Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:05,797
h
2
00:00:05,798 --> 00:00:05,914
ht
3
00:00:05,915 --> 00:00:06,032
htt
4
00:00:06,033 --> 00:00:06,150
http
5
00:00:06,151 --> 00:00:06,267
http:
6
00:00:06,268 --> 00:00:06,385
http:/
7
00:00:06,386 --> 00:00:06,503
http://
8
00:00:06,504 --> 00:00:06,620
http://h
9
00:00:06,621 --> 00:00:06,738
http://hi
10
00:00:06,739 --> 00:00:06,855
http://hiq
11
00:00:06,856 --> 00:00:06,973
http://hiqv
12
00:00:06,974 --> 00:00:07,091
http://hiqve
13
00:00:07,092 --> 00:00:07,208
http://hiqve.
14
00:00:07,209 --> 00:00:07,326
http://hiqve.c
15
00:00:07,327 --> 00:00:07,444
http://hiqve.co
16
00:00:07,445 --> 00:00:07,561
http://hiqve.com
17
00:00:07,562 --> 00:00:07,679
http://hiqve.com/
18
00:00:07,680 --> 00:00:10,680
http://hiqve.com/
19
00:00:13,682 --> 00:00:17,560
- Almeida.
- Tony, it's me. Gael's dead.
20
00:00:17,727 --> 00:00:21,731
He was suffering so badly. No one
should have to go through what he did.
21
00:00:21,898 --> 00:00:25,735
There are children upstairs
who are going to die in agony.
22
00:00:25,902 --> 00:00:28,488
Unfortunately,
there's nothing we can do for them.
23
00:00:28,655 --> 00:00:30,740
Actually, there is.
24
00:00:33,451 --> 00:00:37,080
Suicide capsules.
For the people down at the hotel.
25
00:00:37,247 --> 00:00:41,126
- It's against every regulation in the book.
- Yeah.
26
00:00:41,918 --> 00:00:44,129
Do it.
27
00:00:45,296 --> 00:00:47,549
Get down!
28
00:00:51,219 --> 00:00:54,347
Saunders' computer file.
What server did you store it on?
29
00:00:54,514 --> 00:00:55,974
A 5.
30
00:00:56,433 --> 00:00:58,935
Chase. We got a bomb.
31
00:00:59,102 --> 00:01:01,187
- How much time?
- None.
32
00:01:01,354 --> 00:01:03,314
I got it. Go. Go.
33
00:01:07,235 --> 00:01:08,194
Chappelle.
34
00:01:08,361 --> 00:01:12,782
Ryan, it's Jack. Almost the entire MI6 office
has been wiped out.
35
00:01:12,949 --> 00:01:17,203
One of the things Saunders was trying to
destroy was the information MI6 had on him.
36
00:01:17,370 --> 00:01:20,206
I retrieved the hard drive.
Got anything yet?
37
00:01:20,373 --> 00:01:22,125
I'm following the money trail.
38
00:01:22,292 --> 00:01:24,961
- What do you want?
- To give you your next assignment.
39
00:01:25,128 --> 00:01:28,715
There's a man named Ryan Chappelle,
regional director of CTU.
40
00:01:28,882 --> 00:01:31,718
- I want him killed.
- It's out of the question.
41
00:01:31,885 --> 00:01:33,470
Before you decide,
42
00:01:33,636 --> 00:01:37,807
you might want to drop by the Chandler
Plaza Hotel, look at what's happening.
43
00:01:37,974 --> 00:01:42,145
Then imagine the same taking place
at hundreds of locations all over the country.
44
00:01:42,312 --> 00:01:44,022
You're insane.
45
00:01:55,116 --> 00:01:59,913
This office isn't above the law. How can
I authorize the murder of an innocent man?
46
00:02:00,079 --> 00:02:04,834
David, we're fighting a war.
Ryan Chappelle is not a civilian.
47
00:02:05,001 --> 00:02:08,838
I still can't order him to be killed.
48
00:02:09,005 --> 00:02:14,511
So what's the alternative?
Yes, David, I know it's extreme, I realize that.
49
00:02:14,677 --> 00:02:19,015
But it's the only move we have. Look at
what's happening at the Chandler Plaza.
50
00:02:19,182 --> 00:02:21,434
Saunders has proven he will use this virus
51
00:02:21,601 --> 00:02:25,772
to inflict mass casualties
if you don't do what he says.
52
00:02:25,939 --> 00:02:29,609
How long am I supposed
to let Saunders dictate my actions?
53
00:02:29,776 --> 00:02:32,946
- How long does he hold us hostage?
- Until we catch him.
54
00:02:33,112 --> 00:02:35,698
- And what if we don't?
- We will.
55
00:02:35,865 --> 00:02:40,912
But until we do your only
option is to sacrifice Chappelle.
56
00:02:49,754 --> 00:02:53,800
The hard drive from MI6 is at the IT lab.
They're sorting the data now.
57
00:02:53,967 --> 00:02:58,555
- London wants you to debrief them on MI6.
- Are we any closer to finding Saunders?
58
00:02:58,721 --> 00:03:01,474
He's using a scrambler
to contact the president.
59
00:03:01,641 --> 00:03:05,895
- It could take 24 hours to trace.
- That's the only search we've got going?
60
00:03:06,062 --> 00:03:09,816
Saunders transferred money
to Amador using a server in Los Angeles.
