All language subtitles for Youll.Never.Walk.Alone.S01E27.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:20,000 ♪There's no sign of anything special♪ 2 00:00:21,080 --> 00:00:23,120 ♪Didn't save the world much♪ 3 00:00:24,080 --> 00:00:29,160 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 4 00:00:29,700 --> 00:00:32,360 ♪The future's in the future♪ 5 00:00:32,600 --> 00:00:36,280 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 6 00:00:37,340 --> 00:00:40,140 ♪Let it all come true♪ 7 00:00:40,970 --> 00:00:45,280 ♪Our love is the world♪ 8 00:00:46,480 --> 00:00:50,920 ♪No matter how dangerous and far the road will be♪ 9 00:00:52,680 --> 00:00:56,840 ♪We'll always be in love♪ 10 00:00:57,880 --> 00:01:00,080 ♪That's how lucky we are♪ 11 00:01:00,800 --> 00:01:04,840 ♪Every day is so bright and shiny♪ 12 00:01:16,520 --> 00:01:18,800 ♪There's no such thing as a smooth ride♪ 13 00:01:19,280 --> 00:01:22,040 ♪There's a cloudy day every now and then♪ 14 00:01:22,520 --> 00:01:27,410 ♪There's nothing in our love that can be repeated by anyone else♪ 15 00:01:28,100 --> 00:01:30,720 ♪The future's in the future♪ 16 00:01:30,920 --> 00:01:35,040 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 17 00:01:35,840 --> 00:01:38,600 ♪Let it all come true♪ 18 00:01:39,480 --> 00:01:43,560 ♪We'll always be in love♪ 19 00:01:44,840 --> 00:01:46,920 ♪That's how lucky we are♪ 20 00:01:47,760 --> 00:01:51,760 ♪Every day is so bright and shiny♪ 21 00:02:00,420 --> 00:02:02,390 [You'll Never Walk Alone] 22 00:02:02,390 --> 00:02:05,940 [Pure fiction. Resemblance to reality is coincidental.] 23 00:02:05,960 --> 00:02:08,010 [Episode 27] 24 00:02:21,630 --> 00:02:23,190 How did it go? 25 00:02:25,960 --> 00:02:27,440 Old man. 26 00:02:27,600 --> 00:02:29,080 Why does Yuan 27 00:02:29,080 --> 00:02:31,520 have such a tough life? 28 00:02:31,600 --> 00:02:32,760 At first, 29 00:02:32,800 --> 00:02:34,680 she met Song Hangyu. 30 00:02:34,680 --> 00:02:36,600 He seemed like a decent guy overall 31 00:02:36,600 --> 00:02:38,920 and could make Yuan happy. 32 00:02:38,920 --> 00:02:40,640 But how did that turn out? 33 00:02:44,160 --> 00:02:47,280 She barely overcame her trauma. 34 00:02:47,680 --> 00:02:49,240 People say 35 00:02:49,240 --> 00:02:50,960 you learn from mistakes. 36 00:02:50,960 --> 00:02:53,880 She should have found a better one. 37 00:02:53,880 --> 00:02:55,200 And how did that turn out? 38 00:02:55,760 --> 00:02:57,600 They keep getting worse. 39 00:03:01,040 --> 00:03:02,200 Tell me. 40 00:03:02,200 --> 00:03:03,520 Weilai 41 00:03:03,800 --> 00:03:06,280 left quite a good impression at first. 42 00:03:06,280 --> 00:03:07,480 But 43 00:03:07,560 --> 00:03:10,480 look at his family's condition now. 44 00:03:15,520 --> 00:03:17,360 Don't worry. 45 00:03:18,080 --> 00:03:19,080 Yuan 46 00:03:19,080 --> 00:03:20,640 has always been stubborn. 47 00:03:20,640 --> 00:03:22,440 Once she has made up her mind, 48 00:03:22,440 --> 00:03:24,520 no one can change it. 49 00:03:24,520 --> 00:03:26,320 So save yourself from worrying. 50 00:03:26,880 --> 00:03:28,640 How can I not worry? 51 00:03:28,640 --> 00:03:29,840 We worked so hard 52 00:03:29,840 --> 00:03:31,760 to raise our daughter. 53 00:03:31,760 --> 00:03:32,400 I don't want her 54 00:03:32,400 --> 00:03:34,560 to marry into a family and suffer. 55 00:03:36,160 --> 00:03:38,240 If he doesn't own a house or a car, 56 00:03:38,240 --> 00:03:39,320 that's no big deal. 57 00:03:39,320 --> 00:03:41,320 As long as he has a stable job, 58 00:03:41,320 --> 00:03:43,040 and he treats Yuan well, 59 00:03:43,080 --> 00:03:44,640 I can accept him. 60 00:03:44,760 --> 00:03:47,560 Even if he's not doing well financially, that's fine too. 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,680 But he mustn't be in debt. 62 00:03:50,040 --> 00:03:51,800 I don't want our daughter 63 00:03:51,800 --> 00:03:52,600 to spend the rest of her life 64 00:03:52,600 --> 00:03:55,800 paying off her mother-in-law's debt after getting married. 65 00:03:56,320 --> 00:03:56,960 Alright. 66 00:03:56,960 --> 00:03:58,200 That's enough. 67 00:03:58,320 --> 00:03:59,480 Let's go to bed. 68 00:04:04,480 --> 00:04:06,440 It's time to rest. 69 00:04:06,440 --> 00:04:07,560 Come on now. 70 00:04:07,560 --> 00:04:08,720 Get some rest. 71 00:04:08,720 --> 00:04:10,240 Let's go. 72 00:04:10,920 --> 00:04:12,480 Come on. 73 00:04:12,760 --> 00:04:15,200 It's just so worrisome. 74 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 Dad, my basic ideas 75 00:04:19,960 --> 00:04:21,360 are included in this design proposal. 76 00:04:21,360 --> 00:04:23,600 The last few pages are the drafts of Monkey's design. 77 00:04:23,600 --> 00:04:24,520 You may take a look. 78 00:04:24,520 --> 00:04:25,640 Sure. 79 00:04:34,300 --> 00:04:35,940 [Household Series Proposal] 80 00:04:39,800 --> 00:04:40,640 Uncle. 81 00:04:40,640 --> 00:04:41,680 Let me explain 82 00:04:41,680 --> 00:04:43,080 the concept of our design 83 00:04:43,080 --> 00:04:45,520 to help you understand the product. 84 00:04:46,200 --> 00:04:47,240 Go on. 85 00:04:47,800 --> 00:04:49,000 Our first step is to introduce 86 00:04:49,000 --> 00:04:51,640 a new color series of iron cabinets. 87 00:04:51,920 --> 00:04:52,880 The advantage of iron 88 00:04:52,880 --> 00:04:54,640 is that it is durable and sunproof. 89 00:04:54,640 --> 00:04:56,520 The color won't fade easily. It won't go easily out of shape. 90 00:04:56,520 --> 00:04:57,240 Secondly, 91 00:04:57,240 --> 00:05:00,000 we designed a one-second lock 92 00:05:00,000 --> 00:05:01,240 to make it easy to disassemble. 93 00:05:01,240 --> 00:05:03,560 Tenants can also purchase without worrying 94 00:05:03,560 --> 00:05:04,600 it can't be taken with them. 95 00:05:05,880 --> 00:05:07,840 That's quite practical. 96 00:05:08,360 --> 00:05:10,080 But isn't it a bit too much? 97 00:05:10,080 --> 00:05:11,440 And the color. 98 00:05:11,800 --> 00:05:13,480 Isn't it too striking? 99 00:05:13,480 --> 00:05:14,280 Uncle. 100 00:05:14,280 --> 00:05:15,880 The signature of our original brand 101 00:05:15,880 --> 00:05:17,440 is young, fashionable, and fast. 102 00:05:17,440 --> 00:05:18,840 Our target market 103 00:05:18,840 --> 00:05:20,160 is young people. 104 00:05:20,160 --> 00:05:20,840 That is why 105 00:05:20,840 --> 00:05:22,840 we will incorporate many trendy colors. 106 00:05:22,840 --> 00:05:24,440 For example, macaroon colors, 107 00:05:24,440 --> 00:05:27,040 or the popular color of each season. 108 00:05:27,040 --> 00:05:28,880 If it's an old client, 109 00:05:28,880 --> 00:05:30,200 we can provide 110 00:05:30,200 --> 00:05:31,800 a color-change service. 111 00:05:32,640 --> 00:05:33,640 That's right. 