All language subtitles for Chicago Fire - 12x07 - Red Flag.MeGusta-1080.English.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,670 --> 00:00:09,185 Mouch has been wearing a cape ever since he came back 2 00:00:09,210 --> 00:00:10,316 from injured reserve. 3 00:00:10,340 --> 00:00:12,566 I'm in the best shape of my life. 4 00:00:12,590 --> 00:00:15,986 I want my last year or two with the CFD to be my best. 5 00:00:16,010 --> 00:00:19,390 It's not too late to retire with some brass on your collar. 6 00:00:19,962 --> 00:00:21,956 Your official promotion has come through. 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,076 You'll be paramedic-in-charge. 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,876 Chief Boden has always been partial to 51, 9 00:00:26,900 --> 00:00:28,496 but that's not how I operate. 10 00:00:28,520 --> 00:00:30,973 I'll be picking your new partner. 11 00:00:34,101 --> 00:00:37,596 Your first shift as PIC. Feeling like a boss? 12 00:00:37,620 --> 00:00:39,886 I wish. The real boss is Chief Robinson, 13 00:00:39,910 --> 00:00:42,266 who has given me zero input in my new partner. 14 00:00:42,290 --> 00:00:43,886 But did you get any heads-up on who it might be? 15 00:00:43,910 --> 00:00:47,436 No. But I did have the weirdest dream that it was me. 16 00:00:47,460 --> 00:00:48,516 - [NOTIFICATION CHIMES] - You? 17 00:00:48,540 --> 00:00:49,726 Yeah, I dreamt I got on the ambo 18 00:00:49,750 --> 00:00:51,186 and there I was, sitting across from me. 19 00:00:51,210 --> 00:00:54,788 I was like, "Oh, no. Not her." 20 00:00:55,380 --> 00:00:57,196 Who's texting you at this ungodly hour? 21 00:00:57,220 --> 00:00:58,959 Oh, it's nobody. 22 00:00:59,430 --> 00:01:01,156 Darren Ritter, you met someone. 23 00:01:01,180 --> 00:01:02,576 Why didn't you tell me? 24 00:01:02,600 --> 00:01:04,036 I need name, age, and occupation. 25 00:01:04,060 --> 00:01:05,326 - Go. - He's just a friend. 26 00:01:05,350 --> 00:01:07,536 Okay. You're such a bad liar. 27 00:01:07,560 --> 00:01:09,376 And after I told you about me and Carver? 28 00:01:09,400 --> 00:01:11,376 Oh, that's still going on? 29 00:01:11,400 --> 00:01:13,376 Don't change the subject. Spill. 30 00:01:13,400 --> 00:01:15,966 [SOFT UPBEAT MUSIC] 31 00:01:15,990 --> 00:01:17,796 - Okay, fine. - I knew it. 32 00:01:17,820 --> 00:01:19,096 I just didn't wanna jinx it 33 00:01:19,120 --> 00:01:20,886 because we've only gone out a few times and... 34 00:01:20,910 --> 00:01:22,136 Mm-hmm. 35 00:01:22,160 --> 00:01:24,151 Well, last night, things progressed. 36 00:01:24,830 --> 00:01:26,436 - I stayed over. - Nice. 37 00:01:26,460 --> 00:01:28,356 Yeah, we woke up late and I had to race out. 38 00:01:28,380 --> 00:01:30,396 And I guess I left my wallet. 39 00:01:30,420 --> 00:01:32,356 Oh, classic leave-behind. Go on. 40 00:01:32,380 --> 00:01:35,816 Now he's insisting on bringing it by the firehouse. 41 00:01:35,840 --> 00:01:37,656 Aww. I wanna meet him. 42 00:01:37,680 --> 00:01:38,946 Well, no. 43 00:01:38,970 --> 00:01:40,236 - Way too soon. - No, it's not. 44 00:01:40,260 --> 00:01:42,536 Hey, Vi, Boden's asking for you. 45 00:01:42,560 --> 00:01:44,406 - Okay. - What'd you do now? 46 00:01:44,430 --> 00:01:46,850 Oh, you mean besides get promoted? 47 00:01:52,570 --> 00:01:54,916 So Chief Robinson hasn't reached out to you, either? 48 00:01:54,940 --> 00:01:57,716 No, which is a first when you're getting a new medic. 49 00:01:57,740 --> 00:01:59,836 You usually get a name, some information. 50 00:01:59,860 --> 00:02:01,490 But this time, no, nothing. 51 00:02:03,540 --> 00:02:07,069 [SIGHS] This, uh, may sound paranoid, 52 00:02:07,620 --> 00:02:09,306 but I have this feeling that she has it out for me. 53 00:02:09,330 --> 00:02:11,156 I don't know why. 54 00:02:12,090 --> 00:02:13,951 I find that hard to believe. 55 00:02:14,630 --> 00:02:16,696 I say we welcome the new medic in, 56 00:02:16,720 --> 00:02:18,760 try not to hold this against them. 57 00:02:19,248 --> 00:02:21,083 But whoever they are, 58 00:02:22,376 --> 00:02:24,419 you are the PIC. 59 00:02:25,020 --> 00:02:27,116 You call the shots in 61. 60 00:02:27,140 --> 00:02:30,126 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 61 00:02:30,150 --> 00:02:33,086 ♪ ♪ 62 00:02:33,110 --> 00:02:34,456 Hey, Chippy. 63 00:02:34,480 --> 00:02:36,456 Got you on 81 while Gibson's out sick, huh? 64 00:02:36,480 --> 00:02:38,466 Yeah. I hope it's nothing serious. 65 00:02:38,490 --> 00:02:40,836 But always happy to pick up a shift here at 51. 66 00:02:40,860 --> 00:02:42,046 Glad to have you back. 67 00:02:42,070 --> 00:02:44,136 Question for you, Lieutenant. 68 00:02:44,160 --> 00:02:46,386 Oh, I already heard about the Tex-Mex lunch plan. 69 00:02:46,410 --> 00:02:48,016 So if this is about doing a grocery run, 70 00:02:48,040 --> 00:02:49,226 answer's hell yes. 71 00:02:49,250 --> 00:02:51,306 Oh, great. But, uh, no, actually. 72 00:02:51,330 --> 00:02:53,396 I wanted to pick your brain about this. 73 00:02:53,420 --> 00:02:54,646 I was just reading about 74 00:02:54,670 --> 00:02:57,186 this technical rescue operations course. 75 00:02:57,210 --> 00:02:58,486 - You heard of it? - Sure. 76 00:02:58,510 --> 00:03:01,656 Kelly's done a bunch of these workshops. They're great. 77 00:03:01,680 --> 00:03:03,906 So you think it might help me level up? 78 00:03:03,930 --> 00:03:05,286 Psh. Can't hurt. 79 00:03:05,310 --> 00:03:07,156 Unless it's on shift. 80 00:03:07,180 --> 00:03:08,996 Finding another floater on Truck 81 00:03:09,020 --> 00:03:11,326 gives me heartburn just thinking about it. 82 00:03:11,350 --> 00:03:13,996 Eh, we can always just borrow Ritter again. 83 00:03:14,020 --> 00:03:15,169 [FRIDGE DOOR SLAMS] 84 00:03:15,193 --> 00:03:16,626 Over my cold, dead body. 85 00:03:16,650 --> 00:03:17,796 - Oh. - Don't worry. 86 00:03:17,820 --> 00:03:19,166 It's all off shift. 87 00:03:19,190 --> 00:03:21,216 - Great. - [DOOR OPENS] 88 00:03:21,240 --> 00:03:24,176 Oh. Hey, are you the new paramedic? 89 00:03:24,200 --> 00:03:25,346 - That's me. - Hey. 90 00:03:25,370 --> 00:03:27,176 - Jared Lennox. - Lieutenant Kidd. 91 00:03:27,200 --> 00:03:29,016 - Good to meet you. - Welcome. 92 00:03:29,040 --> 00:03:31,686 Hey, you got some mighty big shoes to fill, you know that? 93 00:03:31,710 --> 00:03:33,056 Oh, I've heard all about Sylvie Brett. 94 00:03:33,080 --> 00:03:34,436 - Would never even try. - Mm. 95 00:03:34,460 --> 00:03:36,436 So what firehouse you coming from, Lennox? 96 00:03:36,460 --> 00:03:38,396 Actually, I'm out of the suburbs, Glenview. 97 00:03:38,420 --> 00:03:40,446 Great firehouse, but not exactly run-and-gun, you know? 98 00:03:40,470 --> 00:03:43,026 Oh, well, you will see a ton of action here. 99 00:03:43,050 --> 00:03:44,236 Yeah. 100 00:03:44,260 --> 00:03:45,526 Vi. 101 00:03:45,550 --> 00:03:47,366 Your new partner's arrived. 102 00:03:47,390 --> 00:03:48,946 Looking forward to working with you, Mikami. 103 00:03:48,970 --> 00:03:50,206 Same here. 104 00:03:50,230 --> 00:03:52,366 [ALARM BLARES] 105 00:03:52,390 --> 00:03:53,576 Squad 3, Truck 81, Engine 51. 106 00:03:53,600 --> 00:03:54,956 You weren't kidding. 