61
00:03:09,983 --> 00:03:13,152
I'm following Amador's money
to see if it leads to Saunders.
62
00:03:13,319 --> 00:03:15,488
- You haven't turned up anything.
- No.
63
00:03:15,655 --> 00:03:18,992
The computer we confiscated
from the "Go" club is a dead end.
64
00:03:19,158 --> 00:03:21,911
I'm back-tracing Saunders' offshore accounts.
65
00:03:22,078 --> 00:03:24,581
- OK, fine.
- Jack, the president's holding.
66
00:03:24,747 --> 00:03:27,667
- Transfer it here.
- He has to speak to you in private.
67
00:03:27,834 --> 00:03:30,169
He's on the line at station seven.
68
00:03:30,336 --> 00:03:32,463
Excuse me.
69
00:03:42,765 --> 00:03:46,853
- This is Bauer.
- Agent Bauer, please hold for the president.
70
00:03:47,020 --> 00:03:50,398
Mr President, I have Jack Bauer for you.
71
00:03:56,279 --> 00:03:57,780
- Jack?
- Mr President?
72
00:03:57,947 --> 00:04:00,199
- Are you alone right now?
- Yes, sir.
73
00:04:00,366 --> 00:04:03,202
Saunders called. He's made another demand.
74
00:04:03,369 --> 00:04:05,204
What is it?
75
00:04:05,371 --> 00:04:09,500
This is a hard one, Jack.
So I'm gonna be as direct as I can be.
76
00:04:10,501 --> 00:04:14,797
- He wants Ryan Chappelle dead.
- I'm sorry, I don't understand.
77
00:04:14,964 --> 00:04:19,552
- He wants his body at the trainyard.
- Why would Saunders want Chappelle dead?
78
00:04:19,719 --> 00:04:25,683
He wouldn't say. But he was emphatic about
the consequences if his demand wasn't met.
79
00:04:26,351 --> 00:04:33,232
Jack, I feel as though I'm crossing a line
that I will never be able to step back from.
80
00:04:33,399 --> 00:04:35,860
So then you've made your decision, sir.
81
00:04:37,362 --> 00:04:40,782
Unless you can suggest a way to handle this.
82
00:04:41,824 --> 00:04:45,662
- What time is this supposed to happen?
- Seven o'clock.
83
00:04:45,828 --> 00:04:49,832
- We need to find Saunders before then.
- That's in less than an hour.
84
00:04:49,999 --> 00:04:53,044
- Yes, I know, sir. I should get going.
- Jack.
85
00:04:54,003 --> 00:04:57,674
I'm sorry to put this on you,
but I didn't know who else to call.
86
00:04:57,840 --> 00:05:01,552
I understand, sir. I'll get back to you.
87
00:05:05,390 --> 00:05:08,685
Chloe, what are you doing
right now to help find Saunders?
88
00:05:08,851 --> 00:05:12,271
- We're relaying our data streams to Division.
- Why there?
89
00:05:12,438 --> 00:05:15,608
They're the hub now.
They gather information for us...
90
00:05:15,775 --> 00:05:20,780
- Forget that. Search from here.
- What kind of search?
91
00:05:20,947 --> 00:05:22,949
What's the largest base
of knowledge on Saunders?
92
00:05:23,116 --> 00:05:24,867
- Financial.
- Follow the banks.
93
00:05:25,034 --> 00:05:28,705
- I'll have to clear it with Chappelle.
- No, you can't do that.
94
00:05:28,871 --> 00:05:30,873
He gave the order. He outranks you.
95
00:05:31,040 --> 00:05:34,293
Do what I ask you.
And don't let Chappelle know, you got it?
96
00:05:34,460 --> 00:05:37,046
No, I don't. He's mad at me already. I'm not...
97
00:05:37,213 --> 00:05:39,424
Chloe!
98
00:05:40,174 --> 00:05:44,721
Chloe, I wouldn't ask you to do it
like this if it wasn't very important.
99
00:05:44,887 --> 00:05:47,765
OK? So please, just do this for me.
100
00:05:51,102 --> 00:05:54,397
- Fine.
- Thank you.
101
00:06:03,573 --> 00:06:07,076
Nearly a third are symptomatic,
and it's getting worse.
102
00:06:07,243 --> 00:06:10,663
They should have the choice
to end their own lives.
103
00:06:10,830 --> 00:06:13,291
The capsules should be there soon.
104
00:06:14,584 --> 00:06:17,086
Tony?
105
00:06:17,253 --> 00:06:19,297
Yeah?
106
00:06:20,631 --> 00:06:24,761
I realize we've both been
talking around this, but...
107
00:06:24,927 --> 00:06:28,973
- if my test comes back positive...
- Michelle, don't go there.
108
00:06:30,475 --> 00:06:34,687
Sweetheart, we both know
my chances of survival are low.
109
00:06:34,854 --> 00:06:40,193
You still have a chance, and while there's
still a chance, I don't want to talk about this.
110
00:06:40,359 --> 00:06:43,071
OK. Just...
111
00:06:45,782 --> 00:06:49,619
No matter what, I just want you to know...
112
00:06:49,786 --> 00:06:54,499
the last three years
have been the best years of my life.
113
00:06:57,085 --> 00:07:00,296
I should be there with you.
114
00:07:00,463 --> 00:07:04,342
- You are.
- No. It's not the same.