112 00:05:33,640 --> 00:05:34,120 We 113 00:05:34,120 --> 00:05:36,440 formed this proposal based on young people's 114 00:05:36,440 --> 00:05:37,720 consumer habits nowadays. 115 00:05:37,720 --> 00:05:39,480 Once this proposal is put into action, 116 00:05:39,480 --> 00:05:40,240 we will promote 117 00:05:40,240 --> 00:05:41,680 online sales. 118 00:05:41,680 --> 00:05:43,480 Not only will these sizes 119 00:05:43,480 --> 00:05:44,680 be inherent, 120 00:05:44,680 --> 00:05:45,680 we will also provide 121 00:05:45,680 --> 00:05:47,800 customization for clients. 122 00:05:50,320 --> 00:05:52,440 You'll be starting from scratch. 123 00:05:52,440 --> 00:05:53,560 On top of that, 124 00:05:53,560 --> 00:05:55,280 where will you get your advertising budget? 125 00:05:56,560 --> 00:05:57,440 Dad. 126 00:05:57,680 --> 00:05:59,160 Promotional channels these days 127 00:05:59,160 --> 00:06:00,960 are no longer like before. 128 00:06:00,960 --> 00:06:02,920 Take the application our studio created 129 00:06:02,920 --> 00:06:04,320 for example. 130 00:06:04,320 --> 00:06:05,800 They have extremely high traffic. 131 00:06:05,800 --> 00:06:07,360 We can collaborate with them. 132 00:06:07,360 --> 00:06:08,600 In terms of price, 133 00:06:08,600 --> 00:06:10,040 we have the upper hand. 134 00:06:10,040 --> 00:06:10,680 After all, this app 135 00:06:10,680 --> 00:06:12,160 was created by us. 136 00:06:18,160 --> 00:06:19,120 Weilai. 137 00:06:19,800 --> 00:06:22,480 You put this proposal together with great rigor. 138 00:06:22,480 --> 00:06:24,400 You also have a designer now. 139 00:06:24,400 --> 00:06:25,920 There is truly 140 00:06:26,120 --> 00:06:28,520 no reason for me to say no. 141 00:06:36,320 --> 00:06:37,240 Alright. 142 00:06:37,560 --> 00:06:39,080 You have my support to give it a try. 143 00:06:56,480 --> 00:06:57,960 Hello, sir. 144 00:06:58,080 --> 00:06:59,040 Where are you going? 145 00:06:59,040 --> 00:07:00,560 I'm looking for Hao Weilai. 146 00:07:00,560 --> 00:07:02,080 Okay. Wait a moment. 147 00:07:02,960 --> 00:07:05,120 Mr. Hao, someone is looking for you. 148 00:07:05,360 --> 00:07:06,200 Alright. 149 00:07:06,560 --> 00:07:07,600 Wait a moment. He'll be right over. 150 00:07:07,600 --> 00:07:08,720 Sure. 151 00:07:13,320 --> 00:07:14,000 Mr. Xia. 152 00:07:18,360 --> 00:07:19,560 What brings you here? 153 00:07:20,400 --> 00:07:22,240 I want to talk to you. 154 00:07:22,880 --> 00:07:23,760 Sure. 155 00:07:24,320 --> 00:07:25,480 Please come inside. 156 00:07:36,440 --> 00:07:37,240 Mr. Xia. 157 00:07:37,520 --> 00:07:38,160 Have some water. 158 00:07:38,160 --> 00:07:39,480 It's fine. 159 00:07:39,480 --> 00:07:40,920 I'll leave after saying a few words. 160 00:07:40,920 --> 00:07:41,760 Alright. 161 00:07:44,440 --> 00:07:45,320 Weilai. 162 00:07:46,960 --> 00:07:49,120 I heard that your family 163 00:07:49,120 --> 00:07:50,960 is facing some situations. 164 00:07:52,280 --> 00:07:52,920 That's right. 165 00:07:52,920 --> 00:07:54,200 My family 166 00:07:54,200 --> 00:07:55,640 is facing some situations. 167 00:07:56,440 --> 00:07:57,560 But they are just business matters. 168 00:07:57,560 --> 00:07:58,680 We'll handle it. 169 00:07:59,800 --> 00:08:00,640 You don't have to worry. 170 00:08:00,640 --> 00:08:01,520 Right. 171 00:08:03,040 --> 00:08:04,840 I came to see you 172 00:08:06,680 --> 00:08:09,240 to ask you to break up with my daughter. 173 00:08:15,600 --> 00:08:16,320 Mr. Xia. 174 00:08:16,320 --> 00:08:18,200 You must be joking with me. 175 00:08:20,360 --> 00:08:21,920 Xia Yuan and I are getting along... 176 00:08:24,480 --> 00:08:27,400 I know my visit was abrupt. 177 00:08:27,400 --> 00:08:28,760 But 178 00:08:28,760 --> 00:08:30,000 I have a rough idea 179 00:08:30,000 --> 00:08:32,040 of your family's situation. 180 00:08:33,880 --> 00:08:35,600 I hope we can be a little honest 181 00:08:35,600 --> 00:08:37,000 with each other. 182 00:08:37,280 --> 00:08:38,400 Can you tell me 183 00:08:38,400 --> 00:08:40,520 the truth about your family's situation? 184 00:08:43,520 --> 00:08:44,800 The truth 185 00:08:45,920 --> 00:08:47,640 about my family's situation 186 00:08:49,240 --> 00:08:50,400 is that we're bankrupt. 187 00:08:53,080 --> 00:08:55,520 My dad used to 188 00:08:55,680 --> 00:08:57,560 fund my studio. 189 00:08:57,560 --> 00:08:59,440 Now, I've shut down my studio 190 00:08:59,440 --> 00:09:01,040 and invest all the funds 191 00:09:01,040 --> 00:09:02,800 in our production line. 192 00:09:02,800 --> 00:09:04,840 I hope to establish my own brand. 193 00:09:05,640 --> 00:09:06,800 It's a difficult time for us, 194 00:09:06,800 --> 00:09:08,520 but we'll get through it. 195 00:09:10,520 --> 00:09:11,720 Weilai. 196 00:09:12,080 --> 00:09:13,240 Look. 197 00:09:13,840 --> 00:09:16,680 My daughter is already 30 years old. 198 00:09:16,680 --> 00:09:18,400 Her mother and I 199 00:09:18,400 --> 00:09:19,640 hope she can have 200 00:09:19,640 --> 00:09:21,400 a stable family. 201 00:09:22,720 --> 00:09:25,120 Well, 202 00:09:25,360 --> 00:09:27,040 Your relationship with her 203 00:09:27,040 --> 00:09:28,120 is progressing in 204 00:09:28,120 --> 00:09:29,520 an unusual 205 00:09:29,520 --> 00:09:30,240 situation. 206 00:09:30,240 --> 00:09:32,240 An unusual period. 207 00:09:33,120 --> 00:09:34,440 I know. 208 00:09:34,440 --> 00:09:36,160 You think 209 00:09:36,520 --> 00:09:38,360 that love is the most important thing. 210 00:09:39,160 --> 00:09:41,200 But as someone who has gone through it, 211 00:09:41,200 --> 00:09:42,640 I must tell you this. 212 00:09:43,000 --> 00:09:44,520 When two people are together, 213 00:09:44,520 --> 00:09:46,720 aside from their feelings, 214 00:09:47,400 --> 00:09:50,480 there are other factors too. 215 00:09:50,480 --> 00:09:53,280 I'm not sure if I'm making it clear. 216 00:09:54,560 --> 00:09:55,400 My daughter 217 00:09:55,400 --> 00:09:57,840 isn't a materialistic girl. 218 00:09:57,840 --> 00:09:59,680 I know her very well. 219 00:09:59,680 --> 00:10:01,360 She can be with you 220 00:10:01,360 --> 00:10:02,760 to start from nothing 221 00:10:02,760 --> 00:10:04,520 and work hard together. 222 00:10:05,360 --> 00:10:07,000 But now, 223 00:10:08,320 --> 00:10:10,040 if she marries you, 224 00:10:10,040 --> 00:10:11,840 she will have to 225 00:10:11,840 --> 00:10:13,480 bear the debt with you. 226 00:10:13,840 --> 00:10:15,240 But of course, 227 00:10:15,440 --> 00:10:16,360 the thing is, 228 00:10:16,360 --> 00:10:19,120 you're even struggling to get by now. 229 00:10:19,120 --> 00:10:21,080 If she stays with you, 230 00:10:22,200 --> 00:10:24,440 do you plan to sleep in the office? 231 00:10:24,440 --> 00:10:26,400 Or the staff dormitory? 