107 00:03:54,980 --> 00:03:56,536 I haven't even gotten the firehouse tour yet. 108 00:03:56,560 --> 00:03:57,916 Structure fire, 683 South Wolcott. 109 00:03:57,940 --> 00:03:59,456 [SIRENS WAILING] 110 00:03:59,480 --> 00:04:02,506 [SUSPENSEFUL MUSIC] 111 00:04:02,530 --> 00:04:09,620 ♪ ♪ 112 00:04:18,670 --> 00:04:20,686 Squad, Truck, search and rescue. 113 00:04:20,710 --> 00:04:22,396 Engine, get a line in there. 114 00:04:22,420 --> 00:04:25,510 - Copy that. - Everybody mask up. Let's go! 115 00:04:28,933 --> 00:04:31,643 51! Let's keep it moving! 116 00:04:33,270 --> 00:04:34,746 Primary search and overhaul. 117 00:04:34,770 --> 00:04:36,836 - Squad will go front to back. - Copy. 118 00:04:36,860 --> 00:04:37,837 Hey, hey! 119 00:04:37,861 --> 00:04:39,626 Carver, Mouch, you take the rear! 120 00:04:39,650 --> 00:04:40,956 Chippy, you're with me! 121 00:04:40,980 --> 00:04:44,336 - Copy. - Fire department, call out! 122 00:04:44,360 --> 00:04:48,096 ♪ ♪ 123 00:04:48,120 --> 00:04:50,426 All right, let's open the ceiling and sidewalls. 124 00:04:50,450 --> 00:04:52,056 Copy that! 125 00:04:52,080 --> 00:04:54,500 Fire department! Call out! 126 00:05:01,340 --> 00:05:03,446 Oh! Jackpot. 127 00:05:03,470 --> 00:05:06,655 ♪ ♪ 128 00:05:06,679 --> 00:05:11,375 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 129 00:05:15,791 --> 00:05:17,884 [TENSE MUSIC] 130 00:05:20,400 --> 00:05:23,336 There's more up here. Heads up. 131 00:05:23,360 --> 00:05:30,080 ♪ ♪ 132 00:05:30,500 --> 00:05:32,460 Wonder how much more is up there. 133 00:05:34,450 --> 00:05:36,056 Coming through! 134 00:05:36,080 --> 00:05:38,016 We'll get you out of here and get you taken care of. 135 00:05:38,040 --> 00:05:40,726 Okay, all clear. 136 00:05:40,750 --> 00:05:43,630 Whoa. What did we miss? 137 00:05:47,050 --> 00:05:48,906 Okay, gotcha. 138 00:05:48,930 --> 00:05:51,236 [COUGHING] 139 00:05:51,260 --> 00:05:56,996 ♪ ♪ 140 00:05:57,020 --> 00:05:58,916 Get two IVs and prep the Cyanokit. 141 00:05:58,940 --> 00:06:00,416 Or we could just do one IV and fluids 142 00:06:00,440 --> 00:06:01,746 and see how she reacts. 143 00:06:01,770 --> 00:06:03,916 No, two IVs and the Cyanokit, like I said. 144 00:06:03,940 --> 00:06:05,216 Are you sure? Because I really think 145 00:06:05,240 --> 00:06:06,376 - the one IV... - Yes, I'm sure. 146 00:06:06,400 --> 00:06:07,796 She's got signs of both carbon monoxide 147 00:06:07,820 --> 00:06:09,296 and cyanide exposure and we need to knock it out fast. 148 00:06:09,320 --> 00:06:10,896 Do it now. 149 00:06:11,646 --> 00:06:12,660 Copy that. 150 00:06:14,700 --> 00:06:16,936 Fire's out. We're washing it down now. 151 00:06:16,960 --> 00:06:18,976 Guys, stick to the bills, whatever you can salvage. 152 00:06:19,000 --> 00:06:20,476 You got it. 153 00:06:20,500 --> 00:06:22,356 Wow, all that was in the ceiling? 154 00:06:22,380 --> 00:06:24,396 She must really not trust banks. 155 00:06:24,420 --> 00:06:25,646 How much you think is in these? 156 00:06:25,670 --> 00:06:28,455 Enough to call Boden and get PD down here. 157 00:06:29,300 --> 00:06:32,446 And we can stick around and help Engine with the overhaul. 158 00:06:32,470 --> 00:06:33,946 Great. Yeah. 159 00:06:33,970 --> 00:06:35,536 We are planning on doing a grocery run, 160 00:06:35,560 --> 00:06:37,116 so we'll hit it on the way back. 161 00:06:37,140 --> 00:06:40,786 ♪ ♪ 162 00:06:40,810 --> 00:06:42,876 Hey, hey, wait. Hey. 163 00:06:42,900 --> 00:06:44,586 - Hey! You can't go in there! - Abuela! 164 00:06:44,610 --> 00:06:46,456 - Abuela! Abuela! - You can't go in there. 165 00:06:46,480 --> 00:06:48,466 Your grandma? We got her. 166 00:06:48,490 --> 00:06:50,086 Where is she? Is he okay? 167 00:06:50,110 --> 00:06:52,716 Our medics took her to Chicago Med. 168 00:06:52,740 --> 00:06:54,620 Do you have a way to get there? 169 00:06:54,980 --> 00:06:56,600 Yeah. Thanks. 170 00:07:06,840 --> 00:07:09,946 Lennox, you know I'm the PIC, right? 171 00:07:09,970 --> 00:07:11,133 Of course. 172 00:07:11,157 --> 00:07:13,326 Because you seemed confused about it on the scene. 173 00:07:13,350 --> 00:07:14,477 I wasn't confused. 174 00:07:14,501 --> 00:07:16,156 I was just trying to help out with what was going on. 175 00:07:16,180 --> 00:07:17,406 There's no time to debate treatment options 176 00:07:17,430 --> 00:07:18,536 when lives are on the line. 177 00:07:18,560 --> 00:07:20,496 I give an order and you do it. 178 00:07:20,520 --> 00:07:22,076 I didn't mean offense. 179 00:07:22,100 --> 00:07:25,206 My old firehouse, the PIC and I worked differently. 180 00:07:25,230 --> 00:07:27,876 Danny was cool with input. 181 00:07:27,900 --> 00:07:29,756 [SIGHS] 182 00:07:29,780 --> 00:07:31,006 I'm sorry the bells went off 183 00:07:31,030 --> 00:07:32,716 before we had a chance to talk procedure, 184 00:07:32,740 --> 00:07:34,740 but this is how it works here. 185 00:07:36,240 --> 00:07:37,774 Copy that. 186 00:07:42,670 --> 00:07:45,356 I'm just saying I'm sure flank steak would do just fine. 187 00:07:45,380 --> 00:07:46,566 Flank steak? 188 00:07:46,590 --> 00:07:48,186 What self-respecting firehouse culinary 189 00:07:48,210 --> 00:07:51,776 uses flank steak when the recipe calls for skirt steak? 190 00:07:51,800 --> 00:07:53,066 The kind who doesn't want 191 00:07:53,090 --> 00:07:55,366 to blow our whole food budget on one lunch. 192 00:07:55,390 --> 00:07:58,866 I'm not taking the blame for stubbornly high inflation. 193 00:07:58,890 --> 00:08:01,866 What the hell is this? 194 00:08:01,890 --> 00:08:04,916 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 195 00:08:04,940 --> 00:08:06,996 Some kind of sick practical joke? 196 00:08:07,020 --> 00:08:09,336 For parking in a fire lane? 197 00:08:09,360 --> 00:08:10,876 Next to a fire hydrant. 198 00:08:10,900 --> 00:08:15,256 The fire lane is literally reserved for us. 199 00:08:15,280 --> 00:08:17,716 Wow, damn. 100 bucks? 200 00:08:17,740 --> 00:08:19,216 Should have got the flank steak. 201 00:08:19,240 --> 00:08:22,910 ♪ ♪ 202 00:08:25,630 --> 00:08:27,066 That's all of it? 203 00:08:27,090 --> 00:08:29,686 That's all we could recover. Took you guys a while. 204 00:08:29,710 --> 00:08:31,356 We've been sitting here on a load of cash. 205 00:08:31,380 --> 00:08:33,356 Believe it or, not we don't work for you. 206 00:08:33,380 --> 00:08:34,736 That's mostly just ashes. 207 00:08:34,760 --> 00:08:36,833 So you're saying some burnt? 208 00:08:37,350 --> 00:08:38,576 That could happen in a fire. 209 00:08:38,600 --> 00:08:41,254 That's not the only way money goes missing. 210 00:08:42,100 --> 00:08:43,666 What exactly are you insinuating? 211 00:08:43,690 --> 00:08:47,416 We're not gonna find any more of those bags in your rig? 212 00:08:47,440 --> 00:08:49,416 That's all of it. 213 00:08:49,440 --> 00:08:52,724 You know, if you don't believe us, feel free to check it. 214 00:08:53,820 --> 00:08:55,926 Go ahead, embarrass yourself and your whole department 215 00:08:55,950 --> 00:08:57,386 when you come up empty-handed. 216 00:08:57,410 --> 00:09:00,716 We have nothing to hide. 217 00:09:00,740 --> 00:09:03,766 [SOFT TENSE MUSIC] 218 00:09:03,790 --> 00:09:10,686 ♪ ♪ 219 00:09:10,710 --> 00:09:12,106 From what I could tell, 220 00:09:12,130 --> 00:09:14,871 the fire was accidental, faulty electrical. 