115
00:07:09,639 --> 00:07:15,228
The best thing you can do for me right now
is to make sure those capsules get here.
116
00:07:15,394 --> 00:07:17,271
I'll do my best.
117
00:07:18,606 --> 00:07:21,192
I know you will.
118
00:07:39,293 --> 00:07:42,171
Tony, I need to speak to you.
119
00:07:45,133 --> 00:07:47,009
- Michelle?
- Yeah.
120
00:07:47,176 --> 00:07:53,474
- Did she get her test results back yet?
- No, they won't be back for another hour yet.
121
00:07:53,891 --> 00:07:55,017
What's going on?
122
00:07:55,184 --> 00:08:00,356
Do you know if Saunders and Chappelle had
any history, if their paths had ever crossed?
123
00:08:00,523 --> 00:08:05,278
Not that I'm aware.
What kind of connection you looking for?
124
00:08:05,444 --> 00:08:08,865
The kind that would make
Saunders want Chappelle killed.
125
00:08:09,031 --> 00:08:12,034
Cos that's what he just
ordered the president to do.
126
00:08:12,201 --> 00:08:15,621
By 7am he wants Ryan Chappelle dead.
127
00:08:15,788 --> 00:08:18,916
- Why?
- That's what I'm trying to figure out.
128
00:08:20,918 --> 00:08:23,838
And the president put this on you?
129
00:08:29,093 --> 00:08:33,806
I don't know what I'm gonna do
if we don't find Saunders by seven.
130
00:08:33,973 --> 00:08:36,475
Have you told Ryan about this?
131
00:08:36,642 --> 00:08:38,895
No, not yet.
132
00:08:39,061 --> 00:08:41,480
I should change his clearance before you do.
133
00:08:41,647 --> 00:08:44,817
- You think he's a flight risk?
- We can't take a chance now.
134
00:08:44,984 --> 00:08:50,489
I'll get Chappelle to send his data to Chloe.
Prep her and whoever you can spare to sort it.
135
00:08:50,656 --> 00:08:54,577
- They'll want to know what's going on.
- They don't need to know.
136
00:08:54,744 --> 00:08:57,538
- I'll take care of it.
- Thank you.
137
00:08:59,207 --> 00:09:01,751
- Field Ops. O'Brian.
- Chloe.
138
00:09:01,918 --> 00:09:05,546
- Put all protocols on hold for the next hour.
- Got it.
139
00:09:05,922 --> 00:09:07,798
- OK.
- All right.
140
00:09:08,799 --> 00:09:11,594
What did the president
want to talk to you about?
141
00:09:11,761 --> 00:09:13,429
You.
142
00:09:13,596 --> 00:09:15,932
Me? What about me?
143
00:09:16,098 --> 00:09:18,142
Ryan, come with me.
144
00:09:19,810 --> 00:09:21,938
Just take a seat.
145
00:09:29,946 --> 00:09:33,366
- What's going on here?
- Saunders has another demand.
146
00:09:33,532 --> 00:09:35,576
What does he want now?
147
00:09:39,080 --> 00:09:41,123
Jack.
148
00:09:41,290 --> 00:09:43,834
He wants you killed.
149
00:09:47,338 --> 00:09:49,966
- Is this some kind of a joke?
- It's no joke.
150
00:09:50,132 --> 00:09:56,806
He's threatened to release the virus into
the population unless we deliver you by 7am.
151
00:09:56,973 --> 00:10:00,351
Did Palmer actually go along with this?
152
00:10:02,186 --> 00:10:03,229
My God, Jack.
153
00:10:03,396 --> 00:10:06,148
He'll use the virus.
The president had no choice.
154
00:10:06,315 --> 00:10:09,402
- He sent you to kill me?
- Not if we can find Saunders by 7am.
155
00:10:09,568 --> 00:10:14,115
Ah, great.
That gives us a lot of time, doesn't it?
156
00:10:15,992 --> 00:10:18,661
- I don't understand. Why me?
- We don't know.
157
00:10:18,828 --> 00:10:22,999
Think hard. Do you have any connection
with Saunders we don't know about?
158
00:10:23,165 --> 00:10:28,087
No. The first time I heard
the name Stephen Saunders was today.
159
00:10:28,254 --> 00:10:31,257
The transactions
you investigated triggered this.
160
00:10:31,424 --> 00:10:33,426
I haven't traced them to Saunders yet.
161
00:10:33,592 --> 00:10:37,179
The fact that he wants you dead
proves that they lead back to him.
162
00:10:37,346 --> 00:10:40,099
And you expect
to figure this out by seven o'clock?
163
00:10:40,266 --> 00:10:43,853
Finding Saunders in time
is the only way to keep you alive.
164
00:10:44,020 --> 00:10:48,232
And I will use everything
at my disposal to do that.
165
00:10:49,066 --> 00:10:51,319
Ryan, I need your help.
166
00:10:51,902 --> 00:10:58,159
I need all your files, everything, sent over
to Chloe so she can start going through it.
167
00:11:10,755 --> 00:11:13,090
I'm sorry, Ryan.
168
00:11:15,593 --> 00:11:17,678
Let's find this guy.
169
00:11:47,458 --> 00:11:51,170
- What have you got?
- I've found Saunders' offshore bank account.
170
00:11:51,337 --> 00:11:57,176
I accessed his account off their network,
but it's encrypted. Another brick wall.
171
00:11:57,343 --> 00:12:00,179
Send it to Chloe.