232 00:10:30,960 --> 00:10:32,480 As a father, 233 00:10:32,480 --> 00:10:34,400 I cannot accept this. 234 00:10:36,360 --> 00:10:37,560 Weilai. 235 00:10:38,960 --> 00:10:41,120 You're a good kid. 236 00:10:41,120 --> 00:10:42,720 I know my daughter well 237 00:10:42,720 --> 00:10:45,120 as her father. 238 00:10:46,280 --> 00:10:47,600 If 239 00:10:48,840 --> 00:10:49,760 you 240 00:10:50,600 --> 00:10:54,320 can't give my daughter a good future 241 00:10:54,320 --> 00:10:57,040 then please let go. 242 00:10:58,720 --> 00:11:01,800 I hope you can understand my difficulties. 243 00:11:01,800 --> 00:11:02,960 Please. 244 00:11:26,400 --> 00:11:27,360 Look, Uncle. 245 00:11:27,360 --> 00:11:28,880 Our design and raw materials 246 00:11:28,880 --> 00:11:30,320 are the same back then. 247 00:11:30,320 --> 00:11:31,840 The main idea we are promoting now 248 00:11:31,840 --> 00:11:33,880 is the new color series. 249 00:11:33,880 --> 00:11:35,120 For example, 250 00:11:35,120 --> 00:11:36,600 the swing door cabinet. 251 00:11:36,600 --> 00:11:37,840 For this cabinet, 252 00:11:37,840 --> 00:11:39,520 we've designed four colors. 253 00:11:39,520 --> 00:11:41,440 This way, young people 254 00:11:41,880 --> 00:11:43,080 can pick their wood finishes 255 00:11:43,080 --> 00:11:44,960 and floor tiles. 256 00:11:44,960 --> 00:11:46,360 This will give them more options. 257 00:11:47,160 --> 00:11:48,400 On top of that... 258 00:11:59,120 --> 00:12:00,840 Did something happen? 259 00:12:04,720 --> 00:12:05,880 No. 260 00:12:06,760 --> 00:12:08,680 Don't bottle things up. 261 00:12:08,680 --> 00:12:10,280 You have me. 262 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 Although you are developing 263 00:12:13,360 --> 00:12:14,960 an original product, 264 00:12:14,960 --> 00:12:17,320 in terms of management and marketing, 265 00:12:17,320 --> 00:12:19,240 I have more experience than you. 266 00:12:19,240 --> 00:12:20,080 If you have problems, 267 00:12:20,080 --> 00:12:21,840 let's talk it out. 268 00:12:25,880 --> 00:12:28,240 I have talked to Mr. Ge that day. 269 00:12:28,240 --> 00:12:30,760 He has completely changed his mind about you. 270 00:12:31,240 --> 00:12:32,640 At first, he thought 271 00:12:32,640 --> 00:12:34,200 you were doing things on a whim. 272 00:12:34,200 --> 00:12:35,080 But your proposal 273 00:12:35,080 --> 00:12:37,040 was so well thought-out. 274 00:12:37,040 --> 00:12:38,280 He was moved. 275 00:12:38,800 --> 00:12:39,760 Look. 276 00:12:40,160 --> 00:12:42,040 Everyone is supporting you. 277 00:12:43,800 --> 00:12:45,280 I will do my best. 278 00:12:45,920 --> 00:12:47,480 That goes without saying. 279 00:12:47,480 --> 00:12:49,680 But you also mustn't put too much pressure on yourself. 280 00:12:50,600 --> 00:12:52,040 Take some time to get some fresh air 281 00:12:52,040 --> 00:12:53,560 and spend time with Yuan. 282 00:12:55,040 --> 00:12:56,480 Fix a time with Yuan. 283 00:12:56,480 --> 00:12:58,400 Find out when she has time. 284 00:12:58,400 --> 00:13:00,320 I will treat both of you to a meal. 285 00:13:02,200 --> 00:13:03,520 Come on, son. 286 00:13:29,320 --> 00:13:30,200 I am optimistic 287 00:13:30,200 --> 00:13:31,960 about the country's entrepreneurial environment. 288 00:13:31,960 --> 00:13:34,680 But if there aren't enough entrepreneurial projects 289 00:13:34,680 --> 00:13:37,360 after setting up the entrepreneurial center, 290 00:13:37,920 --> 00:13:38,920 then all my efforts 291 00:13:38,920 --> 00:13:40,240 will be in vain. 292 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 Wei. 293 00:13:41,240 --> 00:13:43,320 Don't put so much pressure on yourself. 294 00:13:43,320 --> 00:13:46,080 Young people now are passionate about entrepreneurship. 295 00:13:46,080 --> 00:13:47,480 Try asking Siqi 296 00:13:47,480 --> 00:13:49,400 if she has any good ideas. 297 00:13:50,040 --> 00:13:50,600 Okay. 298 00:13:50,920 --> 00:13:51,720 By the way, 299 00:13:52,160 --> 00:13:53,520 you must come to the opening 300 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 of the entrepreneurial center. 301 00:13:54,520 --> 00:13:55,560 Oh, please. 302 00:13:55,560 --> 00:13:56,400 That's for sure. 303 00:13:56,400 --> 00:13:57,960 Okay, then. 304 00:13:58,440 --> 00:13:59,880 - Bye. - Bye. 305 00:14:02,520 --> 00:14:03,640 So, young people, 306 00:14:03,640 --> 00:14:05,160 any ideas? 307 00:14:05,760 --> 00:14:07,720 Of course I do, Sir. 308 00:14:07,720 --> 00:14:09,280 This entrepreneurial center 309 00:14:09,280 --> 00:14:11,520 is mainly aimed at young people, right? 310 00:14:11,520 --> 00:14:12,280 That's right. 311 00:14:12,280 --> 00:14:13,760 Then you must first get to know 312 00:14:13,760 --> 00:14:15,680 the world of young people. 313 00:14:16,200 --> 00:14:17,480 How do I do that? 314 00:14:22,870 --> 00:14:24,510 [China Internet+ University Student Innovation Entrepreneur Competition] 315 00:14:25,000 --> 00:14:26,160 Take a look. 316 00:14:26,160 --> 00:14:27,280 Many universities are holding 317 00:14:27,280 --> 00:14:29,120 entrepreneur competitions now. 318 00:14:29,120 --> 00:14:31,600 I took part in one when I was in university. 319 00:14:32,160 --> 00:14:33,320 What was your project? 320 00:14:33,320 --> 00:14:35,320 Let me guess. 321 00:14:35,320 --> 00:14:36,280 Don't tell me 322 00:14:36,280 --> 00:14:38,680 it was some nail art studio again? 323 00:14:39,480 --> 00:14:40,360 Do you think 324 00:14:40,360 --> 00:14:42,360 nail art is all I can do? 325 00:14:42,360 --> 00:14:43,440 Just kidding. 326 00:14:43,440 --> 00:14:44,240 Tell me more. 327 00:14:44,240 --> 00:14:46,040 Eat your apples. 328 00:14:48,880 --> 00:14:49,640 Go on. 329 00:14:49,640 --> 00:14:51,520 What I'm trying to say is, 330 00:14:51,520 --> 00:14:52,640 you can collaborate 331 00:14:52,640 --> 00:14:54,840 with these university innovative competitions 332 00:14:54,840 --> 00:14:56,000 to invite excellent projects 333 00:14:56,000 --> 00:14:58,040 into your entrepreneurial center. 334 00:14:58,040 --> 00:14:58,960 On the one hand, 335 00:14:58,960 --> 00:15:00,880 you can help aspiring young people. 336 00:15:00,880 --> 00:15:02,440 On the other, it can help you 337 00:15:02,440 --> 00:15:04,400 solve the problem of insufficient projects. 338 00:15:04,400 --> 00:15:05,160 It can also 339 00:15:05,160 --> 00:15:07,040 open future development channels. 340 00:15:07,040 --> 00:15:08,760 Doesn't that achieve many things with one stroke? 341 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 That's a good idea. 342 00:15:10,440 --> 00:15:11,560 Let me see. 343 00:15:14,760 --> 00:15:15,880 Sir. 344 00:15:15,880 --> 00:15:18,400 You have a young person right before you. 345 00:15:18,400 --> 00:15:19,360 I think 346 00:15:19,360 --> 00:15:21,360 I can help you. 347 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 You? 348 00:15:23,520 --> 00:15:24,240 Sir. 349 00:15:24,240 --> 00:15:25,760 I'm being serious. 