221 00:09:15,470 --> 00:09:17,526 You've let OFI know? 222 00:09:17,550 --> 00:09:21,406 Yeah, I texted Van Meter, sent him a few pics. 223 00:09:21,430 --> 00:09:24,214 Keep him from coming down here for no reason. 224 00:09:25,310 --> 00:09:26,746 What do you think, Chief? What are the chances 225 00:09:26,770 --> 00:09:29,260 of all that cash makes it back to the station? 226 00:09:30,320 --> 00:09:32,256 All we can do is keep our side of the street clean, 227 00:09:32,280 --> 00:09:33,690 hope they do the same. 228 00:09:37,780 --> 00:09:40,756 You know what this is about, don't you? 229 00:09:40,780 --> 00:09:42,596 The city got bamboozled 230 00:09:42,620 --> 00:09:44,726 into privatizing all the parking meters 231 00:09:44,750 --> 00:09:45,976 a few years back. 232 00:09:46,000 --> 00:09:48,556 Sold off the whole parking meter racket 233 00:09:48,580 --> 00:09:50,396 to a bunch of Wall Street fat cats. 234 00:09:50,420 --> 00:09:54,146 Now the city's gotta make up for all that lost revenue 235 00:09:54,170 --> 00:09:57,656 by cracking down on the parking they still control. 236 00:09:57,680 --> 00:09:59,776 Yellow zones, street cleaning. 237 00:09:59,800 --> 00:10:01,526 Putting the squeeze on the little guy. 238 00:10:01,550 --> 00:10:03,116 - Imagine that. - So what's next? 239 00:10:03,140 --> 00:10:05,996 Red light camera tickets? Speeding violations? 240 00:10:06,020 --> 00:10:08,286 You know what? Just tear it up. 241 00:10:08,310 --> 00:10:09,706 Forget about it. 242 00:10:09,730 --> 00:10:12,126 What are they gonna do, put a boot on a fire truck? 243 00:10:12,150 --> 00:10:13,626 - Let them try it. - Forget it? 244 00:10:13,650 --> 00:10:15,416 - Mm-hmm. - Not a chance. 245 00:10:15,440 --> 00:10:18,780 This injustice will not stand. 246 00:10:19,727 --> 00:10:21,136 Wait, so the money wasn't in the ceiling? 247 00:10:21,160 --> 00:10:22,966 No, it was hidden in the floorboards 248 00:10:22,990 --> 00:10:26,016 of an upstairs bedroom, which seems a little sus. 249 00:10:26,040 --> 00:10:27,846 You know the cops tried to accuse Severide 250 00:10:27,870 --> 00:10:29,779 of stashing some? 251 00:10:30,420 --> 00:10:31,726 - What? - Yeah. 252 00:10:31,750 --> 00:10:32,856 That doesn't even make sense. 253 00:10:32,880 --> 00:10:34,186 We're the ones who called it in. 254 00:10:34,210 --> 00:10:37,106 I wish I could say I was surprised. 255 00:10:37,130 --> 00:10:38,776 - Cops hating on us. - Yeah. 256 00:10:38,800 --> 00:10:40,066 They just pissed 257 00:10:40,090 --> 00:10:41,276 'cause they can't pass the firefighter exam. 258 00:10:41,300 --> 00:10:44,220 - [CHUCKLES] - They can't hack it. 259 00:10:53,440 --> 00:10:54,512 Hey. 260 00:10:56,400 --> 00:10:57,716 You make it to Med? 261 00:10:57,740 --> 00:10:59,142 Um... 262 00:10:59,610 --> 00:11:01,136 yeah, I was just there. 263 00:11:01,160 --> 00:11:02,886 And your grandma, how's she doing? 264 00:11:02,910 --> 00:11:04,056 The doctor said she'll be okay. 265 00:11:04,080 --> 00:11:07,476 She was sleeping when I left, so. 266 00:11:07,500 --> 00:11:09,596 That's good. She needs rest. 267 00:11:09,620 --> 00:11:11,780 You know what caused the fire? 268 00:11:12,830 --> 00:11:14,686 Uh, we're thinking electrical. 269 00:11:14,710 --> 00:11:17,460 It's an old house, old wires. 270 00:11:19,220 --> 00:11:20,622 Why? 271 00:11:21,130 --> 00:11:22,116 You know something we don't? 272 00:11:22,140 --> 00:11:24,986 I'm not here about the fire. 273 00:11:25,010 --> 00:11:26,826 [SUSPENSEFUL MUSIC] 274 00:11:26,850 --> 00:11:28,963 I'm here about the money. 275 00:11:30,548 --> 00:11:34,270 I need it all back or I'm... I'm dead. 276 00:11:35,440 --> 00:11:39,716 What do you mean you're dead? Like, your grandma will be mad? 277 00:11:39,740 --> 00:11:41,810 No. It's not her money. 278 00:11:42,530 --> 00:11:43,910 Who does it belong to? 279 00:11:45,830 --> 00:11:47,596 I'm keeping it for someone, okay? 280 00:11:47,620 --> 00:11:49,676 And... and now I need it back. 281 00:11:49,700 --> 00:11:51,266 Well, it's not here. 282 00:11:51,290 --> 00:11:53,120 I saw the bags in your truck. 283 00:11:53,530 --> 00:11:55,186 The one with the 3 on it. 284 00:11:55,210 --> 00:11:57,050 Well, we had to turn it in to the police. 285 00:11:59,170 --> 00:12:02,406 Look, I don't know what's going on, but maybe I can help. 286 00:12:02,430 --> 00:12:04,116 I mean, the police won't just give back the money 287 00:12:04,140 --> 00:12:05,470 without more questions. 288 00:12:08,390 --> 00:12:10,036 [SIGHS] 289 00:12:10,060 --> 00:12:12,382 I was hiding it for these guys. 290 00:12:13,140 --> 00:12:14,536 These drug dealers. 291 00:12:14,560 --> 00:12:19,530 And they said if $1 went missing, he'd kill me. 292 00:12:21,360 --> 00:12:23,393 I'm Kelly. What's your name? 293 00:12:24,280 --> 00:12:26,296 - Maya. - Listen, Maya. 294 00:12:26,320 --> 00:12:27,426 Once the police find out it's drug money... 295 00:12:27,450 --> 00:12:29,346 - I know. - They can protect you. 296 00:12:29,370 --> 00:12:30,676 - Yeah, right. - What are you gonna do? 297 00:12:30,700 --> 00:12:32,540 You really wanna go at this alone? 298 00:12:34,540 --> 00:12:35,462 No. 299 00:12:35,486 --> 00:12:37,856 Uh, let me make a call. 300 00:12:37,880 --> 00:12:39,476 I'll see what they can offer. 301 00:12:39,500 --> 00:12:42,036 And I won't give out your name, not until you're okay with it. 302 00:12:42,590 --> 00:12:44,906 [SOFTLY] Okay. Sure. 303 00:12:44,930 --> 00:12:47,010 ♪ ♪ 304 00:12:54,060 --> 00:12:56,217 Hey. Are you busy? 305 00:12:56,810 --> 00:12:59,320 No. Come on in. 306 00:13:03,820 --> 00:13:06,756 Lennox questioned an order I gave him on a call. 307 00:13:06,780 --> 00:13:08,313 Twice. 308 00:13:09,080 --> 00:13:11,426 Wow. So starting off with a bang? 309 00:13:11,450 --> 00:13:12,926 Yeah. 310 00:13:12,950 --> 00:13:14,936 And then he told me that his old PIC, 311 00:13:14,960 --> 00:13:17,655 Danny, was cool with that. 312 00:13:18,489 --> 00:13:20,146 There's no way, right? 313 00:13:20,170 --> 00:13:21,606 I'm gonna guess 314 00:13:21,630 --> 00:13:24,066 that Lennox didn't have as much of a problem 315 00:13:24,090 --> 00:13:26,946 taking orders from his old PIC. 316 00:13:26,970 --> 00:13:28,826 Because he was a guy. 317 00:13:28,850 --> 00:13:30,793 Partly, yeah. 318 00:13:31,260 --> 00:13:35,786 [SIGHS] I am really hoping it's not that, 319 00:13:35,810 --> 00:13:39,690 but he gave me some serious attitude on that call. 320 00:13:41,480 --> 00:13:44,110 What's your approach with managing male egos? 321 00:13:45,700 --> 00:13:47,280 It can be tricky. 322 00:13:50,450 --> 00:13:53,233 Right after I made lieutenant, 323 00:13:53,830 --> 00:13:58,096 we got a call on a four-alarm building fire over on Racine. 324 00:13:58,120 --> 00:13:59,646 We were the first to arrive, 325 00:13:59,670 --> 00:14:02,146 so that made me incident commander. 326 00:14:02,170 --> 00:14:04,236 But when the next unit arrived, 327 00:14:04,260 --> 00:14:05,946 the lieutenant decided he was running the show. 328 00:14:05,970 --> 00:14:07,680 He talked right over me. 329 00:14:08,018 --> 00:14:12,446 And the worst part is, I let him. 330 00:14:12,470 --> 00:14:14,656 [SOFT APPREHENSIVE MUSIC] 331 00:14:14,680 --> 00:14:18,956 So after shift, I remember Kelly, he was out, 332 00:14:18,980 --> 00:14:21,166 and I just... 333 00:14:21,190 --> 00:14:24,206 I just stood at the kitchen counter cursing, 334 00:14:24,230 --> 00:14:28,768 drinking tequila, feeling sorry for myself. 