If anyone can break it, she can.
172
00:12:00,346 --> 00:12:02,848
- Not in the time we have.
- You don't know that.
173
00:12:03,015 --> 00:12:07,978
It has to be now, Jack, now.
This is it. Don't you understand?
174
00:12:08,979 --> 00:12:13,275
Oh, of course you understand.
You're the one who's gonna kill me.
175
00:12:13,442 --> 00:12:16,779
We're doing everything we can.
176
00:12:16,946 --> 00:12:21,534
Don't you realize the possibility
that this might not even be relevant?
177
00:12:21,700 --> 00:12:24,954
Saunders knows killing me
doesn't kill the investigation.
178
00:12:25,121 --> 00:12:27,206
It might be something else I know,
179
00:12:27,373 --> 00:12:31,293
- that I haven't made a connection with yet.
- Then, think, Ryan, think.
180
00:12:31,460 --> 00:12:38,634
But don't give in to this bastard. With all of us
working together, we're gonna find this guy.
181
00:12:38,801 --> 00:12:43,806
Send the encrypted account over
to Chloe's desk. I'll explain it to her. Come on.
182
00:12:43,973 --> 00:12:47,768
Chloe. Ryan's forwarding a file to you.
183
00:13:17,381 --> 00:13:20,718
Please let me... let me call my wife.
184
00:13:21,802 --> 00:13:25,681
We're under orders to keep this secret,
so we don't create a panic.
185
00:13:25,848 --> 00:13:30,603
Yeah, I won't tell her anything,
and your people can listen in.
186
00:13:30,769 --> 00:13:33,439
That order comes directly from the president.
187
00:13:33,606 --> 00:13:37,735
I have done everything
I can do to help you. Please.
188
00:13:42,239 --> 00:13:46,702
I just want to... I just want to hear her voice.
Please.
189
00:13:48,204 --> 00:13:50,206
I'm sorry.
190
00:13:50,372 --> 00:13:53,709
- Sir?
- I'm so sorry.
191
00:13:57,922 --> 00:14:00,716
There you go.
192
00:14:06,347 --> 00:14:09,350
Can I have your attention, please?
193
00:14:11,268 --> 00:14:14,980
What I'm about to tell you
will be difficult to hear.
194
00:14:15,147 --> 00:14:17,816
But it's important
you have all the information,
195
00:14:17,983 --> 00:14:21,028
so you can each make your own decision.
196
00:14:22,947 --> 00:14:26,283
First, I want all of you to know that...
197
00:14:27,284 --> 00:14:34,124
once symptoms of infection appear,
there is no chance of recovery.
198
00:14:36,961 --> 00:14:41,590
As the virus progresses, it attacks
the body's organs and major blood vessels.
199
00:14:42,049 --> 00:14:46,011
This process is extremely painful.
200
00:14:46,178 --> 00:14:50,099
The estimated time of death
is within six hours.
201
00:14:50,266 --> 00:14:54,436
I'm telling you all of this
as directly as possible because...
202
00:14:54,603 --> 00:14:58,107
we can offer each of you an alternative.
203
00:14:58,274 --> 00:15:04,488
Some pills that you can take that will
make you feel like you're going to sleep.
204
00:15:07,950 --> 00:15:11,954
It will be up to each
one of you to decide when,
205
00:15:12,121 --> 00:15:15,416
and if, you want to use these drugs.
206
00:15:17,918 --> 00:15:20,671
They will be available shortly.
207
00:15:23,299 --> 00:15:25,759
Thank you.
208
00:15:28,846 --> 00:15:30,889
Michelle, we have a situation.
209
00:15:31,056 --> 00:15:35,728
A woman told us she can't find the man she
was here with. She hasn't seen him for hours.
210
00:15:35,894 --> 00:15:38,814
- Sure he's not in isolation?
- Yeah, we let her look.
211
00:15:38,981 --> 00:15:42,943
- What's his name?
- That's the problem. She doesn't know.
212
00:15:47,114 --> 00:15:50,576
- I'm Agent Michelle Dessler.
- I'm Kathy, Kathy McCartney.
213
00:15:50,743 --> 00:15:53,996
You realize how important
it is we account for everyone?
214
00:15:54,163 --> 00:15:58,667
- Yes. That's why I came forward.
- We need you to be completely honest.
215
00:15:58,834 --> 00:16:04,006
I am. All I know is that his name is Bill,
and I'm not even sure if that's real.
216
00:16:04,173 --> 00:16:05,674
What do you mean?
217
00:16:05,841 --> 00:16:12,514
We met tonight at a club on Hill, and we really
connected, so we decided to come here.
218
00:16:12,681 --> 00:16:15,100
- Who booked the room?
- I did.
219
00:16:15,267 --> 00:16:17,436
When was the last time you saw him?
220
00:16:17,603 --> 00:16:22,107
We fell asleep in the room, and when
the fire alarm woke me up, he was gone.
221
00:16:22,274 --> 00:16:29,031
- Do you remember what time you fell asleep?
- I know, I looked at the clock. It was 4.02.
222
00:16:29,198 --> 00:16:31,617
Stay here, please.
223
00:16:31,784 --> 00:16:33,285
Sunny.
224
00:16:33,452 --> 00:16:37,706
If she's right, then this man was
in the hotel when the virus was released,
225
00:16:37,873 --> 00:16:40,793
and he got out of the building
before it was locked down.