350 00:15:25,760 --> 00:15:27,960 I wish to take part in this. 351 00:15:28,840 --> 00:15:30,600 Be good. Stop messing around. 352 00:15:52,520 --> 00:15:54,200 It's late. Why are you still on your phone? 353 00:15:56,680 --> 00:15:57,600 Sir. 354 00:15:58,480 --> 00:15:59,720 Look. 355 00:16:00,910 --> 00:16:02,320 [University Lolita Club Concentration Camp] 356 00:16:04,440 --> 00:16:05,480 What about it? 357 00:16:05,480 --> 00:16:07,520 This is my advantage. 358 00:16:08,080 --> 00:16:08,880 Look. 359 00:16:08,880 --> 00:16:11,400 I have several university community chat rooms. 360 00:16:11,400 --> 00:16:12,240 There must be someone here 361 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 who is in charge of a university club 362 00:16:15,000 --> 00:16:16,800 or a member of a student council. 363 00:16:16,800 --> 00:16:17,400 I can tell them 364 00:16:17,400 --> 00:16:18,840 our intentions to collaborate 365 00:16:18,840 --> 00:16:20,200 with them first. 366 00:16:20,200 --> 00:16:22,000 If there's a chance of collaborating, 367 00:16:22,000 --> 00:16:24,120 I will meet the person in charge 368 00:16:24,120 --> 00:16:25,640 to discuss 369 00:16:25,640 --> 00:16:27,480 the specifics of our collaboration. 370 00:16:30,320 --> 00:16:32,360 Are you listening to what I'm saying? 371 00:16:32,760 --> 00:16:34,280 Yes, I hear you. 372 00:16:38,200 --> 00:16:39,440 Siqi. 373 00:16:39,920 --> 00:16:41,040 I... 374 00:16:42,240 --> 00:16:43,720 I have to apologize. 375 00:16:45,400 --> 00:16:47,640 In the living room earlier, 376 00:16:48,240 --> 00:16:50,560 I thought you were joking with me. 377 00:16:50,560 --> 00:16:52,760 So I didn't take you seriously. 378 00:16:53,320 --> 00:16:54,640 Are you mad at me? 379 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 It's okay. 380 00:16:56,640 --> 00:16:58,320 After all, 381 00:16:58,320 --> 00:17:00,560 I didn't accomplish anything back then. 382 00:17:02,160 --> 00:17:03,960 Sir, I don't want others 383 00:17:03,960 --> 00:17:05,760 to only see me as a kid 384 00:17:05,760 --> 00:17:08,200 whenever I'm with you. 385 00:17:08,200 --> 00:17:09,800 I also wish to prove myself 386 00:17:09,800 --> 00:17:11,280 through this project. 387 00:17:12,040 --> 00:17:13,200 That's good. 388 00:17:13,400 --> 00:17:15,560 I'm sure you will do a great job. 389 00:17:15,840 --> 00:17:16,920 I haven't done anything. 390 00:17:16,920 --> 00:17:18,080 How can you be sure? 391 00:17:19,240 --> 00:17:22,160 That's because I trust my judgment. 392 00:17:24,040 --> 00:17:24,720 You 393 00:17:24,720 --> 00:17:26,600 are singing your own praises again. 394 00:17:27,240 --> 00:17:29,040 Show it to me again. 395 00:17:29,480 --> 00:17:31,440 Look. In these chat rooms, 396 00:17:31,440 --> 00:17:34,920 we talk about the Lolita culture 397 00:17:34,920 --> 00:17:36,560 that we like. What do you think? 398 00:17:36,560 --> 00:17:37,240 Look. 399 00:17:56,000 --> 00:17:57,360 Sorry. 400 00:17:57,360 --> 00:17:58,320 I'm sorry. 401 00:17:58,320 --> 00:17:59,680 The coffee shop was swamped with customers. 402 00:17:59,680 --> 00:18:00,800 This is for you. 403 00:18:00,800 --> 00:18:02,200 Coffee again? 404 00:18:02,200 --> 00:18:03,720 Double espresso. 405 00:18:05,320 --> 00:18:06,600 I'm tired of it. 406 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 Didn't you say 407 00:18:08,120 --> 00:18:10,040 that you liked it? 408 00:18:10,040 --> 00:18:11,200 Let's go. 409 00:18:17,880 --> 00:18:19,920 How's it going with your new product? 410 00:18:19,920 --> 00:18:21,320 It's alright. 411 00:18:21,320 --> 00:18:22,360 When do I 412 00:18:22,360 --> 00:18:24,440 get to see the sample? 413 00:18:25,000 --> 00:18:26,360 Don't know. 414 00:18:29,080 --> 00:18:29,760 By the way, 415 00:18:29,760 --> 00:18:31,080 I've been getting calls 416 00:18:31,080 --> 00:18:32,360 from many headhunters lately 417 00:18:32,360 --> 00:18:34,360 about executive positions. 418 00:18:34,360 --> 00:18:35,960 But I didn't take their offer. 419 00:18:35,960 --> 00:18:37,760 I'm focusing on Jin Xia 420 00:18:37,760 --> 00:18:38,960 customized travel now. 421 00:18:38,960 --> 00:18:40,640 I wish to put in more effort 422 00:18:40,640 --> 00:18:42,480 into my own projects lately. 423 00:18:42,480 --> 00:18:44,120 Many netizens also left me messages 424 00:18:44,120 --> 00:18:45,840 saying they love my concept. 425 00:18:45,840 --> 00:18:47,320 I've got to reply to them again. 426 00:18:47,320 --> 00:18:48,520 - Xia Yuan. - I... 427 00:18:48,640 --> 00:18:49,640 Can you stop talking? 428 00:18:49,640 --> 00:18:50,640 Let's be quiet for a while. 429 00:18:52,560 --> 00:18:54,160 What's wrong? 430 00:18:54,160 --> 00:18:55,880 Nothing. 431 00:18:56,040 --> 00:18:58,760 Why are you suddenly upset? 432 00:18:58,760 --> 00:19:00,880 I'm not upset. 433 00:19:00,880 --> 00:19:03,360 But you're annoyed right now. 434 00:19:07,480 --> 00:19:09,280 What's the matter? 435 00:19:09,280 --> 00:19:10,040 It's nothing. 436 00:19:10,040 --> 00:19:11,480 Stop pestering me 437 00:19:11,480 --> 00:19:12,560 and being so annoying. 438 00:19:12,560 --> 00:19:15,240 But I've always been like this. 439 00:19:17,320 --> 00:19:18,960 What's going on with you? 440 00:19:22,720 --> 00:19:24,040 Did... 441 00:19:24,040 --> 00:19:25,680 Did I do something wrong? 442 00:19:25,680 --> 00:19:27,400 It's not you. It's me. 443 00:19:27,400 --> 00:19:28,840 Okay? 444 00:19:55,360 --> 00:19:57,800 Yuan, you're home. 445 00:19:59,000 --> 00:20:00,440 Yes. 446 00:20:10,920 --> 00:20:12,280 Old man. 447 00:20:13,560 --> 00:20:15,480 Yuan looks upset. 448 00:20:15,480 --> 00:20:17,400 What's going on? 449 00:20:18,120 --> 00:20:19,880 I think it's about work. 450 00:20:19,880 --> 00:20:21,280 It's alright. 451 00:20:36,560 --> 00:20:37,880 These are the new color series 452 00:20:37,880 --> 00:20:39,760 iron balcony cabinets 453 00:20:39,760 --> 00:20:41,320 that we'll be launching. 454 00:20:41,320 --> 00:20:43,200 This is the main model. 455 00:20:43,200 --> 00:20:45,120 As you can see, the front is blue. 456 00:20:45,120 --> 00:20:45,880 But we can make 457 00:20:45,880 --> 00:20:47,200 a different color 458 00:20:47,200 --> 00:20:48,880 according to customers' different needs. 459 00:20:48,880 --> 00:20:49,920 Customization. 460 00:20:49,920 --> 00:20:51,440 Furthermore, 461 00:20:53,040 --> 00:20:54,560 The cabinet divider 462 00:20:54,560 --> 00:20:56,520 can be raised or lowered 463 00:20:56,520 --> 00:20:58,360 according to a client's different needs. 