335 00:14:29,602 --> 00:14:31,256 But I woke up the next morning 336 00:14:31,280 --> 00:14:36,276 with the realization that this is on me. 337 00:14:37,318 --> 00:14:40,420 And I will never let that happen again. 338 00:14:42,170 --> 00:14:43,476 Mm. 339 00:14:43,500 --> 00:14:45,566 How bad was that hangover? 340 00:14:45,590 --> 00:14:47,236 Next level. 341 00:14:47,260 --> 00:14:50,446 [BOTH CHUCKLE] 342 00:14:50,470 --> 00:14:53,026 You gotta show no insecurity. 343 00:14:53,050 --> 00:14:55,128 Do not let yourself get intimidated. 344 00:14:56,930 --> 00:15:00,876 And ditch the word "sorry." That was a big one for me. 345 00:15:00,900 --> 00:15:02,176 Mm-hmm. 346 00:15:02,201 --> 00:15:07,640 Honestly, you just bring that Violet vibe full force. 347 00:15:08,240 --> 00:15:10,226 That Violet vibe? 348 00:15:10,940 --> 00:15:12,360 Full force. 349 00:15:14,660 --> 00:15:15,732 Yeah. 350 00:15:16,240 --> 00:15:18,192 I think I can do that. 351 00:15:18,910 --> 00:15:20,186 Mm, I fold. 352 00:15:20,210 --> 00:15:23,016 Game, set, match. 353 00:15:23,040 --> 00:15:26,026 Ah, let me guess, you didn't tear up the ticket. 354 00:15:26,050 --> 00:15:27,153 No, I did not. 355 00:15:27,177 --> 00:15:28,816 I was on the computer looking up how to get a hearing 356 00:15:28,840 --> 00:15:32,316 to appeal it when I found this on the bookshelf 357 00:15:32,340 --> 00:15:35,076 next to Kylie's old desk. 358 00:15:35,100 --> 00:15:37,446 City of Chicago Municipal Code? 359 00:15:37,470 --> 00:15:39,406 Would you mind opening to the bookmarked page 360 00:15:39,430 --> 00:15:40,916 and reading the highlighted passage? 361 00:15:40,940 --> 00:15:42,666 Okay, but are you gonna do it like that at the hearing? 362 00:15:42,690 --> 00:15:45,086 - Because if I were you... - Indulge me. 363 00:15:45,110 --> 00:15:48,416 [SOFT UPBEAT MUSIC] 364 00:15:48,440 --> 00:15:51,836 Chapter 95, paragraph 11, subsection B. 365 00:15:51,860 --> 00:15:55,096 "The driver of an authorized emergency vehicle 366 00:15:55,120 --> 00:15:57,426 "may disregard parking regulations 367 00:15:57,450 --> 00:15:59,096 when responding to an emergency call." 368 00:15:59,120 --> 00:16:00,436 Aha. 369 00:16:00,460 --> 00:16:04,186 "But not upon returning from an emergency call." 370 00:16:04,210 --> 00:16:06,186 Wait, what? Where does it say that? 371 00:16:06,210 --> 00:16:08,776 It's literally the next sentence. 372 00:16:08,800 --> 00:16:10,696 [CHUCKLES] 373 00:16:10,720 --> 00:16:12,288 Uh-huh. 374 00:16:12,970 --> 00:16:14,616 Okay. 375 00:16:14,640 --> 00:16:17,906 Who's to say we weren't on our way to a call? 376 00:16:17,930 --> 00:16:19,246 Firefighters don't usually pop in for groceries 377 00:16:19,270 --> 00:16:20,576 on the way to a call. 378 00:16:20,600 --> 00:16:21,996 Yeah, I think everybody knows that, Mouch. 379 00:16:22,020 --> 00:16:24,626 Yeah, well, as our friends in the legal profession 380 00:16:24,650 --> 00:16:27,086 like to say, it doesn't matter what you know. 381 00:16:27,110 --> 00:16:30,716 All that matters is what you can prove. 382 00:16:30,740 --> 00:16:31,756 Mm. 383 00:16:31,780 --> 00:16:33,768 I'm gonna go file that appeal. 384 00:16:34,780 --> 00:16:38,766 So PD believed these drug dealers are with GK-13? 385 00:16:38,790 --> 00:16:41,306 Maya didn't say, but it makes sense. 386 00:16:41,330 --> 00:16:43,111 It's their territory. 387 00:16:43,830 --> 00:16:46,739 They are not gonna shrug off losing this amount of money. 388 00:16:47,090 --> 00:16:49,146 This guy, Bronson, 389 00:16:49,170 --> 00:16:50,646 says PD can put her in a safe house 390 00:16:50,670 --> 00:16:52,816 if she gives up some names, some stash house locations, 391 00:16:52,840 --> 00:16:54,526 and maybe testifies down the line. 392 00:16:54,550 --> 00:16:56,066 That's a lot to ask. 393 00:16:56,090 --> 00:16:58,826 Yeah, well, I don't see any other way around this. 394 00:16:58,850 --> 00:17:00,366 I think she should take the deal. 395 00:17:00,390 --> 00:17:02,505 What, and you're gonna convince her? 396 00:17:03,350 --> 00:17:04,799 I have to try. 397 00:17:06,440 --> 00:17:10,166 Okay. Go get her. I'll cover Squad. 398 00:17:10,190 --> 00:17:13,166 [SUSPENSEFUL MUSIC] 399 00:17:13,190 --> 00:17:20,370 ♪ ♪ 400 00:17:50,070 --> 00:17:51,836 Maya! Maya, get down! 401 00:17:51,860 --> 00:17:52,876 Maya, get down! 402 00:17:52,900 --> 00:17:55,876 [GUNSHOTS] 403 00:17:55,900 --> 00:17:58,966 [ENGINE REVVING] 404 00:17:58,990 --> 00:18:00,846 [TIRES SQUEAL] 405 00:18:00,870 --> 00:18:02,766 [TENSE MUSIC] 406 00:18:02,790 --> 00:18:05,016 Maya. 407 00:18:05,040 --> 00:18:09,290 Maya? Maya? 408 00:18:10,540 --> 00:18:12,526 Hey, you okay? Were you hit? 409 00:18:12,550 --> 00:18:14,896 - [SOFTLY] No. I'm fine. - Huh? 410 00:18:14,920 --> 00:18:17,486 Hey, they may circle back. Come on, we gotta go. 411 00:18:17,510 --> 00:18:20,076 - I... - Come on. 412 00:18:20,100 --> 00:18:25,480 ♪ ♪ 413 00:18:30,139 --> 00:18:32,560 [SUSPENSEFUL MUSIC] 414 00:18:40,490 --> 00:18:43,306 ♪ ♪ 415 00:18:43,330 --> 00:18:44,580 [HORN HONKS TWICE] 416 00:18:47,370 --> 00:18:48,945 You'll be safe here, I promise. 417 00:18:53,960 --> 00:18:55,785 Ooh. 418 00:18:56,380 --> 00:18:58,079 [GROANS] 419 00:18:59,590 --> 00:19:01,026 What's wrong, Mouch? 420 00:19:01,050 --> 00:19:03,326 My appeal was rejected. 421 00:19:03,350 --> 00:19:04,327 Just like that. 422 00:19:04,351 --> 00:19:05,850 Did they give you any excuse? 423 00:19:06,297 --> 00:19:09,496 [SIGHS] "Insufficient grounds to contest citation." 424 00:19:09,520 --> 00:19:11,036 - What a crock. - Yeah, yeah. 425 00:19:11,060 --> 00:19:13,086 It is weird that they didn't buy your, uh, 426 00:19:13,110 --> 00:19:15,506 emergency grocery run defense. 427 00:19:15,530 --> 00:19:17,716 Forget it, Mouch. I will talk to Chief. 428 00:19:17,740 --> 00:19:19,466 We'll take it out of the petty cash. 429 00:19:19,490 --> 00:19:20,796 I'm sure it won't be a problem. 430 00:19:20,820 --> 00:19:23,176 It's not about the money. 431 00:19:23,200 --> 00:19:27,056 It's about the deteriorating quality of urban life. 432 00:19:27,080 --> 00:19:29,306 I mean, whatever happened to common decency? 433 00:19:29,330 --> 00:19:31,096 And common sense? 434 00:19:31,120 --> 00:19:35,776 And professional courtesy among fellow civil servants? 435 00:19:35,800 --> 00:19:37,026 Oh, I know it sounds like I'm making a mountain 436 00:19:37,050 --> 00:19:38,566 out of a molehill, but you'll see. 437 00:19:38,590 --> 00:19:39,946 Today, it's parking. 438 00:19:39,970 --> 00:19:42,236 Tomorrow, it'll be our pensions. 439 00:19:42,260 --> 00:19:43,736 Well, no, sir! 440 00:19:43,760 --> 00:19:46,076 I am not about to roll over 441 00:19:46,100 --> 00:19:48,826 while these pointy-headed bureaucrats 442 00:19:48,850 --> 00:19:51,746 destroy everything we hold dear. 443 00:19:51,770 --> 00:19:54,635 So what are you gonna do, file another appeal? 