226
00:16:40,959 --> 00:16:43,045
Is it possible he's in the hotel?
227
00:16:43,212 --> 00:16:46,382
No. No. We've accounted
for everyone in the guest rooms,
228
00:16:46,548 --> 00:16:50,386
and we've done an infrared
sweep of all the public areas.
229
00:16:51,220 --> 00:16:54,640
Ed. Get a forensic team up to her room.
Dust for prints.
230
00:16:54,807 --> 00:16:56,975
- There'll be dozens of prints.
- Do it.
231
00:16:57,142 --> 00:16:59,395
This is Miller. We need a forensic team.
232
00:16:59,561 --> 00:17:01,980
- Kathy. I need you to come with me.
- Why?
233
00:17:02,147 --> 00:17:07,611
You need to show me every surface
that Bill may have touched. Come on.
234
00:17:08,737 --> 00:17:10,614
Thanks.
235
00:17:11,615 --> 00:17:17,496
Chloe needs processing power. I need you to
open up another socket in the network for her.
236
00:17:17,663 --> 00:17:19,707
How's he doing?
237
00:17:21,917 --> 00:17:23,419
He's scared.
238
00:17:23,585 --> 00:17:27,005
Chase has a strike team ready to go
as soon as we get a location.
239
00:17:27,172 --> 00:17:30,926
I ordered a helicopter from Air Tactical.
Trainyard's across town.
240
00:17:31,093 --> 00:17:33,846
- We can't be slowed down by traffic.
- OK, good.
241
00:17:34,012 --> 00:17:36,432
- I'll get the socket open for Chloe.
- Thanks.
242
00:17:36,598 --> 00:17:40,519
Jack. The bank used deep encryption.
We'll have to use a password crack.
243
00:17:40,686 --> 00:17:42,688
- How long?
- It could take 90 minutes.
244
00:17:42,855 --> 00:17:45,107
- We don't have time.
- I'm doing my best.
245
00:17:45,274 --> 00:17:47,860
Maybe if you told us why
this overrides our protocol...
246
00:17:48,026 --> 00:17:50,446
All you need to know is,
I need these files now.
247
00:17:50,612 --> 00:17:53,449
I'm doing my best.
Your tone is not a morale booster.
248
00:17:53,615 --> 00:17:56,076
Chloe, please, just do it.
249
00:17:57,661 --> 00:18:00,789
- Let me help with the parallel processing.
- Good idea.
250
00:18:00,956 --> 00:18:03,000
Send it to my station.
251
00:18:12,301 --> 00:18:13,343
Ryan.
252
00:18:24,938 --> 00:18:27,733
I'm sorry, Mr Chappelle.
We can't let you leave.
253
00:18:27,900 --> 00:18:30,402
- What?
- Please return to CTU, sir.
254
00:18:30,569 --> 00:18:32,571
- Who the hell do...
- We have orders.
255
00:18:32,738 --> 00:18:36,241
From who? I'm regional director,
I countermand any order given.
256
00:18:36,408 --> 00:18:39,995
- Ryan.
- What the hell's going on here, Jack?
257
00:18:40,162 --> 00:18:43,791
Why aren't I being allowed
to leave the building?
258
00:18:45,876 --> 00:18:48,504
You think I'm trying to run?
259
00:18:49,713 --> 00:18:55,677
I'm going out to smoke a cigarette. I wouldn't
condemn millions to death so I could live.
260
00:18:55,844 --> 00:18:58,472
Let me see the cigarettes.
261
00:19:01,850 --> 00:19:04,603
These men will escort you back to holding.
262
00:19:04,770 --> 00:19:07,689
- I don't think so.
- I'm not asking, Ryan.
263
00:19:07,856 --> 00:19:14,071
Under the authority given to me by the
President of the United States, I order you.
264
00:19:47,855 --> 00:19:52,651
Tony, we have a problem. We determined
a man who was exposed to the virus got out.
265
00:19:52,818 --> 00:19:55,070
Son of a bitch! How'd that happen?
266
00:19:55,237 --> 00:19:59,825
Got out before we reinforced the perimeter.
Probably didn't know he'd been exposed.
267
00:19:59,992 --> 00:20:02,244
Have you notified Health Services?
268
00:20:02,411 --> 00:20:05,330
They're aware.
The problem is, we don't know who he is.
269
00:20:05,497 --> 00:20:09,585
- He wasn't a registered guest.
- What was he doing inside the hotel?
270
00:20:09,751 --> 00:20:13,171
Having a one-night stand.
The woman he was with came forward.
271
00:20:13,338 --> 00:20:15,173
Any sign of him on the cameras?
272
00:20:15,340 --> 00:20:18,760
Nothing at the front desk,
and no one saw him come or go.
273
00:20:18,927 --> 00:20:21,930
- What are we doing to find him?
- Our best shot is prints.
274
00:20:22,097 --> 00:20:25,934
We've pulled dozens from
the light switches, bathroom fixtures.
275
00:20:26,101 --> 00:20:29,354
Send the prints to us.
See what else you can get from this woman.
276
00:20:29,521 --> 00:20:32,149
Got it.
277
00:20:35,152 --> 00:20:38,030
- Sorry I can't be more helpful.
- You're doing great.
278
00:20:38,196 --> 00:20:42,367
Let's just go over this one more time.
The two of you came into the room.