464 00:20:58,360 --> 00:20:59,600 Most importantly, 465 00:20:59,600 --> 00:21:01,280 this is an outdoor balcony cabinet. 466 00:21:01,280 --> 00:21:02,200 It's resistant to rain and sunlight. 467 00:21:02,200 --> 00:21:03,360 Most importantly, 468 00:21:03,360 --> 00:21:04,520 it has zero formaldehyde. 469 00:21:08,960 --> 00:21:10,120 Not bad. 470 00:21:19,480 --> 00:21:20,320 Nice to meet you, Mr. Li. 471 00:21:20,320 --> 00:21:21,360 - I am Ye Siqi. - Nice to meet you. 472 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 Please have a seat. 473 00:21:23,880 --> 00:21:25,600 Lin Li has introduced you. 474 00:21:25,600 --> 00:21:27,840 Our university is holding an entrepreneurship competition. 475 00:21:27,840 --> 00:21:29,080 We intend to look for 476 00:21:29,080 --> 00:21:30,360 external collaborators. 477 00:21:30,360 --> 00:21:31,600 That's wonderful. 478 00:21:31,600 --> 00:21:33,480 Let me give you a rundown of our ideas. 479 00:21:33,480 --> 00:21:34,400 Sure. 480 00:21:39,360 --> 00:21:41,840 We're holding the World Entrepreneurship Competition. 481 00:21:41,840 --> 00:21:42,520 This is 482 00:21:42,520 --> 00:21:44,720 the detailed rundown of our competition. 483 00:21:44,720 --> 00:21:45,840 Look. 484 00:21:45,840 --> 00:21:48,040 You must take note of this. 485 00:21:48,040 --> 00:21:49,560 This, too. 486 00:21:49,560 --> 00:21:51,160 It was a pleasure. 487 00:21:51,160 --> 00:21:52,560 - Likewise. - Thank you. 488 00:21:52,560 --> 00:21:53,880 - Thank you. - Thank you. 489 00:21:53,880 --> 00:21:55,840 - Thank you. - I look forward to our collaboration. 490 00:21:57,280 --> 00:21:59,080 Take care. Let's collaborate again if there's a chance. 491 00:21:59,080 --> 00:22:00,320 I'm really sorry. 492 00:22:00,320 --> 00:22:01,440 Let's keep in touch. 493 00:22:01,440 --> 00:22:02,000 Okay. 494 00:22:17,360 --> 00:22:18,800 Let's eat. 495 00:22:19,600 --> 00:22:20,400 Coming. 496 00:22:23,360 --> 00:22:24,560 Let's eat. 497 00:22:39,800 --> 00:22:42,800 Ben, let's watch a movie this afternoon. 498 00:22:45,160 --> 00:22:46,320 Ben? 499 00:22:47,520 --> 00:22:49,760 I said, let's watch a movie this afternoon. 500 00:22:49,760 --> 00:22:51,280 Sure. 501 00:22:52,160 --> 00:22:54,080 Is something bothering you? 502 00:22:56,880 --> 00:22:58,200 No. 503 00:22:58,880 --> 00:23:00,600 I'm your girlfriend. 504 00:23:00,600 --> 00:23:01,240 I hope you can 505 00:23:01,240 --> 00:23:03,520 share your thoughts with me. 506 00:23:09,760 --> 00:23:10,800 I... 507 00:23:13,840 --> 00:23:15,360 I miss home. 508 00:23:42,280 --> 00:23:44,320 I'll come with you. 509 00:23:46,200 --> 00:23:47,640 Really? 510 00:23:52,520 --> 00:23:53,720 Thank you. 511 00:23:54,400 --> 00:23:55,400 No matter where you go, 512 00:23:55,400 --> 00:23:57,240 I'll go with you. 513 00:24:14,760 --> 00:24:16,040 Hey, Jack. 514 00:24:16,040 --> 00:24:17,600 Hey, Ben. Are you fine? 515 00:24:17,640 --> 00:24:19,080 I'm good. 516 00:24:20,040 --> 00:24:21,080 Jack. 517 00:24:21,600 --> 00:24:23,640 I'm going to quit my job again. 518 00:24:23,640 --> 00:24:26,720 You're going to quit your job again? Why? 519 00:24:26,720 --> 00:24:28,440 Because 520 00:24:28,440 --> 00:24:31,120 I'm going back to China with Sofia. 521 00:24:31,120 --> 00:24:32,840 Okay. With Sofia. 522 00:24:32,840 --> 00:24:34,840 That's nice. 523 00:24:34,840 --> 00:24:37,240 I would like to visit China someday. 524 00:24:37,240 --> 00:24:39,320 You're absolutely welcome to visit. You will like it. 525 00:24:39,320 --> 00:24:41,760 I hear there are many opportunities. 526 00:24:41,760 --> 00:24:45,400 I mean, China is a fast-building country, isn't it? 527 00:24:45,720 --> 00:24:47,440 If you want to come, tell me. 528 00:24:47,440 --> 00:24:48,520 Sure. 529 00:24:51,360 --> 00:24:53,160 Come on. Let's grab a beer. 530 00:24:54,440 --> 00:24:55,800 It's on me. 531 00:24:55,800 --> 00:24:57,200 Yes, it's on you. 532 00:24:57,200 --> 00:24:58,080 I'll miss you. 533 00:25:03,960 --> 00:25:05,760 Yuan, come and eat. 534 00:25:07,800 --> 00:25:10,120 Yuan, come and eat! 535 00:25:10,120 --> 00:25:11,200 Okay. 536 00:25:13,520 --> 00:25:14,400 Here. 537 00:25:15,760 --> 00:25:17,240 I'm coming. 538 00:25:17,240 --> 00:25:18,200 What are we having? 539 00:25:18,200 --> 00:25:19,880 They are all delicious. 540 00:25:24,480 --> 00:25:25,480 Yuan. 541 00:25:25,480 --> 00:25:26,400 Why are you 542 00:25:26,400 --> 00:25:29,240 always on your phone? 543 00:25:29,760 --> 00:25:32,080 Mom, I'm working. 544 00:25:32,080 --> 00:25:34,120 Focus on eating when it's time to eat. 545 00:25:35,800 --> 00:25:36,760 Speaking of which, 546 00:25:36,760 --> 00:25:38,800 what's that Weibo 547 00:25:38,800 --> 00:25:40,360 or some channel of yours? 548 00:25:40,360 --> 00:25:41,640 What are those? 549 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 We have no idea. 550 00:25:43,480 --> 00:25:45,560 That's my job right now. 551 00:25:45,800 --> 00:25:46,760 When I was in Europe, 552 00:25:46,760 --> 00:25:48,480 I had this idea and innovation. 553 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 I'm putting it into action right now. 554 00:25:50,920 --> 00:25:51,760 It's hard to explain to you 555 00:25:51,760 --> 00:25:53,600 in just a few words. 556 00:25:55,960 --> 00:25:57,040 Look at you. 557 00:25:57,040 --> 00:25:58,360 Ever since you came back, 558 00:25:58,360 --> 00:25:59,800 you seldom went out. 559 00:25:59,800 --> 00:26:01,640 You mustn't stay at home all the time. 560 00:26:01,640 --> 00:26:02,680 It's almost three months now. 561 00:26:02,680 --> 00:26:03,920 I can count the number of times 562 00:26:03,920 --> 00:26:06,160 you went out with both my hands. 563 00:26:06,640 --> 00:26:07,960 Your mother is right. 564 00:26:07,960 --> 00:26:09,040 You should go outside. 565 00:26:09,040 --> 00:26:10,320 Just go. 566 00:26:10,320 --> 00:26:11,480 If you don't go outside, 567 00:26:11,480 --> 00:26:13,480 you'll be out of touch with society. 568 00:26:13,480 --> 00:26:14,760 It's the Internet age now. 569 00:26:14,760 --> 00:26:16,520 How would I get out of touch with society? 570 00:26:16,520 --> 00:26:18,760 My job now doesn't require me to go outside. 571 00:26:18,760 --> 00:26:20,000 I can work at home. 572 00:26:20,000 --> 00:26:20,960 But... 573 00:26:32,360 --> 00:26:33,040 Mom. 574 00:26:33,040 --> 00:26:34,520 A friend is urgently looking for me. 575 00:26:34,520 --> 00:26:36,240 I need to head out for a bit. 576 00:26:36,240 --> 00:26:37,760 Enjoy your meal. 577 00:26:37,760 --> 00:26:39,160 Change into something nice first. 578 00:26:39,160 --> 00:26:39,920 Okay? 579 00:26:41,160 --> 00:26:42,720 Look at her. 580 00:26:48,920 --> 00:26:50,240 That can't be. 581 00:26:50,240 --> 00:26:51,440 Are you serious? 