444 00:19:55,360 --> 00:19:56,706 [SIGHS] 445 00:19:56,730 --> 00:19:58,756 It's time to take the fight to them. 446 00:19:58,780 --> 00:20:01,506 I am going down there after shift 447 00:20:01,530 --> 00:20:03,046 to petition my government. 448 00:20:03,070 --> 00:20:05,556 I don't care what happens to me. 449 00:20:05,580 --> 00:20:07,516 I don't care how long it takes. 450 00:20:07,540 --> 00:20:09,426 I will not rest until 451 00:20:09,450 --> 00:20:11,556 our right to park in the fire lane 452 00:20:11,580 --> 00:20:14,226 is the law of the land. 453 00:20:14,250 --> 00:20:16,146 Sounds like a great day off. 454 00:20:16,170 --> 00:20:20,066 [SOFT UPBEAT MUSIC] 455 00:20:20,090 --> 00:20:21,986 ♪ ♪ 456 00:20:22,010 --> 00:20:23,866 You really didn't have to come down here. 457 00:20:23,890 --> 00:20:25,696 I don't need my wallet on shift. 458 00:20:25,720 --> 00:20:28,696 You know you still have receipts from 2020 in here? 459 00:20:28,720 --> 00:20:29,866 Oh, you went through it? 460 00:20:29,890 --> 00:20:32,616 Are you saving them for tax purposes? This is such a dad wallet. 461 00:20:32,640 --> 00:20:35,456 As long as you didn't see my license photo. 462 00:20:35,480 --> 00:20:37,070 [GROANS] 463 00:20:38,980 --> 00:20:41,166 Sorry, I had to check your age. 464 00:20:41,190 --> 00:20:43,006 Green flag. You didn't lie. 465 00:20:43,030 --> 00:20:44,586 Red flag. 466 00:20:44,610 --> 00:20:47,056 Invasion of privacy. 467 00:20:47,080 --> 00:20:49,096 ♪ ♪ 468 00:20:49,120 --> 00:20:50,441 So... 469 00:20:51,040 --> 00:20:52,580 when do I get to see you again? 470 00:20:52,818 --> 00:20:54,362 Friday night. 471 00:20:54,750 --> 00:20:56,887 Dinner at Ada Street, then dancing at Sidetrack? 472 00:20:56,911 --> 00:21:01,696 ♪ ♪ 473 00:21:01,720 --> 00:21:03,446 Yeah, okay, cool. Thanks. I'll hit you up. 474 00:21:03,470 --> 00:21:04,526 Cool. Catch you later. 475 00:21:04,550 --> 00:21:11,730 ♪ ♪ 476 00:21:20,280 --> 00:21:23,046 Chef Robinson. Didn't know you were coming in. 477 00:21:23,070 --> 00:21:24,796 Just figured I'd stop by on my way home 478 00:21:24,820 --> 00:21:27,256 to see how the new medic is doing. 479 00:21:27,280 --> 00:21:30,266 It's been a busy shift. I haven't seen much of Lennox. 480 00:21:30,290 --> 00:21:34,596 Add that to the fact I didn't get any background on him. 481 00:21:34,620 --> 00:21:36,146 And I can't give you much of an answer. 482 00:21:36,170 --> 00:21:38,686 I can send his file over tomorrow so you have it. 483 00:21:38,710 --> 00:21:42,526 But I can assure you I did a thorough vetting job. 484 00:21:42,550 --> 00:21:43,986 He's a highly regarded medic, 485 00:21:44,010 --> 00:21:47,915 has a clean record with no issues or complaints. 486 00:21:48,913 --> 00:21:50,543 Glad to hear it. 487 00:21:52,470 --> 00:21:55,616 Chief Boden, I know we have a different leadership style 488 00:21:55,640 --> 00:21:57,786 and different approaches to our jobs, 489 00:21:57,810 --> 00:22:01,706 but so you know, my intention is simply 490 00:22:01,730 --> 00:22:04,473 to put the top medics out there in the field. 491 00:22:05,240 --> 00:22:08,846 Which is why I handpicked Lennox for 61. 492 00:22:08,870 --> 00:22:11,766 Ultimately, I think you and I have the same end goal, 493 00:22:11,790 --> 00:22:14,886 the best CFD possible. 494 00:22:14,910 --> 00:22:17,186 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 495 00:22:17,210 --> 00:22:18,580 I agree with that. 496 00:22:21,420 --> 00:22:24,050 - Have a great night, Chief. - Good night. 497 00:22:27,220 --> 00:22:29,236 How did you get mixed up with GK-13? 498 00:22:29,260 --> 00:22:31,526 Those guys are no joke. 499 00:22:31,550 --> 00:22:33,366 My older brother. 500 00:22:33,390 --> 00:22:35,366 He was in the gang? 501 00:22:35,390 --> 00:22:37,616 Sort of, I guess. 502 00:22:37,640 --> 00:22:39,126 I mean, he didn't really have a choice. 503 00:22:39,150 --> 00:22:41,270 Same thing happened to my brother. 504 00:22:44,360 --> 00:22:47,376 He got arrested last month for dealing. 505 00:22:47,400 --> 00:22:49,216 He's down at Cook County. 506 00:22:49,240 --> 00:22:50,676 That's why you can't go to the cops. 507 00:22:50,700 --> 00:22:53,030 They can't protect him on the inside. 508 00:22:55,750 --> 00:22:57,774 Who's the kid? Someone's daughter? 509 00:22:57,798 --> 00:22:58,976 Nah. 510 00:22:59,000 --> 00:23:00,726 The older lady that we took to Med after the house fire, 511 00:23:00,750 --> 00:23:02,396 that's her granddaughter. 512 00:23:02,420 --> 00:23:06,396 She's got no place to go, so she's spending the night here. 513 00:23:06,420 --> 00:23:07,840 [SCOFFS] 514 00:23:09,630 --> 00:23:13,536 And then my abuela. I hid the money in her house. 515 00:23:13,560 --> 00:23:16,036 - I got her involved too. - Hey. 516 00:23:16,060 --> 00:23:17,206 - This is not on you. - Yeah. 517 00:23:17,230 --> 00:23:19,326 And you did not have a choice, either. 518 00:23:19,350 --> 00:23:22,343 And that fire, that was just bad luck. 519 00:23:25,820 --> 00:23:28,676 How am I gonna find $100,000? 520 00:23:28,700 --> 00:23:30,176 100? 521 00:23:30,200 --> 00:23:31,586 PD reported 42. 522 00:23:31,610 --> 00:23:33,806 And from what I can tell, only a few bags were burned. 523 00:23:33,830 --> 00:23:36,426 And we pulled everything out of the floorboards. 524 00:23:36,450 --> 00:23:39,235 Did you check the vent in the upstairs bathroom? 525 00:23:39,910 --> 00:23:42,196 The fire never reached the second level. 526 00:23:42,960 --> 00:23:45,186 Half the money was there. 527 00:23:45,210 --> 00:23:47,936 - I'll go take a look. - [ALARM BLARES] 528 00:23:47,960 --> 00:23:50,446 Ambulance 61, 135 South Fillmore, 529 00:23:50,470 --> 00:23:52,816 person injured. 530 00:23:52,840 --> 00:23:54,576 [TENSE MUSIC] 531 00:23:54,600 --> 00:23:57,116 Here it is, 40. 532 00:23:57,140 --> 00:23:58,706 Paramedics. 533 00:23:58,730 --> 00:23:59,746 My husband Ty, he's on the couch. 534 00:23:59,770 --> 00:24:01,326 He can't breathe right. 535 00:24:01,350 --> 00:24:03,876 [WHEEZING] 536 00:24:03,900 --> 00:24:06,756 [VOICE MUFFLED] In my mouth, in my mouth. 537 00:24:06,780 --> 00:24:08,466 Keep calm. We're gonna take a look, Ty. 538 00:24:08,490 --> 00:24:09,417 He can't breathe. Help him. 539 00:24:09,441 --> 00:24:10,756 Don't worry, we got him. 540 00:24:10,780 --> 00:24:12,296 Does your husband have any allergies to anything? 541 00:24:12,320 --> 00:24:13,846 No, I don't think so. 542 00:24:13,870 --> 00:24:15,096 Did he eat anything recently? 543 00:24:15,120 --> 00:24:16,886 A few hours ago, we had pizza. 544 00:24:16,910 --> 00:24:18,386 Same kind we usually get. 545 00:24:18,410 --> 00:24:20,234 Can't you help him? 546 00:24:20,660 --> 00:24:23,186 Whoa, did you see that? 547 00:24:23,210 --> 00:24:24,330 What is it? 548 00:24:32,012 --> 00:24:33,514 All right, we're gonna get the bug out, Ty. 549 00:24:33,840 --> 00:24:35,017 I'm just holding your head still. 550 00:24:35,041 --> 00:24:37,696 - We'll be done in a sec, bud. - Okay, going in. 551 00:24:37,720 --> 00:24:39,406 - Almost there. - [STRAINED BREATHING] 552 00:24:39,430 --> 00:24:41,286 [TENSE MUSIC] 553 00:24:41,310 --> 00:24:42,576 Oh, God. 554 00:24:42,600 --> 00:24:44,376 Okay. 555 00:24:44,400 --> 00:24:45,496 Oh, God. 556 00:24:45,520 --> 00:24:47,336 [STRAINED BREATHING] 557 00:24:47,360 --> 00:24:50,320 He's probably having an allergic reaction from the spider's bite. 558 00:24:51,950 --> 00:24:53,426 [BLOOD PRESSURE CUFF HISSING] 559 00:24:53,450 --> 00:24:54,586 His blood pressure is dropping fast. 560 00:24:54,610 --> 00:24:55,796 Drop the epi. 561 00:24:55,820 --> 00:24:57,466 He's going into anaphylactic shock. 