279
00:20:42,534 --> 00:20:46,121
I had the key,
so I'm the one who opened the door.
280
00:20:46,288 --> 00:20:50,459
- We didn't turn the lights on or off.
- Did he go to the window, draw the blinds?
281
00:20:50,626 --> 00:20:52,878
No, we just started kissing right away.
282
00:20:53,045 --> 00:20:58,008
- And where were you standing?
- I was here, by the bed.
283
00:20:58,467 --> 00:21:01,887
- And then what happened?
- He started taking my clothes off.
284
00:21:02,054 --> 00:21:06,141
- The clothes you're wearing now?
- Yeah. He pulled my shirt over my head,
285
00:21:06,308 --> 00:21:09,853
- and then my pants, and then...
- I need your belt.
286
00:21:16,360 --> 00:21:18,487
Miller, try the buckle.
287
00:21:23,367 --> 00:21:26,119
Couple of prints look like hers.
288
00:21:30,707 --> 00:21:33,669
- Hold it. I got a partial thumb.
- It's not hers?
289
00:21:33,835 --> 00:21:36,088
Checking.
290
00:21:36,254 --> 00:21:39,091
No. She's got inverse swirls.
This print doesn't.
291
00:21:39,257 --> 00:21:41,510
Upload it to CTU. Now.
292
00:21:41,677 --> 00:21:47,891
If we don't find this guy before he becomes
symptomatic, we might have an outbreak.
293
00:22:11,498 --> 00:22:13,792
Where have you been?
294
00:22:13,959 --> 00:22:18,547
I had a client meeting. I told you that I
wouldn't come home if it went too late.
295
00:22:18,714 --> 00:22:22,968
That's right. Kinda wish
you would have called, I was worried.
296
00:22:23,135 --> 00:22:25,679
I didn't want to wake you up.
297
00:22:44,906 --> 00:22:49,745
Jack, I think I'm getting something.
Applying last layer keywords.
298
00:22:50,746 --> 00:22:53,915
We cracked it.
We have access to Saunders' bank account.
299
00:22:54,082 --> 00:22:58,170
- Tell me what address they've got on him.
- Several, one in Los Angeles.
300
00:22:58,336 --> 00:23:01,506
- An apartment five minutes away.
- How do we know it's real?
301
00:23:01,673 --> 00:23:04,926
When money is moved,
the location of the call is confirmed.
302
00:23:05,093 --> 00:23:07,929
Saunders called 45 minutes ago,
from that address.
303
00:23:08,096 --> 00:23:10,932
- I'll call Chase.
- He can't let Saunders see us.
304
00:23:11,099 --> 00:23:13,977
Good work. Great work. Thank you.
305
00:23:15,979 --> 00:23:18,065
Open it.
306
00:23:18,815 --> 00:23:22,527
- Ryan, I think we've found Saunders.
- Through his bank account?
307
00:23:22,694 --> 00:23:27,449
45 minutes ago he called from an apartment
near here. Chase is leading a team there now.
308
00:23:27,616 --> 00:23:31,453
Good, Jack. Thank God.
309
00:23:31,620 --> 00:23:33,121
Ryan.
310
00:23:33,288 --> 00:23:37,375
- We still need to go to the trainyard.
- Now? What are you talking about?
311
00:23:37,542 --> 00:23:41,379
We have to be in place,
in case the strike team isn't successful.
312
00:23:41,546 --> 00:23:44,299
But you said they know
he was there 45 minutes ago.
313
00:23:44,466 --> 00:23:49,387
This is just a precaution. We have to do it
until we have him in custody, you know that.
314
00:23:49,554 --> 00:23:53,058
I've got a helicopter waiting for us,
but we should go now.
315
00:23:53,225 --> 00:23:55,310
- All right, Jack.
- OK.
316
00:24:09,658 --> 00:24:13,161
- We'll be in touch as soon as we're airborne.
- All right.
317
00:24:14,287 --> 00:24:18,083
Mr Chappelle, Division confirmed
your three o'clock briefing. That OK?
318
00:24:18,250 --> 00:24:20,127
Sure.
319
00:24:37,060 --> 00:24:42,190
Mr President. Helen Stoopen
from the LA Times just called my office.
320
00:24:42,357 --> 00:24:47,279
She was asking about some kind of toxic
accident at the Chandler Plaza Hotel,
321
00:24:47,445 --> 00:24:51,533
- and if it was connected to the red alert.
- What exactly did she say?
322
00:24:51,700 --> 00:24:54,911
Not much. She was fishing.
323
00:24:57,539 --> 00:25:01,626
I appreciate you need to keep things
from me, but this story will get out,
324
00:25:01,793 --> 00:25:05,964
- and when it does I'll need to have answers.
- Jerry's right, David.
325
00:25:06,131 --> 00:25:10,343
The sooner we bring him into the loop,
the better he can handle the press.
326
00:25:15,098 --> 00:25:20,395
A weaponized virus was released
into that hotel's ventilation system.
327
00:25:25,108 --> 00:25:27,194
Oh, my God.
328
00:25:29,279 --> 00:25:31,323
When will you go public with this?
329
00:25:31,489 --> 00:25:35,660
Once we're sure the virus has been contained,
and there's no longer a threat.
330
00:25:35,827 --> 00:25:41,124
- Are you certain that it will be contained?
- We're doing everything possible.
331
00:25:43,210 --> 00:25:45,295
Yes, sir.