582 00:26:51,440 --> 00:26:53,880 He hasn't contacted you for days? 583 00:26:56,240 --> 00:26:58,040 He won't pick up my calls. 584 00:26:58,040 --> 00:27:00,160 He doesn't reply to my messages. 585 00:27:00,800 --> 00:27:02,880 His attitude is cold. 586 00:27:03,240 --> 00:27:05,480 Did you go and see him? 587 00:27:05,680 --> 00:27:07,400 He's ignoring me. 588 00:27:07,400 --> 00:27:09,160 How am I supposed to find him? 589 00:27:14,160 --> 00:27:15,920 All this time, 590 00:27:15,920 --> 00:27:17,680 I thought Hao Weilai 591 00:27:17,680 --> 00:27:19,240 was a witty 592 00:27:19,240 --> 00:27:21,000 and gentle person. 593 00:27:22,240 --> 00:27:24,280 These few days, I've been thinking 594 00:27:24,280 --> 00:27:26,720 if I had done something wrong. 595 00:27:26,720 --> 00:27:27,920 I thought about everything 596 00:27:27,920 --> 00:27:30,280 that has happened lately. 597 00:27:31,200 --> 00:27:33,840 But I don't think anything happened. 598 00:27:34,200 --> 00:27:35,520 Do you think 599 00:27:36,360 --> 00:27:38,000 that maybe 600 00:27:38,000 --> 00:27:39,920 he has met another girl? 601 00:27:39,920 --> 00:27:40,640 Look. 602 00:27:40,640 --> 00:27:42,800 When we were abroad, 603 00:27:42,800 --> 00:27:44,360 it was just a few of us. 604 00:27:44,360 --> 00:27:46,040 Our social circle was small. 605 00:27:46,040 --> 00:27:47,920 We saw each other every day 606 00:27:47,920 --> 00:27:49,000 and grew affection for each other. 607 00:27:49,000 --> 00:27:50,640 So we got together. 608 00:27:50,640 --> 00:27:52,080 But after returning, 609 00:27:52,080 --> 00:27:53,600 he started his own business 610 00:27:53,600 --> 00:27:55,480 and met lots of new people. 611 00:27:55,840 --> 00:27:56,360 Previously, 612 00:27:56,360 --> 00:27:57,600 when I first met him, 613 00:27:57,600 --> 00:27:59,720 he was on a blind date. 614 00:28:00,760 --> 00:28:02,720 No way! That's impossible! 615 00:28:02,720 --> 00:28:04,000 The Hao Weilai I know 616 00:28:04,000 --> 00:28:05,560 isn't that kind of person. 617 00:28:11,320 --> 00:28:13,480 Anyway, through this incident, 618 00:28:13,960 --> 00:28:15,400 I've noticed 619 00:28:15,600 --> 00:28:17,920 that I don't know him at all. 620 00:28:17,920 --> 00:28:20,200 I couldn't see through him. 621 00:28:21,440 --> 00:28:23,000 Hao Weilai is too immature 622 00:28:23,000 --> 00:28:24,880 when it comes to dealing 623 00:28:25,600 --> 00:28:26,960 with relationships. 624 00:28:34,280 --> 00:28:35,080 Could he be 625 00:28:35,080 --> 00:28:37,120 like Song Hangyu? 626 00:28:37,560 --> 00:28:40,120 Does he have a secret? 627 00:28:41,640 --> 00:28:42,640 Can you stop talking? 628 00:28:42,640 --> 00:28:44,240 Let's be quiet for a while. 629 00:28:44,760 --> 00:28:46,320 What's the matter? 630 00:28:46,320 --> 00:28:47,120 It's nothing. 631 00:28:47,120 --> 00:28:48,520 Stop pestering me 632 00:28:48,520 --> 00:28:50,160 and being so annoying. 633 00:28:54,400 --> 00:28:56,400 Yuan, don't worry. 634 00:28:56,400 --> 00:28:58,400 I'll help you find out. 635 00:29:08,720 --> 00:29:09,920 [Total Sales This Week] The new color series 636 00:29:09,920 --> 00:29:11,360 has been launched for a week. 637 00:29:11,360 --> 00:29:12,520 Our number of followers 638 00:29:12,520 --> 00:29:13,920 is constantly increasing. 639 00:29:13,920 --> 00:29:16,080 I'm quite satisfied with the overall outcome. 640 00:29:16,080 --> 00:29:16,880 I was thinking 641 00:29:16,880 --> 00:29:18,440 if I should reach out to my friends who make apps 642 00:29:18,440 --> 00:29:21,120 to ask them to run the ads for another week? 643 00:29:21,480 --> 00:29:22,640 Weilai. 644 00:29:22,640 --> 00:29:24,120 I can't give you 645 00:29:24,120 --> 00:29:26,120 any good advice about the Internet. 646 00:29:26,120 --> 00:29:27,800 But since it is so efficient, 647 00:29:27,800 --> 00:29:28,720 you 648 00:29:28,720 --> 00:29:30,000 should just go with your gut. 649 00:29:30,000 --> 00:29:31,040 Okay. 650 00:29:31,440 --> 00:29:32,800 Look at this. 651 00:29:32,800 --> 00:29:34,160 Just a moment. 652 00:29:35,920 --> 00:29:37,440 Hi, Bin. 653 00:29:37,440 --> 00:29:38,800 Hey, buddy. I'm back. 654 00:29:38,800 --> 00:29:40,000 You're back? 655 00:29:40,000 --> 00:29:41,720 Why didn't you tell me you were coming back? 656 00:29:41,720 --> 00:29:43,280 I was worried you'd be busy. 657 00:29:43,280 --> 00:29:44,680 I'll see when you're free. 658 00:29:44,680 --> 00:29:46,320 Okay. Bye-bye! 659 00:29:46,320 --> 00:29:47,360 Bye-bye. 660 00:29:50,960 --> 00:29:52,520 It's beautiful. 661 00:30:09,160 --> 00:30:11,280 So this is where we'll be staying from now on. 662 00:30:13,280 --> 00:30:14,960 Sofia. 663 00:30:14,960 --> 00:30:16,200 I'm 664 00:30:16,200 --> 00:30:17,800 not capable enough now. 665 00:30:17,800 --> 00:30:20,440 I can only afford to rent this room. 666 00:30:20,720 --> 00:30:22,520 I think this place is great. 667 00:30:22,520 --> 00:30:24,200 As long as I can be with you, 668 00:30:24,200 --> 00:30:25,760 it doesn't matter where we live. 669 00:30:28,480 --> 00:30:29,840 Let's unpack then. 670 00:30:31,320 --> 00:30:32,200 Here. 671 00:30:45,560 --> 00:30:47,480 What's going on with you? 672 00:30:47,480 --> 00:30:49,080 You didn't tell me you were coming back. 673 00:30:49,080 --> 00:30:50,880 I could have gone to pick you up. 674 00:30:51,640 --> 00:30:53,640 I know you are a busy man. 675 00:30:53,640 --> 00:30:55,120 I wouldn't dare to trouble you. 676 00:30:56,120 --> 00:30:58,640 What are your plans after coming back? 677 00:30:59,560 --> 00:31:02,520 Sofia came back with me this time. 678 00:31:02,520 --> 00:31:04,200 I'm planning to stay for good. 679 00:31:05,040 --> 00:31:06,680 You plan to stay for good? 680 00:31:06,720 --> 00:31:08,360 What about your livelihood? 681 00:31:08,360 --> 00:31:09,680 How about this? 682 00:31:09,680 --> 00:31:10,720 I'm just 683 00:31:10,720 --> 00:31:12,880 getting started in my career. 684 00:31:12,880 --> 00:31:14,800 Why don't you join me? 685 00:31:16,720 --> 00:31:17,640 Weilai. 686 00:31:17,640 --> 00:31:19,200 This time, 687 00:31:19,200 --> 00:31:20,600 I want to try 688 00:31:20,600 --> 00:31:23,040 finding a job on my own. 689 00:31:23,040 --> 00:31:24,080 I shouldn't always rely on you. 690 00:31:24,080 --> 00:31:25,920 I can't do that forever. 691 00:31:25,920 --> 00:31:26,920 That is why 692 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 I want to earn a living and support my family on my own. 693 00:31:28,760 --> 00:31:30,680 Not bad. You have made progress. 694 00:31:30,680 --> 00:31:32,600 Was it because of Sofia? 695 00:31:33,080 --> 00:31:35,240 Not entirely. 696 00:31:35,240 --> 00:31:36,240 This time, 697 00:31:36,240 --> 00:31:38,120 I met her parent over there. 