562 00:24:57,490 --> 00:25:00,056 You're the new PIC. If you say so, I'm on it. 563 00:25:00,080 --> 00:25:01,886 You're new? Do you not agree with what she said? 564 00:25:01,910 --> 00:25:03,136 Is this safe what you're doing? 565 00:25:03,160 --> 00:25:04,806 No, the shot is gonna save his life, ma'am. 566 00:25:04,830 --> 00:25:06,436 Will it? 567 00:25:06,460 --> 00:25:08,606 Yes, absolutely. 568 00:25:08,630 --> 00:25:10,236 She's right. 569 00:25:10,260 --> 00:25:12,816 [WHEEZING] 570 00:25:12,840 --> 00:25:14,955 Try to stay calm, Ty, okay? 571 00:25:16,550 --> 00:25:17,850 Ready? 572 00:25:20,770 --> 00:25:24,996 [BREATHING DEEPLY] 573 00:25:25,020 --> 00:25:27,698 What... what was in there? 574 00:25:27,722 --> 00:25:29,796 [GASPING] 575 00:25:29,820 --> 00:25:33,626 ♪ ♪ 576 00:25:33,650 --> 00:25:35,136 There we go. 577 00:25:35,160 --> 00:25:37,676 Deep breaths. That's good. 578 00:25:37,700 --> 00:25:39,563 Thank you. 579 00:25:43,460 --> 00:25:45,056 Hey. 580 00:25:45,080 --> 00:25:47,106 So that guy I saw you talking to earlier, 581 00:25:47,130 --> 00:25:48,989 that your boyfriend? 582 00:25:49,740 --> 00:25:51,550 Sorry, what? 583 00:25:51,742 --> 00:25:52,776 Who? 584 00:25:52,800 --> 00:25:53,786 Before. 585 00:25:53,811 --> 00:25:56,061 Right outside, the guy you were talking to. 586 00:25:56,380 --> 00:25:57,946 Oh, him? No. 587 00:25:57,970 --> 00:25:59,986 No, we're just friends. 588 00:26:00,010 --> 00:26:01,786 Oh, okay. 589 00:26:01,810 --> 00:26:03,246 Sorry. 590 00:26:03,270 --> 00:26:06,036 Friends of friends, actually. I barely know him. 591 00:26:06,060 --> 00:26:07,996 I left my wallet at his place last night 592 00:26:08,020 --> 00:26:09,456 when he had us all over for drinks. 593 00:26:09,480 --> 00:26:11,360 Me and all my friends. 594 00:26:13,280 --> 00:26:14,473 Okay. 595 00:26:20,030 --> 00:26:22,846 [SUSPENSEFUL MUSIC] 596 00:26:22,870 --> 00:26:25,266 ♪ ♪ 597 00:26:25,290 --> 00:26:26,740 [SOFT THUMP] 598 00:26:26,764 --> 00:26:28,330 Who's there? 599 00:26:30,590 --> 00:26:32,950 This is a fire scene. You can't be here. 600 00:26:33,550 --> 00:26:34,646 Look, it's not safe. 601 00:26:34,670 --> 00:26:36,816 The ceiling could collapse any second. 602 00:26:36,840 --> 00:26:38,050 Then why are you here? 603 00:26:40,820 --> 00:26:43,320 I'm investigating the cause of the fire. 604 00:26:45,640 --> 00:26:47,456 The rest of the fire investigation night crew 605 00:26:47,480 --> 00:26:48,457 is on their way. 606 00:26:48,481 --> 00:26:49,876 Oh, yeah? 607 00:26:49,900 --> 00:26:51,166 Pretty late to be working. 608 00:26:51,190 --> 00:26:53,086 Look, if you're here for the money, it's gone. 609 00:26:53,110 --> 00:26:55,876 It's burnt. All of it. 610 00:26:55,900 --> 00:26:57,570 It was hidden up there. 611 00:26:57,933 --> 00:27:00,756 We only found fragments. There's nothing left. 612 00:27:00,780 --> 00:27:04,806 ♪ ♪ 613 00:27:04,830 --> 00:27:06,136 Maybe. 614 00:27:06,160 --> 00:27:08,226 Or maybe you're lying. 615 00:27:08,250 --> 00:27:11,106 [VEHICLE APPROACHING] 616 00:27:11,130 --> 00:27:18,300 ♪ ♪ 617 00:27:25,930 --> 00:27:27,906 You guys should go. 618 00:27:27,930 --> 00:27:29,116 Unless you wanna stick around 619 00:27:29,140 --> 00:27:31,508 and explain how you knew about the money. 620 00:27:31,533 --> 00:27:38,663 ♪ ♪ 621 00:28:12,440 --> 00:28:14,635 Thought you might need some backup. 622 00:28:15,150 --> 00:28:16,796 - You have no idea. - Where's all the cash? 623 00:28:16,820 --> 00:28:18,650 Someone else got to it first. 624 00:28:22,860 --> 00:28:24,796 I have one more stop to make. 625 00:28:24,820 --> 00:28:31,306 ♪ ♪ 626 00:28:31,330 --> 00:28:32,476 Where's the girl? 627 00:28:32,500 --> 00:28:33,976 She's still weighing her options. 628 00:28:34,000 --> 00:28:36,186 We can always put out a BOLO, bring her in ourselves. 629 00:28:36,210 --> 00:28:37,776 Maya did nothing wrong. 630 00:28:37,800 --> 00:28:39,436 She was hiding drug money in her own grandma's house. 631 00:28:39,460 --> 00:28:41,486 Do you know where she is? 632 00:28:41,510 --> 00:28:42,906 What was the count in your report? 633 00:28:42,930 --> 00:28:44,446 43K? 634 00:28:44,470 --> 00:28:45,447 Why? 635 00:28:45,471 --> 00:28:46,815 Because Maya says there's 100, 636 00:28:46,839 --> 00:28:48,826 at least half in a room that didn't burn, but now it's gone. 637 00:28:48,850 --> 00:28:50,496 - How would you know that? - I was just there. 638 00:28:50,520 --> 00:28:51,916 You went there without calling us? 639 00:28:51,940 --> 00:28:54,326 I'm sure you guys stopped by for a secondary search 640 00:28:54,350 --> 00:28:57,166 after I told you about her connection to GK-13. 641 00:28:57,190 --> 00:28:59,221 Of course. That's the job. 642 00:28:59,820 --> 00:29:01,626 You sure you guys didn't... 643 00:29:01,650 --> 00:29:04,977 forget to report anything you found there? 644 00:29:05,660 --> 00:29:07,506 Pretty serious accusation, Lieutenant Severide. 645 00:29:07,530 --> 00:29:11,226 It wasn't a serious accusation when you accused us on scene? 646 00:29:11,250 --> 00:29:15,306 [TENSE MUSIC] 647 00:29:15,330 --> 00:29:16,866 You know, maybe we should call in that warrant 648 00:29:16,890 --> 00:29:18,816 to search your rigs after all. 649 00:29:18,840 --> 00:29:22,736 Along with your firehouse, homes, all your bank accounts. 650 00:29:22,760 --> 00:29:27,736 We see anything out of place, we're coming after you. 651 00:29:27,760 --> 00:29:34,770 ♪ ♪ 652 00:29:37,700 --> 00:29:39,620 Hold up. 653 00:29:39,940 --> 00:29:43,256 You used the term "new PIC" on purpose to cast doubt 654 00:29:43,280 --> 00:29:45,676 on my abilities in front of the victim and his wife. 655 00:29:45,700 --> 00:29:48,006 No. I... I was deferring to you. 656 00:29:48,030 --> 00:29:50,266 Wanted to make sure you knew I was gonna follow orders. 657 00:29:50,290 --> 00:29:52,596 And that you weren't happy about it. 658 00:29:52,620 --> 00:29:53,726 I did what you said, all right? 659 00:29:53,750 --> 00:29:55,186 No, not all right. 660 00:29:55,210 --> 00:29:58,936 I can't have my partner undermining me on every call. 661 00:29:58,960 --> 00:30:00,782 That's not gonna work. 662 00:30:02,130 --> 00:30:03,670 I'll make sure it never happens again. 663 00:30:05,380 --> 00:30:07,196 That's two strikes, Lennox. 664 00:30:07,220 --> 00:30:08,890 You have one left. 665 00:30:10,390 --> 00:30:11,721 Understood. 666 00:30:11,745 --> 00:30:18,520 ♪ ♪ 667 00:30:21,020 --> 00:30:22,956 Everything okay? 668 00:30:22,980 --> 00:30:24,756 Not really. 669 00:30:24,780 --> 00:30:28,136 [SIGHS] 670 00:30:28,160 --> 00:30:29,603 What's the deal with this place? 671 00:30:31,620 --> 00:30:34,226 Chief Robinson warned me 51 was known for going out of bounds, 672 00:30:34,250 --> 00:30:35,766 - but man. - [SCOFFS] 673 00:30:35,790 --> 00:30:37,516 One guy is trying to change the city's parking code 674 00:30:37,540 --> 00:30:38,896 when his job is a firefighter. 