332
00:26:04,564 --> 00:26:08,526
Jack. Tony said you're not
coming with me to get Saunders.
333
00:26:08,693 --> 00:26:13,615
- You and Baker head up the strike team.
- I don't understand. Saunders is the priority.
334
00:26:13,782 --> 00:26:18,578
I've ordered Jack downtown
to answer a few more questions.
335
00:26:20,330 --> 00:26:23,541
You know what, Ryan?
All you do is put obstacles in our way.
336
00:26:23,708 --> 00:26:27,462
We need our best people.
You tie us down with your bureaucratic BS.
337
00:26:27,629 --> 00:26:29,756
Chase.
338
00:26:30,465 --> 00:26:32,509
Those are the orders.
339
00:26:37,013 --> 00:26:41,434
- What's going on, Jack?
- Just take care of the strike team.
340
00:28:00,513 --> 00:28:05,018
- Any sign that he's in there?
- I can't get a visual inside.
341
00:28:14,569 --> 00:28:18,490
- Three men outside the building.
- We can take 'em out with a sniper.
342
00:28:18,656 --> 00:28:23,161
No, we can't. If we miss, Saunders will
know we're here. I want to do this up close.
343
00:28:23,328 --> 00:28:27,916
- It's in the open. They'll see us a block away.
- That's why he picked the place.
344
00:28:28,083 --> 00:28:33,254
I don't see how we get to them
before they can warn Saunders.
345
00:28:33,421 --> 00:28:35,298
I do.
346
00:28:41,638 --> 00:28:46,267
- They're grounding flights from LAX.
- Did the couriers get out with their vials?
347
00:28:46,434 --> 00:28:50,688
New York, Washington, San Francisco
made it through. They're on their way.
348
00:28:50,855 --> 00:28:56,945
I rerouted Las Vegas, our man is driving there
now. But we missed Chicago and Cleveland.
349
00:28:57,112 --> 00:28:59,280
Did you revise the casualty projections?
350
00:28:59,447 --> 00:29:02,283
- Of course. Here they...
- Just give me the number.
351
00:29:02,450 --> 00:29:08,206
- Two to five million dead within 48 hours.
- Good enough.
352
00:29:08,373 --> 00:29:11,626
There is a chance the outbreak
will spread beyond the Americas.
353
00:29:11,793 --> 00:29:14,671
We'll be fine, don't worry.
354
00:29:24,514 --> 00:29:28,476
Tony. We got results back
on the fingerprint from the hotel.
355
00:29:28,643 --> 00:29:32,480
- What you got?
- For a complete print, there'd be one match.
356
00:29:32,647 --> 00:29:37,068
But it's a partial, so we get results from
anyone whose prints match that quadrant.
357
00:29:37,235 --> 00:29:39,988
How many potential matches
we talking about?
358
00:29:40,155 --> 00:29:44,659
The FBI database gave
us almost 300 possibilities.
359
00:29:45,702 --> 00:29:48,830
Upload the pictures to the hotel,
have that woman check 'em.
360
00:29:48,997 --> 00:29:53,209
- OK, I'm on it.
- Tony. Ryan Chappelle on line three.
361
00:30:01,134 --> 00:30:02,177
Ryan?
362
00:30:02,343 --> 00:30:05,180
What's taking Edmunds so long?
Has he called in yet?
363
00:30:05,346 --> 00:30:08,099
He's moving into position
around the building.
364
00:30:08,266 --> 00:30:10,768
Why are they waiting?
Why haven't they gone in?
365
00:30:10,935 --> 00:30:13,605
They're preparing a covert entry. Takes time.
366
00:30:13,771 --> 00:30:16,608
Well, get on 'em, Tony.
Get them into that building.
367
00:30:16,774 --> 00:30:20,278
Chase is running this operation.
He needs to make this call.
368
00:30:20,445 --> 00:30:22,864
Ryan, Chase knows what's at stake here.
369
00:30:23,031 --> 00:30:26,367
He's gonna go in when it's safe.
Just try and relax.
370
00:30:26,534 --> 00:30:28,620
- Ryan, you still there?
- I'm here.
371
00:30:28,786 --> 00:30:33,708
- I'll hook you up to the real-time com feed.
- Good.
372
00:30:34,250 --> 00:30:38,046
- Tony, I've got a visual on the trainyard.
- Copy that.
373
00:32:25,653 --> 00:32:29,240
No one in the lobby.
Baker and I are moving up the stairs.
374
00:32:29,407 --> 00:32:33,620
Grahams and Martinez
are coming down from the roof.
375
00:33:04,651 --> 00:33:09,030
The guard at the top of the stairs has been
taken out. Proceeding down the hall.
376
00:33:25,088 --> 00:33:30,259
You got one man by the door.
We're gonna have to move fast. My lead.
377
00:33:51,614 --> 00:33:54,117
Set.
378
00:34:01,124 --> 00:34:03,751
- Clear.
- No one's here.
379
00:34:11,467 --> 00:34:13,678
It's a switching node.
380
00:34:13,845 --> 00:34:17,557
He's been relaying calls
from this location. Dammit!
381
00:34:49,672 --> 00:34:53,801
- This is Bauer.
- You underestimate me, Jack.
382
00:34:53,968 --> 00:34:55,553
Why are you doing this?
383
00:34:55,720 --> 00:34:58,139
Even if I told you, you wouldn't understand.