698 00:31:38,120 --> 00:31:39,080 They asked me 699 00:31:39,080 --> 00:31:40,680 about my future plans. 700 00:31:40,680 --> 00:31:41,720 I felt quite ashamed, 701 00:31:41,720 --> 00:31:43,720 because I had no idea what I wanted to do. 702 00:31:43,720 --> 00:31:44,680 I was unfamiliar 703 00:31:44,680 --> 00:31:46,160 with the place and people there. 704 00:31:46,160 --> 00:31:46,840 But Sofia 705 00:31:46,840 --> 00:31:48,240 never pressured me. 706 00:31:48,240 --> 00:31:50,400 She even came back with me now. 707 00:31:50,400 --> 00:31:52,240 Most importantly, she told me 708 00:31:52,240 --> 00:31:53,960 that companionship is key 709 00:31:53,960 --> 00:31:55,400 in a relationship. 710 00:31:55,400 --> 00:31:57,320 You can take your time to earn money. 711 00:31:57,320 --> 00:31:59,720 That's why I'm back. 712 00:32:02,720 --> 00:32:04,840 How are you and Xia Yuan? 713 00:32:15,800 --> 00:32:16,680 Fine. 714 00:32:44,960 --> 00:32:46,200 Xia Yuan. 715 00:32:57,920 --> 00:32:59,320 Well, 716 00:33:01,000 --> 00:33:03,200 do you have something to tell me? 717 00:33:13,240 --> 00:33:15,080 If you don't, 718 00:33:17,040 --> 00:33:18,920 I need to go. 719 00:34:25,800 --> 00:34:26,520 That was 720 00:34:26,520 --> 00:34:28,160 a brief introduction 721 00:34:28,160 --> 00:34:29,520 of the basics of our 722 00:34:29,520 --> 00:34:30,760 innovation center. 723 00:34:30,760 --> 00:34:31,640 Now, 724 00:34:31,640 --> 00:34:33,520 I would like to share my feelings. 725 00:34:34,440 --> 00:34:35,160 [World Creator] I was once 726 00:34:35,160 --> 00:34:36,240 an entrepreneur. 727 00:34:36,880 --> 00:34:39,040 I know the hardships of entrepreneurship. 728 00:34:39,040 --> 00:34:40,520 That's why I'm grateful 729 00:34:40,520 --> 00:34:41,680 for every opportunity I had 730 00:34:41,680 --> 00:34:43,240 when I was starting my business. 731 00:34:44,160 --> 00:34:45,840 What I'd like to do most right now 732 00:34:45,840 --> 00:34:47,240 is to help more entrepreneurs. 733 00:34:47,240 --> 00:34:48,080 So that they know 734 00:34:48,080 --> 00:34:49,560 they are not alone. 735 00:34:55,640 --> 00:34:57,600 The Entrepreneurship Competition has officially begun. 736 00:34:57,600 --> 00:34:59,160 We will be collecting creative projects 737 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 from all aspects of society. 738 00:35:00,800 --> 00:35:03,360 All entrepreneurs are welcome to participate. 739 00:35:03,360 --> 00:35:04,360 The competition will be divided 740 00:35:04,360 --> 00:35:05,040 into three stages. 741 00:35:05,040 --> 00:35:07,280 Preliminary, semi-finals, and finals. 742 00:35:07,280 --> 00:35:09,000 All projects that make it to the finals 743 00:35:09,000 --> 00:35:10,880 can get a start-up capital, 744 00:35:10,880 --> 00:35:11,360 and 745 00:35:11,360 --> 00:35:13,120 will be invited to move into our innovation center 746 00:35:13,120 --> 00:35:14,320 where you can enjoy many benefits 747 00:35:14,320 --> 00:35:15,280 like rental reduction 748 00:35:15,280 --> 00:35:16,200 and expert guidance. 749 00:35:19,320 --> 00:35:20,240 Alright. 750 00:35:20,240 --> 00:35:21,040 I hereby announce 751 00:35:21,600 --> 00:35:23,600 the official opening of 752 00:35:23,600 --> 00:35:25,280 the World Creator Innovation Center. 753 00:35:35,640 --> 00:35:36,440 How is it going, Penny? 754 00:35:36,440 --> 00:35:37,480 Is it tiring? 755 00:35:38,120 --> 00:35:39,440 It's okay. 756 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Didn't you see the script? 757 00:35:41,000 --> 00:35:42,720 It's an emotional scene. 758 00:35:43,760 --> 00:35:44,800 You're weird too. 759 00:35:44,800 --> 00:35:46,040 Actors are able 760 00:35:46,040 --> 00:35:47,120 to memorize so many words. 761 00:35:47,120 --> 00:35:48,120 That's some memory you've got. 762 00:35:48,120 --> 00:35:48,880 Come one. 763 00:35:48,880 --> 00:35:49,520 Rehearse with me. 764 00:35:49,520 --> 00:35:50,640 No, thanks. 765 00:35:53,480 --> 00:35:54,160 Lately, 766 00:35:54,160 --> 00:35:55,600 Uncle has been singing your praises to me. 767 00:35:55,600 --> 00:35:57,320 Even I can remember every word now. 768 00:35:57,320 --> 00:35:58,120 Would you like me 769 00:35:58,120 --> 00:35:59,320 to recite them to you? 770 00:35:59,840 --> 00:36:00,560 No, thanks. 771 00:36:00,560 --> 00:36:02,040 He praises me every day too. 772 00:36:02,040 --> 00:36:03,720 I'm starting to feel embarrassed. 773 00:36:04,920 --> 00:36:05,600 Weilai. 774 00:36:05,880 --> 00:36:07,960 You've really impressed me. 775 00:36:07,960 --> 00:36:09,360 You've really brought the factory 776 00:36:09,360 --> 00:36:11,000 back to life. 777 00:36:12,320 --> 00:36:13,000 Sales 778 00:36:13,000 --> 00:36:14,880 for your new product is doing quite well. 779 00:36:14,880 --> 00:36:16,640 You can be at ease now. 780 00:36:16,640 --> 00:36:17,680 Don't be ridiculous. 781 00:36:17,680 --> 00:36:19,720 I still have tons of debt. 782 00:36:19,720 --> 00:36:21,080 Just take it easy. 783 00:36:21,080 --> 00:36:22,280 You should loosen up a little. 784 00:36:22,280 --> 00:36:23,960 Don't put so much pressure on yourself. 785 00:36:26,960 --> 00:36:27,760 Okay, it's ready. 786 00:36:27,760 --> 00:36:29,160 Ms. Penny? 787 00:36:29,160 --> 00:36:30,640 - Standby. - I've got to go. 788 00:36:30,640 --> 00:36:31,320 Sure. 789 00:36:32,760 --> 00:36:34,280 Is this capturing the audio well? 790 00:36:34,480 --> 00:36:35,160 It's good. 791 00:36:35,680 --> 00:36:36,560 Beneath him, right? 792 00:36:36,560 --> 00:36:37,840 Yes, further down. 793 00:36:38,040 --> 00:36:39,280 Yes, that's good. 794 00:36:40,520 --> 00:36:41,520 Is this position okay? 795 00:36:41,520 --> 00:36:42,080 Okay. 796 00:36:42,080 --> 00:36:43,600 Okay, camera rolling. 797 00:36:43,600 --> 00:36:45,520 Three, two, one, action. 798 00:36:47,600 --> 00:36:48,680 Wait. 799 00:36:49,280 --> 00:36:51,320 Why have you been ignoring me? 800 00:36:53,240 --> 00:36:54,600 If I did something wrong, 801 00:36:54,600 --> 00:36:56,080 just tell me. 802 00:36:57,880 --> 00:36:59,920 I just want an answer. 803 00:37:02,840 --> 00:37:04,320 What's the matter with you? 804 00:37:06,440 --> 00:37:07,880 Was it... 805 00:37:07,880 --> 00:37:10,160 Was it something I did wrong? 806 00:37:19,520 --> 00:37:20,000 That's right. 807 00:37:20,000 --> 00:37:21,400 I was an entrepreneur at the time. 808 00:37:21,400 --> 00:37:23,240 So I completely understand. 809 00:37:23,240 --> 00:37:24,120 Yuan. 810 00:37:24,120 --> 00:37:27,200 My dear Sir is so charming! 811 00:37:27,200 --> 00:37:28,400 It's my first time seeing him 812 00:37:28,400 --> 00:37:30,800 giving a serious speech on stage. 