510 --> 00:20:13,010 You ha to come down here! 503 00:20:13,045 --> 00:20:16,415 ( laughs ) 504 00:20:31,931 --> 00:20:33,131 I was gonna... 505 00:20:33,165 --> 00:20:34,225 I know. 506 00:20:52,619 --> 00:20:55,289 And that's how Robin and I ended up together. 507 00:20:55,322 --> 00:20:57,792 Turns out, all I had to do was make it rain. 508 00:20:57,824 --> 00:20:59,994 As I rode home the next morning, 509 00:21:00,026 --> 00:21:03,326 the city looked the same, the people looked the same, 510 00:21:03,363 --> 00:21:06,233 it all looked the same, but it wasn't. 511 00:21:06,265 --> 00:21:07,995 In just one night, 512 00:21:08,034 --> 00:21:10,604 everything had changed. 33229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.