384
00:34:58,306 --> 00:34:59,891
Try me.
385
00:35:00,057 --> 00:35:04,812
Tell your people not to bother tracing
that relay. I've switched to another node.
386
00:35:04,979 --> 00:35:09,567
- Stephen.
- A van will be arriving shortly.
387
00:35:09,734 --> 00:35:15,031
Leave Chappelle's body with the driver.
Do not attempt to follow the van.
388
00:35:16,365 --> 00:35:21,996
If you don't follow my directions,
I will release the virus immediately.
389
00:36:00,368 --> 00:36:03,704
Can I have everyone's attention, please?
390
00:36:03,871 --> 00:36:07,375
These are the drugs
Agent Dessler told you about earlier.
391
00:36:07,542 --> 00:36:12,588
Anyone who wants to exercise
this option can step forward.
392
00:36:31,399 --> 00:36:33,442
Thank you.
393
00:36:42,535 --> 00:36:45,580
- Michelle.
- Did you find a match?
394
00:36:45,746 --> 00:36:50,668
Partial print gave us a few hundred possibles,
which we narrowed down to a dozen men.
395
00:36:50,835 --> 00:36:53,754
Ms McCartney's looking at 'em now.
396
00:36:54,964 --> 00:36:57,300
That's not him.
397
00:36:57,884 --> 00:36:59,468
No.
398
00:37:00,386 --> 00:37:01,929
No.
399
00:37:03,973 --> 00:37:07,935
- This one. I think that's him.
- Are you sure?
400
00:37:09,979 --> 00:37:12,481
Yeah. I'm sure.
401
00:37:13,065 --> 00:37:15,151
Find him.
402
00:37:20,281 --> 00:37:24,285
Are you OK, William?
You've been in there for a while.
403
00:37:24,452 --> 00:37:28,414
- I have some kind of bug.
- Do you want me to make some tea?
404
00:37:29,665 --> 00:37:31,792
No, I'm fine.
405
00:37:31,959 --> 00:37:34,211
- Are you sure?
- Yeah.
406
00:37:34,378 --> 00:37:36,547
Yeah, I gotta go to the office.
407
00:37:36,714 --> 00:37:39,759
- I have a staff meeting.
- OK.
408
00:38:02,114 --> 00:38:02,782
Kaufman.
409
00:38:02,949 --> 00:38:05,493
This is Jack.
Have you got satellite coverage?
410
00:38:05,660 --> 00:38:08,496
- Not yet, I'll reposition.
- Black van, no plates.
411
00:38:08,663 --> 00:38:11,082
Do everything you can to follow it.
412
00:38:11,248 --> 00:38:12,541
OK.
413
00:38:21,050 --> 00:38:23,970
- We have to go, Ryan.
- Yeah.
414
00:38:41,904 --> 00:38:46,242
- My legs are shaking.
- I've got you.
415
00:39:09,181 --> 00:39:12,560
Ryan, is there anyone you want to talk to?
416
00:39:12,727 --> 00:39:14,979
What do you mean, to say goodbye?
417
00:39:15,146 --> 00:39:17,273
To say whatever you have to.
418
00:39:19,358 --> 00:39:23,571
I have a brother I haven't spoken to in years.
419
00:39:26,949 --> 00:39:30,995
I don't have that many friends.
Just the people at work.
420
00:39:31,162 --> 00:39:35,041
So, no. There's no one.
421
00:39:39,712 --> 00:39:43,007
I'm sorry, Ryan, we gotta do this.
422
00:39:43,174 --> 00:39:45,259
Get on your knees.
423
00:39:50,556 --> 00:39:56,270
All right, there's no way around this,
right, Jack? We don't have any outs here.
424
00:39:56,437 --> 00:39:58,481
Not that I can see.
425
00:40:02,234 --> 00:40:04,445
Wait.
426
00:40:04,612 --> 00:40:06,489
I...
427
00:40:07,573 --> 00:40:10,117
Let me do this myself.
428
00:40:10,284 --> 00:40:16,373
At least give me the dignity of taking
my own life. That's something you can do.
429
00:40:16,540 --> 00:40:20,044
- No, Ryan, I can't do that.
- Yes, you can.
430
00:40:20,211 --> 00:40:25,216
You were right, back at CTU, to put me under
watch. I wasn't going out for a cigarette.
431
00:40:25,382 --> 00:40:29,678
I was trying to bolt.
But I know this has to happen.
432
00:40:32,640 --> 00:40:35,392
I can't take that chance.
433
00:40:35,559 --> 00:40:37,812
I'm giving you my word, Jack.
434
00:40:39,355 --> 00:40:42,817
I won't run. I swear.
435
00:40:44,026 --> 00:40:48,989
I'd be lying if I said I wasn't scared,
but I'm not gonna run.
436
00:40:49,156 --> 00:40:55,704
I couldn't live with myself, knowing I was
responsible for the deaths of all those people.
437
00:40:56,622 --> 00:40:58,791
You've gotta believe me.
438
00:41:42,751 --> 00:41:45,713
I can't. I can't.
439
00:41:46,255 --> 00:41:48,382
It's all right.
440
00:41:59,185 --> 00:42:02,354
I'm sorry we let you down, Ryan.
441
00:42:09,528 --> 00:42:11,947
God forgive me.
442
00:42:11,971 --> 00:42:13,971
http://hiqve.com/
38064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.