813 00:37:30,800 --> 00:37:32,080 He's so cool! 814 00:37:32,440 --> 00:37:33,840 Yes. 815 00:37:34,200 --> 00:37:35,840 You were amazing today as well. 816 00:37:35,840 --> 00:37:36,600 Thank you 817 00:37:36,600 --> 00:37:38,560 for coming today, Yuan. 818 00:37:40,400 --> 00:37:41,400 By the way, 819 00:37:41,400 --> 00:37:42,960 Sir actually wanted 820 00:37:42,960 --> 00:37:45,400 to invite Hao Weilai today. 821 00:37:45,400 --> 00:37:47,200 But... 822 00:37:48,520 --> 00:37:49,840 You were worried I'd feel uneasy? 823 00:37:52,440 --> 00:37:53,360 I don't know 824 00:37:53,360 --> 00:37:55,760 how to face him in private. 825 00:37:55,760 --> 00:37:57,520 But at the workplace, 826 00:37:57,520 --> 00:37:58,640 it's alright. 827 00:37:59,560 --> 00:38:00,400 Yuan. 828 00:38:00,400 --> 00:38:03,000 Did he not even come to see you once? 829 00:38:06,600 --> 00:38:08,280 How heartless of him! 830 00:38:08,720 --> 00:38:10,560 How dare he mistreat you. 831 00:38:10,560 --> 00:38:12,200 I must teach him a lesson. 832 00:38:12,200 --> 00:38:13,920 Who does he think he is? 833 00:38:22,960 --> 00:38:24,360 I know. 834 00:38:24,360 --> 00:38:26,040 You are someone 835 00:38:26,040 --> 00:38:27,520 who is kind 836 00:38:28,200 --> 00:38:29,600 and willing to take care of me. 837 00:38:30,120 --> 00:38:31,720 You think of me 838 00:38:31,720 --> 00:38:33,280 when it comes to a lot of things. 839 00:38:33,280 --> 00:38:34,720 You want to protect me. 840 00:38:36,040 --> 00:38:37,000 But 841 00:38:37,400 --> 00:38:39,880 we will be walking down 842 00:38:39,880 --> 00:38:41,920 a very long path together in the future. 843 00:38:42,920 --> 00:38:44,480 I hope that we 844 00:38:44,480 --> 00:38:45,920 can be honest with each other. 845 00:38:46,440 --> 00:38:48,640 No matter what problems or hardships 846 00:38:48,640 --> 00:38:49,840 we face, 847 00:38:50,280 --> 00:38:51,880 we must face it together. 848 00:38:52,960 --> 00:38:54,240 No matter if we're afraid or not, 849 00:38:55,160 --> 00:38:56,800 we mustn't hide it from each other. 850 00:39:07,080 --> 00:39:08,480 I will always stay by your side. 851 00:39:20,240 --> 00:39:21,240 Boss. 852 00:39:23,640 --> 00:39:24,160 What's the matter? 853 00:39:24,160 --> 00:39:25,840 I'm losing my mind. 854 00:39:25,840 --> 00:39:26,840 Why? 855 00:39:30,720 --> 00:39:32,760 There's a really demanding client. 856 00:39:32,760 --> 00:39:35,160 I've been arguing with him for over an hour. 857 00:39:35,160 --> 00:39:37,720 But I still can deal with him. 858 00:39:38,920 --> 00:39:40,320 Then just let him return it. 859 00:39:42,920 --> 00:39:44,840 But 860 00:39:44,840 --> 00:39:47,200 this client 861 00:39:47,200 --> 00:39:48,800 is a big client 862 00:39:49,440 --> 00:39:52,280 who ordered a few hundred drawer cabinets. 863 00:39:52,280 --> 00:39:53,440 Returning the products 864 00:39:53,440 --> 00:39:55,480 would be a shame. 865 00:39:59,080 --> 00:40:00,720 Send me his contact information. 866 00:40:00,720 --> 00:40:02,120 I'll handle it. 867 00:40:02,520 --> 00:40:03,440 Okay. 868 00:40:15,080 --> 00:40:15,960 Hi, Sofia. 869 00:40:17,480 --> 00:40:18,080 Lisa. 870 00:40:18,360 --> 00:40:20,040 My girlfriend, Sofia. 871 00:40:20,040 --> 00:40:21,240 Hello. 872 00:40:22,280 --> 00:40:23,160 Oh my god! 873 00:40:23,160 --> 00:40:26,720 So you're his girlfriend. 874 00:40:26,720 --> 00:40:28,280 Very nice to meet you. 875 00:40:28,280 --> 00:40:29,680 I'm Lisa. 876 00:40:29,680 --> 00:40:30,800 I like your outfit. 877 00:40:30,800 --> 00:40:32,040 It's orange. 878 00:40:33,040 --> 00:40:34,480 And your headband 879 00:40:34,480 --> 00:40:35,480 is pink. 880 00:40:36,280 --> 00:40:38,600 You can speak to me in Mandarin. 881 00:40:42,760 --> 00:40:45,280 She's very impressive. 882 00:40:50,400 --> 00:40:50,960 Oh. 883 00:40:50,960 --> 00:40:51,520 That's right. 884 00:40:51,520 --> 00:40:52,360 It's time 885 00:40:52,360 --> 00:40:53,480 for class. 886 00:40:53,960 --> 00:40:55,240 - Go ahead. - I've got to go. 887 00:40:55,840 --> 00:40:56,720 Bye-bye. 888 00:40:58,480 --> 00:41:00,000 - Bye-bye. - Bye-bye. 889 00:41:02,200 --> 00:41:02,960 Come on. 890 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 Here. 891 00:41:30,800 --> 00:41:31,720 When do you 892 00:41:31,720 --> 00:41:34,240 plan to marry her? 893 00:41:36,280 --> 00:41:37,840 I can't afford it now. 894 00:41:37,840 --> 00:41:38,760 You get me? 895 00:41:41,200 --> 00:41:42,240 I think 896 00:41:42,240 --> 00:41:44,240 you should quickly make things official. 897 00:41:44,240 --> 00:41:45,440 Look at your girlfriend. 898 00:41:46,000 --> 00:41:47,080 That waist. 899 00:41:47,080 --> 00:41:48,280 Those legs. 900 00:41:48,920 --> 00:41:50,080 Gosh, that body. 901 00:41:54,160 --> 00:41:55,720 Do you miss your friend? 902 00:41:55,720 --> 00:41:57,040 They have their happiness. 903 00:41:57,440 --> 00:41:58,560 I have mine. 904 00:41:58,880 --> 00:42:00,240 Sofia, I'm 905 00:42:01,040 --> 00:42:02,720 not capable enough now. 906 00:42:02,720 --> 00:42:04,560 I can only afford to rent this room. 907 00:42:04,560 --> 00:42:06,480 I think this place is great. 908 00:42:06,480 --> 00:42:07,160 As long as 909 00:42:07,160 --> 00:42:09,320 I can be with you, it doesn't matter where we live. 910 00:42:19,890 --> 00:42:23,360 ♪I know it's not good♪ 911 00:42:23,810 --> 00:42:27,130 ♪A weird silence♪ 912 00:42:27,850 --> 00:42:33,370 ♪There are things I don't talk about because I don't want to♪ 913 00:42:35,610 --> 00:42:43,010 ♪You know that you are losing when you try to ask someone to stay♪ 914 00:42:43,010 --> 00:42:47,090 ♪Should I just laugh at myself?♪ 915 00:42:47,090 --> 00:42:54,090 ♪The best thing in life is that you once had it♪ 916 00:42:56,490 --> 00:43:00,050 ♪I know it's not good♪ 917 00:43:00,490 --> 00:43:03,490 ♪Just happen to have a mental breakdown♪ 918 00:43:04,370 --> 00:43:09,930 ♪But I can't take it anymore, not even a second♪ 919 00:43:12,250 --> 00:43:19,330 ♪Who'd have thought that damages would come at this time?♪ 920 00:43:19,460 --> 00:43:23,210 ♪I can't even hide from it♪ 921 00:43:23,530 --> 00:43:31,010 ♪I'll just have to forget about you and run away tomorrow♪ 922 00:43:31,570 --> 00:43:35,690 ♪I met you on the street corner that year♪ 923 00:43:35,690 --> 00:43:39,050 ♪I let go of the hand that I held so tightly♪ 924 00:43:39,890 --> 00:43:43,450 ♪The memories are silent, the promises are clamouring♪ 925 00:43:43,650 --> 00:43:47,850 ♪I don't know if it's a good ending or not♪ 926 00:43:47,850 --> 00:43:51,930 ♪Dry the tears and hide the pain♪ 927 00:43:51,930 --> 00:43:55,750 ♪It's too early to say such a cruel thing♪ 928 00:43:57,150 --> 00:44:02,550 ♪Walk away from each other quietly♪ 58277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.