675 00:30:38,920 --> 00:30:41,436 And Violet's been a PIC for what, five minutes? 676 00:30:41,460 --> 00:30:43,356 And she acts like her way is the only way 677 00:30:43,380 --> 00:30:45,106 and everyone else is an idiot. 678 00:30:45,130 --> 00:30:47,590 And she's no great shakes herself. 679 00:30:49,760 --> 00:30:53,210 You have no clue how lucky you are to be riding with her. 680 00:30:53,810 --> 00:30:55,235 What, you got a thing going on with her or what? 681 00:30:55,259 --> 00:30:57,116 Take it easy. 682 00:30:57,140 --> 00:31:01,796 ♪ ♪ 683 00:31:01,820 --> 00:31:04,126 [SIGHS] I can't say or do anything right. 684 00:31:04,150 --> 00:31:05,666 Man, I'm trying. 685 00:31:05,690 --> 00:31:08,086 I really am trying, but I get the feeling 686 00:31:08,110 --> 00:31:12,676 I'm never gonna fit in at 51, which might be fine by me. 687 00:31:12,700 --> 00:31:15,830 ♪ ♪ 688 00:31:21,130 --> 00:31:24,000 [PHONE RINGING] 689 00:31:25,920 --> 00:31:27,661 Chief Boden here. 690 00:31:28,170 --> 00:31:29,630 [SIGHS] 691 00:31:31,390 --> 00:31:34,286 [SUSPENSEFUL MUSIC] 692 00:31:34,310 --> 00:31:35,866 ♪ ♪ 693 00:31:35,890 --> 00:31:37,337 All right. 694 00:31:38,589 --> 00:31:39,929 Thanks for the heads-up. 695 00:31:41,730 --> 00:31:43,719 You send those over here right away. 696 00:31:43,744 --> 00:31:49,454 ♪ ♪ 697 00:31:49,900 --> 00:31:51,610 [PHONE SLAMS DOWN TWICE] 698 00:31:56,910 --> 00:31:58,846 Graciella's mom said we could stay with them 699 00:31:58,870 --> 00:31:59,976 instead of the Fontanas. 700 00:32:00,000 --> 00:32:01,820 That's very kind. 701 00:32:02,460 --> 00:32:04,106 Hey, Maya. 702 00:32:04,130 --> 00:32:05,476 Why don't you go find the nurse 703 00:32:05,500 --> 00:32:07,896 and see when your grandma gets to check out of here? 704 00:32:07,920 --> 00:32:08,970 Be right back. 705 00:32:12,300 --> 00:32:13,906 Maya's a tough kid. 706 00:32:13,930 --> 00:32:17,711 And I'm sure she doesn't want you to worry, but... 707 00:32:18,350 --> 00:32:20,350 she's in trouble. 708 00:32:21,600 --> 00:32:23,956 First, they came after my grandson. 709 00:32:23,980 --> 00:32:27,320 Now Maya. Made her hide all that money. 710 00:32:28,860 --> 00:32:30,376 So you knew? 711 00:32:30,400 --> 00:32:33,256 Teenagers, they think they're being so sneaky. 712 00:32:33,280 --> 00:32:35,103 But a grandma knows. 713 00:32:35,687 --> 00:32:37,716 Well, hiding money in the floorboards 714 00:32:37,740 --> 00:32:40,596 isn't exactly stealing a few sips of whiskey. 715 00:32:40,620 --> 00:32:42,186 Depends where you're from. 716 00:32:42,210 --> 00:32:43,896 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 717 00:32:43,920 --> 00:32:45,606 I've been trying to get them out of Chicago 718 00:32:45,630 --> 00:32:47,186 away from that gang, 719 00:32:47,210 --> 00:32:50,786 but it's expensive raising two kids on your own. 720 00:32:51,510 --> 00:32:52,736 Their father was never around, 721 00:32:52,760 --> 00:32:55,776 and my daughter, she died of cancer 722 00:32:55,800 --> 00:32:58,286 when they were both too young to remember. 723 00:32:58,310 --> 00:33:00,156 Sorry. 724 00:33:00,180 --> 00:33:02,506 That money in my walls... 725 00:33:02,980 --> 00:33:05,666 I could have bailed my grandson out 726 00:33:05,690 --> 00:33:11,440 and take them someplace far away, somewhere safe. 727 00:33:12,860 --> 00:33:17,006 We wouldn't even need all of it, just a few bags. 728 00:33:17,030 --> 00:33:19,080 If only it had not burned. 729 00:33:21,290 --> 00:33:23,346 So if you knew about the money, 730 00:33:23,370 --> 00:33:25,806 you must have known where it was hidden. 731 00:33:25,830 --> 00:33:28,776 Well, the police said it was in my ceiling. 732 00:33:28,800 --> 00:33:31,566 Did you know about the bathroom vent? 733 00:33:31,590 --> 00:33:33,880 Oh, there was more? 734 00:33:35,680 --> 00:33:37,999 Yes, there was more. 735 00:33:38,600 --> 00:33:40,919 Well, that's a surprise. 736 00:33:40,944 --> 00:33:47,914 ♪ ♪ 737 00:34:01,580 --> 00:34:02,676 Wrong place. 738 00:34:02,700 --> 00:34:03,686 Circuit court's across the street. 739 00:34:03,710 --> 00:34:04,976 Oh, no, I was looking 740 00:34:05,000 --> 00:34:07,356 for the Citation Administration Division. 741 00:34:07,380 --> 00:34:08,856 Is this it? 742 00:34:08,880 --> 00:34:09,896 Yeah. 743 00:34:09,920 --> 00:34:11,816 But everything's handled online now. 744 00:34:11,840 --> 00:34:13,896 There are no in-person services anymore. 745 00:34:13,920 --> 00:34:17,180 That's actually why I'm here. 746 00:34:20,430 --> 00:34:21,918 [SIGHS] 747 00:34:22,470 --> 00:34:25,536 Picture, if you will, madam, a vehicle. 748 00:34:25,560 --> 00:34:27,876 But this is no ordinary vehicle. 749 00:34:27,900 --> 00:34:29,036 Far from it. 750 00:34:29,060 --> 00:34:32,876 It spans 36.75 feet, 751 00:34:32,900 --> 00:34:36,426 fully twice as long as a standard Chicago parking space. 752 00:34:36,450 --> 00:34:39,596 In the fire service, we call it... 753 00:34:39,620 --> 00:34:41,556 an apparatus. 754 00:34:41,580 --> 00:34:43,596 Oh, you're a firefighter. 755 00:34:43,620 --> 00:34:46,556 Oh, I'm sorry. I thought you were a lawyer. 756 00:34:46,580 --> 00:34:48,226 Uh, yeah, that's right. 757 00:34:48,250 --> 00:34:49,396 I am a firefighter. 758 00:34:49,420 --> 00:34:52,146 So maybe you can imagine my shock 759 00:34:52,170 --> 00:34:54,026 when after spending the better part of a shift 760 00:34:54,050 --> 00:34:56,776 going mano a mano with a rolling house fire, 761 00:34:56,800 --> 00:35:00,446 Truck Company 81 made the briefest of detours 762 00:35:00,470 --> 00:35:03,746 into the market for some badly needed sustenance, 763 00:35:03,770 --> 00:35:06,576 only to return to our apparatus 764 00:35:06,600 --> 00:35:11,626 to get this cruel slap in the face. 765 00:35:11,650 --> 00:35:13,433 Can I see that? 766 00:35:14,440 --> 00:35:15,756 Now, I ask you... 767 00:35:15,780 --> 00:35:17,200 Just give me a sec. 768 00:35:20,950 --> 00:35:22,120 Mm-hmm. 769 00:35:27,620 --> 00:35:29,596 [SOFT UPBEAT MUSIC] 770 00:35:29,620 --> 00:35:32,356 Uh, okay. What just happened there? 771 00:35:32,380 --> 00:35:35,106 Did you notice how the officer entered fire engine 772 00:35:35,130 --> 00:35:36,146 under make and model? 773 00:35:36,170 --> 00:35:38,356 Well, that's obviously not right. 774 00:35:38,380 --> 00:35:40,526 You said you were driving Truck 81, 775 00:35:40,550 --> 00:35:44,036 and a truck is not a fire engine. 776 00:35:44,060 --> 00:35:45,946 Is it? 777 00:35:45,970 --> 00:35:47,656 [SIGHS] 778 00:35:47,680 --> 00:35:49,076 No, it is not. 779 00:35:49,100 --> 00:35:51,706 Incorrect or incomplete information 780 00:35:51,730 --> 00:35:54,206 is immediate grounds for dismissal of a citation, 781 00:35:54,230 --> 00:35:58,711 so done and done. 782 00:35:58,735 --> 00:36:05,290 ♪ ♪ 783 00:36:09,000 --> 00:36:11,152 - Thank you for your help. - You bet. 784 00:36:17,090 --> 00:36:20,662 Hey, so how did it go down in the viper pit today? 785 00:36:21,590 --> 00:36:25,286 You know, it wasn't so bad, actually. 786 00:36:25,310 --> 00:36:27,286 There might just be one or two good eggs 787 00:36:27,310 --> 00:36:29,156 left in city government. 788 00:36:29,180 --> 00:36:30,547 Really? 789 00:36:31,310 --> 00:36:32,996 - If you say so. - Hey. 790 00:36:33,020 --> 00:36:36,546 So I heard that that tech rescue course 791 00:36:36,570 --> 00:36:38,336 is on a pretty heavy wait list. 792 00:36:38,360 --> 00:36:39,836 Yeah. Well, maybe next year. 793 00:36:39,860 --> 00:36:42,836 Which is why I called in a favor 794 00:36:42,860 --> 00:36:44,950 and I was able to get you in. 795 00:36:46,620 --> 00:36:48,136 - Wait, really? - Yeah. 796 00:36:48,160 --> 00:36:50,346 All I gotta do is teach some course at some point. 797 00:36:50,370 --> 00:36:52,686 Turns out, they're looking for female instructors. 798 00:36:52,710 --> 00:36:55,106 [CHUCKLES SOFTLY] Wow. 799 00:36:55,130 --> 00:36:58,276 Thanks, Lieutenant. This really means a lot. 800 00:36:58,300 --> 00:37:02,356 Well, you leveling up is great for Truck 81. 801 00:37:02,380 --> 00:37:07,116 And hey, you never know where it could lead, right? 802 00:37:07,140 --> 00:37:08,037 Yeah. 803 00:37:08,061 --> 00:37:09,720 Don't limit yourself, Mouch. 804 00:37:11,810 --> 00:37:14,206 Ritter, my man, how's it going? 805 00:37:14,230 --> 00:37:16,051 Good, good. 806 00:37:17,110 --> 00:37:19,916 Listen, buddy, I didn't mean to pry into your personal life 807 00:37:19,940 --> 00:37:21,376 asking you about that friend you're with. 808 00:37:21,400 --> 00:37:22,849 It's fine. 809 00:37:25,200 --> 00:37:27,950 I just want you to know I don't got a problem with it. 810 00:37:29,580 --> 00:37:30,766 Really? 811 00:37:30,790 --> 00:37:32,136 Zero issues. 812 00:37:32,160 --> 00:37:33,436 [SIGHS] I gotta admit I'm a little worried 813 00:37:33,460 --> 00:37:35,726 what the others might think. 814 00:37:35,750 --> 00:37:38,526 - They don't know already? - Oh, hell no. 815 00:37:38,550 --> 00:37:41,736 I'm still trying to figure out if I'm okay with it. 816 00:37:41,760 --> 00:37:43,696 Oh, wow. 817 00:37:43,720 --> 00:37:45,026 Everyone at 51's so close, 818 00:37:45,050 --> 00:37:47,446 I just figured it was already out there. 819 00:37:47,470 --> 00:37:48,866 Not even Violet? 820 00:37:48,890 --> 00:37:50,366 I mean, you two are attached at, like, the hip. 821 00:37:50,390 --> 00:37:54,850 Well, she knows I'm seeing someone new, but that's it. 822 00:37:56,520 --> 00:37:57,860 She doesn't know it's a guy. 823 00:37:59,320 --> 00:38:00,650 Of course she... 824 00:38:02,650 --> 00:38:04,926 wait, what are you talking about? 825 00:38:04,950 --> 00:38:06,351 What are you talking about? 826 00:38:08,030 --> 00:38:12,226 Chippy, I'm not secretly gay. [CHUCKLES] 827 00:38:12,250 --> 00:38:14,386 I'm secretly... 828 00:38:14,410 --> 00:38:16,686 [WHISPERS] Dating a cop. 829 00:38:16,710 --> 00:38:19,896 Oh, okay. You're acting so weird is all. 830 00:38:19,920 --> 00:38:21,566 Look, because everybody knows firefighters and cops 831 00:38:21,590 --> 00:38:24,816 don't get along, especially last shift. 832 00:38:24,840 --> 00:38:26,776 - Isn't Mouch's wife a cop? - That's different. 833 00:38:26,800 --> 00:38:29,486 They're OGs, so they get a pass. 834 00:38:29,510 --> 00:38:31,116 And no one messes with Trudy. 835 00:38:31,140 --> 00:38:33,286 Hey, please don't say anything. 836 00:38:33,310 --> 00:38:38,174 I am not ready to come out as a cop-lover yet. 837 00:38:38,650 --> 00:38:40,296 I don't know, pal. 838 00:38:40,320 --> 00:38:43,054 I might stay in the closet on this one. 839 00:38:44,320 --> 00:38:45,280 [CHUCKLES] 840 00:38:51,740 --> 00:38:52,886 What is this, some kind of bribe? 841 00:38:52,910 --> 00:38:55,136 No, it's an apology. 842 00:38:55,160 --> 00:38:57,306 I take pride in the integrity of my unit. 843 00:38:57,330 --> 00:38:59,016 So when you accused us of stealing, 844 00:38:59,040 --> 00:39:01,686 I got pretty bent out of shape. 845 00:39:01,710 --> 00:39:03,736 But I was wrong to throw it back at you. 846 00:39:03,760 --> 00:39:05,785 We should work as a team. 847 00:39:06,470 --> 00:39:10,165 Or maybe this is all a ploy to get us off your back. 848 00:39:10,600 --> 00:39:11,754 [SIGHS] 849 00:39:11,778 --> 00:39:13,076 Maybe. 850 00:39:13,100 --> 00:39:14,890 I guess we'll just have to trust each other. 851 00:39:16,100 --> 00:39:17,956 Or not. Either way, it doesn't matter 852 00:39:17,980 --> 00:39:19,770 because I know what happened to the rest of the money. 853 00:39:21,060 --> 00:39:23,206 OFI turned in their final report, 854 00:39:23,230 --> 00:39:25,796 which shows burn patterns under the floorboards 855 00:39:25,820 --> 00:39:28,506 that would require a large amount of fuel. 856 00:39:28,530 --> 00:39:31,102 Like bags of paper bills. 857 00:39:31,490 --> 00:39:32,676 So you expect us to buy that 858 00:39:32,700 --> 00:39:35,565 you know all this from burn marks? 859 00:39:36,370 --> 00:39:39,016 That's the problem with fire scenes. 860 00:39:39,040 --> 00:39:41,654 Most of the evidence goes up in smoke. 861 00:39:42,340 --> 00:39:44,526 So you're saying the money's all gone? 862 00:39:44,550 --> 00:39:46,186 Mm-hmm. 863 00:39:46,210 --> 00:39:48,828 Because a strange thing happened today. 864 00:39:50,090 --> 00:39:52,366 Maya's brother made bail. 865 00:39:52,390 --> 00:39:55,366 Someone paid the bond, and then suddenly poof, 866 00:39:55,390 --> 00:39:56,866 whole family's gone too. 867 00:39:56,890 --> 00:40:00,786 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 868 00:40:00,810 --> 00:40:02,876 You wouldn't happen to know where they went? 869 00:40:02,900 --> 00:40:04,836 No clue. 870 00:40:04,860 --> 00:40:12,030 ♪ ♪ 871 00:40:12,740 --> 00:40:14,120 Hey, Chief. 872 00:40:16,160 --> 00:40:17,982 I'm afraid I've come with some bad news. 873 00:40:19,000 --> 00:40:20,266 What's going on? 874 00:40:20,290 --> 00:40:23,936 You have had a complaint filed against you. 875 00:40:23,960 --> 00:40:26,146 Comes from Chief Robinson's office. 876 00:40:26,170 --> 00:40:28,236 Aggressive, disrespectful. 877 00:40:28,260 --> 00:40:29,446 Those are some of the words he used. 878 00:40:29,470 --> 00:40:32,066 Damn. They're not even trying to be subtle. 879 00:40:32,090 --> 00:40:34,576 First shift and Lennox files a charge. 880 00:40:34,600 --> 00:40:37,576 The complaint has also been filed stating that 881 00:40:37,600 --> 00:40:40,866 we have a civilian that stayed the night at the firehouse. 882 00:40:40,890 --> 00:40:43,536 What? Severide was protecting her life. 883 00:40:43,560 --> 00:40:45,086 You were protecting your victim's life 884 00:40:45,110 --> 00:40:46,336 when you administered treatment 885 00:40:46,360 --> 00:40:49,336 instead of delaying it to argue your case. 886 00:40:49,360 --> 00:40:52,506 Lennox went off to me about Violet. 887 00:40:52,530 --> 00:40:55,596 And how Mouch is trying to change city codes 888 00:40:55,620 --> 00:40:58,056 instead of doing his job. 889 00:40:58,080 --> 00:41:00,556 I bet that ends up in a report too. 890 00:41:00,580 --> 00:41:03,266 Robinson and Lennox aren't just coming after me. 891 00:41:03,290 --> 00:41:06,016 They're coming after all of 51. 892 00:41:06,040 --> 00:41:09,026 [DRAMATIC MUSIC] 893 00:41:09,050 --> 00:41:13,510 ♪ ♪ 894 00:41:17,850 --> 00:41:20,746 [DRAMATIC MUSIC] 895 00:41:20,770 --> 00:41:27,940 ♪ ♪ 896 00:41:47,840 --> 00:41:50,960 [WOLF HOWLS] 63182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.